RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare"

Transcript

1 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίς κι συνρµολόγησης Комплект Klima KS...С, KS 600 A RoHS Set echipamente pentru aer condiøionat KS...C, KS 600 A съответствие съгласно 00/9/ЕО Conform 00/9/CE Megfelel a 00/9/EK irányelvnek Σύμφων με 00/9/ΕΚ klíma-készlet KS...C, KS 600 A típusú Klima-Set KS C, KS 600 A [mbar] Макс. работно налягане resiunea max. de lucru Max. üzemi nyomás Μέγ. πίεση λειτουργίς KS C pmax = 0 mbar ( ka) KS 600 A p max. = 00 mbar (0 ka) C Околна температура Temperatura ambiantå Környezeti hőmérséklet Θερµοκρσί περιβάλλοντος KS C C 8 C KS 600 A C 70 C E 84 Пресостат / resostat / yomásellenőrző műszer / Πιεσοστάτης според норма / conf. normei / szerint / προδιγρφών DI E 84 C Температура на средата Temperatura agentului Közeghőmérséklet Θερµοκρσί µέσου KS C C 8 C KS 600 A C 70 C - 0 mbar - 0 mbar 0,7-6 mbar 0, - mbar 0,4 - mbar 0, -, mbar Обхвати на настройка Intervale de reglaj Beállítási tartományok Περιοχές ρύθµισης C Температура на съхраняване Temperatura de depozitare Tárolási hőmérséklet Θερµοκρσί ποθήκευσης KS C 0 C 8 C KS 600 A 0 C 80 C [ V ] Au-контакт/Contact Au Au-érintkező/Επφή Au =(DC) min./mini. V, =(DC) max. /maxi. 4 V Генераторни газове и газообразни продукти от горенето Gaze de aer sau fum Lég- és füstgázok Αέρι έρ κι κυσέρι Au [A] E 84 Номинален ток/intensitate nominalå/évleges áram/ονοµστική τιµή ρεύµτος =(AC) 0 A Ток при контакт/curent de comandå/ Kapcsoló áram/ρεύµ δικοπής =(DC) min./mini. ma =(DC) max./maxi. 0 ma IEC 9 Степен на защита / Grad de protecøie / Védettségi fokozat / Βθµός προστσίς I 4 според норма / conf. normei / szerint / προδιγρφών IEC 9 (E 609) с опция / Opøional / opcióként / Προιρετικά I 6 Инсталационно положение / oziøia de montaj / Beépítési helyzet / Θέση εγκτάστσης Стандартно инст. положение oziøie standard Standard-beépítési helyzet Κνονική θέση εγκτάστσης. При хоризонтално монтиране релето за налягане включва при налягане, по-високо с около 0, mbar (KS 600 А 0, mbar). La montarea orizontalå presostatul se cupleazå la o presiune cu ca. 0, mbar (KS 600 A 0, mbar) mai mare. Vízszintes beszerelés esetén a nyomásellenőrző műszer egy kb. 0, mbar-ral (KS 600 A esetén 0, mbar-ral) magasabb nyomásnál kapcsol. Σε οριζόντι τοποθέτηση, ο πιεσοστάτης ενεργοποιείτι σε µί πίεση υψηλότερη κτά περ. 0, mbar (KS 600 A 0, mbar). M/CD Edition 0.0 r. 8 0 При хоризонтално монтиране с горната част надолу релето за налягане включва при налягане, по-ниско с около 0, mbar (KS 600 А 0, mbar). La montarea orizontalå peste cap presostatul se cupleazå la o presiune cu ca. 0, mbar (KS 600 A 0, mbar) mai micå. Fej feletti vízszintes beszerelés esetén a nyomásellenőrző műszer egy kb. 0, mbar-ral (KS 600 A esetén 0, mbar-ral) alacsonyabb nyomásnál kapcsol. Σε τοποθέτηση οριζόντι πάνω πό την κεφλή, ο πιεσοστάτης ενεργοποιείτι σε µί πίεση χµηλότερη κτά περ. 0, mbar (KS 600 A 0, mbar). При монтиране в междинно положение релето за налягане се включва при налягане, отклоняващо се от предварително зададената стойност най-много ± 0, mbar (KS 600 A ± 0, mbar). La montarea într-o poziøie intermediarå presostatul se cupleazå la o presiune care deviazå de la valoarea prescriså cu maximal ± 0, mbar (KS 600 A ±0, mbar). Egy közbenső beépítési helyzetben történő beszerelés esetén a nyomásellenőrző műszer a beállított névleges értéktől legfeljebb ± 0, mbar-ral (KS 600 A esetén ± 0, mbar-ral) eltérő nyomásnál kapcsol. Σε περίπτωση τοποθέτησης σε ενδιάµεση θέση, ο πιεσοστάτης ενεργοποιείτι σε µί πίεση που ποκλίνει κτά µέγ. ± 0, mbar (KS 600 A ± 0, mbar) πό τη ρυθµισµένη ονοµστική τιµή.

2 Обхват на доставката с климатични принадлежности Conøinutul setului pentru aer condiøionat Klímakészlet szállítási terjedelme Στην πράδοση του σετ Klima περιλµβάνοντι. Диференциално реле за налягане LGW С или Диференциално реле за налягане LGW 600 A. Опорен винкел. Съединителен маркуч 4 x, x ч закрепващи болтове. Кондуктор за пробиване за опорния винкел и тръбните връзки 6. x тръбни връзки 7. x удължителни тръби 8. Ръководство за обслужване и монтаж presostat diferenøial LGW...C sau presostat diferenøial LGW 600 A. Coløar de susøinere. Furtun de racordare 4 x, x x µuruburi de fixare. Ωabloane de gåurire pentru coløarul de susøinere µi racordurile furtunului 6. x racorduri pentru furtunuri 7. x conducte de prelungire 8. Instrucøiuni de funcøionare µi montare LGW C nyomáskülönbség ellenőrző műszer vagy LGW 600 A nyomáskülönbség ellenőrző műszer. Tartószögvas. 4 x, x 000 csatlakozótömlő 4. 6 x rögzítőcsavar. Fúrósablonok a tartószögvashoz és a tömlőcsatlakozásokhoz 6. x tömlőcsatlakozás 7. x toldalékcső 8. Szerelési és üzemeltetési utasítás Επιτηρητής διφορικής πίεσης LGW C ή Επιτηρητής διφορικής πίεσης LGW 600 A. Γωνί συγκράτησης. Εύκµπτος σωλήνς σύνδεσης 4 x, x x κοχλίες στερέωσης. Οδηγός διάτρησης γι γωνί συγκράτησης κι συνδέσεις εύκµπτων σωλήνων 6. x συνδέσεις εύκµπτων σωλήνων 7. x γωγοί προέκτσης 8. Οδηγίες λειτουργίς κι συνρµολόγησης 4. LGW C LGW 600 A Безопасност и сигурност за бъдещето Cu siguranøå în viitor Biztonsággal a jövőbe! Βεβιότητ γι το µέλλον Технически данни Caracteristici tehnice Műszaki adatok Τεχνικά χρκτηριστικά mbar = 00 a = 0, ka 0 mmws a = 0,0 mbar 0, mm WS Тип Поръчка Tip Cod articol Típus Rendelési szám Τύπος Κωδικός ρ. Задаваем обхват на настройка Interval de måsurå reglabil Beállítható méréstartomány Περιοχή ρύθµισης πίεσης [a] Превключващ пад Diferenøial Kapcsolási differencia ιφορικό δικόπτου p [a] макс. работно налягане resiune maximå de lucru Max. üzemi túlnyomás Μέγιστη πίεση λειτουργίς [ka] KS 0 C 7 77 KS 00/ C 4 90 KS 00 C KS 00 C 97 KS 600 C 7 77 KS 000 C KS 000 C KS 600 A Резервни части / Монтажни принадлежности Номер за поръчка iese de schimb/auxiliari umår de comandå Tartalék alkatrészek / Rendelési szám tartozékokαντλλκτικά / Εξρτήµτ Αριθµός πργγελίς Резервни части / Монтажни принадлежности iese de schimb/auxiliari Tartalék alkatrészek / tartozékok Αντλλκτικά / Εξρτήµτ за поръчка umår de comandå Rendelési szám Αριθµός πργγελίς Монтажен комплект глимлампи Set de montare låmpi cu luminiscenøå Szerelési készlet glimmlámpák Σετ συνρμολόγησης Λμπτήρες ίγλης Зелен / verde / zöld / πράσινοι Монтажен комплект глимлампи Set de montare låmpi cu luminiscenøå Szerelési készlet glimmlámpák Σετ συνρμολόγησης Λμπτήρες ίγλης Жълт / galben / sárga / κίτρινοι 0 V V 77 4 V V 77 4 V 774 Резервен комплект капак I 6 Set de schimb pentru carcaså I 6 Tartalék-készlet: kupak, I 6 Σετ ντλλκτικών Κάλυµµ I 6 I 6 KS C Резервен комплект капак I 4 Set de schimb pentru carcaså I 4 Tartalék-készlet: kupak, I 4 Σετ ντλλκτικών Κάλυµµ I 4 KS C M/CD Edition 0.0 r. 8 0

3 KS 600 A [mm] A A Ø, Ø, x 9 x 9 8, 8, А В A B A B Α Β Диаметър, за свързващ цокъл DI E Надл. процеп 0,8 и винт с кръст. разрез DI 796-Н ø, pentru fiµå electricå DI E Creståturå 0,8 µi cruce DI 796-Z-, a DI E szerinti dugaszos csatlakozóhoz 0,8 hosszanti vágat és keresztvágat a DI 796-Z- szerint, γι υποδοχή σύνδεσης DI E Εγκάρσι τρύπ 0,8 κι τρύπ γι βίδ hilips DI 796-Z- 4, 4, 4,9 6,9 4,9 Ø 4,6 6,9 Ø 4,6 8,8 8, M/CD Edition 0.0 r. 8 Ø 4,6 Ø 4,6 0 0 B B Made in Germany Made in Germany 8 8 8, 8, G G Извод за налягане p () Racord de presiune p () yomáscsatlakozó p () Σύνδεση πίεσης p () Извод за налягане p (-) Racord de presiune p (-) yomáscsatlakozó p (-) Σύνδεση πίεσης p (-) Опция за извод за налягане p () Racord de presiune opøional p () Opcióként nyomáscsatlakozó p () Προιρετική σύνδεση πίεσης p () KS 600 A 0

4 KS C [mm] , 40 49, 44,6 7 ø 4, 76 ø 0 Made in Germany 7,4 0, Made in Germany 4 x ø, tief 4 x ø tief 6 44,6 49, 6 Извод за налягане p (-) Racord de presiune p (-) yomáscsatlakozó p (-) Σύνδεση πίεσης p (-) 8 Извод за налягане p () Racord de presiune p () yomáscsatlakozó p () Σύνδεση πίεσης p () KS C KS C Инст. положение: отбележете, предпочитано верт. положение. oziøia de montaj: Atenøie, de preferinøå în poziøie verticalå! Не позволявайте протичане на кондензат към оборудването. При температури под нулата са възможни неизправност или повреда на оборудването поради заледяване. Beépítési helyzet: főként függőleges, kérjük ezt figyelembe venni. Θέση εγκτάστσης: Προτιµάτε κτκόρυφη θέση Уверете се че ограничителят за налягане е инсталиран без вибрации! Feriøi aparatul de vibraøii! Ügyelni kell a vibrációmentes beszerelésre! Προβλέψτε την ποφυγή πιθνότητς κρδσµών κτά την λειτουργί! Feriøi aparatul de condens. La temperaturi negative picåturile de condens pot îngheøa, conducând astfel la defectarea aparatului. Kondenzátumnak nem szabad a készülékbe kerülni. Mínuszhőmérsékletnél az eljegesedés által hibás működés / kihagyás lehetséges. Βεβιωθείτε ότι δεν τρέχουν στγόνες πό υγροποίηση προς τη συσκευή. υντόν ν συµβούν νωµλίες κι βλάβες σε θερµοκρσίες κάτω του µηδενός. M/CD Edition 0.0 r

5 Настройване на релето за налягане Reglarea presostatului A nyomásellenőrző műszer beállítása Ρύθµιση του πιεσοστάτη. Капакът се демонтира със съответния инструмент, отвертка съответно Z.. Se demonteazå carcasa cu unelte corespunzåtoare, µurubelniøa nr. respectiv Z.. A védősapkát egy megfelelő szerszám segítségével (-as számú csavarhúzó ill. Z ) le kell szerelni.. Αποσυνρµολογήστε το κάλυµµ µε το κτάλληλο εργλείο, κτσβίδι Αρ. ή Z.. Сваля се капакът.. Se scoate carcasa. Le kell venni a védősapkát.. Αφιρέστε το κάλυµµ.. Релето се настройва на указаната стойност за налягането чрез колелото със скала за настройване.. resostatul se va fixa la butonul de reglare cu scalå pe valoarea prescriså a presiunii.. A nyomásellenőrző műszert a skálával ellátott állítókeréken az előírt névleges nyomásértékre be kell állítani.. Ρυθµίστε τον πιεσοστάτη στο ρυθµιστικό τροχό µε κλίµκ στην προκθορισµένη ονοµστική τιµή πίεσης. 4. Поставя се отново капакът! 4. Se monteazå din nou carcasa! 4. Ismét fel kell helyezni a védősapkát! 4. Ξντοποθετήστε το κάλυµµ! a O C a Свързването на по-високото свръх-налягане винаги да бъде правено към връзка (). По-високият вакуум винаги да бъде свързан към връзка (-). Conducta de suprapresiunii mai mari se racordeazå întotdeauna la priza (). Conducta subpresiunii mai mari se racordeazå întotdeauna la priza (-). A magasabb túlnyomásnak a csatlakoztatása mindig az () csatlakozáson keresztül történik. A nagyobb nyomáshiánynak a csatlakoztatása mindig a (-) csatlakozáson keresztül történik. Η σύνδεση της υψηλότερης πίεσης πρέπει πάντοτε ν συνδέετι στο (). Το υψηλότερο κενό πρέπει πάντοτε ν συνδέετι στο (-). Пример - Положително налягане в системата: По-високо свръхналягане: напр. 40 Ра: Връзка () По-ниско свръхналягане: напр. 80 Ра: Връзка (-) Exemplu: sistem suprapresurizat suprapresiunea mai mari: de ex. 40 a: la priza () suprapresiunea mai mari: de ex. 80 a: la priza (-) Egy rendszertúlnyomási példa magasabb túlnyomás: pl. 40 a: () csatlakozás alacsonyabb túlnyomás: pl. 80 a: (-) csatlakozás Πράδειγµ συστήµτος µε θετική πίεση: Υψηλότερη θετική πίεση: 40 Ρ : σύνδεση () Χµηλότερη θετική πίεση: 80 Ρ : σύνδεση (-) Пример - Отрицателно налягане в системата: Понисък вакуум: напр.- 0 Ра: Връзка () По-висок вакуум: напр.-0 Ра: Връзка (-) Exemplu: sistem subpresurizat subpresiunea mai mari: de ex. -0 a: la priza () subpresiunea mai mari: de ex. -0 a: la priza (-) Egy rendszer-nyomáshiányi példa alacsonyabb nyomáshiány: pl. -0 a: () csatlakozás magasabb nyomáshiány: pl. -0 a: (-) csatlakozás Πράδειγµ συστήµτος µε ρνητική πίεση: Χµηλότερη ρνητική πίεση: -0 Ρ : σύνδεση () Υψηλότερη ρνητική πίεση: -80 Ρ : σύνδεση (-) M/CD Edition 0.0 r Made in Germany

6 KS Контрол на положително налягане Control de subpresiune Túlnyomás-ellenőrzés Έλεγχος θετικής πίεσης KS Контрол на филтър Control filtru Szűrőellenőrzés Έλεγχος φίλτρου KS ø Контрол на вентилатор Control ventilator Ventilátorellenőrzés Έλεγχος νεµιστήρ ø KS Свързване за налягане rize de presiune yomáscsatlakozások Σύνδεση πίεσης p p p pp p p p p pp p p p p pp p Комплектът Klima се свързва с въздухопровода през връзка (). Връзка (-) не е свързана с въздухопровода, но трябва да остане отворена. Внимание: погрижете се да предотвратите навлизането на замърсяване през връзка (-). KS 600 A este legat la conducta de aer prin priza de presiune (). riza de presiune (-) nu este legatå la conducta de aer, trebuie înså så råmânå deschiså Atenøie: Luaøi toate måsurile pentru a evita påtrunderea impuritåøilor în aparat prin priza de presiune deschiså (-)! A klíma-készlet az () csatlakozáson keresztül összeköttetésben van a légcsatornával. A (-) csatlakozás nincs csatlakoztatva a légcsatornára, de mégis nyitva kell neki lenni. Vigyázat: A nyitott (-) csatlakozáson keresztül nem szabad bekerülni szennyeződésnek a készülékbe! Το Klima-Set συνδέετι µε τον εργωγό µέσω της σύνδεσης (). Η σύνδεση (-) δεν συνδέετι µε τον εργωγό, πρέπει ν πρµείνει νοιχτή. Προσοχή: φροντίστε ν µη εισέλθουν ξέν σωµτίδι στη σύνδεση (-) В посоката на обемния поток връзка () е свързана преди, а връзка (-) след филтъра във въздухопровода. riza de presiune () din amontele µi priza de presiune (-) din avalul filtrului se leagå la conducta de aer pe sensul de curgere. A térfogatáramlás áramlási irányában az () csatlakozás a szűrő elé, a (-) csatlakozás pedig a szűrő után van csatlakoztatva a légcsatornához. Όσον φορά την φορά ροής στον εργωγό, η σύνδεση () συνδέετι πριν κι η σύνδεση (-) συνδέετι µετά το φίλτρο Когато контролирате вентилатор връзка () е свързана след вентилатора (в посоката на духане), а връзка (- ) преди вентилатора във въздухопровода. entru supravegherea ventilatorului priza de presiune () este legatå la conducta de aer în avalul ventilatorului, iar priza de presiune (-) în amontele acestuia. A ventilátorellenőrzésnél a nyomásoldali () csatlakozás a ventilátor után, a (-) csatlakozás pedig a ventilátor előtt van csatlakoztatva a légcsatornához. Όσον φορά την φορά ροής σε νεµιστήρ, η σύνδεση () συνδέετι µετά τον νεµιστήρ (κτά την κτεύθυνση πνοής) κι η σύνδεση (-) συνδέετι πριν πό τον νεµιστήρ. p () ø 4mm / ø 6mm p ( ) ø 4mm / ø 6mm KS 600 A Свързване за налягане rize de presiune yomáscsatlakozások Σύνδεση πίεσης p () ø 4mm p ( ) ø 4mm Made in Germany Принадлежности Accesorii Tartozékok Πρελκόµεν само за/numai pentru/csak/µόνο KS C Двоен адаптерен комплект Set adaptoare duble Kettős adapter-készlet Σετ διπλού προσρµοστή Поръчка Cod articol Rendelési szám Κωδικός ρ. 67 r / [a] / [mbar] M/CD Edition 0.0 r. 8 r / 6 0

7 Приложение за пряко цифрово управление (DDС) KS...С и KS 600 A Комутиращите контакти на климатичния комплект са от сребро галванично позлатени, за =(DC) 4V; 0,0 A. Когато комплектът Klima се използва конвенционално, например за ~(АС) 0 V, (омични А), индуктивни А при cos ϕ 0,6, зл. покритие върху контактите може да се разруши. Aplicaøii în DDC KS...C µi KS 600 A Contactele de comutare ale setului de aer condiøionat sunt din argint µi acoperite galvanic cu aur, pentru =(DC) 4V; 0,0 A. Stratul de acoperire din aur se arde la punktele de conectore în cazul folosirii setului în instalaøii convenøionale cu (AC) 0V (sarcinå ohmicå A), sarcinå inductivå A, cosϕ = 0,6. DDC-alkalmazás KS...C és KS 600 A A klíma készlet galván úton aranyozott ezüst kapcsoló érintkezői 4 V= 0,0 A-re készültek. A klíma-készletnek a konvencionális technika területén történő alkalmazásakor ~(AC)0V, (A ohmos terhelés), A induktív terhelés 0,6 cos Ų- nál leég az aranyozott bevonat a kapcsolóérintkezőkről. Εφρµογή σε συµβτικά συστήµτ ΚS C κι ΚS 600 Α Οι επφές μετγωγής του Klima- Set είνι πό επιχρυσωμένο σήμι, γι =(DC) 4V, 0,0 A. Συµβτικές εφρµογές πιτούν τάσεις της τάξης των 0 VAC κι ρεύµτ της τάξης των Α γι ωµικό φορτίο, ή Α επγωγικό φορτίο µε cos φ 0,6. Επόµενο είνι πολύ σύντοµ ν κτστρφούν οι επφές του Klima-Set σε τέτοιου είδους εφρµογές. Следователно няма повече да е възможно последващо използване в пряко цифрово управление. Utilizarea ulterioarå a setului în instalaøii DDC devine de aceea imposibilå. Ezáltal egy későbbi DDCalkalmazás már nem lehetséges. Εποµένως δεν συνίσττι η χρήση του Klima-Set σε συµβτικά συστήµτ Превключващи функции KS...С и KS 600 A Mod de comutare KS...C µi KS 600 A Kapcsolási funkciók KS...C és KS 600 A Λειτουργί δικόπτου ΚS C κι ΚS 600 Α докато диф. налягане е растящо: С отваря O затваря La creµterea presiunii diferenøiale: C deschide, O închide övekvő nyomáskülönbségnél: C nyit, O zár. Με την ύξηση της διφορικής πίεσης: ΝC νοίγει ΝΟ κλείνει докато диф. налягане е намаляващо: С заваря O отваря La scåderea presiunii diferenøiale: C închide, O deschide. Csökkenő nyomáskülönbségnél: C zár, O nyit. Με την µείωση της διφορικής πίεσης: ΝC κλείνει ΝΟ νοίγει O C O C O C M/CD Edition 0.0 r

8 KS...C Електрическо свързване IEC 70- (DI E T) KS...C Racordul electric IEC 70- (DI E T) KS...C Villamos csatlakozás IEC 70- (DI E T) KS...C Ηλεκτρική σύνδεση IEC 70- (DI E T) През кабелен вход G, освободен от опъване, на винтови клеми за проводник 7 до, мм. Защитата при допир не е напълно гарантирана, възможен е контакт с електропроводими части! este mufa de trecere a cablului G, cu blocaj de cablu, la clemele cu µuruburi O pentru cablu de 7 pânå la, mm. C O C O C rotecøia la atingere nu este garantatå, este posibil contactul cu pårøile O conductoare de curent! C O C G kábelbevezetésen keresztül, húzási igénybevétel nélkül, a csavaros szorítókon a kábelekhez 7,0 mm-től, mm-ig. Az érintésvédelem alapvetően nincs biztosítva, ezért lehetséges a feszültségvezető részekkel való érintkezés! O C Μέσω του στοµίου εισόδου κλωδίου G, µε νκούφιση κτπόνησης, σε βιδωτές κλέµµες γι κλώδιο διµέτρου 7 έως, mm. εν δισφλίζετι κτά βάση προστσί ένντι επικίνδυνου ηλεκτρικού σοκ, η επφή µε τ εξρτήµτ που φέρουν τάση είνι δυντή! O C с опция за оптическа индикация на комутацията opøional pentru comutatoare cu semnalizare opticå opcióként optikai kapcsolásjelzőhöz προιρετικά γι οπτική ένδειξη ζεύξης G KS...A Електрическо свързване IEC 70- (DI E T) KS...A Racordul electric IEC 70- (DI E T) KS...A Villamos csatlakozás IEC 70- (DI E T) KS...A Ηλεκτρική συνδεσµολογί IEC 70- (DI E T) През кабелен вход M0x,, с гумен упл. пръстен подходящ за кабели с диаметри между 7 и, mm. Няма защита срещу случаен допир. Възможен контакт с части под напрежение. За да увеличите капацитета на превключване, препоръчваме ви да използвате RС-устройство за приложения с токови стойности < 0 ьф и 4 V прав ток. Racordul se realizeazå la bornele cu µurub, prin mufa de trecere M0x, cu manµon de cauciuc, pentru cabluri de 7-, mm. Aparatul nu este întotdeauna protejat contra atingerii accidentale a pieselor componente, fiind posibilå atingerea accidentalå a pieselor aflate sub tensiune! Recomandåm utilizarea unui element RC pentru creµterea puterii de comutare în circuitele DC cu < 0 ma µi 4 V. M0x, kábelvezetésen keresztül, huzalhúzás tehermentesítéssel, a csavaros kapcsokon a 7-, mm átmérőjű kábelekhez. Az érintésvédelem nincs alapvetően biztosítva, a feszültségvezető alkatrészekkel való érintkezés lehetséges. A kapcsolási teljesítmény növelése érdekében a < 0 ma és 4 V DCalkalmazások esetén egy RC-tag beszerelése ajánlatos. Μέσω στυπιοθλήπτου M0x, κτάλληλου γι Ø διάµετρο κλωδίου µετξύ 7 κι, mm, σύνδεση σε βιδωτές επφές. Προσοχή! Αγωγοί υψηλής τάσης. εν υπάρχει προστσί σε περίπτωση γγίγµτος. Σε εφρµογές DC < 0 ma στ 4V συνιστούµε τη χρήση ενός κυκλώµτος RC, γι την ύξηση του µέγιστου ρεύµτος δικοπής. Опция Opøional opcióként Προιρετικό DI E O C M0x, C O Опция за визуално показване Opøional pentru indicator optic opcióként az optikai kapcsoláskijelzéshez Προιρετικό Γι οπτική ένδειξη M/CD Edition 0.0 r

9 Работата върху пресостата може да бъде изпълнявана само от специализиран персонал. Lucrårile la presostat se vor efectua numai de cåtre specialiµti. Munkákat a nyomásellenőrző műszeren csak a szakszemélyzet végezhet. Οποιδήποτε εργσί στον πιεσοστάτη, ν γίνετι µόνο πό ειδικευµένο προσωπικό Не позволявайте протичане на кондензат към оборудването. При температури под нулата, може да са възможни неизправност или повреда на оборудването поради заледяване. Feriøi aparatul de condens. La temperaturi negative picåturile de condens pot îngheøa, conducând astfel la defectarea aparatului. Kondenzátumnak nem szabad a készülékbe kerülni. Mínuszhőmérsékletnél az eljegesedés által hibás működés / kihagyás is lehetséges. Βεβιωθείτε ότι δεν τρέχουν στγόνες πό υγροποίηση προς τη συσκευή. υντόν ν συµβούν νωµλίες κι βλάβες σε θερµοκρσίες κάτω του µηδενός. Safety first O.K. При завършване на работа върху пресостата, изпълнете изпитване за утечки и функционалност. La finalul lucrårilor executate la presostat efectuaøi controlul de etanµeitate µi testul funcøional. A nyomásellenőrző műszeren végzett munkák befejezése után: el kell végezni a tömítettségi és működési próbát. Μετά πό κάθε εργσί επί του πιεσοστάτη ν τον υποβάλλετε σε δοκιµσί λειτουργίς κι διρροών. Никога не изпълнявайте работа ако е подадено захранване. Никакъв открит пламък. Съблюдавайте обществените наредби. u lucraøi niciodatå sub tensiune sau presiune. Evitaøi focul deschis. Respectaøi normele în vigoare. em szabad sohasem gáznyomás vagy feszültség alatt dolgozni. Kerülni kell a nyílt láng használatát. Be kell tartani a helyi előírásokat. Ποτέ µην εργάζεστε υπό ηλεκτρική τάση ή πίεση ερίου. Αποµκρύνετε οιδήποτε γυµνή φλόγ. Ακολουθείτε τους κνονισµούς δηµόσις σφάλεις. Ако тези инструкции не се следват, резултатът може да бъде лична травма или повреда на собственост. erespectarea prezentelor instrucøiuni poate provoca daune umane sau materiale. A tudnivalók figyelembe nem vétele esetén személyi vagy járulékos dologikárok keletkezhetnek. Αν δεν κολουθηθούν υτές οι οδηγίες, µπορεί ν προκληθεί τρυµτισµός ή υλική ζηµί Избягвайте силиконовите масла и летливите силиконови съставни части (силоксани) в околната среда. Грешка в работата / Възможен отказ от действие на уреда. Se va evita prezenøa uleiurilor de silicon µi a particulelor de silicon volatile (Siloxane) în mediul ambiant. Funcøie eronatå / defectarea posibilå. Kerülni kell a környezetben a szilikonolajokat és az illó szilikon-alkotóelemeket (sziloxánok). Hibás funkció / kiesés lehetséges. Αποφεύγετε τ λάδι σιλικόνης κι τ πτητικά σιλικονούχ συσττικά (σιλοξάνι) στον περιβάλλοντ χώρο. Κίνδυνος εσφλμένης λειτουργίς / βλάβης Всички настройки и стойности за настройка трябва да се изпълняват само в съответствие с ръководството за експлоатация на производителя на котела/горелката. Toate reglajele µi valorile de reglaj se vor efectua numai în conformitate cu instrucøiunile de exploatare a producåtorului cazanului/arzåtorului. Minden beállítást és beállítási értéket csak a kazán/égő gyártójának üzemeltetési útmutatójával összhangban szabad elvégezni ill. beállítani. Πργμτοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις κι τις τιμές ρύθμισης μόνο σύμφων με τις οδηγίες λειτουργίς του κτσκευστή της δεξμενής/του κυστήρ M/CD Edition 0.0 r

10 BG RO H GR Директивата касаеща напорните устройства (ED) и директивата за енергоемкостта на сгради (EBD) изискват редовна проверка на отоплителните инсталации с цел да се осигури дългосрочно дългият им ресурс и да се намали натоварването на околната среда. Релевантните от гледна точка на безопасността компоненти е необходимо да се заменят за да се постигне желаният срок на годност. Това препоръчение важи само за отоплителните инсталации, не за приложенията на термопроцеса. DUGS препоръчва замяна съгласно следната таблица: entru asigurarea eficienţei maxime pe termen lung, cât şi pentru micşorarea efectelor asupra mediului, normele privind aparatele sub presiune (ED), respectiv normele privitoare la eficienţa energetică totală a clădirilor (EBD) impun controlul regulat al instalaţiilor de încălzire. Este considerată drept necesitate schimbarea acelor componente care au un rol determinant în privinţa siguranţei, respectiv care au depăşit durata de utilizare. Această recomandare priveşte doar instalaţiile de încălzire şi nu modul de utilizare a proceselor termice. DUGS recomandă schimbarea componentelor după următoarea tabelă: A nyomástartó edényekre kiadott EU-irányelv (ED) és az épületek teljes energiahatékonyságára vonatkozó EU-irányelv (EBD) megkövetelik a fűtőberendezések rendszeres felülvizsgálatát, a jó hatásfok és ezáltal a csekély környezetterhelés hosszútávú biztosítása érdekében. A biztonsági szempontból lényeges alkatrészeket a használati időtartamuk elérése után ki kell cserélni. Ez az ajánlás csak a fűtőberendezésekree érvényes, az ipari hőkezelő berendezésekre nem. A DUGS az alábbi táblázat alapján javasolja a csere elvégzését: Η οδηγί περί εξοπλισμού υπό πίεση (ED) κι η οδηγί γι την εξοικονόμηση ενέργεις στ κτίρι (EBD) πιτούν τον τκτικό έλεγχο των εγκτστάσεων θέρμνσης γι τη μκροχρόνι δισφάλιση υψηλής ποδοτικότητς κι ελάχιστης περιβλλοντικής επιβάρυνσης. Επιβάλλετι η ντικτάστση των σχετιζόμενων με την σφάλει εξρτημάτων μετά το πέρς της προβλεπόμενης διάρκεις χρήσης τους. Η σύστση υτή ισχύει ποκλειστικά γι εγκτστάσεις θέρμνσης κι όχι γι εφρμογές θερμικής επεξεργσίς. Η DUGS συνιστά την ντικτάστση σύμφων με τον κόλουθο πίνκ: Релевантен за безопасността компонент Componente având un rol determinnat în privinţa siguranţei Biztonsági szempontból lényeges alkatrészek Σχετιζόμεν με την σφάλει εξρτήμτ Системи за изпитване на клапана / Sistemele de verificare a ventilului Szelepellenőrző-rendszer / Συστήμτ ελέγχου βλβίδων РЕСУРС DUGS препоръчва замяна след: DURATĂ DE UTILIZARE DUGS recomandă înlocuirea, luând în considerare: HASZÁLATI IDŐTARTAM A DUGS a cserét a következők esetében javasolja: ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ Η DUGS συνιστά την ντικτάστση μετά πό: Съединителни цикли Ciclul de operare Kapcsolás Υστερήσεις E норма orma Szabvány Πρότυπο E 64 Уред следящ налягането / Dispozitivul de control al presiunii / yomásőr / Ελεγκτής πίεσης /A E 84 Управление на отоплението с датчик за пламъка / Dispozitivul 0 години/ani/év/έτη de dozare a focului cu dispozitivul de control al flăcărilor / Tüzelési automatika lángőrrel E 84 Μονάδ ελέγχου πυροδότησης με νιχνευτή φλόγς Ултравиолетов датчик за пламъка / Senzorul de flăcări-uv / UV-lángérzékelő / Αισθητήρς φλόγς UV Регулатори на налягането на газа / Dispozitivul de reglare a presiunii gazului / Gáznyomás-szabályozó berendezések / Συσκευή ρύθμισης πίεσης ερίου Газов клапан без система за изпитване на клапана* Ventilul de gaz fără sistem de verificare a ventilului* Gázszelep szelepellenőrző rendszer nélkül * Βλβίδ ερίου χωρίς σύστημ ελέγχου βλβίδς* h Експлоатационни часове / Ore de funcţionare Üzemóra / Ώρες λειτουργίς години/ani/év/έτη /A в зависимост от размера depinde de dimensiune nagyságtól függő εξρτάτι πό το μέγεθος E 88 E 078 E 6 E 6 Уред следящ миним. налягане на газа / Min. dispozitivul de control al presiunii gazului / Min. gáznyomás-őr / Ελεγκτής ελάχ. πίεσης ερίου Предохранителен отдухващ клапан / Ventilul de evacuare pentru siguranţă / Biztonsági gázlefúvó szelep / Ανκουφιστική βλβίδ σφλείς Системи за сместа газообразно гориво и въздух / Sistemele de legătură gaz-aer / Gáz-levegő kombinált rendszerek / Δισύνδεση ερίου-έρ Управление и завод Sediul central µi uzina Igazgatás és üzem Εργοστάσιο κι κεντρικά γρφεί Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr. 6-0 D-7660 Urbach, Germany Telefon 49 (0) Telefax 49 (0) години/ani/év/έτη * Групи газове I, II, III / Familiile de gaz I, II, III /A не може да се ползва / nu poate fi folosit Gázcsalád I, II, III / Οικογένειες ερίων I, II, III /A nem lehet felhasználni / μη χρησιμοποιήσιμο Пощенски адрес Adresa poµtalå Levelezési cím Τχυδροµική διεύθυνση /A IE 64 /A E 88 E 48 /A E 067 Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! / ιφυλάττοµε το δικίωµ µελλοντικών λλγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων. Karl Dungs GmbH & Co. KG ostfach 9 D-760 Schorndorf info@dungs.com Internet M/CD Edition 0.0 r

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Изпускателен вентил Отворен без напрежение Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare [A] съответствие съгласно 2011/65/ЕО Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ

Instrucøiuni de montaj µi exploatare [A] съответствие съгласно 2011/65/ЕО Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Комплект Klima EN 1854 RoHS II Set echipamente pentru

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW...

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

KS...A2-7 KS...A2-7 # EC декларация за съответствие. Declarație UE de conformitate. EU megfelelőségi nyilatkozat. EU δήλωση συμμόρφωσης

KS...A2-7 KS...A2-7 # EC декларация за съответствие. Declarație UE de conformitate. EU megfelelőségi nyilatkozat. EU δήλωση συμμόρφωσης EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Комплект

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/ Двоен пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A5 GW... A5/ Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух Presostat pentru

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A4, GW...A4/2 Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás

Működési leírás és szerelési utasítás Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GW...A6,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух,

Διαβάστε περισσότερα

GW...A4, GW...A4/2 #

GW...A4, GW...A4/2 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен и отпадъчен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) 403/053B0 Номинални диаметри Rp 3/8 - Rp / Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A]

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A] Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A/LGW...A-7 Пресостат за въздух

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух Тип MBC-...-VEF Номинални диаметри DN 65 - DN 00 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A]

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A] BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A2/LGW...A2-7 Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató BG RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de utilizare şi montaj Üzemeltetési - és szerelési útmutató Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης Система за проверка на вентили Typ S03,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze Инструкция за монтаж и експлоатация Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане Регулиране съотношение въздух / газ Пневматичен регулатор Тип FRNG Номинални диаметри R 3/8 - R DN 40 - DN

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare R R R Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj şi exploatare. Működési leírás és szerelési. Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης

Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj şi exploatare. Működési leírás és szerelési. Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Вентил за защитно снижаване налягане Тип FRSBV Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW... A Ограничител

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare A Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

MBC / MBC

MBC / MBC EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV 50025 Тип DMV

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж Ръководство за експлоатация и монтаж Instruøiuni de funøionare µi montare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двигателна клапа тип DMK Номинален вътрешен диаметър

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instruøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Моторен клапан Тип DMK Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW... A Ограничител

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor.

Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor. TRASEU DE CABLURI METALIC Tip H60 Lungimea unitară livrată: 3000 mm Perforaţia: pentru a uşura montarea şi ventilarea cablurilor, găuri de 7 30 mm în platbandă, iar distanţa dintre centrele găurilor consecutive

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

MARCAREA REZISTOARELOR

MARCAREA REZISTOARELOR 1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea

Διαβάστε περισσότερα

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiunile de exploatare µi montare necesare sunt ataµate acestei documentaøii. Alte instrucâiuni de exploatare

Instrucøiunile de exploatare µi montare necesare sunt ataµate acestei documentaøii. Alte instrucâiuni de exploatare Указания за пускане в експлоатация, документиране и поддържане на безопасни газови, измервателни и регулируеми участъци (GRS) Тази инструкция за експлоатация трябва да се закачи на добре видимо място в

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

I X A B e ic rm te e m te is S

I X A B e ic rm te e m te is S Sisteme termice BAXI Modele: De ce? Deoarece reprezinta o solutie completa care usureaza realizarea instalatiei si ofera garantia utilizarii unor echipamente de top. Adaptabilitate la nevoile clientilor

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА

ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА ΕΠΙΤΟΙΧΟΙ ΛΕΒΗΤΕΣ МОДУЛИРАЩИ СТЕННИ ГАЗОВИ КОТЛИ ЗА ОТОПЛЕНИЕ И БИТОВА ТОПЛА ВОДА N Ο ΗΓΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΣΥΝΕΡΓΕΙΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΕΩΣ ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ ΗΛΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

FEPA ROBINET CU AC TIP RA

FEPA ROBINET CU AC TIP RA P ROINT U TIP R Produsele se incadreaza in categoria accesoriilor pentru reglarea presiunii si respecta cerintele esentiale referitoare la asigurarea securitatii utilizatorilor de echipamente sub presiune

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-VEF

Διαβάστε περισσότερα

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2 5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării

Διαβάστε περισσότερα

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare 1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Двукамерен котел серия CombiBurn DC A

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Двукамерен котел серия CombiBurn DC A ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Двукамерен котел серия CombiBurn DC A ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ ДВУХКАМЕРНЬІЙ КОТЕЛ серия BURNiT CombiBurn DC A ΤΕΧΝΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил с двустъпално

Διαβάστε περισσότερα

}-15 C +60 C. Instrucţiuni de montaj şi exploatare. Инструкции за монтаж и експлоатация. Működési leírás és szerelési utasítás

}-15 C +60 C. Instrucţiuni de montaj şi exploatare. Инструкции за монтаж и експлоатация. Működési leírás és szerelési utasítás Sicherung eingebaut, auswechselbar Fuse built into housing, exchangeable Fusibile integré dans la couvercle du boîtier interchangeable Typ/Ty/Ty/Tipo T 6, A Betriebsanleitung beachten! Please comply with

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Fişă tehnică Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Descriere DN 15-40 DN 50 DN 65-100 AHP este un regulator autonom de presiune diferenţială, destinat

Διαβάστε περισσότερα

Subiecte Clasa a VII-a

Subiecte Clasa a VII-a lasa a VII Lumina Math Intrebari Subiecte lasa a VII-a (40 de intrebari) Puteti folosi spatiile goale ca ciorna. Nu este de ajuns sa alegeti raspunsul corect pe brosura de subiecte, ele trebuie completate

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА 4. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не позволявайте вода да проникне до електрическата част на уреда, докато го почиствате! 5. Не използвайте абразивни предмети или разтворители!

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Curs 1 Şiruri de numere reale

Curs 1 Şiruri de numere reale Bibliografie G. Chiorescu, Analiză matematică. Teorie şi probleme. Calcul diferenţial, Editura PIM, Iaşi, 2006. R. Luca-Tudorache, Analiză matematică, Editura Tehnopress, Iaşi, 2005. M. Nicolescu, N. Roşculeţ,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 0 V 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE ABSTRACT. Materialul prezintă o modalitate de a afla distanţa dintre două drepte necoplanare folosind volumul tetraedrului. Lecţia se adresează clasei a VIII-a Data:

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкция за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Oδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Реактор на електродвигателя Тип DML Номинални вътрешни

Διαβάστε περισσότερα

Sisteme diferenţiale liniare de ordinul 1

Sisteme diferenţiale liniare de ordinul 1 1 Metoda eliminării 2 Cazul valorilor proprii reale Cazul valorilor proprii nereale 3 Catedra de Matematică 2011 Forma generală a unui sistem liniar Considerăm sistemul y 1 (x) = a 11y 1 (x) + a 12 y 2

Διαβάστε περισσότερα

riptografie şi Securitate

riptografie şi Securitate riptografie şi Securitate - Prelegerea 12 - Scheme de criptare CCA sigure Adela Georgescu, Ruxandra F. Olimid Facultatea de Matematică şi Informatică Universitatea din Bucureşti Cuprins 1. Schemă de criptare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones BG Ръководство за употреба 2 Микровълнова фурна EL Οδηγίες Χρήσης 21 Φούρνος μικροκυμάτων HU Használati útmutató 40 Mikrohullámú sütő PT Manual de instruções 58 Forno microondas ES Manual de instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV.../11 eco Тип

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active

ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ за МОНТАЖ и ЕКСПЛОАТАЦИЯ Котел на твърдо гориво серия WBS Active ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ. ИНСТРУКЦИЯ к МОНТАЖУ и ЭКСПЛУАТАЦИИ котлов на твердом топливе серии BURNiT WBS Active

Διαβάστε περισσότερα

Integrala nedefinită (primitive)

Integrala nedefinită (primitive) nedefinita nedefinită (primitive) nedefinita 2 nedefinita februarie 20 nedefinita.tabelul primitivelor Definiţia Fie f : J R, J R un interval. Funcţia F : J R se numeşte primitivă sau antiderivată a funcţiei

Διαβάστε περισσότερα