Swing. EN Instructions for use ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Swing. EN Instructions for use ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE"

Transcript

1 Swing EN Instructions for use ES Instrucciones de uso PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE

2 EN Parts List ES Relación de componentes PT Lista de componentes EL Κατάλογος εξαρτημάτων רשימת חלקים HE i k l m a b c d e f g h

3 EN Parts List ES Lista de piezas PT Lista de componentes EL Κατάλογος εξαρτημάτων רשימת חלקים HE EN 4 13 a EN PersonalFit Breastshield 24mm ES Embudo PersonalFit PT Funil PersonalFit EL Χοάνη μαστού PersonalFit ראש שאיבהPersonalFit בקוטר 24 מ"מ HE b EN PVC tubing ES Tubo em PVC PT Tubo em PVC EL Σωλήνας από PVC צינור HE PVC c EN 2-Component Connector ES Conector de dos piezas PT Conector de duas partes EL Συνδετικό מחבר ל- 2 חלקים HE d EN Valve Head ES Cabeza de la válvula PT Cabeça da válvula EL Βαλβίδα ראש שסתום HE e EN Valve Membrane ES Membrana PT Membrana EL Μεμβράνη ממברנת השסתום HE f EN Motor unit ES Unidad de succión PT Unidade do motor EL Μηχανική μονάδα יחידת מנוע HE g EN Bottle ES Botella-biberón PT Biberão EL Φιάλη בקבוק HE h EN Bottle stand ES Soporte PT Suporte EL Βάση φιάλης בסיס לבקבוק HE i EN Calma Multi-Lid ES Tapa Calma PT Tampa múltipla Calma EL Πώμα Calma HE מכסה רב-תכליתי של Calma k EN Swing storing bag ES Bolsa para guardar el Swing PT Saco para conservar Swing EL Τσαντάκι αποθήκευσης Swing HE שקית אחסון Swing l EN Sling ES Bandolera PT Alça EL Ιμάντας ώμου מנשא HE m (EURO) / (UK) (US/JP) / (AUS/NZ) EN Mains adapter ES Adaptador PT Transformador EL Μετασχηματιστής מתאם חשמל HE ES PT EL HE 44 53

4 4 Thank you for choosing the Swing Breastpump. Breastmilk is the natural choice for your baby, but there are reasons and situations where breastfeeding is not possible. For over 50 years, it has been Medela s conviction that these mothers and babies can be supported. In close co-operation with breastfeeding experts, Medela, one of the market leaders, has researched and developed breast pumps that perfectly meet breastfeeding mothers needs. For mothers who insist on the best for their babies and themselves. Because you care. Why Swing? Swing is the best solution, if you want to nourish your baby with your milk and remain flexible and mobile. The innovative 2-Phase technology enables you to pump efficiently and effectively. Moreover Swing is easy to handle, light to transport, perfect for the dynamic mother. What is 2-Phase Expression? Medela has been the first company worldwide to deeply research babies and their feeding behaviour. The results have led to the development of the 2-Phase-Expression- Technology. 2-Phase-Expression is based on the natural sucking rhythm of the baby: Short, stimulating movements (Stimulation) are followed by longer, more intensive ones (Expression), ensuring an optimal milkflow. Thus, more milk can be expressed in a shorter time and more comfortably. Indications for use Swing is an electric or battery powered breastpump for supporting breastfeeding mothers. Swing is ideal: I To help overcome mother or baby breastfeeding problems - To relieve sore and cracked nipples - To bring out flat or inverted nipples

5 Important safeguards 5 When using electrical devices, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before use. Product I Keep appliance dry and do not place in direct sunlight. I Do not get the product wet. I Do not place in or drop motor unit into water or other liquid. I Do not spray or pour liquid directly onto the pump. I Check pump kit components for wear or damage. I This is a single user product. Use by more than one person may present a health risk. I There are no user-serviceable parts inside the Swing. Do not attempt to repair the Swing Breastpump yourself. Electrical parts I Only use the mains adapter that comes with the Swing Breastpump. I Make sure the voltage of the mains adapter is compatible with the power source. I Plug the mains adapter into the Swing Breastpump first and then into the wall socket. I Always unplug electrical devices immediately after using. I Separation from the mains is only assured through the disconnection of the mains adapter from the wall socket outlet. I Keep the mains adapter away from heated surfaces. I Do not reach for any electrical device if it has fallen into water. Unplug immediately. Use I Use the product only for its intended use as described in this instruction manual. I Pump only with the device in an upright position. I Use Medela original accessories only. I Never operate an electrical device if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. I The product should never be left unattended when plugged into a power source. I Do not use outdoors. I Do not use while bathing or showering. I Do not use while sleeping or overly drowsy. I Supervision is necessary when this product is used in the vicinity of children. I If problems or pain occur, consult your lactation consultant or physician. I Equipment not suitable for use in the presence of explosive atmospheres. I Equipment not suitable for use in the presence of a flammable anaesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.

6 6 I Portable and mobile radio frequency communications equipment can affect the Swing Breastpump. I The Swing Breastpump needs special precautions regarding EMC (Electromagnetic compatibility) and needs to be installed and put into service according to the EMC information provided in these instructions for use. SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL.

7 How to clean Swing pump set 7 Please follow these handling and cleaning instructions. Use drinking water quality only. Disassemble all parts prior to cleaning. a b c d e g i Part a b c d e g i Clean prior to first and once daily Firstly rinse with hot water by hand, second wash with warm soapy water, finally rinse in clean hot water. Medela also recommends covering with cold water in a saucepan and boiling out for 5 min. or washing in top rack of dishwasher or with Quick Clean Microwave Bag or with b-well Steam Steriliser Clean immediately after each use Firstly rinse with hot water by hand, second wash with warm soapy water, finally rinse in clean hot water. Note: Food colourings may discolour components which will not affect performance. Medela assumes no liability for improper handling. You can find more information at:

8 8 How to prepare your breastpump Electrical operation Battery operation Firstly, plug the adapter cable into the pump, then connect to the power socket. Open the cover of the battery compartment in the direction of the arrow. Insert the AA Mignon LR6 batteries and close it again. Note: The batteries do not need to be removed if the main adapter is used for pumping.

9 How to assemble your Swing pump kit 9 Push the breastshield onto the connector, then place the membrane on the valve head and push the valve onto the connector. Note: ensure sidewise position of valve head. Screw the connector onto the bottle. Insert the tubing into the connector. Insert the other end of the tubing into the tubing port on the motor unit.

10 10 How to use your Swing On/Off button 2 Vacuum decrease button (-) 3 Vacuum increase button (+) 4 Let-down button 5 LED lights up On does not light up Off regular flashing Stimulation Phase light constantly on Expression Phase rapid flashing Min./Max. Note: If the pump has been running for 30 minutes without any manipulations, the Swing will automatically switch off. Centre breastshield over your nipple. Switch on the breastpump by pressing 1. Now the Stimulation Phase starts. Adjust the vacuum strength by pressing 2/3. Once your milk starts to flow, press 4 to switch to the Expression Phase. After two minutes the pump will automatically switch from the Stimulation to the Expression Phase.

11 How to store/thaw breastmilk 11 Medela recommends using the following guidelines for storing and thawing breastmilk. These apply to healthy, full-term babies. Freshly expressed breastmilk Room temperature Do not store at room temperature Refrigerator 3-5 days at 4 C Refrigerator freezer compartment 6 months at approx. -16 C Freezer 12 months at approx. -18 C Thawed breastmilk (previously frozen) Do not store 10 hours Do not refreeze after thawing! I Never fill bottles/bags more than ¾ full to allow space for possible expansion. I Do not thaw frozen breastmilk in a microwave oven or in a pan of boiling water (danger of burning).

12 12 Troubleshooting Problem If the motor is not running If the pump suction is too weak or there is no suction If condensation appears in the tubing If milk gets into the tubing If milk accidentally gets into the pump Solution Check presence of mains current. Check the position of the batteries in the battery compartment. Verify the valve head and membrane are clean and not damaged. Make sure the white membrane is laying flat against the valve head. Ensure sideways position of valve. Check all connections of the kit and breastpump. Check the ends of the tubing are fit securely into the back of the breastshield and into the port on the breastpump. Take care not to kink tubing. Ensure the breastshield forms a complete seal around the breast. Rinse out the tubing. Shake out water droplets and hang tubing to air-dry. Turn off the pump and unplug from power source. Remove and clean the tubing. Shake out water droplets and hang to air-dry. Turn off the pump and unplug from power source. 1. Open the battery cover, remove the small, black foam piece from bottom of pump. Rince the foam piece with clear, lukewarm water and squeeze out well. Allow to dry thoroughly. 2. Pour about 2 dl of warm soapy water into a container. 3. Connect the tubing and the power cable onto the pump. 4. Hold the device with the control button upwards over a dry flushing bath and switch on. Press 4 and by pressing 2 multiple times/twice, ensure that the lowest vacuum level is set. 5. Hold the end of the tubing that is not connected to the pump in the container with the soapy water. 6. The water is pumped through the tubing into the device. Allow it to pump until all the water has been flushed through. 7. Then leave the device switched on for 3 minutes, until the pump is completely dry. 8. As soon as the expanded-plastic liner is dry, put it in place again and close the battery cover. 9. If necessary, clean pump kit according to the instructions Prior to first use and once daily.

13 Warranty 13 In the "International Warranty" booklet you find all information about the warranty. Disposal The unit is made of various metal and plastics. Before disposal, the device is to be rendered unusable and it must not be disposed of as unsorted municipal waste in accordance with local regulations. Use your local return and collection system for waste electrical and electronic equipment (incl. batteries). Improper disposal may have harmful effects on the environment and on public health....one more question... Am I using the right size breastshield? Every mother is different and needs her personal size, therefore Medela offers five different sizes of PersonalFit breastshield. Answer a few short questions at to find out if the available size fits. Visit our website at Here you will find answers to all your questions.

14 Medela le agradece la confianza depositada al comprar nuestro extractor de leche materna Swing. La leche materna es el mejor alimento para su bebé, pero ciertos motivos y circunstancias imposibilitan, a menudo, la lactancia natural. Durante más de 50 años, la misión de Medela, una de las principales empresas del mercado, ha sido la de contribuir al bienestar de las madres y de sus hijos. En colaboración con expertos en lactancia y con los investigadores más innovadores, Medela ha desarrollado extractores de leche que responden de manera óptima a las necesidades de las madres que amamantan a sus hijos. Para las madres que solo desean lo mejor para sí mismas y para sus hijos. «Because you care.» 14 Por qué Swing? Desea dar el pecho a su bebé sin renunciar a su flexibilidad y movilidad? Entonces Swing es la elección perfecta para usted. La tecnología «2-Phase Expression» (extracción en dos fases) le permite extraer de manera más eficaz. Este pequeño extractor de leche eléctrico, manejable, ligero y silencioso es ideal para su uso frecuente. Gracias a su discreción y comodidad, Swing es perfecto para las madres activas. Qué es 2-Phase Expression? Medela es la primera empresa del mundo que se ha centrado en la investigación de la succión de los bebés durante la lactancia. Los resultados de dicha investigación han redundado en el desarrollo de la tecnología «2-Phase Expression». Esta tecnología se basa en el ritmo natural de succión del bebé: al principio succiona de modo rápido y estimulante (fase de estimulación), para continuar con movimientos más lentos e intensos (fase de extracción), con los que optimiza el flujo de leche. De este modo agradable, se succiona más leche en menos tiempo. Instrucciones de uso El extractor de leche eléctrico Swing sirve para extraer leche materna. Swing es adecuado: I para aliviar / superar los problemas relativos a la lactancia por parte de la madre o del bebé, - para aliviar los pezones agrietados y sangrantes, - para extraer los pezones planos o invertidos.

15 Medidas importantes de seguridad Durante el uso de aparatos eléctricos, deben observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, que incluyen la lectura de las instrucciones antes de utilizar el producto. Producto I Mantenga el aparato seco y no lo exponga a la influencia directa de los rayos solares. I No moje el producto. I No introduzca la unidad de succión en agua u otro líquido y evite asimismo que penetren en ella. I No proyecte ni vierta líquidos directamente en la unidad de succión. I Controle el eventual desgaste o los posibles daños de las piezas del extractor de leche materna. I Este producto debe ser utilizado por una única usuaria. El uso por parte de más personas supone un riesgo para la salud. I Ninguna de las piezas del extractor de leche materna Swing puede ser reparada por el cliente. No intente repararlo usted misma. 15 Elementos eléctricos I Use solo el adaptador suministrado con el extractor de leche materna Swing. I Asegúrese de que la tensión del adaptador es compatible con la alimentación eléctrica. I Conecte el adaptador primero al extractor de leche materna Swing y después a la toma de corriente. I Desconecte siempre los aparatos eléctricos inmediatamente después de su uso. I La forma segura de desconectarlos es extrayendo el adaptador de la toma de corriente. I Mantenga el adaptador alejado de superficies calientes. I No intente recuperar un aparato eléctrico que ha caído al agua. Desenchúfelo primero. Uso I Utilice el producto únicamente para el uso previsto descrito en el manual de instrucciones. I Accione el extractor de leche materna únicamente con el motor hacia arriba. I Utilice solamente accesorios originales de Medela. I Nunca use un aparato eléctrico si hay un cable o enchufe dañados, si no funciona bien, si se ha caído y dañado o si ha caído al agua. I Vigile siempre el producto mientras esté conectado a una toma de corriente. I No lo utilice al aire libre. I No lo utilice durante el baño o la ducha. I No lo utilice mientras duerme o si tiene mucho sueño. I Es necesario supervisarlo si el producto se utiliza cerca de niños. I Si surgen problemas o dolores, consulte a su consultora de lactancia o al médico. I No utilice el aparato en zonas con riesgo de explosión.

16 I No utilice el aparato en presencia de mezclas inflamables anestésicas con aire, oxígeno u óxido nitroso. I Los aparatos de comunicación por radiofrecuencia, los portátiles o los móviles pueden afectar al funcionamiento del extractor de leche materna Swing. I El extractor de leche materna Swing requiere precauciones especiales respecto a la compatibilidad electromagnética (CEM) y debe ponerse en marcha conforme a la información sobre CEM incluida en estas instrucciones de uso. 16 CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.

17 Limpieza y esterilización del extractor de leche materna Swing Observe las siguientes instrucciones. Utilice solo agua potable. Desmonte todas las piezas del kit. 17 a b c d e g i Piezas a b c d e g i Limpieza antes del primer uso, 1 vez al día Enjuáguelas a mano con agua caliente, lávelas con agua caliente jabonosa, aclárelas con agua caliente limpia. Además, Medela aconseja en una olla, se debe cubrir con agua fría y hervir durante 5 minutos. o lávelas en la cesta superior del lavavajillas o con la bolsa para microondas Quick Clean o con el esterilizador a vapor b-well. Limpieza inmediatamente después de cada uso Enjuáguelas a mano con agua caliente, lávelas con agua caliente jabonosa, aclárelas con agua caliente limpia. Nota: la coloración de la comida puede teñir las piezas sin afectar a su funcionamiento. Medela no asume ninguna responsabilidad por un uso incorrecto de las indicaciones. En la página web hallará más información detallada.

18 Preparación de la unidad de succión de su Swing Funcionamiento eléctrico Funcionamiento de las pilas 18 Inserte el cable del adaptador en el orificio de la unidad de succión previsto para ello. Inserte después la toma del adaptador en el enchufe de alimentación. Abra la tapa del compartimiento de las pilas en el sentido de la flecha. Inserte las pilas AA Mignon LR6 y cierre la tapa de nuevo. Nota: no es necesario sacar las pilas si utiliza el adaptador de corriente.

19 Montaje de su Swing 19 Monte el embudo en el conector. Inserte la membrana en la válvula. Monte la válvula en el conector. Nota: compruebe la posición lateral de la válvula. Enrosque la botella-biberón en el conector. Inserte el extremo del tubo en la abertura del conector. Inserte el otro extremo del tubo en la unidad de succión.

20 Uso de su Swing Tecla de encendido / apagado 2 Tecla de reducción de vacío ( ) 3 Tecla de aumento de vacío (+) 4 Tecla de extracción de leche materna 5 LED encendido On apagado Off parpadeo uniforme y periódico fase de estimulación encendido constantemente fase de extracción parpadeo rápido Mín. / Máx. Nota: si no se realiza ninguna acción durante 30 minutos, Swing se apagará automáticamente. Centre el pezón en el conducto del embudo. Pulse la tecla 1 para encender el extractor de leche materna. En ese momento, arranca la fase de estimulación. Pulse las teclas 2/3 para regular el nivel de vacío. En cuanto empiece a fluir la leche, pulse la tecla 4 para pasar de la fase de estimulación a la de extracción. Tras dos minutos, el extractor de leche materna pasará automáticamente a la fase de extracción.

21 Conservación de la leche materna Medela aconseja observar las siguientes indicaciones para conservar y descongelar la leche materna. Estas observaciones son válidas para bebés sanos y nacidos a término. Leche materna recién extraída Temperatura ambiente No la deje a temperatura ambiente. Frigorífico 3-5 días a 4 ºC Congelador dentro del frigorífico 6 meses a aprox. 16 ºC Congelador 12 meses a 18 ºC 21 Leche materna descongelada (previamente congelada) No la conserve. 10 horas No la congele de nuevo. I Si se va a congelar, no llene las botellas-biberón / las bolsas más de 3/4, para dejar espacio para la dilatación. I No descongele la leche materna en un horno microondas ni en una cazuela con agua caliente (peligro de quemaduras).

22 Resolución de problemas 22 Defecto El motor no funciona. El extractor de leche materna succiona poco o no extrae. En el tubo, hay condensación. En el tubo, entra leche. En el extractor de leche materna, entra leche. Solución Controle si hay corriente. Verifique la posición de las pilas. Controle que la membrana y la válvula están limpias y no están dañadas. Asegúrese de que la membrana está correctamente introducida en la válvula. Controle la posición lateral de la válvula. Asegure todas las conexiones. Asegúrese de que los extremos del tubo están correctamente introducidos en sus aberturas. No pliegue el tubo. Monte correctamente el embudo y adhiéralo bien al pecho. Tras completar la extracción, quite y limpie el tubo. Agítelo para eliminar las gotas de agua y séquelo al aire. Apague el extractor de leche materna y desconéctelo de la toma de corriente. Quite y limpie el tubo. Agítelo para eliminar las gotas de agua y séquelo al aire. Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica. 1. Abra la tapa de las pilas, quite la cubierta de plástico protector, lávela y escúrrala bien para que se seque completamente. 2. Vierta unos 2 dl de agua caliente jabonosa en un recipiente. 3. Introduzca el tubo, una el cable de alimentación al extractor de leche materna. 4. Mantenga el extractor de leche materna en posición horizontal con las teclas de mando hacia arriba en un lavabo y encienda el aparato. Pulse la tecla 4 y, pulsando dos o más veces la tecla 2, asegúrese de que la intensidad del vacío sea la mínima. 5. Sumerja el extremo del tubo no conectado al extractor de leche materna en el recipiente con agua. 6. El agua se bombea a través del tubo en el aparato. Arranque el extractor de leche materna hasta que salga toda el agua. 7. Haga que el aparato funcione al vacío durante unos 3 minutos hasta que se seque por completo. 8. Una vez que se ha secado la cubierta de plástico, colóquela de nuevo en su sitio y cierre la tapa de las pilas. 9. En caso necesario, limpie las piezas del kit de extracción según las indicaciones «Limpieza antes del primer uso, 1 vez al día».

23 Garantía En el documento «Garantía internacional» se incluye información detallada sobre la garantía. Eliminación La unidad está compuesta por varios elementos de metal y plástico. Antes de eliminarlo, el aparato debe inutilizarse y no debe desecharse como residuo doméstico, de acuerdo con las normas locales. Utilice el sistema local para el reciclaje y la recogida de aparatos eléctricos y electrónicos rotos o defectuosos (incluidas las pilas). Una eliminación incorrecta puede tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud pública Una última pregunta... El embudo tiene la medida adecuada para mí?... Cada mujer tiene una forma de pecho propia, por lo que Medela ofrece cinco medidas diferentes de embudo PersonalFit. En la página web más detalles, hallará las indicaciones para escoger la medida adecuada, respondiendo a una simple pregunta. Visite nuestra página web donde hallará la respuesta a cualquier pregunta.

24 A Medela agradece-lhe por ter adquirido o extractor de leite Swing. O leite materno é o melhor alimento para o seu bebé, mas por vezes existem causas e circunstâncias que não permitem a amamentação. Durante mais de 50 anos, a Medela, um dos líderes do mercado, sempre apoiou o bem-estar das mamãs e dos seus bebés. Em colaboração com especialistas em aleitamento materno e com os investigadores mais avançados, a Medela desenvolveu extractores de leite que satisfazem na perfeição as necessidades das mães em fase de amamentação. Para as mães que só desejam o melhor para os seus bebés e para si própias. «Porque você se importa». Porquê o Swing? Deseja amamentar o seu bebé sem ter de abdicar da sua flexibilidade e da sua mobilidade? Então, o Swing é ideal para si. A tecnologia 2-Phase Expression permite-lhe extrair o leite de forma mais eficiente. Este pequeno extractor de leite eléctrico, manuseável, leve e silencioso, pode ser utilizado com frequência. O Swing, discreto e fácil de transportar, é perfeito para uma mamã dinâmica. 24 O que é a tecnologia 2-Phase Expression? A Medela foi a primeira empresa do mundo a concentrar a investigação na sucção do bebé durante a amamentação. Os resultados conduziram ao desenvolvimento da tecnologia 2-Phase Expression. Esta tecnologia baseia-se no ritmo natural de sucção do bebé: movimentos breves e estimulantes (fase de estimulação), seguidos de movimentos mais longos e intensivos (fase de extracção), que permitem um fluxo óptimo do leite. Deste modo, é extraído mais leite em menos tempo de forma mais confortável. Instruções de utilização O extractor de leite eléctrico Swing serve para extrair leite materno. O Swing está adaptado: I Para reduzir/superar problemas de amamentação por parte da mãe e do bebé Para aliviar o desconforto provocado por mamilos gretados e doridos Para estimular mamilos planos ou invertidos

25 Medidas importantes de segurança Durante a utilização de aparelhos eléctricos, é necessário respeitar sempre as principais precauções de segurança, incluindo as seguintes: leia as instruções antes da utilização. Produto I Mantenha o aparelho seco e não o exponha à acção directa dos raios solares. I Não molhe o produto. I Não mergulhe nem deixe cair a unidade do motor na água nem noutro líquido. I Não vaporize nem deite líquidos directamente sobre a unidade do motor. I Mantenha-se atenta ao desgaste e a possíveis danos nos componentes do kit do extractor de leite. I Este produto deve ser utilizado por uma única pessoa. A sua utilização por várias pessoas constitui um risco para a saúde. I O extractor de leite Swing não possui peças reparáveis pelo cliente. Não tente efectuar qualquer tipo de reparação. Elementos eléctricos I Utilize apenas o transformador fornecido com o extractor de leite Swing. I Certifique-se de que a tensão do transformador é compatível com a alimentação eléctrica. I Ligue o transformador primeiro ao extractor de leite Swing e, em seguida, à tomada de corrente. I Logo após a utilização, desligue sempre os aparelhos eléctricos da corrente eléctrica. I O aparelho só é desligado da corrente eléctrica depois de retirar o transformador da tomada de corrente. I Mantenha o transformador afastado de superfícies quentes. I Não tente recuperar um aparelho eléctrico que tenha caído na água. Desligue imediatamente a ficha. 25 Utilização I Utilize o produto apenas para o fim a que se destina, descrito no manual de instruções. I Active o extractor de leite apenas com o motor voltado para cima. I Utilize unicamente acessórios originais da Medela. I Não utilize nunca um aparelho eléctrico se o cabo ou a ficha estiverem danificados, se não funcionar bem, se tiver caído ou se estiver danificado ou se tiver caído na água. I O produto não deve nunca ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado a uma tomada de corrente. I Não o utilize no exterior. I Não o utilize durante o banho ou no duche. I Não o utilize enquanto dorme ou se estiver demasiado sonolenta. I Se for utilizado junto de crianças, deve manter-se vigilante. I Em caso de problemas ou dores, consulte o seu conselheiro em aleitamento materno ou o seu médico.

26 I Não utilize o aparelho em locais com risco de explosão. I Não utilize o aparelho na presença de misturas anestésicas inflamáveis em contacto com o ar, o oxigénio ou o óxido nítrico. I Os aparelhos de comunicação por radiofrequência, portáteis ou móveis, podem causar interferências no extractor de leite Swing. I O extractor de leite Swing requer precauções especiais no que diz respeito à CEM (compatibilidade electromagnética) e deve ser instalado e colocado em funcionamento em conformidade com as informações relativas à CEM que constam das presentes instruções de utilização. GUARDAR ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES. 26

27 Limpeza e esterilização do seu extractor de leite Swing Siga as instruções abaixo. Utilize apenas água potável. Desmonte todas as peças do Kit antes de uitlizar. a b c d g i Componentes a b c d e g i 27 Limpeza antes da primeira utilização, 1 vez por dia Passar por água quente, lavar com água quente e sabão, enxaguar com água quente e limpa. Além disso, a Medela aconselha numa panela cobrir com água fría e ferver durante 5 min. ou lavagem na prateleira superior da máquina de lavar loiça ou com saco de esterilização para microondas Quick Clean ou com esterilizador a vapor b-well Limpeza imediatamente após cada utilização Passar por água quente, lavar com água quente e sabão, enxaguar com água quente e limpa. Nota: a coloração dos alimentos pode fazer com que os componentes percam a cor sem comprometer o seu funcionamento. A Medela não assume qualquer responsabilidade em caso de não observância das indicações. Para mais informações visite a página web

28 Preparação da unidade do motor do Swing Funcionamento eléctrico Funcionamento das pilhas 28 Introduza o cabo do transformador no respectivo orifício da unidade do motor. Introduza a ficha na tomada de alimentação. Abra a tampa do compartimento das pilhas na direcção da seta. Introduza as pilhas AA Mignon LR6 e feche novamente. Nota: quando utilizar o adaptador de corrente, não necessita de retirar as pilhas.

29 Montagem do Swing Encaixe o conector no funil. Introduza a membrana na válvula. Encaixe a válvula no conector. Nota: garanta a posição lateral da válvula. 29 Enrosque o biberão no conector. Introduza a extremidade do tubo na abertura do conector. Introduza a outra extremidade do tubo na unidade do motor.

30 Utilização do Swing Botão Ligar/Desligar 2 Botão de redução do vácuo (-) 3 Botão de aumento do vácuo (+) 4 Botão de extracção do leite 5 LED aceso ligado apagado desligado intermitência uniforme e regular fase de estimulação constantemente aceso fase de extracção intermitência rápida mín./máx. 30 Nota: após 30 minutos de inactividade, o Swing desliga-se automaticamente. Centre o funil sobre o seu mamilo. Prima o botão 1 para ligar a bomba. Neste ponto, inicia-se a fase de estimulação. Prima 2/3 para regular o nível de vácuo. Quando o leite começar a sair, prima 4 para passar da fase de estimulação para a fase de extracção. Decorridos dois minutos, a bomba passa automaticamente para a fase de extracção.

31 Conservação do leite materno A Medela aconselha o cumprimento das seguintes indicações para a conservação e o descongelamento do leite materno. Estas são válidas para bebés saudáveis e nascidos no termo. Leite materno acabado de extrair Temperatura ambiente Não deixar à temperatura ambiente Frigorífico Frigorífico com congelador incorporado 3-5 dias a 4 C 6 meses a cerca de -16 C Arca congeladora 12 meses a -18 C Leite materno descongelado (congelado anteriormente) Não conservar 10 horas Não recongelar! 31 I Quando congelar o leite, não encha os biberões ou as bolsas com mais de ¾, para deixar espaço para a dilatação. I Não descongele o leite materno num forno microondas nem em banho-maria numa panela (perigo de queimaduras).

32 Resolução de problemas 32 Problema O motor não funciona O extractor de leite está sem força ou não extrai o leite Existe condensação no tubo Entra leite no tubo Entra leite no extractor de leite Solução Verifique se existe corrente. Verifique a posição das pilhas no respectivo compartimento. Certifique-se de que a membrana e a válvula estão limpas e não estão danificadas. Certifique-se de que a membrana está introduzida correctamente na válvula. Verifique a posição lateral da válvula. Verifique todas as ligações. Certifique-se de que as extremidades do tubo estão introduzidas nos respectivos alvéolos. Não dobre o tubo. Certifique-se que o funil fica totalmente vedado em torno do seio. Depois de concluída a extracção do leite, retire e limpe o tubo. Sacuda-o para eliminar as gotas de água e deixe-o secar ao ar. Desligue o extractor de leite e retire a ficha da tomada. Retire e limpe o tubo. Sacuda-o para eliminar as gotas de água e deixe-o secar ao ar. Desligue o aparelho e desligue o respectivo cabo da corrente eléctrica. 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, retire o revestimento de plástico expandido, lave-o e torça-o bem para secar completamente. 2. Num recipiente, deite cerca de 2 dl de água quente com sabão. 3. Introduza o tubo e ligue o cabo de alimentação ao extractor de leite. 4. Mantenha o extractor de leite na horizontal sobre a banca, com os botões de comando voltados para cima, e ligue o aparelho. Prima o botão 4 e, premindo duas ou várias vezes o botão 2, certifique-se de que a intensidade do vácuo está no mínimo. 5. Mergulhe a extremidade do tubo não ligado ao extractor no recipiente com água. 6. A água é bombeada através do tubo no aparelho. Faça funcionar o extractor de leite até ter passado toda a água. 7. Faça funcionar o aparelho durante cerca de 3 minutos, até secar completamente. 8. Quando o revestimento de plástico expandido estiver seco, recoloque-o no lugar e feche a tampa do compartimento das pilhas. 9. Se necessário, limpe os componentes do kit de extracção de leite seguindo as indicações em Limpeza antes da primeira utilização, 1 vez por dia.

33 Garantia Poderá encontrar informações detalhadas referentes a garantia no folheto Garantia internacional. Eliminação A unidade é composta por vários elementos de metal e de plástico. Antes da eliminação, o aparelho deve ser inutilizado e não deve ser eliminado com os resíduos urbanos, em conformidade com as directivas locais. Utilize o sistema local de recuperação e recolha de aparelhos eléctricos e electrónicos em fim de vida (incluindo as pilhas). Uma eliminação incorrecta pode ter efeitos nocivos para o meio ambiente e para a saúde pública. Mais uma pergunta O tamanho do funil é adequado para mim? Cada mulher tem uma forma de seio muito pessoal, razão pela qual a Medela propõe cinco tamanhos diferentes de funil PersonalFitTM. Na página Web pode encontrar as indicações que lhe permitem escolher o tamanho certo, respondendo a uma simples pergunta. Visite a nossa página Web e encontrará respostas para todas as suas perguntas.

34 Η Medela σας ευχαριστεί που επιλέξατε το θήλαστρο Swing. Το μητρικό γάλα είναι η καλύτερη διατροφή για το μωρό σας. Υπάρχουν όμως λόγοι και περιπτώσεις που δεν επιτρέπουν τον φυσικό θηλασμό. Για περισσότερο από 50 χρόνια τώρα, η Medela υποστηρίζει αυτές τις μητέρες και τα βρέφη τους. Σε συνεργασία με ειδικούς στο θηλασμό και πρωτοπόρους ερευνητές, η Medela έχει αναπτύξει θήλαστρα που ανταποκρίνονται κατά τον πλέον βέλτιστο τρόπο στις ανάγκες των μητέρων που θηλάζουν. Για εκείνες τις μητέρες που θέλουν το καλύτερο για τα βρέφη τους και για τις ίδιες. Επειδή νοιάζεστε για το μωρό σας. Γιατί Swing ; Θέλετε να θηλάσετε το μωρό σας, χωρίς να θυσιάσετε την ευελιξία και την κινητικότητα σας; Γι αυτό το Swing είναι η ιδανική λύση για σας. Η τεχνολογία 2-Φάσεων 2-Phase Expression σάς επιτρέπει να αντλείτε το μητρικό γάλα με τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο. Αυτή η μικρή, εύχρηστη, ελαφριά και αθόρυβη ηλεκτρική αντλία είναι ιδανική για συχνή χρήση. Το Swing είναι διακριτικό και άνετο στη μεταφορά και έτσι είναι ιδανικό για κάθε δυναμική μητέρα. 34 Τι είναι η τεχνολογία 2-Φάσεων (2-Phase Expression ); Η Medela είναι η πρώτη εταιρεία στον κόσμο που επικεντρώθηκε στην έρευνα για το πώς θηλάζουν τα βρέφη από το στήθος. Τα αποτελέσματα οδήγησαν στην ανάπτυξη της τεχνολογίας 2-Φάσεων. Η τεχνολογία αυτή βασίζεται στο φυσικό ρυθμό θηλασμού του βρέφους: Πρώτα γρήγορες θηλαστικές κινήσεις για τη διέγερση και κατόπιν βαθύτερες και πιο έντονες θηλαστικές κινήσεις, για να διασφαλίζεται η βέλτιστη ροή γάλακτος. Έτσι, αντλείται περισσότερο γάλα σε λιγότερο χρόνο και με μεγαλύτερη άνεση. Οδηγίες χρήσης Το ηλεκτρικό θήλαστρο Swing χρησιμοποιείται για την άντληση του μητρικού γάλακτος. Το Swing είναι κατάλληλο: I για την αντιμετώπιση των προβλημάτων θηλασμού από τη πλευρά της μητέρας ή του βρέφους. για την ανακούφιση των πληγωμένων και αφυδατωμένων θηλών για τη εξαγωγή επίπεδων ή εισεχουσών θηλών

35 Σημαντικά μέτρα ασφαλείας Κατά την χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει πάντοτε να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των εξής: Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη χρήση. Προϊόν I Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή και μην την εκθέτετε στην άμεση ηλιακή ακτινοβολία. I Μην βρέχετε τη συσκευή. I Προστατέψτε τη μηχανική μονάδα από τυχόν διαβροχή ή πτώση σε νερό ή άλλα υγρά. I Μην ψεκάζετε και μην ρίχνετε υγρά κατευθείαν στη μηχανική μονάδα. I Ελέγχετε για τυχόν φθορές ή ζημιές των διαφόρων εξαρτημάτων του θηλάστρου. I Αυτό είναι ένα προϊόν που πρέπει να χρησιμοποιείται από μία μόνο μητέρα. Τυχόν χρήση από περισσότερες από μία μητέρες συνιστά κίνδυνο για την υγεία. I Στο θήλαστρο Swing δεν υπάρχουν εξαρτήματα επισκευάσιμα από τον πελάτη. Μην επιχειρήσετε να το επισκευάσετε μόνοι σας. Ηλεκτρικά εξαρτήματα I Χρησιμοποιήστε μόνο το μετασχηματιστή που παρέχεται με το θήλαστρο Swing. I Βεβαιωθείτε ότι η τάση λειτουργίας του μετασχηματιστή είναι ίδια με την τάση του δικτύου ρεύματος. I Συνδέστε το μετασχηματιστή πρώτα στο θήλαστρο Swing και μετά στη πρίζα ρεύματος. I Διακόπτετε πάντα τη λειτουργία της ηλεκτρικής συσκευής μετά τη χρήση. I Η αποσύνδεση από το ρεύμα είναι ασφαλής μόνο μετά την εξαγωγή του μετασχηματιστή από την πρίζα ρεύματος. I Κρατάτε τη συσκευή μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. I Αν μια ηλεκτρική συσκευή πέσει μέσα σε νερό, μην επιχειρήσετε να την ανακτήσετε. Βγάλτε την αμέσως από την πρίζα. 35 Χρήση I Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τη χρήση για την οποία προορίζεται, όπως περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης. I Αντλήστε με το θήλαστρο μόνο σε όρθια θέση. I Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Medela. I Αν μια ηλεκτρική συσκευή έχει φθαρμένο καλώδιο ή φις, αν δεν λειτουργεί καλά, αν έχει πέσει από κάποιο ύψος και έχει υποστεί ζημιά ή αν έχει πέσει μέσα σε νερό, μην την χρησιμοποιήσετε σε καμία περίπτωση. I Το προϊόν δεν πρέπει ποτέ να αφήνεται χωρίς επιτήρηση, όταν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. I Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ανοικτούς χώρους. I Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ κάνετε μπάνιο ή ντους.

36 I Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ κοιμάστε ή βρίσκεστε σε κατάσταση υπνηλίας. I Όταν το προϊόν χρησιμοποιείται κοντά σε μωρά, είναι απαραίτητη η επίβλεψη. I Αν εκδηλωθούν προβλήματα ή πόνοι, συμβουλευτείτε έναν ειδικό για το θηλασμό ή τον γιατρό σας. I Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιοχές υψηλής επικινδυνότητας για έκρηξη. I Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή παρουσία εύφλεκτου μίγματος αερίου αναισθησίας με αέρα, οξυγόνο ή νιτρώδες οξείδιο. I Οι συσκευές επικοινωνίας με ραδιοσυχνότητες, φορητές ή κινητές, μπορεί να διαταράξουν τη λειτουργία του θηλάστρου Swing. I Το θήλαστρο Swing απαιτεί ειδικές προφυλάξεις σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (EMC) και πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί σύμφωνα με τις οδηγίες περί EMC που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. 36

37 Καθαρισμός και αποστείρωση του θηλάστρου Swing Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. Αποσυναρμολογήστε όλα τα μέρη του συστήματος. a b c d e g i Εξαρτήματα a b c d e g i Καθαρισμός πριν από την πρώτη χρήση, 1 φορά/ημερησίως Ξεπλύνετε με ζεστό νερό, έπειτα πλύνετε με ζεστό νερό και σαπούνι, ξεπλύνετε ξανά με ζεστό νερό. Η Medela συνιστά επίσης: σε μια κατσαρόλα, καλύψτε με κρύο νερό και βράστε επί 5 λεπτά. ή πλύσιμο στο επάνω ράφι του πλυντηρίου πιάτων ή στο φούρνο μικροκυμάτων Quick Clean 37 ή με αποστειρωτή ατμού b-well Καθαριότητα μετά από κάθε χρήση Ξεπλύνετε με ζεστό νερό, έπειτα πλύνετε με ζεστό νερό και σαπούνι, ξεπλύνετε ξανά με ζεστό νερό. Σημείωση: Τα χρώματα των τροφίμων μπορεί να αλλοιώσουν το χρωματισμό των εξαρτημάτων, ωστόσο κάτι τέτοιο δεν θα έχει επιζήμια επίδραση στη λειτουργία. Η Medela δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη στην περίπτωση χρήσης που δεν είναι σύμφωνη με τις οδηγίες. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στη διεύθυνση

38 Προετοιμασία της μηχανικής μονάδας του θηλάστρου Swing Λειτουργία με ρεύμα Λειτουργία με μπαταρίες Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου του μετασχηματιστή στην προβλεπόμενη για το σκοπό αυτό υποδοχή της μηχανικής μονάδας. Στη συνέχεια, βάλτε το φις του μετασχηματιστή στην πρίζα. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης των μπαταριών προς την κατεύθυνση του βέλους. Τοποθετήστε τις μπαταρίες AA Mignon LR6 και κατόπιν ξανακλείστε. 38 Σημείωση: Δεν είναι απαραίτητο να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, αν χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό.

39 Συναρμολόγηση του θηλάστρου Swing Συνδέστε το συνδετικο στη χοάνη μαστού. Τοποθετήστε τη μεμβράνη της βαλβίδας. Συνδέστε τη βαλβίδα στο συνδετικό. Σημείωση: Βεβαιωθείτε για την πλευρική θέση της βαλβίδας. 39 Βιδώστε τη φιάλη στο συνδετικό. Συνδέστε το άκρο του σωλήνα στο άνοιγμα του συνδετικού. Συνδέστε το άλλο άκρο του σωλήνα στη μηχανική μονάδα.

40 Χρήση του θηλάστρου Swing Κουμπί On / Off 2 Κουμπί μείωσης υποπίεσης (-) 3 Κουμπί αύξησης υποπίεσης (+) 4 Κουμπί εξαγωγής γάλακτος 5 Ενδεικτική λυχνία LED αναμμένη On σβηστή Off παλλόμενη ομοιόμορφα και κανονικά φάση διέγερσης σταθερά αναμμένη φάση άντλησης παλλόμενη γρήγορα Ελάχ./Μέγ. Σημείωση: Μετά από 30 λεπτά, χωρίς καμία παρέμβαση ενώ είναι σε λειτουργία, το θήλαστρο Swing απενεργοποιείται αυτόματα. 40 Κεντράρετε τη θηλή στη χοάνη μαστού. Πιέστε το κουμπί 1 για να τεθεί σε λειτουργία η αντλία. Στο σημείο αυτό, αρχίζει η φάση της διέγερσης. Πιέστε τα κουμπιά 2/3 για να ρυθμίσετε την υποπίεση. Μόλις το γάλα αρχίζει να ρέει, πιέστε το κουμπί 4 για να περάσετε από τη φάση διέγερσης στη φάση άντλησης. Μετά από δύο λεπτά, η αντλία θα μεταβεί αυτόματα στη φάση άντλησης.

41 Αποθήκευση του μητρικού γάλακτος Η Medela συνιστά να τηρείτε τις ακόλουθες κατευθυντήριες γραμμές για τη συντήρηση και απόψυξη του μητρικού γάλακτος. Αυτές ισχύουν για τελειόμηνα/υγιή νεογνά/βρέφη. Μητρικό γάλα που μόλις αντλήθηκε Αποψυγμένο μητρικό γάλα (που είχε προηγουμένως καταψυχθεί) Θερμοκρασία περιβάλλοντος Μην το αφήνετε σε θερμοκρασία περιβάλλοντος Μην το φυλάσσετε στη συντήρηση του ψυγείου Συντήρηση ψυγείου 3-5 ημέρες στους 4 C Κατάψυξη ψυγείου 6 μήνες στους -16 C περίπου Καταψύκτης (βαθείας καταψύξεως) 12 μήνες στους - 18 C 10 ώρες Μην το επανακαταψύξετε! I Στη κατάψυξη, μην γεμίζετε τη φιάλη ή το σακουλάκι περισσότερο από τα τρία τέταρτα, έτσι ώστε να μένει περιθώριο για διαστολή. I Μην αποψύχετε μητρικό γάλα σε φούρνο μικροκυμάτων ή σε κατσαρόλα με βραστό νερό (για την αποφυγή εγκαυμάτων). 41

42 Επίλυση προβλημάτων 42 Προβλήματα Το μοτέρ δεν λειτουργεί Το θήλαστρο λειτουργεί χωρίς δύναμη ή δεν αντλεί καθόλου Στον σωλήνα υπάρχει συμπύκνωμα Στο σωλήνα εισέρχεται γάλα Στο θήλαστρο εισέρχεται γάλα Λύση Ελέγξτε αν η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα. Ελέγξτε τον προσανατολισμό των μπαταριών στη θήκη τους. Βεβαιωθείτε ότι η μεμβράνη και η βαλβίδα είναι καθαρές και άθικτες. Βεβαιωθείτε ότι η μεμβράνη είναι σωστά τοποθετημένη στη βαλβίδα. Ελέγξτε τη πλευρική θέση της βαλβίδας. Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις. Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα του σωλήνα είναι εισηγμένα στις κατάλληλες υποδοχές. Μην συστρέφετε το σωλήνα. Συναρμολογήστε σωστά τη χοάνη μαστού και προσαρμόστε την καλά στο στήθος. Μετά την ολοκλήρωση της άντλησης, αφαιρέστε και καθαρίστε το σωλήνα. Τινάξτε για να απομακρύνετε τα σταγονίδια νερού και αφήστε να στεγνώσει στον αέρα. Θέστε το θήλαστρο εκτός λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα. Αφαιρέστε και καθαρίστε το σωλήνα. Τινάξτε για να απομακρύνετε τα σταγονίδια νερού και αφήστε να στεγνώσει στον αέρα. Διακόψτε την παροχή ρεύματος και αποσυνδέστε το τροφοδοτικό. 1. Ανοίξτε το καπάκι του χώρου μπαταριών, αφαιρέστε το αφρώδες υλικό της πλαστικής θήκης, πλύντε το και στύψτε το καλά για να στεγνώσει εντελώς. 2. Ρίξτε σε ένα δοχείο περίπου 2 λίτρα ζεστό σαπουνόνερο. 3. Συνδέστε το σωλήνα και το καλώδιο ρεύματος στο θήλαστρο. 4. Κρατήστε την αντλία σε οριζόντια θέση, με τα κουμπιά ελέγχου προς τα επάνω, στον νεροχύτη και θέστε τη συσκευή σε λειτουργία. Πατήστε το κουμπί 4 και κατόπιν πατήστε το κουμπί 2 δύο ή περισσότερες φορές και βεβαιωθείτε ότι η υποπίεση είναι ρυθμισμένη στο ελάχιστο. 5. Βυθίστε το ελεύθερο άκρο του σωλήνα σε ένα δοχείο νερό. 6. Το νερό αντλείται μέσα από το σωλήνα στη συσκευή. Αφήστε την αντλία σε λειτουργία μέχρι να περάσει όλο το νερό. 7. Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία και αφήστε την για περίπου 3 λεπτά, μέχρι να στεγνώσει τελείως. 8. Μόλις το αφρώδες υλικό της πλαστικής θήκης στεγνώσει, επανατοποθετήστε το και κλείστε το καπάκι του χώρου μπαταριών. 9. Αν χρειαστεί, καθαρίστε τα εξαρτήματα του συστήματος του θηλάστρου σύμφωνα με τις οδηγίες Καθάρισμα πριν από την πρώτη χρήση, 1 φορά / ημέρα.

43 Εγγύηση Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, ανατρέξτε στο έντυπο Διεθνής εγγύηση. Απόρριψη Η μονάδα αποτελείται από διάφορα μέρη από μέταλλο και πλαστικό. Πριν από τη απόρριψη, ο εξοπλισμός πρέπει να αχρηστεύεται και να μην απορρίπτεται στα κοινά αστικά απορρίμματα, σύμφωνα με τους κατά τόπους ισχύοντες κανονισμούς. Χρησιμοποιήστε το τοπικό σύστημα ανακύκλωσης και συλλογής αχρήστου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (συμπεριλαμβανομένων των μπαταριών). Τυχόν ακατάλληλη απόρριψη μπορεί να έχει επιβλαβείς επιπτώσεις στο περιβάλλον και τη δημόσια υγεία. Ακόμα μία απορία. Η χοάνη μαστού έχει το κατάλληλο μέγεθος για το δικό μου στήθος; Το στήθος κάθε γυναίκας έχει το δικό του ξεχωριστό σχήμα, για αυτό η Medela προσφέρει πέντε διαφορετικά μεγέθη χοάνης μαστού PersonalFitTM. Απαντήστε σε ένα σύντομο ερωτηματολόγιο στη διεύθυνση για να ελέγξετε αν η χοάνη μαστού που διατίθεται είναι το σωστό μέγεθος για εσάς. 43 Επισκεφθείτε την τοποθεσία μας στο Web, στη διεύθυνση για να βρείτε απαντήσεις σε κάθε απορία σας.

44 אחריות בחוברת "אחריות בינלאומית" תמצא את כל המידע על האחריות. סילוק היחידה מורכבת מחלקי מתכת ופלסטיק. לפני ההשלכה לאשפה, יש להפוך את המכשיר ללא שמיש ואין להשליכו לאשפה לא ממוינת וזאת בהתאם לתקנות המקומיות. יש להשתמש במערכת המיחזור והאיסוף המקומית להשלכת ציוד חשמלי ואלקטרוני )כולל סוללות(. השלכה לא נכונה עלולה לגרום נזק כבד לסביבה ולבריאות הציבור....רק עוד שאלה אחת... האם אני משתמשת בראש שאיבה בגודל נכון?... כל אם היא שונה ונזקקת לגודל שונה, לכן Medela מציעה ראשי שאיבה מדגם PersonalFit בחמישה גדלים שונים. עני על מספר שאלות קצרות ב-/ right-size-of-breastshield.html כדי לגלות מה הגודל המתאים עבורך. בקרי באתר האינטרנט שלנו בכתובת. כאן תוכלי למצוא תשובות לכל שאלותיך. 44

45 פתרון בעיות בעיה אם המנוע אינו פועל פתרון בדקי אם יש זרם חשמלי. בדקי את מיקום הסוללות בתא הסוללות. אם השאיבה חלשה מדי או כלל אינה מתבצעת ודאי שראש השסתום והממברנה נקיים ואינם פגומים. ודאי שהממברנה הלבנה צמודה באופן שטוח לראש השסתום. ודאי את מצב השסתום משני הצדדים. בדקי את כל החיבורים של הערכה ושל משאבת החלב. בדקי שקצוות הצינור מחוברים היטב לחלקו האחורי של ראש השאיבה וליציאה של משאבת החלב. הקפידי שלא לפתל את הצינור. ודאי שראש השאיבה יוצר איטום מושלם סביב הפטמה. אם מופיעה התעבות בצינור שטפי את הצינור. נערי את טיפות המים ותלי את הצינור לייבוש באוויר. אם חלב חודר לצינור אם חלב חודר בטעות למשאבה כבי את המשאבה ונתקי ממקור החשמל. הסירי את הצינור ונקי אותו. נערי את טיפות המים ותלי לייבוש באוויר. כבי את המשאבה ונתקי ממקור החשמל. 1. פתחי את מכסה תא הסוללות והסירי את הספוגית השחורה. רחצי את הספוגית השחורה במים פושרים ונקיים וסחטי היטב. הניחי לייבוש מוחלט. 2. מזגי כליטר של של מי סבון חמים למכל מתאים. 3. חברי את הצינור ואת כבל החשמל למשאבה. 4. החזיקי את המכשיר, כאשר לחצן ההפעלה פונה כלפי מעלה, מעל קערה יבשה והפעילי את המשאבה. לחצי על 4 ועל-ידי לחיצה לפחות פעמיים על 2, ודאי שמוגדרת רמת הוואקום הנמוכה ביותר. 5. החזיקי את קצה הצינור שאינו מחובר למשאבה במכל עם מי הסבון. 6. המים נשאבים דרך הצינור לתוך המכשיר. אפשרי את השאיבה עד לריקון כל המים. 7. לאחר מכן, השאירי את המכשיר כשהוא מופעל למשל 3 דקות, עד לייבוש מוחלט של המשאבה. 8. ברגע שהספוגית התייבשה, החזירי אותה למקומה וסגרי את מכסה תא הסוללות. 9. במקרה הצורך, נקי את ערכת השאיבה בהתאם להוראות "לפני השימוש הראשון ופעם ביום". 45

46 אופן האחסון/ההפשרה של חלב אם Medela ממליצה להקפיד על הקווים המנחים הבאים לאחסון ולהפשרה של חלב אם. קווים מנחים אלה מתייחסים לתינוקות בריאים שאינם מוגדרים פגים. טמפרטורת החדר מקרר תא הקפאה במקרר מקפיא חלב אם שאוב טרי אין לאחסן בטמפרטורת החדר 3-5 ימים בטמפ' של4 C 6 חודשים בטמפ' של כ--16 C 12 חודשים בטמפ' של כ--18 C חלב אם מופשר )מהקפאה( אין לאחסן אין להקפיא מחדש לאחר ההפשרה! 10 שעות I לעולם אין למלא בקבוקים/שקיות בתכולה שחורגת מ-¾ מקיבולתם, על מנת להותיר חלל להתפשטות אפשרית. I אין להפשיר חלב אם מוקפא במיקרוגל או בסיר מים רותחים )סכנת כווייה(. 46

47 אופן השימוש במשאבת Swing 1 לחצן הפעלה/כיבוי 2 לחצן להורדת הוואקום )-( 3 לחצן להגברת הוואקום )+( 4 לחצן שחרור 5 נורית LED נדלקת מופעל לא נדלקת כבוי הבהוב רגיל שלב הגירוי דולקת ברציפות שלב השאיבה הבהוב מהיר מינימום/מקסימום הערה: אם המשאבה מדגם Swing פועלת למעלה מ- 30 דקות ברציפות ללא מעבר בין מצבים, היא נכבית באופן אוטומטי. מרכזי את ראש השאיבה על הפטמה. הפעילי את המשאבה על-ידי לחיצה על 1. כעת של הגירוי מתחיל. כוונני את עוצמת הוואקום על-ידי לחיצה על 2/3. 47 כאשר החלב מתחיל לזרום, לחצי על 4 כדי לעבור לשלב השאיבה. לאחר שתי דקות, המשאבה תעבור באופן אוטומטי ממצב גירוי למצב שאיבה.

48 אופן ההרכבה של ערכת השאיבה Swing הצמידי את ראש השאיבה למחבר. ולאחר מכן הניחי את הממברנה על ראש השסתום. והצמידי את השסתום למחבר. הערה: ודאי את מצב ראש השסתום משני הצדדים. הבריגי את המחבר לבקבוק. הכניסי את הצינור למחבר. הכניסי את הקצה השני של הצינור ליציאת הצינור ביחידת המנוע. 48

49 אופן ההכנה של משאבת החלב הפעלה באמצעות חשמל הפעלה באמצעות סוללות ראשית, חברי את כבל השנאי למשאבה, ולאחר מכן לשקע החשמל. פתחי את מכסה תא הסוללות בכיוון החץ. הכניסי את סוללות ה- LR6 Mignon בגודל AA וסגרי את המכסה. הערה: אין צורך להוציא את הסוללות בזמן ההפעלה באמצעות מתאם החשמל. 49

50 אופן הניקוי של ערכת השאיבה Swing יש להקפיד על ההנחיות הבאות לטיפול ולניקוי המוצר. יש להשתמש במים באיכות של מי שתייה בלבד. יש לפרק את כל החלקים לפני הניקוי. i g e d c b a i g e d c b a חלק ניקוי לפני השימוש הראשון ופעם ביום ראשית רחצי ביד במים חמים, לאחר מכן שטפי במי סבון פושרים, ולסיום רחצי במים חמים ונקיים. Medela ממליצה גם על כיסוי במים קרים בסיר והרתחה במשך 5 דקות. או שטיפה במדף העליון של מדיח הכלים או באמצעות השקית לניקוי מהיר במיקרוגל או עם מחטא אדים מסוג b-well יש לנקות באופן מיידי לאחר כל שימוש 50 ראשית רחצי ביד במים חמים, לאחר מכן שטפי במי סבון פושרים, ולסיום רחצי במים חמים ונקיים הערה: צבעי מאכל עשויים לשנות את צבעי המרכיבים, אך הדבר לא ישפיע על הביצועים. Medela אינה נושאת חבות לטיפול בלתי הולם. ניתן למצוא מידע נוסף בכתובת:

Instructions for use. Manual de instrucciones. Manual de instruções. Οδηγίες χρήσης

Instructions for use. Manual de instrucciones. Manual de instruções. Οδηγίες χρήσης EN Instructions for use 2 ES Manual de instrucciones 11 PT Manual de instruções 20 EL Οδηγίες χρήσης 29 HE 46 EMC 48 1 l Swing Breastpump Mother s milk is the best nutrition for babies. Swing gives you

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Harmony Harmony Pump & Feed Set. EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE

Harmony Harmony Pump & Feed Set. EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE Harmony Harmony Pump & Feed Set EN Instructions for use ES Manual de instrucciones PT Instruções de utilização EL Οδηγίες χρήσης הוראות שימוש HE Thank you for choosing the Harmony breastpump. Breastmilk

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך.

המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך. EFFICIENCY Symphony EN Instructions for use home use ES Manual de instrucciones: uso doméstico PT Instruções de utilização uso doméstico EL Οδηγίες χρήσης χρήση στο σπίτι הוראות שימוש - שימוש ביתי HE Thank

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA2335 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή πρέπει να τηρείτε βασικούς κανόνες

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLDM-400A Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση H COLORATO συνιστά

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Swing Maxi BPA. EN Instructions for use. free. Bisphenol-A EFFICIENCY

Swing Maxi BPA. EN Instructions for use. free. Bisphenol-A EFFICIENCY Swing Maxi EN Instructions for use הוראות שימוש EL Οδηγίες χρήσης HE EFFICIENCY BPA Bisphenol-A free Thank you for choosing the Swing Maxi Breastpump. Breastmilk is the natural choice for your baby, but

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

חלב המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן.

חלב המתאימות באופן מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. EFFICIENCY Symphony EN Instructions for use hospital use ES Manual de instrucciones: uso hospitalario PT Instruções de utilização uso hospitalar EL Οδηγίες χρήσης χρήση στο μαιευτήριο הוראות שימוש שימוש

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ. Ελληνικά VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE INSTRUKTIONER VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT Bruksanvisning Ελληνικά food Tray Instructions PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung VASSOIO PER ALIMENTI ISTRUZIONI PER L USO BANDEJA

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: JE-601A Ref. No: 859-71121 Συγχαρητήρια για την επιλογή σας να προμηθευτείτε ένα προϊόν. Η ποιότητα κατασκευής είναι εγγυημένη και οι προδιαγραφές σύμφωνες με τα

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal conditions. To reduce humidity and consequent increase

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.

Exercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1. Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ 1. Γυάλινο καπάκι με πλαστική λαβή ανθεκτική στη θερμότητα 2. Επαφές για το θερμοστάτη 3. Υποδοχή για το θερμοστάτη 4. Κάλυμμα προστασίας 5. Ζεστή πλάκα 6. Θερμοστάτης 7. Αισθητήρας θερμοκρασίας-μετρά

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 EL Εγχειρίδιο χρήσης 7k j 7l i a h b c d e f g Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης d c b e f g h a i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No: ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LX-1502H Ref. No: 891-4144 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης b c d e i h g f a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. P/N: 700351626(09.03) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και απευθυνθείτε στις

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2

Διαβάστε περισσότερα

מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך.

מושלם לצורכיהן של אימהות מיניקות. עבור אימהות שלא מוכנות להתפשר על פחות מהטוב ביותר עבור ילדיהן ועבור עצמן. מפני שאכפת לך. EFFICIENCY Lactina EN Instructions for use home use ES Manual de instrucciones: uso doméstico PT Instruções de utilização uso doméstico EL Οδηγίες χρήσης χρήση στο σπίτι הוראות שימוש שימוש ביתי HE Thank

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow και Power Nozzle διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Εγχειρίδιο χρήσης e f g d h b a c i j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BWR5106

Οδηγίες Χρήσης BWR5106 Οδηγίες Χρήσης BWR5106 Περιγραφή εργαλείου Οι αντλίες χειρός είναι ένα εργαλείο με την ικανότητα, πιέζοντας τον λεβιέ πάνω κάτω να πρεσάρει γράσο σε μεγάλη πίεση και με την βοήθεια αυτής να γρασάρει οπού

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF Τοποθετήστε τον Παστεριωτή πάνω στο τραπέζι ή σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια. Προτείνεται η παροχή νερού να μην είναι πάνω από 2 μέτρα μακριά. Ο Παστεριωτής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ100 PF Τοποθετήστε τον παστεριωτή πάνω στο τραπέζι ή σε επίπεδη σταθερή επιφάνεια. Προτείνεται η παροχή νερού να μην είναι πάνω από 2 μέτρα μακριά. Ο παστεριωτής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα