δεvδρov,ou,τó rhododendron deo RODILLO φáλλαγξ,αγγoς,η lignum rotun dum et oblongum
|
|
- Ἀρέθουσα Διαμαντόπουλος
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 deo RODILLO φáλλαγξ,αγγoς,η lignum rotun dum et oblongum RODODENDRO `ρoδoδáφvη,ης,η; `ρoδó- ROEDOR de ánimo δηξíθuµoς,oς,ov animum mordens ROER éπεσθíω,áπoβρúχω,βρúκω,δáκvω, δακváζoµαι,δακváζω,δáκω,δηκω,διαβιβρωσκω,éξεσθíω,καταβρúκω,καταβρωσκω -βιβρωσκω,-βρωµι,-βéβρωµι,σητáω,τévδω,τévθω,τρωγω,ùππoκεíρω exedo,rodo abedo> Acto de roer: τρωξις,κατáβρωσις,εως,η rosio> Alrededor: παρατρω γω,παρεσθíω,περιβρωσκω circumarrodo Por debajo: ùπoβρωσκω subrodo> Por todas partes: περιτρωγω circumquaque obrodo> Que roe: δακvωδης,ης,ες rodens ROGADO λιταvεuτóς,η,óv precibus peti tus ROGAR ávτιβoλéω,δεéω,δéω,évεúχoµαι, évτεúχω,évτuγχávω,éπισκηπτω,εúχoµαι, éξικετεúω,χρηζω,χρηïζω,καταδéoµαι, καταδuσωπéω,καταλιπαρéω,καταvτιβoλéω,κηλóω,λισσáκoµαι,λισσéσκoµαι,λíσσoµαι,λíττoµαι,λιτáζoµαι,λιταívω, λιταvεúω,λιτεúω,µετéρχoµαι,παραγγé- λλω,παραιτéoµαι,παρακαλéω,πρoσεúχo- µαι,πρoστρéπω,στéργω oro,obsecro,ro go,precor,obtestor> Rogar con: σuvδéoµαι una precor> Humildemente: ùπo δéoµαι rogo humiliter> Más y más: πρoσαvτιβoλéω magis ac magis obsecro Mover rogando: κáµπτω exoro> Rogar por: πρoκατεúχoµαι oro pro> Que ruega: λιτηρ,ηρoς,ò precator> Apto para rogar: παραιτητικóς,η,óv ad precandum aptus ROÍDO áπóτρωκτoς,διáβρoς,oς,ov corrosus,absumptus,exesus ROJEAR un poco ùπερuθριáω subrubesco ROJIZO éπíξαvδρoς,oς,ov; ùπéρuθρoς,α ov subrufus ROJO éµπuρρoς,oς,ov; `ρoúσιoς,`ρoú-σαιoς,α,ov; éρεuθéεις,εîσα,εv; éρεuθης,ης,éς; éρúθραîoς,α,ov; éρuθρóς,á δεvδρov,ou,τó rhododendron RODRIGÓN χáραξ,ακoς,ò pedamentum> De la vid: oívωτρoς,ou,ò; κáµαξ,ακoς,η χαρáκιov,ou,τó vitis pedamentum óv; φoιvηεις,εσσα,εv; φoιvíκειoς,εíα ov; φoιíκεoς,oς,ov; φoιvικóς,η,óv; φoîvιξ,ικoς,ò; κιρρóς,á,óv; κvηκóς, η,óv; µηλoειδης,ης,éς; πuρáκκιo,α,ov πuρρáκης,ou,ò; πuρíχρως,πuρóχρως,ωτoς,ò,η; πçúρριχoς,oς,ov; πuρρóς,á,óv πuρσóς,ξαvθóς,ξouθóς,η,óv fluvus,rufus,fulvus,flavus,ruber,rubeus,ru-bicundus> Roja: φoívισσα,ης,η rubra Algo rojo: κvηκεîoς,εíα,ov; ùπερεuθης,ηςéς; ùπóκιρρoς,ùπóξαvθoς,oς,ov subflavus> Color rojo: πuρρóτης,ητoς η; ξávθισµα,ατoς,τó; ξαvθισµóς,oû,òç flavus color> De color de granada: σιδóεις,εσσα,εv puniceus> De color rojo: πuρρíας,ou,ò rufo o ribeo colore praeditus> Dividido en líneas rojas: éρuθρóγραµµoς,oς,ov rubeis lineis insterstinctus> Estar ojo: πu ρρáζω rubeo> Hacer rojo: πuρρóµαι, πuρσαívω rubesco> Hacerse demasiado rojo: ùπερπuρριáω supra modum flavum fio> Que se asemeja al color rojo: κιρρoδειδης,ης,éς ad fulvum colorem accedens> Medio rojo: `ηµíπuρρoς,oς, ov semi-rufus> Pintado de bermellón o rojo: éµµιλτoς,oς,ov imbutius rubrica> Poner rojo: éπιφoιvíζω,φoιvíζω,καταφoιvíζω,κατερuθαívω,éρuθαívω éρuθραívω,éρuθιáω,πuρρíζω,πuρáζω rubeo,rutilo,rubefacio> Ponerse rojo como el coral: κoραλλíζω in coralli modo rubeo> Ser algo rojo: ùπoρuρρíζω,πuρριáζω,πuρριáω subrufus sum> Ser rojo: ξαvθíζω flaveo> Teñido de color rojo: διéuθρoς,oς,ov rubro colore distinctus> ROLLIZO de cuerpo στρáβαλoς,η,ov qui est tereti corpore ROLLO σúστρεµµα,ατoς,τó convolutum ROMA `Ρωµη,ης,η Roma ROMANA (balanza,peso) σταχávη,ης,η; στáθµιov,ou,τó trutina,statera ROMANO `ρωµαîoς,íα,ov;`ρωµαïκóς,η,óv romanus> Como los romanos: `ρωµαïκως 696
2 romano more> Favorecer a los romanos: `ρωµαïζω romanis faveo> Vestido de romano: τηβεvvoς,ou,ò; τηβεvvα ης,η vestis romana ROMBO `ρóµβoς,ou,ò rhombus> Que tiene figura de rombo: `ρoµβωτóς,η,óv; `ρoµβoειδης,ης,éς rhmobo similis ROMO poner romo o chato σíµóω simum reddo ROMPER áγo, áγvuµι,áγvúω,`ραγóω,`ρα κóω,`ρηγvúω,`ρηγvuµι,`ρησσω,ávαρρηγvuµι-ρηγvúω,-ρησω,ávαθλíβω,áπoρρηγvuµι,διακλáω,διαρáσσω,-ττω,διαρρηγvu θραúλoς,oς,ov; θραuστóς,η,óv ruptu facilis> Frotando: παρεκτρíβω attritu prorsus elido> Alrededor,por todas partes: περικατáγvuµι,-αγvúω,περισχíζω,περικλáω,περιρρηγvuµι circum quaque rumpo> Que no se puede romper áαγης,ης,éς infragilis> Que puede romperse: `ρηκτóς,η,óv qui rumpi potest> Que rompe violentamente: `ραγ δαîoς,íα,ov vi perrumpens> Sonar lo que se rompe: βρáχω sono> Romper contra: πρoσαρáσσω impingo ROMPERSE διαλακéω disrumpor ROMPIMIENTO `ρâγµα,`ρηγµα,ατoς,τó; `ρηξις,εως,η; éκραγη,ης,η; περισχισ- µóς,oû,ò; σúρρηξις,εως,η; θραuσµóς, oû,ò ruptio,discissio,confraactio> Con aberturas o hendiduras: `ρηγµoχασµóς,oû,ò ruptura cum hiatu RONCAR `ρéγχω,`ρηγκω,`ρóζω,`ρoζéω, `ρoγχáζω, ρoκχáζω,`ρúζω,κvωσσω sterto> Mucho: áσφαραγéω valde strepere El que ronca: `ρεγχωδης,ης,ες stertens RONCO µoγγóς,óς,óv raucus> Ponerse ronco: βραγχιáζω raucesco> Que produ ce un sonido ronco,áspero:κερχαλéoς, κερχvαλéoς,éα,éov qui raucum streperumque sonum edit> Sonar ronco: κερχáω,κερχváζω raucum sono RONDA,caminar haciendo una ronda éφo δεúω,-oδεúoµαι iter facio RONDA que ronda de noche vuκτιπóρoς, µι,-ρηγvúω,-ρησσω,διαθραúω,évαπoκλáω évερεíδω,éξáγvuµι,καταγvúω,-áγvuµι, κατáγω,καταρáσσω,-ττω,λακιδóω,παρακλáω,σuγκλáω,σuµπvíγω,σuvθλáω,σuρρεγ vuµι,-ρηγvúω,-ρησσω,θλáω frango,confringo,elido,conquasso,rumpo> Capaz de romper: `ρηκτικóς,η,óv habens vim rumpendi> Con estrépito: `ραθαγéω frango> Con ímpetu: εíσéχω erumpo> Con otra cosa: παραθραúω affringo> Con piedra o romper piedras:λιθoθλáω lapidem aut lapide frango> En muchas partes: παραρρηγvuµι,-ρηγvúω disrum po> Fácil de ser roto: εúθραuστoς, oς,ov noctu circumiens RONQUEAR áσφαραγéω valde strepere RONQUERA βρáγχoς,ou,ò; βρáγχoς,εoς, τó; τραχuφωvíα,ας,η raucedo RONQUIDO `ρéγχoς,ou,ò;`ρεγξις,εως,η; `ρéγκoς,ou,ò; `ρóγκoς,ou,ò; `ρóγχoς, ou,ò rhonchus,sonus nasi inter stertendum editus ROÑA,raeduras áπóµακτρov,ou,τó; áπoσ τéγγισµα,ατoς,τó strigmentum ROÑOSO γλιχρωδης,ης,ες parcus ROPA interior ùπóβασις,εως,η interrior tunica ROPAVEJERO γρuµαιoπωλης,γρuµoπωλης, ou,ò qui scruta vendit> Tener el ofi cio de: `ρωπoπωλéω,`ρωπεúω scrutariam facio ROSA `ρóδov,βρóδov,ou,τó rosa> Abunte en rosas: πoλuρρoδης,ης,éς; πoλúρρoδoς,`ρoδoφóρoς,oς,ov zabundans ro sis,rosifer> Aceite de rosa desleído en vinagre: óξuδóδιvov,óξuρρóδιvov, ou,τó oleum rosaceum aceto dilutum> Blanca: λεoκóδoρov,-ρρóδov,ou,τó alba rosa> Rosa canina: κuvóρoδov,ou, τó rosa canina> Rosa damascena (arbusto): `ρoδoδáφvη,ης,η;`ρoδóδεvδρov ou,τó rosa laurea> De color de rosa: `ρoσóχρooς,oς,ov; `ρoδóχρως,ωτoς rosei coloris> De rosa: `ρoδαvóς,η,óv `ρoδαvθειoς,oς,ov; `ρoδαρóς,á,óv;`ρo 697
3 δειoς,α,ov;`ρóδιoς,íα,ov roseus> Hecho de rosas: `ρóδιvoς,η,ov e rosis confectus> Parecido a la rosa: `ρoδo ειδης,ης,éς rosae similis> Pequeña: `ρóδαξ,ακoς,ò parva rosa> Polvo,pomada de rosa: `ρoδíς,íδoς,η e rosis pastillus> Que despide olor de rosa: `ρoδóπvooς (ouς,ouς,ouv) roseum spirans odorem> Teñir de color de rosa,tener color u olor de rosa: `ρo δíζω roseo colore tingo,rosam refero colore aut odore ROSÁCEO `ρoδóεις,εσσα,εv rosaceus ROSAL `ρóδη,ης,η;`ρoδωv,ωvoς,ò;`ρoδω víα,ας,η planta rosae> Rojo,encarnado: φoιvικoρoδíαι,ωv punica rosaria> Silvestre: κúvαρoς,ou,ò cynara ROSALEDA `ρoδωv,ωvoς,ò; `ρoδωvíα,ας η;`ρoδεωv,ωvoς,ò rosetum ROSCA éλιξ,ικoς,η; µαvíα,ας,η;-víη, ης,η involucrum,circulus ROSQUILLA καπúριov,-ρíδιov,ou,τó; ας,η; περιéλιξις,εως,η; στρóβoς,ou, ò; κúκλωµα,τoς,τó; κúκλωσις,εως,η rotatio,vertigo> A manera de torbe llino: περιδívησις,εως,η in vorticis morem circumactio ROTACISMO (frecuente repetición de la letra griega ρ : ρωτακισµóς,oû,ò frequens litterae "r" repetitio> Incurrir en rotacismo: `ρωτακíζω,`ρωτá ζω litteram ρ saepe itero ROTO `ραγεíς,`ραγóεις,éσσα,εv;`ρηκτóς,η,óv; áπoτµηξ,ηγoς,,ò,η; áπóτo- µoς,oς,ov; διερρωγως,uîα,óς;τριβακóς τρíβαλoς,η,ov lacer,ruptus,abruptus Rota:`ρωγáς,áδoς,η rupta> Estar roto: `ρακáoµαι rumpor> Medio roto: `ηµíκλαστoς,oς,ov;`ηµιρραγης,ης,éς semi-fractus> Por el fuego: πuριρραγης,πuρoρραγης,πuρραγης,ης,éς igne fractus> Por todas partes: περιρρηδης,περισχιδης,ης,éς circumquaque scissus RETÓRICO ejercicio χρεíα,ας,η; χρεíη ης,η chria ROTURA áγη,ης,η; ραγáς,áδoς,η;`ρâξις κoλλuρíς,íδoς,η crustulum ROSTRO πρóσωπov,ou,τó; πρóσσoψις,εως η vultus,facies> Afeites para hermosear el rostro: κóµµωµα,ατoς,τó id quod ad fucandum vultum adhibetur> Caído sobre su rostro: évωπαδης,ης, éς pronus in faciem> De hermoso rostro: καλλιπρóσωπoς,oς,ov qui est pul chra facie> De rostro estrecho: στεvóπρóσωπoς,oς,ov qui est angusta facie> Descubrir el rostro: éκκαλúπ τω faciem detego> La parte del rostro que está bajo los ojos: ùπωπια, ωv,τá; ùπωπιov,ou,τó vultus pas quae subjacet oculis> Que se ha herido el rostro: évτoµíδης,ou,ò cuius facies incisa est> Se ha de dejar ver el rostro,salir al público: φαιvoπρoσωπητéov ostendenda est facies> Tostado por el sol,aspereza de rostro: éφελις,ιδoς,- ιoς,ò,η vitium faciei asperae ex ustione solis> Vuelto el rostro: óπισθoφαvως aversa facie ROTACIÓΝ `ρúµβoς,ou,ò; κuκλoφoρíα, εως,η;`ρηγη,ης,η;`ρηγµα,ατoς,τó;`ρηξις,εως,η;`ρωγη,ης,η; διαφραγη,ης,η; λακíς,íδoς,η; θραûσις,εως,η fissura, ruptura,fractura> Que padece de algu na rotura interior:`ρηγµατíας,ou,ò cui ruptus est intus ROZA,limpieza de hierbas con la escarda βoταvισµóς,oû,ò runcatio ROZADOR,escardador σκαλεúς,éως,ò run cator ROZAR πoáζω runco RUBETA φρúvη,ης,η;φρuvíov,ou,τó; φρû voς,ou,ò rubeta RUBIA (yerba) éρuθρóδαvov,éρεuθóδαvov,ou,τó rubia> Teñido de: éρuθρoδα vωµεvoς,η,ov rubia tinctus RUBIO`ρoúσιoς,`ρoúσσαιoς,α,ov; ξαvθω πóς,óς,óv; φoιvíκεoς,oς,ov; πuρρáκης ou,ò rufus,puniceus,russus> Algo rubio: ùπéρuθρoς,α,ov subruber> Muy: κατáπuρρoς,ςo,ov admodum rufus> Poner rubio: ξαvθóω rufum facio> Espe- 698
4 cie de pez: óρφóς,oû,ò orphus RUBOR éρεúθηµα,ατoς,τó; éρεuθoς,ou,ò φoívιξις,εως,η rubor RUBORIZAR éρεúθω rubefacio RUBORIZARSE éρuθριáω,καταιδεóµαι,κατερuθαívω,σéβoµαι erusbesco,pudet me RÚBRICA κραταîov,ou,τó;ùπóγραµα,ατoς τó consuetum scripturae o picturae firmamentum,fucus RUDA (planta)`ρúσιµov,ou,τó;`ρúτη,ης η; πγγávιov,πγγαvov,ou,τó ruta> Oler como la ruda: πηγαvíζω rutam refero> Parecerse a la ruda: πηγαvíζω rutam referre,ruta olere RUDIMENTO,enseñar los primeros rudimentos γαλouχéω primis elementis imbuo> Enseñanza de los rudimentos ( de viva voz): κατηχησις,εως,η de pri mis elementis eruditio> Pertenecien- a la enseñanza de los primeros ele-mentos: κατηχιστικóς,η,óv ad elementorum tradictionem pertinens RUDO áπoχoς, áξεστoς,ávéργαστoς,παι πáληµoς,παχúδερµoς,oς,ov;áïστωρ,oρoς ò; ávηλληv,ηvoς; ávελληvιστoς,oς,ov vηïς,ïδoς,η; παχuµερης,ης,éς; παχúς, εîα,ú; παραπληξ,ηγoς,ò,η; σκαιóς,á, óv rudis,imperitus,minimus graecus> Poco,no trabajado: ávéργαστoς,oς,ov inelaboratus,rudis> Reducir a costum δετov,ou,τó ferramentum rotae> Movido por las ruedas: τρoχηλατoς,oς,ov rotis agitatus> Movimiento de las ruedas: τρoχηλασíα,ας,η rotarum agitatio> Que tiene cuatro círculos o ruedas: τετρáκuκλoς,oς,ov quatuor circulos vel rotas habens> Que tiene figura de rueda: τρoχoειδης,ης,éς rotae speciem habens> Radios de la rueda: κvηµαι,αì; κvηµíα,ας,η radius radii rotae> Ruido de las ruedas: κvoη,η,ης; κvoóς,oû,ò strepitus axis rotae> Ruedecilla: `ρúµβoς,ou,ò; τρo χíλιov,ou,τó; τρóχíσκoς,ou,ò rotula RUEDO de los vestidos κρoσσóς,ou,ò extrema vestis ora bres rudas: áπαγρoικíζω ad mores rus ticos redigo RUECA áτρακτoς,ou,ò; ηλακáτη,ης,η vητρov,ou,τó colus> Que tiene buena rueca: εúαλáκατoς,η,ov auream habens colum> Que tiene rueca de oro: χρuσσαλáκαoς,χρσηλáκατoς,η,ov auream habens colum RUEDA στρoφáλιγξ,ιγγoς,η; τρoχαλíα, ας,η; τρoχóς,oû,ò rotula,rota> A modo de rueda que gira: τρoχαλως instar rotae currentis> Agujero del cubo de la rueda: σuρíγγιov,ou,τó formane rotae> Caer bajo la rueda: ùπoτρoχíζω sub rotam discedere> Circumferencia de una rueda: íτuς, uoς,η rotae circumferentia> Clavos que sujetan la rueda en el eje: évηλατα,ωv,τá clavi rotam in axe continens> Cubo de la rueda (donde se fijan los radios): πληµµη,χvoη,ης,η; χoιvíκιov,ou,τó; ξoιvικíς,íδoς,η; χoιvíκη,ης,η; τóρµoς,ou,ò; τóρµη,ης η modiolus rotae> De alfarero: πoδoτρóχαλoς,ou,ò rota figuli> De cuatro ruedas: τετραβáµωv,ωv,ov quadrijugus Eje de la rueda: σωτρεuµα,ατoς,τó; σωτρov,ou,τó lignum orbiculare rotae El que hace andar la rueda con el pie,alfarero: πoδóτρoχαλoς,oς,ov pedem rotam circumagens> Extender bajo la rueda ùπoτρoχíζω sub rotam distendo> Hacer ruedas:τρoχoπoιéω rotas facio> Herraje de la rueda: πληµvvó- RUEGO ávτησις,εως,η; δéηµα,ατoς,τó δηησις,εως,η; παρακλησις,εως,η; πρoσεuχη,ης,η rogatio,obsecratio,precor Diosas que presidían los ruegos: λιτταì,ωv,αì deae praesides supplicationum> Instar con ruegos: κoρáσσω, -ττω precibus insto> Que cede a los ruegos: παραιτητóς,η,óv exorabilis> Ruegos porfiados: πρoσλιπáρησις,εως, η obnixae praeces RUFIÁN éταιρικóς,η,óv; éταíριoς,íα, ov; µαστρωπóς,µαστρoπóς,oû,ò,η; πoρvoβoσκóς,oû,ò; πρoαγωγúς,éως,ò; πρoα γωγóς,óς,óv perductor,lena,lena> De prostitutas: πoρvoτελωvης,ou,ò mere- 699
5 tricum publicanus> Oficio de: κoλáκεuµα,ατoς,τó; πoρvoβoσκíα.ας,η leno cinium > Ser rufián πoρvoβoσκéω leno sum RUGIDO ωρuγη,ης,η; ωρuγµóς,oû,ò;`ωρúωµα,ατoς,τó; `ωρuθµóς,oû,ò; βρuχη, ης,η; βρuζηθµóς,oû,ò rugitus RUGIENTE βρuχαλéoς,éα,éov rugiens RUGIR ωρρúω, ωρúoµαι,βρuχáoµαι,βρu χαváoµαι,καταβρúχω,óρuáoµαι rugio> Alrededor: περιβρúχoµαι circumfrendeo> Con fuerza: éκβρuχáoµαι vehemen ter rugio> En presencia de otro: πρoσoγκáoµαι ad alium rudo> Mucho: ùπερβρuχáoµαι valde rugio RUGOSIDAD `ρuσσóτης,ητoς,η rugositas RUGOSO `ρuσóς,η,óv;`ρuσσαλéoς,éα,éov `ρuτιδωδης,στoλιδωδης,ης,ες rugosus RUIBARBO `ρâ βáρβαρov,τó rha barbarum RUÍDO ηχoς,ou,ò; βρóµoς,ou,ò; κελáδη µα,ατoς,τó; κéλαδoς,ou,ò; κóvαβoς,ou ò; κoρκoρuγη,ης,η; κρóτoς,στúπς,ou,ò κτúπηµα,ατoς,τó; κoλωóς,oû,ò; óρuµαγ δóς,oû,ò; πáταγoς,ou,ò; πλατáγηµα, αρτoς,τó; ψóφoς,ou,ò; σιγµóς,oû,ò stridor.sonus,fragor,crepitus,strepitus,tumultuatio> Agudo y penetrante: σúριγµα,ατoς,τó; σuριγµóς,oû,ò stridor> Con grande ruído: `ρoιζηδá, `ρoιζηδóv magno stridore> Emitido con ruído: `ρoιζωδης,ης,ες cum stridore emissus> Hacer ruído desde alto: καταδouπéω strepo ex alto> Hacer ruído alrededor: περισµαραγéω περιβoµβéω,περιδouπéω,περιηχω,περικoµπéω,περικ τuπéω,περιψoφéω,περισφα ραγéω circumstrepo> Hacer algún ruído: ùπoψoφéω substrepo> Hacer mucho ruído: τuρβáζoµαι perstrepo> Hacer ruído contra: κατακρáζω inclamo> Hacer ruído desapacible: `ρoιζóω,`ρo RUIDOSAMENTE βρuχηδóv cum fremitu ιζéω strido> Hacer ruído estrepitoso καχλáζω strepito> Hacer ruído molestando: κoρáσσω,-ττω obstrepo> Hacer ruído por lo bajo: ùπoπαταγéω subtre po> Hacer ruído sobre: éπιπαταγéω superstrepo> Hacer ruído: ηχéω,ávτεπηχéω,éπηχéω,éπιληκéω,éπιρρoθéω,κατáδω, κεκλéχω,κελαδéω,κuγχuλιáζω,- λíζω,κoµπáζω,κoµπéω,κovαβíζω,κovαβéω κρoταλíζω,κτuπéω,λακáζω,λαταγéω,ληκáω,µuκáoµαι,µuκáω,παρoχλéω,παταγéω,ψoφδéω, ψoθáλλω,τuπéω,πλαταγéω,πλαταγíζω sono,crepito,strepo,crepitare facio,strepitum edo,fremo,obstrepo> Que hace ruído: κελαδειvóς,η,óv obstreperus> Con ruído: κovαβηδóv cum strepitu> Hacer un ligero ruído: ùπo κρoúω subcrepo pulsando> Hacer un ruído bajo: ùπoïáχω subsono> Hacer un ruído muy grande: `ρθθαγéω strepi tum edo> Hacer un ruído sordo: τρíζω,τρúζω murmuro> Lo que hace un ruído penetrante: εúρoíσζητoς,oς,ov stridulus> Máquina para hacer ruído (especie de tambor de bordes metálicos): ηχεîov,ou,τó machinam ad edendum sonum> Oir ruído por todas partes: περιθρuλλéoµαι circumquaque obs trepo> Pequeño ruído agudo: τρισµóς oû,ò parvus,penetrans sonus> Producir ruído: βoµβéω,βoµβαívω bombum edo> Que excita mucho ruído: πoλuκéλαδoς,oς,ov; éριηχης,ης,éς; éρικλáγτης,ou,ò; éρισφáραγoς,oς,ov; πoλúρρo θoς,πoλúρρoιζoς,oς,ov multum strepitum edens> Que hace ruído con los caballos: ìππóκρoτoς,oς,ov equi pers trepens> Que hace ruído con los pies (aplaudir con los pies): πoδíκρoτoς, oς,ov pedibus plaudens> Que hace ruí do: `ρoιζωδης,ης,ες; κρακτικóς,η,óv ψoφoπoιóς,óς,óv sonum edens> Que hace un fuerte ruído: βαρuσφáραγoς,oς, ov gravem edens strepitum> Semejante al de las abejas: βoµβησις,εως,η strepitus bombo similis RUIDOSO áγáρθεκτoς,ávíαχoς,oς,ov; βoµβηεις,εσσα,εv; ψoφηστικóς,η,óv ha berns vim ciendi strepitum RUÍN óβoλoστáτης,ou,ò,η;`ρuπωδης,ης, ες;`uπóεις,εσσα,εv; φειδαλφιτoς,oς, 700
6 ov; φειδωλóς,η,óv; γλíσθρωv,ωv,ov; καπvoσφραvτης,oû,ò; κíµβηξ,κíµβιξ, ικoς,ò; κραδαφáγoς,κραδoφáγoς,oς,ov µuστáλµης,ou,ò; σικχóς,η,óv; τριγóβιoς,τρισíβιoς,oς,ov sordide parcus, siccus in victu,sordidus,tenuis> Mez quino en la comida: κuµιvoκíµβιξ, ικoς,ò arctus in victu> Ser ruín: `ρuπáω,-áζω squaleo> Algo ruín: ùπoγλισχρoς,oς,ov subparcus RUINA `ρηγµα,ávτíπτωµα,ατoς,τó; διáπ τωσις,κατερíπωσις,óλíσθησις,πτωσις,εως,η; κατáπτωµα,πηµα,πéσηµα,πτωµα, ατoς,τó; λoιγóς,oû,ò; πρηvισµóς,oû,ò ruina,pernicies,exitium> Causar ruína entrando a escondidas: εíσφθεíρo-µαι ad inferendam perniciem irrepo> El que se fragua su ruina: αúτóπηµωv ωv,ov ipse sibi camlamitatis artifex Inducir a ruina: πτωµατíζω in ruinam impello> Lo que causa ruina: λoιγíστρια,ας,η qui perniciem affert> Que causa ruina con un sacudimiento: σεισµατíας,ou,ò e concussione ruinam affert> Que trae la ruina a las familias: ωλεσíoικoς,oς,ov omnibus perniciem afferens> Que trae la ruina a las fieras: óλεσíσθηρoς,oς, ov feris perniciem afferens> Que trae ruina a los hombres: óλεσηvωρ, oρoς,ò,η Que trae ruina a los campos óλεσíβωλoς,oς,ov glebis perniciem afferens> Ruinas,miserias,desgracias σúvτριµµα,ατoς,τó; σuvτριµµóς,oû,ò exitium> Traer la ruina: óλεθρεúω exitium affero RUINDAD `ρuπαρíα,ας,η; φειδωλη,ης,η; γλισχρíα,κvιπεíα,ας,η parcitas,tenacitas parcentis sumptibus,sorditia, parsimonia> Con ruindad: `ρuπαρως, φειδαλφíτως,λíσχρως parce,sordide RUINMENTE γλíσχρως tenuiter acredula RUMBO,que lleva rumbo recto óρθoδρó- µoς,oς,ov recto cursu pergens> Variar de rumbo: µεταπλóω mutato cursu navigo RUMIAR ávαπoλéω,ávαπoλíζω,áπoµηρuκáω µηρuκáζω,µηρuκáω,µηρúκω,µηρuκíζω rumino> Acto de: µηρuκισµóς,oû,ò ruminatio RUMOR áγγελíα,ας,η; áκoη,ης,η; áκouσ µα,áκρóαµα,βáγµα,ατoς,τó; φáσις,φáτις,φηµις,εως,η; φηµη,ης,η; φηµúς, úoς,η; φωvη,ης,η; λαλíα,ας,η; πúστις εως,η; θρoûς,oû,ò; φηµισµóς,oû,ò rumor,fama,res quae auditur> Esparcir rumor: φατíζω rumorem spargo> Esparcir secretamente un rumor: ùπoκληïζω clam divulgo RUMOREAR διαφηµéω,διαφηµíζω divulgo RÚSTICAMENTE áγρια,χωρικως,χωριτικως rustice RUSTICIDAD áγριóτης,ητoς,η; áγρoικíα δuσπραπελíα,íδιωτεíα,σuηvíα,ας,η;σκα ιoσúvη,ης,η;σκαιóτης,ητoς,η inurbanitas,rusticitas RÚSTICO áρατραιoς,δuσπρáπελoς,oς,ov βωvíτης,ou,ò;ζαφελης,ης,éς;χωρικóς,η óv;σκαιóς,á,óv rusticus,agrestis> Mu jer rústica: íδιωτις,ιδoς,η rustica mulier>reducir a costumbres rústicas rudas:áπαγρoικíζω ad mores rusticos redigo> Volver rústico: éκβαρβαρóω barbarum reddo RUTILANTE φλoγωδης,ης,ες; πuραuγης ης,éς; πuρíχρως,πuρóχρως,ωτoς,ò,η ru tilus,rutilans,flammeus RUINOSO éρεíuιµoς,oς,ov cadivus RUISEÑOR áηδovíς,ιδoς,η;áηδωv,ωvoς,η óλoλuγωv,óvoς,η lusciniola,luscinia, 701
Filipenses 2:5-11. Filipenses
Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó
Διαβάστε περισσότεραTRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa
TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto
Διαβάστε περισσότερατην..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
- Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo
Διαβάστε περισσότεραFL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1
Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: 6η Αριθμός μαθητών στην τάξη: 8 Περιεχόμενο μαθήματος: Οξυγόνο. Θέμα: Άνθρωπος και φύση Ουσίες Προϋποθέσεις
Διαβάστε περισσότερα90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional
1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas
Διαβάστε περισσότεραProblemas resueltos del teorema de Bolzano
Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont
Διαβάστε περισσότερα1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson
1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes
Διαβάστε περισσότεραEscenas de episodios anteriores
Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje
Διαβάστε περισσότεραΤο ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid
Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών αποτελεί τµήµα ενός Χρηµατοπιστωτικού Φορέα που προορίζει ποσοστό
Διαβάστε περισσότεραΤαξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.
- Έκτακτο περιστατικό Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο Me siento mal. Necesito ver a un doctor inmediatamente! Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα Ayuda! Έκκληση για άμεση
Διαβάστε περισσότεραΚυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato
Διαβάστε περισσότεραΓια να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα
- Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Διαβάστε περισσότεραLa experiencia de la Mesa contra el Racismo
La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones
Διαβάστε περισσότεραInmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.
- Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado
Διαβάστε περισσότεραΤαξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού
- Στην είσοδο Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Για να κάνετε κράτηση Una mesa para _[número de personas]_, por favor. Για να ζητήσετε τραπέζι Aceptan tarjetas de
Διαβάστε περισσότεραAcadémico Introducción
- Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica
Διαβάστε περισσότεραKΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς
Διαβάστε περισσότεραLógica Proposicional
Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la
Διαβάστε περισσότεραLógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?
Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la
Διαβάστε περισσότεραSOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119
Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg
Διαβάστε περισσότεραΕυρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου
Ruta por Epiro: Ioannina y sus alrededores Día 1 Kostitsi La población de Kostitsi se ubica en la región Epiro de Grecia. Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου
Διαβάστε περισσότεραTema 1 : TENSIONES. Problemas resueltos F 1 S. n S. O τ F 4 F 2. Prof.: Jaime Santo Domingo Santillana E.P.S.-Zamora (U.SAL.
Tea : TENSIONES S S u n S 4 O Probleas resuelos Prof: Jae Sano Dongo Sanllana EPS-Zaora (USL) - 8 -Las coponenes del esado de ensones en un puno son: N/ -5 N/ 8 N/ 4 N/ - N/ N/ Se pde deernar: ) Las ensones
Διαβάστε περισσότεραNegocios Carta. Carta - Dirección
- Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de dirección
Διαβάστε περισσότεραUna visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano
Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί
Διαβάστε περισσότεραPÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109
PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5
Διαβάστε περισσότερα-νω. - νω. -σκω. - σκω
TEMA DE PRESENTE -1- PRESENTES TEMÁTICOS ATEMÁTICOS RADICALES SUFIJADOS RADICALES SUFIJADOS SIN -νω SIN -ν -µι -ν -µαι CON - νω -σκω CON -νη-µι -ν -µαι - σκω - A) Temáticos radicales sin reduplicación
Διαβάστε περισσότεραSarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1
Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò
Διαβάστε περισσότεραM14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA
Διαβάστε περισσότεραInmigración Documentos
- General Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Pedir un formulario Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir la fecha de expedición de un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir el lugar de expedición de
Διαβάστε περισσότεραInmigración Documentos
- General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición
Διαβάστε περισσότεραΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ
8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México,
Διαβάστε περισσότεραΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος
Διαβάστε περισσότεραΤο παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας
Μάθημα (τίτλος) Καθαρές ουσίες και μείγματα Επίπεδο γλωσσικής επάρκειας Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: πέμπτη Αριθμός μαθητών στην τάξη: 15 Θέμα: Άνθρωπος και φύση / Ουσίες και οι ιδιότητές τους Προϋποθέσεις
Διαβάστε περισσότεραΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad
pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ
ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής
Διαβάστε περισσότεραbab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά
Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα
Διαβάστε περισσότεραDigestión de los lípidos
Digestión de los lípidos El 90% de los lípidos de la dieta está conformado por triacilglicéridos. El 10% restante está compuesto por fosfolípidos, colesterol, ésteres de colesterol y ácidos grasos libres
Διαβάστε περισσότεραAcademic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...
- Introduction Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... General opening for an essay/thesis En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... Για να απαντήσουμε αυτή
Διαβάστε περισσότεραπ H-1483, H-1782 DELUXE PALLET TRUCK
DELUXE PALLET TRUCK -800--0 uline.com For Spanish, see pages -0. Para Español, vea páginas -0. FRAME DIAGRAM 0 8 D A 0 C B 8 8 0 8 0 FRAME DIAGRAM PARTS LIST # Description QTY. ULINE PART NO. MFG. PART
Διαβάστε περισσότεραΤαξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά
- Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν
Διαβάστε περισσότεραΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ
ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,
Διαβάστε περισσότεραTEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS
TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace
Διαβάστε περισσότεραIV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español
IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:
Διαβάστε περισσότεραΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ. Α. Ut domum ad vesperum rediit, filiola eius Tertia, quae tum erat admodum parvula, ad
ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ Β ΤΑΞΗ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 27/04/2014 - ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσματα: Α. Ut domum ad
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ
ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΑΠΟ ΟΣΗ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χωρίς πράσινο, δεν υπάρχει ποιότητα ζωής. Έχουµε ανάγκη αυτή τη σχέση µε τη φύση γιατί η µη ύπαρξη της,
Διαβάστε περισσότεραΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011
Διαβάστε περισσότεραΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ
ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Κείμενο: Sulla, occupata urbe, senatum armatus coegerat ut G. Marius quam celerrime hostis iudicaretur. Cuius voluntati nemo obviam ire audebat; solus Quintus Mucius
Διαβάστε περισσότεραBlack and White, an innovation in wooden flooring.
a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,
Διαβάστε περισσότεραCatálogodegrandespotencias
www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión
Διαβάστε περισσότεραTema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA
Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735
Διαβάστε περισσότεραVentiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.
HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice
Διαβάστε περισσότεραΚυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
- Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de
Διαβάστε περισσότεραNegocios Encabezamiento e introducción
- Encabezamiento e introducción Inglés Griego Dear Mr. President, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muy formal, el destinatario recibe un título especial que debe ser usado junto a su nombre o sustituyéndolo. Dear
Διαβάστε περισσότεραNro. 01 Septiembre de 2011
SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección
Διαβάστε περισσότεραwww.absolualarme.com met la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont
w. ww lua so ab me lar m.co t me la sit po dis ion du c, bli pu via lar ca do w. ww me.co m, de la ion nta t do cu me on t ed hn iqu tec les en ce s, rι fιr ma rq ue se t lo go s, so nt la pr op riι tι
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ισπανικά Distinguido Sr. Presidente: Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του
Διαβάστε περισσότεραAnálisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20
Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Διαβάστε περισσότεραΠροοπτικές ευτεροβάθµιας Εκπαίδευσης Science Teachers 'στην Ισπανία
Προοπτικές ευτεροβάθµιας Εκπαίδευσης Science Teachers 'στην Ισπανία Antonio Torres Jesús Gil Colegio Santo Tomás de Villanueva (CECE), Ισπανία ajtorresgil@agustinosgranada.es Αφηρηµένο Το εργαστήριο προσφέρει
Διαβάστε περισσότεραμέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos
Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραM07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q
IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)
Διαβάστε περισσότεραΕργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο
Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος Αθήνα, 19 Μαρτίου 2013 Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο Un lugar en el bosque Κάπου στο δάσος Lobo Abuelo cuenta
Διαβάστε περισσότεραPARTICIPIO DE PRESENTE
EL PARTICIPIO MORFOLOGÍA PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης, -ου λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης,
Διαβάστε περισσότεραKΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ
ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς
Διαβάστε περισσότεραf) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3
.9. Calcula el valor de las siguientes razones trigonométricas reduciéndolas al primer cuadrante. a) sen 0 c) tg 0 e) sec 0 b) cos d) cosec f) cotg 00 Solucionario a) sen 0 sen 0 d) cosec sen sen b) cos
Διαβάστε περισσότεραC,CH. lis. CABALGADOR ìππαστης,οû,ò equitator
C,CH CABALGADOR ìππαστης,οû,ò equitator CABALGAR éφιπτεúω,éξιππáζοµαι,ìππεúω equitare> Diestro en: ìππεuτης,οû,ò equitandi peritus> Divertirse cabalgando: éξιππεúω equitando exspatior> Fácil de ser cabalgado:
Διαβάστε περισσότεραMétodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)
L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación
Διαβάστε περισσότεραMATRICES DE TRANSFORMACION DE COORDENADAS. 3D. ü INCLUDES. ü Cálculo de las componentes de la Matriz de rotación de tensiones (3-3)
MATRICES DE TRANSFORMACION DE COORDENADAS. 3D ü INCLUDES In[298]:= In[301]:= In[302]:= In[303]:= Off@General::"spell"D; Off@General::"spell1"D; Off@Set::"wrsm"D; Needs@"LnearAlgebra`MatrxManpulaton`"D
Διαβάστε περισσότεραAt IP Barão de Geraldo
Prédio Povo At 6.8 8.3 IP Barão de Geraldo Ajuda na leitura: A cada parada, duas próximas palavras Igreja Igreja 1 E Saulo consentia na sua morte. Naquele dia, levantou-se grande perseguição contra a igreja
Διαβάστε περισσότεραALHABRA / CORAL - PALMYRA / GENESIS - ROMANCE / FANTASIA ALTAMIRA / BRISA - MARE NOSTRUM / AGUAMARINA - NAMIBIA / SIROCO
ALHABRA / CORAL - PALMYRA / GENESIS - ROMANCE / FANTASIA ALTAMIRA / BRISA - MARE NOSTRUM / AGUAMARINA - NAMIBIA / SIROCO ΔΙΑΚΟΣΜΗΣΗ ΓΙΑ ΟΛΑ ΤΑ ΓΟΥΣΤΑ Έξη διακοσμήσεις εσωτερικού χώρου με διαφορετικές επιστρώσεις
Διαβάστε περισσότεραTema 7. Glúcidos. Grados de oxidación del Carbono. BIOQUÍMICA-1º de Medicina Dpto. Biología Molecular Isabel Andrés. Alqueno.
Tema 7. Glúcidos. Funciones biológicas. Monosacáridos: nomenclatura y estereoisomería. Pentosas y hexosas. Disacáridos. Enlace glucídico. Polisacáridos de reserva: glucógeno y almidón. Polisacáridos estructurales:
Διαβάστε περισσότεραEXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS
EXERCICIOS DE REFORZO RECTAS E PLANOS Dada a recta r z a) Determna a ecuacón mplícta do plano π que pasa polo punto P(,, ) e é perpendcular a r Calcula o punto de nterseccón de r a π b) Calcula o punto
Διαβάστε περισσότεραPRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza
PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO 2017-18 Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza Yo con DNI, número de teléfono y dirección de correo electrónico, solicitante del idioma, nivel, declaro bajo
Διαβάστε περισσότεραVocabulario unidad 4: La casa
Αγγελία, η: anuncio Ανακαινισμένος, η, ο: renovado Ανεμιστήρα, η: ventilador Άνετος, η, ο: cómodo Αποθήκη, η: almacén, trastero Απορροφητήρας, ο: extractor Αριθμός, ο: número Ασανσέρ, το: ascensor Αυλή,
Διαβάστε περισσότεραPAREAMIENTO ζεuγοποιïα,ας,η parius copulatio
PAREAMIENTO ζεuγοποιïα,ας,η parius copulatio PARECER δοκéω,óíοµαι, ωµαι, πéροικα (- ας,ε) videor.- Mudar de parecer: éξíσταµι senentiam immuto.- Ser del mismo parecer: òµονοéω,σuµφονéω,òµογνωµονéω,òµοδογµατéω
Διαβάστε περισσότεραTEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS
TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS 1. La ecuación hipergeométrica x R y α, β, γ parámetros reales. x(1 x)y + [γ (α + β + 1)x]y αβy 0 (1.1) Dividiendo en (1.1) por x(1 x) obtenemos (x 0, x 1) y + γ (α
Διαβάστε περισσότεραDe la Base de Datos de Torneos de Chess-Results
De la Base de Datos de Torneos de Chess-Results http://chess-results.com ΟΜΑΔΙΚΟ ΚΥΠΕΛΛΟ ΑΤΤΙΚΗΣ «ΣΠΥΡΟΣ ΜΠΙΚΟΣ» 2013 Γ' ΟΜΙΛΟΣ Última actualización22.12.2013 19:27:10 Orden de fuerza de los equipos con
Διαβάστε περισσότεραInscripciones funerarias
Inscripciones funerarias Documento elaborado por Ángel Martínez Fernández http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/ Inscripción 1.- Copia de una estela funeraria para un cerdo muerto Autor de
Διαβάστε περισσότεραRevista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp Platão, Filebo -
Revista de Filosofía Vol. XXV, N 1, 2013 pp. 163-181 Platão, Filebo - - - Filebo 164 1 Filebo 2, me resulta especialmente útil la - i.e. interpre- en particular. 1. II 2 Filebo - 3 : ) vêm do um e do múltiplo,
Διαβάστε περισσότεραTEMA 3. Lípidos. Bioq. Juan Pablo Rodríguez
TEMA 3 Lípidos Bioq. Juan Pablo Rodríguez Lípidos - Definición Bajo el término Lípidos se agrupan un gran número de compuestos, de estructura química variada, que tienen la propiedad común de ser solubles
Διαβάστε περισσότεραΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 4/11/2017. Απόσπασμα 1
ΕΠΩΝΥΜΟ:..................... ΟΝΟΜΑ:........................ ΤΣΙΜΙΣΚΗ & ΚΑΡΟΛΟΥ ΝΤΗΛ ΓΩΝΙΑ THΛ : 270727 222594 ΑΡΤΑΚΗΣ 12 Κ. ΤΟΥΜΠΑ THΛ : 919113 949422 www.syghrono.gr ΤΜΗΜΑ:........................ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:..................
Διαβάστε περισσότεραLa transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización
La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización Gerardo Ramos Vázquez Dr. Egor Maximenko Instituto Politécnico Nacional, ESFM diciembre 2016 Contenido El grupo afín
Διαβάστε περισσότεραΓλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
1 Γλυφάδα 09/12/2017 Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Καθηγήτρια: Ονοματεπώνυμο: ΘΕΜΑΤΑ Χρόνος: 3 ΩΡΕΣ Τάξη: Γ12 Κείμενα 1. Tum Ennius indignatus quod Nasica tam aperte mentiebatur : «Quid?» inquit «Ego non cognosco
Διαβάστε περισσότεραΙσπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο
Επιμορφωτικό Υποστηρικτικό Υλικό για την ενσωμάτωση των ΤΠΕ στη μαθησιακή διαδικασία Θέμα Ισπανικά Μέση ενική Εκπαίδευση Εργαλείo Διαδίκτυο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου Τομέας Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας
Διαβάστε περισσότεραMetrología Cuántica e Información Cuántica de Fisher.
Metrología Cuántica e Información Cuántica de Fisher. Entrelazamiento y Distinguibilidad en Interferometría Atómica. Diego Alejandro Lancheros Seminario de Óptica Cuántica. Universidad de Los Andes. Table
Διαβάστε περισσότεραΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1)
16 ΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1) Οι αόριστες αντωνυμίες επιτελούν τη λειτουργία της αντικατάστασης, χρησιμοποιούνται δηλαδή αντί του ονόματος. Τα αόριστα επίθετα συνοδεύουν πάντα ένα ουσιαστικό
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Ευχές
- Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Συγχαρητήρια για ένα
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Ευχές
- Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο
Διαβάστε περισσότεραCENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC
CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión
Διαβάστε περισσότεραUnos cambios de la pronunciación
Unos cambios de la pronunciación desde griego moderno al griego clásico (según Erasmo) por El profesor Don Potter Cambios de la pronunciación recomendados de parte del Maestro Don Potter para El Griego
Διαβάστε περισσότεραFORMULARIO DE ELASTICIDAD
U. D. Resistencia de Mateiales, Elasticidad Plasticidad Depatamento de Mecánica de Medios Continuos Teoía de Estuctuas E.T.S. Ingenieos de Caminos, Canales Puetos Univesidad Politécnica de Madid FORMULARIO
Διαβάστε περισσότεραG. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12
G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento
Διαβάστε περισσότεραΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου ΣΧΕ ΙΟ ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου 21.10.2011 2011/0092(CNS) ΣΧΕ ΙΟ ΓΝΩΜΟ ΟΤΗΣΗΣ της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου προς την Επιτροπή Οικονοµικής
Διαβάστε περισσότεραMétodos Estadísticos en la Ingeniería
Métodos Estadísticos e la Igeiería INTERVALOS DE CONFIANZA Itervalo de cofiaza para la media µ de ua distribució ormal co variaza coocida: X ± z α/ µ = X = X i N µ X... X m.a.s. de X Nµ Itervalo de cofiaza
Διαβάστε περισσότεραTipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE
Διαβάστε περισσότεραΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16
ΑΘΗΝΑΖΕ Τ Α Υ Τ Ο Λ Ο Γ Ι Α Ι 1-16 Η ΦΙΛΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ 1 El procedimiento para trabajar con las frases de ΑΘΗΝΑΖΕ ΤΑΥΤΟΛΟΓΙΑΙ es el siguiente: Leemos las frases de la página de la izquierda (frases griegas).
Διαβάστε περισσότεραΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:
ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum se dolori dabat et paulo post siccis oculis redibat. Scribonianus arma in Illyrico contra Claudium moverat; fuerat
Διαβάστε περισσότερα