Wilo DrainLift XL. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Wilo DrainLift XL. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Wilo DrainLift XL GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1

2 Περιεχόμενα 1 Γενικά Σκοπός χρήσης Οδηγίες για το προϊόν Κωδικοποίηση τύπου Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης Συνοπτικά γι αυτό το εγχειρίδιο 5 2 Ασφάλεια Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας Εξειδίκευση προσωπικού Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας για τον χρήστη Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης Αυθαίρετες τροποποιήσεις και κατασκευή ανταλλακτικών Ανεπίτρεπτοι τρόποι λειτουργίας 7 3 Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση 7 4 Περιγραφή του προϊόντος και του προαιρετικού εξοπλισμού του Περιγραφή του συγκροτήματος Περιεχόμενο παράδοσης Προαιρετικός εξοπλισμός 8 5 Εγκατάσταση/συναρμολόγηση Σύνδεση σωληνώσεων Σωλήνας κατάθλιψης Συνδέσεις στο δοχείο Αποστράγγιση υπογείου Ηλεκτρική σύνδεση Τροφοδοσία δικτύου Σύνδεση σήματος συναγερμού 14 6 Θέση σε λειτουργία Χειρισμός του ηλεκτρικού πίνακα DrainControl M2 (3~) Στοιχεία ένδειξης Λειτουργία 17 7 Συντήρηση Θέση εκτός λειτουργίας Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση 18 8 Βλάβες, αίτια και αποκατάσταση 19 Δήλωση προσαρμογής στις προδιαγραφές της E.E. 20 2

3 1 Γενικά Εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία από ειδικευμένο προσωπικό! 1.1 Σκοπός χρήσης Η μονάδα ανύψωσης αποβλήτων Wilo-DrainLift XL είναι σύμφωνα με EN αυτόματης λειτουργίας κατάλληλη για αποχετευτικά απόβλητα ή για απόβλητα μη επιβαρημένα με αποχετευτικά λύματα ως είναι και επίσης κατάλληλη για ασφαλή αποστράγγιση από θέσεις αποχέτευσης σε κτίρια και οικόπεδα, οι οποίες βρίσκονται κάτω από το επίπεδο του αποχετευτικού αγωγού του δικτύου πόλεως και ενέχεται ο κίνδυνος επιστροφών. Επιτρέπεται να αποστραγγιστούν οικιακά απόβλητα σύμφωνα με EN Δεν επιτρέπεται η απομάκρυνση λυμάτων που περιέχουν στερεές ύλες, ίνες, πίσσα, άμμο, τσιμέντο, στάχτη, χονδρό χαρτί, υπολείμματα οικοδομικών υλικών, απορρίμματα, απορρίμματα σφαγείων, λίπη, έλαια και νερό πισίνας. Σε εγκαταστάσεις όπου απομακρύνονται απόβλητα με λίπη και έλαια πρέπει να προβλεφθεί λιποσυλλέκτης. 1.2 Οδηγίες για το προϊόν Κωδικοποίηση τύπου DrainLift XL 2 / 10 (3~) Μονάδα ανύψωσης αποβλήτων Σειρά κατασκευής Αριθμός αντλιών Μανομετρικό ύψος σε μηδενική παροχή Τριφασικός κινητήρας 3

4 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης DrainLift XL....../10.../15.../20.../25 Τάση σύνδεσης [V] 3~400 ±10% Διεξαγωγή συνδέσεων Ηλεκτρικό κουτί με καλώδιο και φις-cee Ισχύς σύνδεσης [kw] 2,95 3,8 4,9 5,3 Ονομαστικό ρεύμα [A] 5,95 6,9 8,5 8,9 Συχνότητα δικτύου [Hz] 50 Τρόπος λειτουργίας S1; S3 60% Διαστάσεις: Π/Β/Υ [mm] 850/1100/1000 (πλάτος-βάθος-ύψος) Ολικός όγκος [l] 440 Ενεργός όγκος [l] 220 Μεγ. συχνότητα εκκινήσεων [1/h] 60/h (30/h ανά αντλία) Συνολικό μανομετρικό ύψος μεγ. [mws] Μεγ. επιτρεπόμενο γεωδαιτικό ύψος [mws] Μεγ. παροχή [m³/h] Βαθμός προστασίας IP67 2mWS, 7 ημέρες (Ηλεκτρ. πίνακας IP44) Βάρος [kg] 135 Μεγ. θερμοκρασία ρευστού [ C] 40 Μεγ θερμοκρασία περιβάλλοντος [ C] 40 Μεγ ελεύθερο πέρασμα στερεών [mm] 40 Σύνδεση κατάθλιψης DN 65, 80 Συνδέσεις προσαγωγής DN 150, 100 Εξαερισμός DN 70 Αριθμός στροφών [1/min]

5 CE WILO AG Dortmund Nortkirchenstr. 100, Dortmund 02 EN Συγκρότημα ανύψωσης αποχετευτικών αποβλήτων για κτίρια DN80 Ανυψωτική ικανότητα βλέπε πινακίδα απόδοσης Επίπεδο θορύβου KLF Αντιδιαβρωτική προστασία Υλικά κατασκευής με αντοχή στη διάβρωση Inox/Composite Σε περίπτωση παραγγελίας ανταλλακτικών πρέπει να δίδονται όλα τα στοιχεία της πινακίδα του συγκροτήματος Συνοπτικά γι αυτό το εγχειρίδιο Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αποτελούν στοιχείο αυτού του προϊόντος. Πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμες κοντά στο μηχάνημα. Η ακριβής προσοχή και τήρηση αυτών των οδηγιών είναι προϋπόθεση για τη σωστή χρήση και χειρισμό του μηχανήματος σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αντιστοιχούν στον τρόπο κατασκευής του μηχανήματος και στα πρότυπα των θεμελιωδών κανόνων τεχνικής ασφάλειας κατά το χρόνο έκδοσής των. 2 Ασφάλεια Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν θεμελιώδεις υποδείξεις για την εγκατάσταση και λειτουργία στις οποίες πρέπει να δοθεί προσοχή. Γι αυτό το λόγο πρέπει να διαβάζονται από τον εγκαταστάτη πριν από τη συναρμολόγηση ή τη θέση σε λειτουργία αλλά και από τον υπεύθυνο για το χειρισμό του μηχανήματος. Δεν πρέπει να προσέξουμε μόνο τις γενικές υποδείξεις ασφάλειας αυτής της παραγράφου αλλά και τις ειδικές υποδείξεις ασφάλειας με τα σύμβολα του κινδύνου που αναγράφονται στις παρακάτω παραγράφους. 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας Σύμβολα Γενικό σύμβολο κινδύνου Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση ΥΠΟΔΕΙΞΗ: 5

6 Λέξεις επισήμανσης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κρίσιμα επικίνδυνη κατάσταση. Η μη τήρηση των οδηγιών οδηγεί σε θάνατο ή σε βαρύτατους τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο χρήστης μπορεί να υποστεί βαρύτατους τραυματισμούς. Η «Προειδοποίηση» υπονοεί ότι είναι πιθανοί βαρύτατοι τραυματισμοί προσώπων εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. ΠΡΟΣΟΧΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Υπάρχει κίνδυνος να πάθει βλάβη η αντλία/εγκατάσταση. «Προσοχή» σημαίνει ότι είναι δυνατόν να προκληθούν ζημιές στο προϊόν αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. Μια χρήσιμη υπόδειξη για τον χειρισμό του προϊόντος. Εφιστά επίσης την προσοχή μας σε πιθανές δυσκολίες. 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού Το προσωπικό που ασχολείται με τη συναρμολόγηση πρέπει να διαθέτει την απαραίτητη εξειδίκευση γι' αυτές τις εργασίες. 2.3 Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να έχει σαν επακόλουθο τον κίνδυνο προσώπων όσο και μηχανήματος/εγκατάστασης. Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε αδυναμία διεκδίκησης της αποζημίωσης/εγγύησης. Ειδικότερα η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει τους εξής κινδύνους: Διακοπή σημαντικών λειτουργιών της αντλίας ή της εγκατάστασης. Διακοπή των προδιαγεγραμμένων διαδικασιών συντήρησης και επισκευής. Κινδύνους για τα πρόσωπα από ηλεκτρικές, μηχανικές ή βακτηριολογικές επιδράσεις. Αντικειμενικές βλάβες. 2.4 Υποδείξεις ασφαλείας για τον χρήστη Πρέπει να δίδεται προσοχή στους κανονισμούς που ισχύουν για την πρόληψη ατυχημάτων. Πρέπει να αποκλεισθούν οι κίνδυνοι που προέρχονται από την ηλεκτρική ενέργεια. Πρέπει να τηρηθούν οι προδιαγραφές του VDE και των τοπικών επιχειρήσεων παραγωγής ενέργειας (ΔΕΗ). 2.5 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης Ο χρήστης πρέπει να φροντίζει ώστε όλες οι εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο γνωρίζει οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας. Εννοείται ότι όλες οι εργασίες στην αντλία/εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιούνται όταν η εγκατάσταση είναι εκτός λειτουργίας. 2.6 Αυθαίρετες τροποποιήσεις και κατασκευή ανταλλακτικών Μετατροπές στην αντλία/εγκατάσταση επιτρέπονται μόνο μετά από συνεννόηση με τον κατασκευαστή. Αυθεντικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά του ιδίου του κατασκευαστή εξασφαλίζουν πλήρη ασφάλεια. Η χρήση εξαρτημάτων άλλης προέλευσης απαλλάσσει τον κατασκευαστή από ενδεχόμενες δυσμενείς συνέπειες. 6

7 2.7 Ανεπίτρεπτοι τρόποι λειτουργίας Η ασφάλεια λειτουργίας αυτού του συγκροτήματος είναι εγγυημένη εάν η χρήση του είναι σύμφωνη με τις προδιαγραφές όπως αυτές αναφέρονται σ αυτό το εγχειρίδιο, ειδικότερα στην παράγραφο 1. Οι δεδομένες οριακές τιμές δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να ξεπερασθούν ή να υπολείπονται. ΠΡΟΣΟΧΗ! Το μέγιστο επιτρεπόμενο μέγεθος προσαγωγής πρέπει πάντα να είναι μικρότερο απ ότι η δυνατότητα παροχής της αντλίας στην εκάστοτε θέση λειτουργίας. Πρέπει να τηρηθούν οπωσδήποτε οι προδιαγεγραμμένες τιμές ηλεκτρικής σύνδεσης όπως και οι υποδείξεις συναρμολόγησης και συντήρησης. Η χρήση του μηχανήματος εκτός των προδιαγεγραμμένων ορίων οδηγεί σε υπέρβαση των απαιτήσεων που μπορεί να καλύψει. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης μπορεί να έχει σαν επακόλουθο κινδύνους για πρόσωπα και αντικειμενικές ζημίες. 3 Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη μεταφορά πρέπει να ασφαλισθεί το συγκρότημα έναντι πτώσης ή πρόσκρουσης. Επίσης το συγκρότημα πρέπει να αποθηκευτεί σε χώρο ξηρό και προστατευμένο από παγετό, σύμφωνα με τις οδηγίες που αναγράφονται πάνω στη συσκευασία του. 4 Περιγραφή του προϊόντος και του προαιρετικού εξοπλισμού του 4.1 Περιγραφή του συγκροτήματος Το συγκρότημα DrainLift XL συγκεντρώνει τα προσαγόμενα απόβλητα σε ένα δοχείο συλλογής. Ένας πλωτηροδιακόπτης στάθμης εκκινεί στο αντίστοιχο επίπεδο αυτόματα την αντλία (ή τις αντλίες) η οποία είναι συναρμολογημένη στο δοχείο συλλογής και διαθέτει πτερωτή ελεύθερης ροής η οποία είναι και ελεύθερη από αποφράξεις. Μια βαλβίδα αντεπιστροφής τύπου κλαπέ είναι ενσωματωμένη στην μονάδα, ώστε σύμφωνα με EN να μην χρειάζεται πλέον στον σωλήνα κατάθλιψης η εγκατάσταση της προδιαγεγραμμένης βαλβίδας αντεπιστροφής. Η ενσωματωμένη βαλβίδα αντεπιστροφής διαθέτει διάταξη εξαερισμού, ώστε σε περίπτωση που απαιτείται να μπορεί να εκκενωθεί ο σωλήνας κατάθλιψης. Στόμια στην επάνω επιφάνεια του δοχείου κάνουν δυνατή τη σύνδεση σωλήνα σε DN40 και DN70 για επιπλέον προσαγωγές και εξαερισμό. Σαν σύνδεση προσαγωγής πρέπει να χρησιμοποιηθεί το στόμιο DN150 στην οπίσθια πλευρά του δοχείου συλλογής ή οι συνδέσεις DN100 στις πλευρικές επιφάνειες, οι οποίες μπορούν να συντελεσθούν με τη βοήθεια του προαιρετικού εξοπλισμού (βλέπε παράγραφο «Συνδέσεις στο δοχείο»). Ένα άνοιγμα επιθεώρησης επιτρέπει τη συντήρηση της εγκατάστασης. Μέσω διατρήσεων στη βάση του συγκροτήματος και με τα βύσματα που συμπαραδίδονται καθίσταται δυνατή η ασφαλής αγκύρωση του στο έδαφος. Το συγκρότημα ανύψωσης αποχετευτικών αποβλήτων DrainLift XL παραδίδεται έτοιμο για σύνδεση σε τριφασικό ρεύμα (3~400V) με ηλεκτρικό πίνακα και φις-cee, με ενσωματωμένη προστασία κινητήρα, αναστροφέα φάσης, οπτικό έλεγχο φοράς περιστροφής, διακόπτη ON/OFF και αυτόματο/χειροκίνητο διακόπτη επανάταξης. 7

8 Σε περίπτωση που φθάσουν τα απόβλητα σε επίπεδο υπερχείλισης ακολουθεί ακουστικό σήμα και αναγκαστική λειτουργία της αντλίας/αντλιών. Μία ενσωματωμένη μονάδα μπαταρίας Akku κάνει δυνατή την ένδειξη συναγερμού ανεξάρτητα από το ηλεκτρικό δίκτυο. Αυτή η ένδειξη είναι αυτοαναιρούμενη εάν επιτευχθεί πτώση του επιπέδου υπερχείλισης. Οι αντλίες λειτουργούν σαν αντλία βασικού φορτίου και αντλία φορτίου αιχμής. Για ομοιόμορφη επιβάρυνση και των δύο αντλιών ακολουθεί μετά κάθε διαδικασία άντλησης, μία εναλλαγή των αντλιών. Εάν υπάρξει βλάβη μιας αντλίας, λειτουργεί αυτόματα η άλλη αντλία σαν αντλία βασικού φορτίου. 4.2 Περιεχόμενο παράδοσης Συγκρότημα ανύψωσης αποχετευτικών αποβλήτων έτοιμο για σύνδεση που περιλαμβάνει: Ηλεκτρικό πίνακα (3~400V). Φλάντζες στομίου DN80/100 με επίπεδα παρεμβύσματα στεγανοποίησης, τεμάχιο εύκαμπτου ελαστικού σωλήνα, μανσέτες σύσφιξης σωλήνα, βίδες και παξιμάδια για τη σύνδεση του σωλήνα κατάθλιψης. Σύνδεσμο-Konfix για τη σύνδεση του σωλήνα εξαερισμού. Τεμάχιο εύκαμπτου ελαστικού σωλήνα DN50 με μανσέτες σύσφιξης για τη σύνδεση του σωλήνα αναρρόφησης σε χειροκίνητη αντλία μεμβράνης ή για τη σύνδεση μίας προσαγωγής DN40. Υλικό στερέωσης. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 4.3 Προαιρετικός εξοπλισμός Ο προαιρετικός εξοπλισμός πρέπει να παραγγέλλεται χωριστά. Φλάντζες στομίων DN80, DN80/100 (DN80/100 περιέχονται ήδη στην παράδοση), DN100, DN150 για τη σύνδεση των αποφρακτικών οργάνων προσαγωγής και κατάθλιψης στον σωλήνα. Σετ σύνδεσης για προσαγωγή DN 100 (ειδικό εργαλείο κυκλικής κοπής, στεγανοποίηση). Αποφρακτικά όργανα DN80, DN100, DN150. Χειροκίνητη αντλία μεμβράνης R1½ (χωρίς τεμάχιο ελαστικού σωλήνα). 3-τρίοδη βάνα για μετάθεση λειτουργίας και αναρρόφηση από το φρεάτιο της αντλίας. Συσκευή συναγερμού. Για λεπτομερέστερη περιγραφή και περιεχόμενο βλέπε κατάλογο/τιμοκατάλογο. 5 Εγκατάσταση/συναρμολόγηση Κατά την εγκατάσταση μονάδων ανύψωσης λυμάτων πρέπει να ληφθούν υπόψη ιδιαίτερα οι τοπικά ισχύουσες προδιαγραφές (π.χ. στη Γερμανία ισχύει ο τοπικός οικοδομικός κανονισμός, DIN ) και γενικά πρέπει να δοθεί προσοχή στις αντίστοιχες οδηγίες EN και EN Οι χώροι εγκατάστασης των συγκροτημάτων ανύψωσης λυμάτων πρέπει να είναι επαρκώς μεγάλοι, ώστε η εγκατάσταση να είναι προσβάσιμη για τον χρήστη και για τις εργασίες συντήρησης. Δίπλα και πάνω από όλα τα μέρη χρήσης/συντήρησης πρέπει να υπάρχει επαρκής χώρος εργασίας το λιγότερο 60 cm πλάτους και ύψους. Ο χώρος εγκατάστασης πρέπει να είναι προστατευμένος έναντι παγετού και να διαθέτει καλό φωτισμό και αερισμό. Η επιφάνεια εγκατάστασης πρέπει να είναι ομαλή, οριζόντια και επίπεδη. Προσέξτε τη διαστασιολόγηση σύμφωνα με το σχεδιασμό της εγκατάστασης (εικόνα 1). 8

9 Εικόνα 1 Πλάνο εγκατάστασης DrainLift XL Σύμφωνα με EN πρέπει τα συγκροτήματα ανύψωσης λυμάτων να στερεώνονται με αγκύρωση ώστε να είναι ασφαλή έναντι κραδασμών ή μετατοπίσεων. Η βάση της εγκατάστασης πρέπει να στερεωθεί στο έδαφος με τα βύσματα που περιέχονται στη συσκευασία και τις αντίστοιχες ροδέλες μέσω των 5 διατρήσεων της βάσης (εικόνα 2). ΠΡΟΣΟΧΗ! Η εγκατάσταση πρέπει να τοποθετηθεί απόλυτα ευθυγραμμισμένη! Πριν από τη στερέωση ευθυγραμμίστε με αλφάδι. 9

10 1: Πλατό βάσης της εγκατάστασης 2: Βύσματα SXS 10x80mm 3: Ροδέλες 10,5mm Εικόνα 2 Αγκύρωση της εγκατάστασης στο έδαφος 5.1 Σύνδεση σωληνώσεων Όλες οι σωληνώσεις πρέπει να συνδεθούν χωρίς παραμένουσες τάσεις με αντικραδασμικό και εύκαμπτο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται θόρυβοι και κραδασμοί. Πάνω στην εγκατάσταση δεν επιτρέπεται να επιδρούν δυνάμεις και ροπές. Οι σωληνώσεις πρέπει να στερεωθούν και να υποστηριχθούν έτσι ώστε να μην επιδρούν πάνω στη μονάδα δυνάμεις πίεσης ή ελκυσμού. Τοποθετήστε τις σωληνώσεις με τρόπο ώστε να μπορούν να αυτό-εκκενωθούν. Απαγορεύονται οι γωνίες και οι στενώσεις στην κατεύθυνση της ροής. Όλες οι συνδέσεις των σωλήνων πρέπει να διεξαχθούν σωστά με τον αρμόζοντα τρόπο. Σε συνδέσεις με μανσέτες σωλήνων βιδώστε σταθερά και προσεκτικά (Ροπή σύσφιξης βιδών 5Nm!). Στο σωλήνα προσαγωγής πριν από το δοχείο όσο και πίσω από τη βαλβίδα αντεπιστροφής του σωλήνα κατάθλιψης απαιτείται πάντα σύμφωνα με EN ένας επιπρόσθετος αποφρακτικός διακόπτης (βάνα) (εικόνα 5) Σωλήνας κατάθλιψης Ο σωλήνας κατάθλιψης, με όλα τα μέρη του εξοπλισμού του, πρέπει να είναι αντοχής ώστε να υφίσταται με ασφάλεια τις εισερχόμενες πιέσεις λειτουργίας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι κορυφώσεις πίεσης (π.χ. σε κλείσιμο της βαλβίδας αντεπιστροφής τύπου κλαπέ) μπορούν ανάλογα με τις συνθήκες λειτουργίας να ανέρχονται σε ένα πολλαπλάσιο της πίεσης της αντλίας. Πρέπει λοιπόν να δοθεί προσοχή τόσο στην πιεστική ανθεκτικότητα του σωλήνα όσο και στην ανθεκτικότητα των συνδέσεων των στοιχείων σύνδεσης του σωλήνα σε υφιστάμενες δυνάμεις! Για προστασία έναντι ενδεχόμενων επιστροφών από τον δημόσιο αγωγό του δικτύου πόλεως πρέπει να διαμορφωθεί ο σωλήνας κατάθλιψης σε σιφόνι, του οποίου η κάτω κόγχη πρέπει να βρίσκεται στο ψηλότερο σημείο πάνω από το καθορισμένο επίπεδο επιστροφών (κατά το πλείστον επίπεδο δρόμου). (Σύγκριση με εικόνα 5). 10

11 5.1.2 Συνδέσεις στο δοχείο Προσαγωγές Στην οπίσθια πλευρά (DN150). Στα δύο πλευρικά τοιχώματα (DN100). Προαιρετικός εξοπλισμός απαιτείται σετ σύνδεσης για προσαγωγή DN100. Στο επάνω μέρος (στέγαστρο) του δοχείου (DN70, DN40). Γραμμή εξαερισμού Σε ένα από τα δύο στόμια σύνδεσης DN70 στο επάνω μέρος του δοχείου. Σύνδεση αναγκαστικής εκκένωσης (χειροκίνητη αντλία μεμβράνης) Σε ένα από τα τέσσερα χαμηλά ευρισκόμενα στόμια σύνδεσης DN40. Προσαγωγή DN150 Για τη σύνδεση προσαγωγής DN150 (εξωτερική διάμετρος 160mm) πρέπει να πριονιστεί το στόμιο σύνδεσης DN150. Κόβετε το άκρο του στομίου ενώ φροντίζετε να απομένουν το λιγότερο 70mm ΠΡΟΣΟΧΗ! ωφέλιμου μήκους, ώστε να είναι εγγυημένη μία ασφαλής σύνδεση με το τεμάχιο ελαστικού σωλήνα. Προβείτε στη σύνδεση σύμφωνα με την εικόνα 3. Εικόνα 3 Σύνδεση προσαγωγής DN150 Προσαγωγή DN100 Συνδέσεις προσαγωγής DN100 είναι δυνατές στα σημεία που είναι μαρκαρισμένα λευκά στις πλευρικές επιφάνειες. (Προαιρετικός εξοπλισμός απαιτείται σετ σύνδεσης για προσαγωγή DN 100). ΠΡΟΣΟΧΗ! Δώστε οπωσδήποτε προσοχή στις συνημμένες οδηγίες του σετ σύνδεσης! Σύνδεση εξαερισμού DN70 Η γραμμή εξαερισμού σύμφωνα με τις προδιαγραφές κατά EN συνδέεται σε ένα από τα δύο συνδυασμένα στόμια DN40/DN70 πάνω στο στέγαστρο του δοχείου μέσω του συνδέσμου- Konfix που συμπεριλαμβάνεται στην παράδοση. Το άνοιγμα του στομίου σύνδεσης επιτυγχάνεται αφού πριονίσουμε το άκρο του (εικόνα 4). Απομακρύνετε γρέζια και υπολείμματα κοπής. 11

12 Για τη σύνδεση του σωλήνα εξαερισμού ανοίξτε το σύνδεσμο-konfix αφού τραβήξετε την ειδική μικρή προεξοχή. Τοποθετήστε απλά το σωλήνα εξαερισμού και ασφαλίστε το σύνδεσμο Konfix με το δακτύλιο σύσφιξης που συμπαραδίδεται. Σύνδεση μίας χειροκίνητης αντλίας μεμβράνης Συστήνουμε την εγκατάσταση μίας χειροκίνητης αντλίας μεμβράνης (προαιρετικός εξοπλισμός) για ενδεχόμενη αναγκαστική εκκένωση του δοχείου. Για το σκοπό αυτό υπάρχουν στη διάθεσή σας, επιλεκτικά, τέσσερα στόμια ø50 κοντά στον πυθμένα του δοχείου. Η σύνδεση επιτυγχάνεται με το τεμάχιο ελαστικού σωλήνα DN50 που συμπαραδίδεται. Το άνοιγμα του στομίου επιτυγχάνεται με πριόνισμα του άκρου του ή μέσω κατάλληλου κυκλικού κόφτη (εικόνα 4). Απομακρύνετε γρέζια και υπολείμματα κοπής. Προβείτε προσεκτικά στη σύνδεση με το τεμάχιο ελαστικού σωλήνα που συμπαραδίδεται και τους δακτυλίους σύσφιξης. Προσαγωγές DN40 Μία προσαγωγή DN40 μπορεί να συνδεθεί στο δεύτερο από τα δύο συνδυασμένα στόμια DN40/DN70 πάνω στο στέγαστρο του δοχείου. Το άνοιγμα για τη σύνδεση του στομίου επιτυγχάνεται με πριόνισμα του άκρου του ή μέσω κατάλληλου κυκλικού κόφτη (εικόνα 4). Απομακρύνετε γρέζια και υπολείμματα κοπής. Προβείτε προσεκτικά στις συνδέσεις με τεμάχιο ελαστικού σωλήνα και δακτύλιους σύσφιξης ή με σύνδεσμο-konfix. Εικόνα 4 Προετοιμασία σύνδεσης των στομίων του δοχείου Αποστράγγιση υπογείου Για την αυτόματη αποστράγγιση του χώρου εγκατάστασης του συγκροτήματος ανύψωσης αποχετευτικών αποβλήτων πρέπει να κατασκευασθεί σύμφωνα με EN ένα φρεάτιο αντλίας (εικόνα 5). Επιλέξτε την αντλία (θέση 4) σύμφωνα με το μανομετρικό της εγκατάστασης. Οι διαστάσεις του φρεατίου στο δάπεδο πρέπει να είναι τουλάχιστον 500 x 500 x 500 mm. Μία τρίοδη βαλβίδα (βάνα, θέση 6, εξοπλισμός) κάνει δυνατή μέσω μετάθεσης τόσο τη χειροκίνητη εκκένωση του δοχείου όσο και του φρεατίου της αντλίας, μέσω χειροκίνητης αντλίας μεμβράνης (θέση 5). 12

13 Εικόνα 5 Παράδειγμα εγκατάστασης Θέση 1: Θέση 2: Θέση 3: Θέση 4: Θέση 5: Θέση 6: Γραμμή εξαερισμού Προσαγωγή Περιοχή επιστροφών (συνήθως επίπεδο δρόμου) Αντλία αποστράγγισης Χειροκίνητη αντλία μεμβράνης Τρίοδη βάνα 5.2 Ηλεκτρική σύνδεση Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να πραγματοποιείται από έναν εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και σύμφωνα με τις τοπικές προδιαγραφές. Το είδος και η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος του δικτύου για τη σύνδεση πρέπει να είναι αντίστοιχο με τα στοιχεία της πινακίδας. Ασφάλεια δικτύου: DrainLift XL2/10: 20 A DrainLift XL2/15: 20 A DrainLift XL2/20: 20 DrainLift XL2/25: 20 A 13

14 Γειώστε την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Συστήνεται η χρησιμοποίηση διακόπτη προστασίας έναντι ρεύματος διαρροής 30mA σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές. Ο ηλεκτρικός πίνακας και ο δότης συναγερμού πρέπει να τοποθετούνται σε ξηρό χώρο, με ασφάλεια έναντι πλημμύρας. Κατά την εγκατάστασή των πρέπει να τηρούνται οι εθνικές προδιαγραφές (στη Γερμανία: VDE 0100). Εξασφαλίστε τη χωριστή τροφοδοσία της συσκευής συναγερμού σύμφωνα με τα στοιχεία της πινακίδας της. Συνδέστε τη συσκευή συναγερμού. Συγκρίνετε την τιμή ρύθμισης του διακόπτη προστασίας κινητήρα με το ονομαστικό ρεύμα του κινητήρα (βλέπε πίνακα σύνδεση και στοιχεία απόδοσης) και εάν απαιτείται ρυθμίστε σωστά. Κατά τη σύνδεση πρέπει να δοθεί προσοχή στις τεχνικές προδιαγραφές και στους τοπικούς κανονισμούς. Εικόνα 6 Σύνδεση DrainControl M2 (3~) Τροφοδοσία δικτύου L1, L2, L3, PE: Σύνδεση δικτύου 3~400 V, PE σύμφωνα με VDE Διεξαγωγή: Ηλεκτρικό πίνακα με φις-cee για πρίζα CEE Σύνδεση σήματος συναγερμού Το συγκρότημα DrainLift XL είναι εξοπλισμένο από το εργοστάσιο με ακουστικό σήμα συναγερμού στον ηλεκτρικό του πίνακα. Μέσω μίας ψυχρής επαφής μπορεί να συνδεθεί μία εξωτερική συσκευή συναγερμού, μία σειρήνα ή λυχνία συναγερμού. 14

15 Ανοχή επαφής Ελάχιστη επιτρεπόμενη: 12 V DC, 10 ma Μέγιστη επιτρεπόμενη: 250 V AC, 1 A Σύνδεση για εξωτερική ένδειξη συναγερμού Βγάλτε το φις σύνδεσης με το δίκτυο! Ανοίξτε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα. Απομακρύνετε το προστατευτικό του στυπιοθλίπτη καλωδίου. Συνδέστε το καλώδιο, σύμφωνα με το ηλεκτρολογικό σχέδιο, με την ψυχρή επαφή του συναγερμού. Μετά τη σύνδεση του καλωδίου για την ένδειξη συναγερμού, κλείστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα και σφίξτε σταθερά το στυπιοθλίπτη καλωδίου. Τοποθετήστε πάλι το φις σύνδεσης με το δίκτυο. 6 Θέση σε λειτουργία Η θέση σε λειτουργία μπορεί να ακολουθήσει τότε μόνο, όταν όλες οι προτάσεις μας βάσει των προδιαγραφών έχουν εκπληρωθεί (στη Γερμανία οδηγίες κατά VDE). Απομακρύνετε την ασφάλεια μεταφοράς του επιτηρητή στάθμης, ανοίξτε για το σκοπό αυτό το καπάκι επιθεώρησης του δοχείου και αφαιρέστε την κολλητική ταινία από τον πλωτηροδιακόπτη. Ελέγξτε την κινητικότητα του βραχίονα του πλωτηροδιακόπτη. Ελέγξτε εάν υπάρχουν και έχουν διεξαχθεί σωστά όλες οι απαιτούμενες συνδέσεις (προσαγωγή, σωλήνας κατάθλιψης με αποφρακτικά όργανα, εξαερισμός, στερέωση στο δάπεδο, ηλεκτρική σύνδεση). Έλεγχος της θέσης της βίδας αερισμού. Η κεφαλή της βίδας αερισμού πρέπει να βρίσκεται το λιγότερο σε απόσταση 25mm από την επιφάνεια στεγανοποίησης ως προς τη βαλβίδα αντεπιστροφής (ρύθμιση από το εργοστάσιο) διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυνος να μην κλείνει το κλαπέ ή κίνδυνος καταστροφής του και ανάπτυξη ισχυρών θορύβων. Βγάλτε το φις σύνδεσης με το δίκτυο! Ανοίξτε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα. Βγάλτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Akku από το στήριγμά της. Ενώστε το φις με την μπαταρία Akku. Προσέξτε τη σωστή πολικότητα. Επανατοποθετήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Akku στη θέση στήριξής της. Η Akku πρέπει κατά τη θέση σε λειτουργία να είναι πλήρως φορτισμένη/να έχει φορτισθεί για 24 ώρες στον ηλεκτρικό πίνακα. Κλείστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα. Αποκαταστήστε την τροφοδοσία τάσης. Εκκινήστε την εγκατάσταση από τον ηλεκτρικό πίνακα (διακόπτης ON/OFF). Ανοίξτε τα αποφρακτικά όργανα. Πληρώστε την εγκατάσταση, μέχρι η αντλία να αντλήσει δύο φορές και να πληρωθεί τελείως ο σωλήνας της κατάθλιψης. Για μία δοκιμαστική λειτουργία, μπορείτε πριν να επιτευχθεί η στάθμη εκκίνησης στο δοχείο, να πιέστε το χειροκίνητο πλήκτρο/πλήκτρο αυτοματισμού. Έλεγχος της εγκατάστασης και της σύνδεσης των σωληνώσεων έναντι στεγανότητας, έλεγχος της μονάδας έναντι άψογης λειτουργίας (θέση σε εκκίνηση και διακοπή λειτουργίας της αντλίας/αντλιών, όχι ισχυρά πλήγματα της βαλβίδας αντεπιστροφής τύπου κλαπέ). Έλεγχος φοράς περιστροφής Σε περίπτωση λανθασμένης φάσης ανάβει η κόκκινη λυχνία βλάβης στον ηλεκτρικό πίνακα. 15

16 Στην περίπτωση αυτή πρέπει να περιστραφεί ο αναστροφέας φάσης κατά 180 στο φις CEE αφού τον πιέσετε προς τα μέσα με κατάλληλο κατσαβίδι, (εικόνα 7). Εικόνα 7 Ρύθμιση φοράς περιστροφής μέσω αναστροφέα φάσης 6.1 Χειρισμός του ηλεκτρικού πίνακα DrainControl M2 (3~) Διακόπτης On/Off: 0 OFF I ON Πλήκτρο χειροκίνητης/αυτόματης λειτουργίας/reset: Χειροκίνητα-αντλία 1: Η αντλία 1 λειτουργεί συνεχώς, όσο είναι πιεσμένο το πλήκτρο. Αυτοματοποιημένα: Η εγκατάσταση λειτουργεί εξαρτώμενη από την εσωτερική ρύθμιση στάθμης στο δοχείο. Χειροκίνητα αντλία 2: Η αντλία 2 λειτουργεί συνεχώς, όσο είναι πιεσμένο το πλήκτρο. Reset σειρήνας: Σε συναγερμό λόγω υψηλής στάθμης (υπερχείλιση) μέσω του πλωτηροδιακόπτη μπορεί μέσω πίεσης του πλήκτρου να διακοπεί η ηχητική σηματοδότηση. Η ψυχρή επαφή συναγερμού δεν επηρεάζεται από την ενέργεια αυτή 16

17 6.2 Στοιχεία ένδειξης Λάθος φορά Netz P1 P2 Ένδειξη φοράς περιστροφής, λυχνία φωτεινή σε λανθασμένη φορά περιστροφής (μόνο 3~). Ένδειξη λειτουργίας, λυχνία πράσινη φωτεινή όταν το μηχάνημα είναι έτοιμο για λειτουργία. Βλάβη αντλίας 1, Λυχνία κόκκινη φωτεινή σε διακοπή λόγω υπερφόρτισης και προστασία επαφής στην περιέλιξη (μόνο 3~). Βλάβη αντλίας 2, Λυχνία κόκκινη φωτεινή σε διακοπή λόγω υπερφόρτισης και προστασία επαφής στην περιέλιξη (μόνο 3~). 6.3 Λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! Το συγκρότημα είναι επιλεγμένο για θερμοκρασίες ρευστού μέχρι 40 C, βραχύχρονα κατά μέγιστο μέχρι 60 C και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος μέχρι 40 C. Πρέπει να αποφεύγεται η ξηρή λειτουργία γιατί διαφορετικά μπορεί να καταστραφεί ο μηχανικός στυπιοθλίπτης της αντλίας. Τρόπος λειτουργίας: Συνεχής λειτουργία S1, διακοπτόμενη S3-60% κατά VDE. Επιτρεπόμενη συχνότητα εκκινήσεων: 60/h (30/h ανά αντλία). Περίπτωση πλημμύρας: Τα συγκροτήματα DrainLift είναι ασφαλή έναντι πλημμύρας (εκτός από τον ηλεκτρικό πίνακα). Ύψος νερού πλημμύρας: max. 2 mws. Χρόνος παραμονής σε κατάσταση πλημμύρας: max. 7 ημέρες. 7 Συντήρηση Οι μονάδες ανύψωσης λυμάτων πρέπει να συντηρούνται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με το EN Τα χρονικά διαστήματα συντήρησης δεν επιτρέπεται να είναι μεγαλύτερα από: Κάθε τρεις μήνες για βιομηχανικές εγκαταστάσεις. Κάθε έξι μήνες για εγκαταστάσεις πολυκατοικιών. Κάθε χρόνο για μονοκατοικίες. Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να εκτελούνται με γάντια προστασίας για την αποφυγή μολύνσεων. Ο χρήστης της εγκατάστασης πρέπει να φροντίζει, ώστε όλες οι εργασίες συντήρησης, επιθεώρησης και συναρμολόγησης να διεξάγονται από εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό, το οποίο γνωρίζει επαρκώς κατόπιν επισταμένης μελέτης τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Με τη διαμόρφωση ενός πλάνου συντήρησης και με ένα ελάχιστο κόστος συντήρησης αποφεύγετε ακριβές επισκευές και έχετε μια εγκατάσταση χωρίς βλάβες. Για τη θέση σε λειτουργία και εργασίες συντήρησης βρίσκεται το Service της Wilo στη διάθεσή σας. Πρέπει να συντάσσεται πρωτόκολλο για τις εργασίες συντήρησης. 17

18 Πριν από τις εργασίες συντήρησης αποσυνδέστε το ηλεκτρικό ρεύμα και αποκλείστε τυχαία επαναφορά του. Μην επιχειρείτε καμία εργασία σε εγκατάσταση που λειτουργεί. 7.1 Θέση εκτός λειτουργίας Μετά από μεγάλα διαστήματα όπου η εγκατάσταση ήταν εκτός λειτουργίας, συστήνουμε να ελέγξτε το συγκρότημα/αντλία για ακαθαρσίες και ενδεχομένως να καθαρίστε. 7.2 Αποσυναρμολόγηση και συναρμολόγηση Η αποσυναρμολόγηση και η συναρμολόγηση γίνονται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! Διακόψτε την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος! Κλείστε τα αποφρακτικά όργανα (σωλήνας προσαγωγής και κατάθλιψης)! Αδειάστε το δοχείο συλλογής (π.χ. με τη χειροκίνητη αντλία μεμβράνης)! Για τον καθαρισμό ξεβιδώστε τώρα το καπάκι επιθεώρησης Εάν απαιτείται να αποσταλεί το συγκρότημα ή τμήματα του για επισκευή, πρέπει για λόγους υγιεινής, πριν την αποστολή, να αδειάσει ένα χρησιμοποιημένο συγκρότημα και να καθαρισθεί. Επίσης πρέπει να απολυμανθούν όλα τα τμήματά του, με τα οποία είναι πιθανή μια επαφή (ψεκασμός με απολυμαντικό). Τα μέρη του συγκροτήματος πρέπει να κλεισθούν ερμητικά μέσα σε ανθεκτικούς πλαστικούς σάκους, ασφαλείς έναντι διαρροών, και να συσκευασθούν. Η αποστολή πρέπει να γίνει άμεσα αφού ειδοποιηθεί ο μεταφορέας για το περιεχόμενο. 18

19 8 Βλάβες, αίτια και αποκατάσταση Βλάβες Χαρακτηριστικός αριθμός Αιτία και αποκατάσταση Η αντλία δεν έχει παροχή 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 16, 17, 18 Πολύ μικρή παροχή 1, 2, 3, 7, 9, 12, 13, 14 Μεγάλη απορρόφηση ρεύματος 1, 2, 4, 5, 8, 14 Πολύ μικρό μανομετρικό 1, 2, 3, 5, 7, 9, 12, 13, 14, 17 Η αντλία δεν λειτουργεί κανονικά/λειτουργεί με μεγάλο θόρυβο 1, 2, 3, 10, 13, 14, 15, 17 Αιτία Αποκατάσταση 1) Απόφραξη προσαγωγής ή πτερωτής Απομακρύνετε τις επικαθήσεις από το δοχείο ή την αντλία Λανθασμένη φορά περιστροφής Εναλλάξτε 2 φάσεις της τροφοδοσίας ρεύματος Φθορά εσωτερικών τμημάτων (πτερωτή, έδρανα) Αντικατάσταση των φθαρμένων τμημάτων 4 Πολύ χαμηλή τάση λειτουργίας Λειτουργία δύο φάσεων (μόνο τριφασική έκδοση 3~) Αντικαταστήστε τις χαλασμένες ασφάλειες Ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις Δεν λειτουργεί ο κινητήρας αφού δεν υπάρχει τάση Ελέγξτε την ηλεκτρική εγκατάσταση Βουλωμένη η προσαγωγή της αντλίας Καθαρίστε την προσαγωγή στο δοχείο προς την αντλία 8 Βλάβη στην περιέλιξη του κινητήρα ή στην ηλεκτρική τροφοδοσία 2) Βουλωμένη η βαλβίδα αντεπιστροφής τύπου κλαπέ Καθαρίστε τη βαλβίδα αντεπιστροφής Μεγάλη μείωση του επιπέδου στάθμης στο δοχείο Ελέγξτε τον επιτηρητή (δότη) στάθμης/ αντικαταστήστε τον Βλάβη επιτηρητή (δότη) επιπέδου στάθμης Ελέγξτε τον επιτηρητή στάθμης Δεν είναι τελείως ανοιχτός ο αποφρακτικός διακόπτης στην κατάθλιψη (βάνα) Ανοίξτε τελείως το διακόπτη 13 Ανεπίτρεπτη περιεκτικότητα σε αέρα ή αέριο στο αντλούμενο υγρό 2) 14 Βλάβη στο ακτινικό έδρανο του κινητήρα 2) Το συγκρότημα προκαλεί κραδασμούς 15 Ελέγξτε την ελαστικότητα σύνδεσης των σωληνώσεων Ο επιτηρητής θερμοκρασίας στην περιέλιξη έχει διακόψει τη λειτουργία λόγω υψηλής 16 θερμοκρασίας στην περιέλιξη Αφού ψυχθεί ξεκινά ο κινητήρας αυτόματα την επαναλειτουργία του. Βουλωμένος ο εξαερισμός της αντλίας 17 Καθαρίστε το σωλήνα εξαερισμού Ο επιτηρητής θερμικής υπερέντασης ρεύματος έχει επέμβει 18 Επανάταξη (reset) επιτηρητή στον πίνακα 1) Για την αποκατάσταση βλαβών σε μέρη που υφίσταται πίεση, πρέπει πρώτα να τα αποσυμπιέστε. (Αερισμό της βαλβίδας αντεπιστροφής και εκκένωση του δοχείου, ενδεχομένως με τη χειροκίνητη αντλία μεμβράνης ). 2) Απαιτείται ερώτηση Εάν δεν αποκατασταθεί η βλάβη απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της WILO ή στην Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών της Wilo. 19

20 Ε D EG - Konformitätserklärung GB EC Declaration of conformity Δήλωση προσαρμογής στις προδιαγραφές της E.E. Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe: Herewith, we declare that this product: Δηλώνουμε δια του παρόντος ότι ο τρόπος κατασκευής των προϊόντων της σειράς: DrainLift XL in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state comply with the following relevant provisions: σ αυτή την κατάσταση παράδοσης ικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις: EG-Maschinenrichtlinie EC-Machinery directive Οδηγίες EG σχετικά με μηχανήματα Elektromagnetische Verträglichkeit-Richtlinie Electromagnetic compatibility-directive Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Οδηγία χαμηλής τάσης Bauproduktenrichtlinie Construction product directive Οδηγία κατασκευής προϊόντος 98/37/EG 89/336/EWG i.d.f/ as amended/ avec les amendements suivants: 91/263/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG 73/23/EWG i.d.f/ as amended/ avec les amendements suivants: 93/68/EWG 89/106/EWG i.d.f/ as amended/ avec les amendements suivants: 93/68/EWG Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: ΕΝ Applied harmonized standards, in particular: ΕΝ Εναρμονισμένα χρησιμοποιούμενα πρότυπα, ιδιαίτερα: ΕΝ ΕΝ Dortmund, Erwin Prieβ Quality Manager 20

Wilo-DrainLift TMP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift TMP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift TMP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

WILO DrainLift Box. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

WILO DrainLift Box. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας WILO DrainLift Box GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Γενικά 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 2 Aσφάλεια 5 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain Lift XXL. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain Lift XXL. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain Lift XXL GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας 4 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού 5 2.3 Κίνδυνοι εάν

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TC 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Wilo DrainLift M/L. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo DrainLift M/L. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo DrainLift M/L GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.2.1

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift TMP 32-0,5. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift TMP 32-0,5. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift TMP 32-0,5 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα Οδηγίες για το χρήστη 3 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Jet WJ. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Jet WJ. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Jet WJ GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Χαρακτηριστικά του προϊόντος 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift-S. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift-S. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift-S GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.2.1

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-TWU 4 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Τεχνικές οδηγίες για τα προϊόν 3 2 Ασφάλεια 3 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.2

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-HMC / HMP / HMHI. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-HMC / HMP / HMHI. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-HMC / HMP / HMHI GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-BAC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-BAC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-BAC GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 2 Εικόνα 3 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 5 1.1 Τομείς εφαρμογής 5 1.2 Πληροφορίες για το προϊόν 5 1.2.1 Κωδικοποίηση ονομασίας τύπου 5 1.2.2

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiCargo MC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiCargo MC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiCargo MC GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 1.2.2 Κωδικοποίηση τύπου 4 1.2.3

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TM/TMW. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TM/TMW. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TM/TMW GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 6 1.1 Εφαρμογές 6 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 6 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 6 1.2.2 Στοιχεία σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

WILO DrainLift M 1/8. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

WILO DrainLift M 1/8. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας WILO DrainLift M 1/8 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Συνοπτικά γι αυτό το εγχειρίδιο 3 2 Ασφάλεια 3 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας 3 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Οδηγίες για τα προϊόντα 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 1.2.2

Διαβάστε περισσότερα

Wilo Drainlift WS 40-50. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo Drainlift WS 40-50. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Drainlift WS 40-50 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία του προϊόντος 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 3 3 Προκαταρκτική επιθεώρηση 3 4 Συνθήκες χρήσης 4 5 Εγκατάσταση 4 6 Ηλεκτρικές συνδέσεις 4 7 Περιοδικοί έλεγχοι

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Sub TWI 4-6 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 5 1.1 Τομείς εφαρμογής 5 1.2 Τεχνικές προδιαγραφές 5 2 Ασφάλεια 5 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 Εικόνα 3 3 Εικόνα 4 4 Περιεχόμενα 1 Γενικά 6 1.1 Σκοπός εφαρμογής 6 1.2 Οδηγίες για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

WILO VeroLine-IPL/IPL N/DPL/DPL...N. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

WILO VeroLine-IPL/IPL N/DPL/DPL...N. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας WILO VeroLine-IPL/IPL N/DPL/DPL...N GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Πληροφορίες για τα προϊόντα 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 4 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 4 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4 2 Εικόνα 5 3 Εικόνα 6 4 Εικόνα 7 5 Εικόνα 8 6 Περιεχόμενα 1 Γενικά 9 1.1 Συνοπτικά γι αυτό το

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Σχεδιασμός Αντλία αποστράγγισης υπογείων, υδρόψυκτη

Διαβάστε περισσότερα

Τι ορίζεται σαν «ελεύθερο πέρασμα» μίας αντλίας ακαθάρτων;

Τι ορίζεται σαν «ελεύθερο πέρασμα» μίας αντλίας ακαθάρτων; Τι ορίζεται σαν «ελεύθερο πέρασμα» μίας αντλίας ακαθάρτων; Ελεύθερο πέρασμα ορίζεται το μέγιστο μέγεθος σωματιδίων (διάμετρος), τα οποία μπορούν να περάσουν μέσα από την αντλία χωρίς αυτή να φρακάρει.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Τομή της αντλίας με αριθμούς θέσης Εικόνα 2 Συναρμολόγηση και σωληνώσεις της αντλίας 2 Εικόνα 3 Διαστάσεις Εικόνα

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy MHIE-2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy MHIE-2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy MHIE-2G GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 3 Εικόνα 7 Εικόνα 8 4 Εικόνα 9 5 Περιεχόμενα 1 Γενικά 7 1.1 Τομείς εφαρμογής 7 1.2

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-WP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1.Γενικά 3 1.1 Εφαρμογή 3 2 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.1 Κίνδυνοι σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος.

Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος. Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος. Οι σύνθετες απαιτήσεις χρειάζονται απλές λύσεις. Ώστε να γίνει πιο εύκολη όχι μόνο η δουλειά αλλά και η λήψη

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain-Control 1/Control 2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain-Control 1/Control 2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain-Control 1/Control 2 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 3 Εικόνα 3 4 Εικόνα 4 5 Εικόνα 5 6 Εικόνα 6 7 Περιεχόμενα 1 Γενικά 9 1.1 Σκοπός χρήσης 9 1.2 Οδηγίες για το

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC Είδος κατασκευής Εγκατάσταση παροχής νερού με αυτοαναρρόφηση Χρήση Τροφοδοσία νερού Άρδευση με καταιονισμό Άρδευση κανονική και ελεγχόμενης διάχυσης

Διαβάστε περισσότερα

Που οφείλεται το υδραυλικό πλήγμα και τι μπορεί να προκαλέσει; Ποιοι είναι οι τρόποι αντιμετώπισης του;

Που οφείλεται το υδραυλικό πλήγμα και τι μπορεί να προκαλέσει; Ποιοι είναι οι τρόποι αντιμετώπισης του; Που οφείλεται το υδραυλικό πλήγμα και τι μπορεί να προκαλέσει; Ποιοι είναι οι τρόποι αντιμετώπισης του; Το υδραυλικό πλήγμα οφείλεται στο απότομο σταμάτημα του αντλητικού συγκροτήματος ή στο απότομο κλείσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ Εκτός από τις οδηγίες στα φυλλάδια που συνοδεύουν τις αντλίες και τους ηλεκτρικούς πίνακες που αποτελούν τα αντλητικά συγκροτήµατα της WILO πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiVert-MVIE 2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiVert-MVIE 2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiVert-MVIE 2G GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 3 Εικόνα 7 Εικόνα 8 4 Εικόνα 9 Εικόνα 10 5 Περιεχόμενα 1 Γενικά 7 1.1 Τομείς εφαρμογής

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Καμπύλη Wilo-Drain MTS 40-50 Hz - 2900 1/min Συγκρότημα Μέγιστο ύψος άντλησης H max 31 m Μέγιστη ποσότητα άντλησης Q max 14 m 3 /h Βέλτιστο μανομετρικό ύψος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X XX Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Αρμόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Αρμόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων.... EL...1 Γενικές υποδείξεις....... EL...1 Υποδείξεις ασφαλείας..... EL...2 Ενεργοποίηση.......... EL...3 Λειτουργία............. EL...3 Τερματισμός λειτουργίας..

Διαβάστε περισσότερα

7 747 002 162 08/2002 GR

7 747 002 162 08/2002 GR 7 747 002 162 08/2002 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας αερίου Logano G234 Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Πρόλογος. Το σωστό καύσιμο Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-IPH-O/W. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-IPH-O/W. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-IPH-O/W GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Τομείς εφαρμογής 3 1.2 Πληροφορίες προϊόντος 3 1.2.1 Κωδικοποίηση 3 1.2.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 44 2. Γενική περιγραφή 44 3. Εφαρμογές 44 4. Αντλούμενα υγρά 44 5. Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων Οδηγίες εγκατάστασης για τον τεχνικό Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων NE0.1 V3 6 720 817 040 (2010/03) GR Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE)

7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE) 7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE) Για το χειριστή Οδηγίες χειρισµού Λέβητας αερίου µε εκµετάλλευση λανθάνουσας ενέργειας καυσαερίων Logamax plus GB122-11/19/24/24K Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/2008 16603001 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Service Information. micrologic PREMIUM 127 & 135 Οδηγίες Εφαρμογής Άμεσου Καθαρισμού Ψεκασμού Πετρελαίου

Service Information. micrologic PREMIUM 127 & 135 Οδηγίες Εφαρμογής Άμεσου Καθαρισμού Ψεκασμού Πετρελαίου micrologic PREMIUM 127 & 135 Οδηγίες Εφαρμογής Άμεσου Καθαρισμού Ψεκασμού Πετρελαίου Με το Άμεσο Καθαριστικό Ψεκασμού Πετρελαίου (κωδ. 127 ή 135 ), το Σύστημα Αντάπτορα Ρύθμισης (κωδ. 13800) και το Σετ

Διαβάστε περισσότερα

Οι αντλίες θα έχουν φτερωτή που θα επιτρέπουν την διέλευση στερεών με διάμετρο τουλάχιστον 10 mm.

Οι αντλίες θα έχουν φτερωτή που θα επιτρέπουν την διέλευση στερεών με διάμετρο τουλάχιστον 10 mm. 2. ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ 2.1 ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΑΝΤΛΙΩΝ 2.1.1 Γενικά Η άντληση και των λυμάτων προβλέπεται με υποβρύχιες αντλίες. Τα αντλιοστάσια διαμορφώνονται τύπου φρεατίου με ένα μοναδικό θάλαμο, με

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-TOP-S

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-TOP-S H[m] Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-TOP-S Wilo-TOP-S 16 1 14 12 6 3 6 1 4 8 6 8 6 6 8/ 1 1 4 8/ 4 7 / 7 /4 /4 2 Q[m³/h] 1 2 3 4 6 Εξοπλισμός/Λειτουργία Τρόποι λειτουργίας Διαβαθμισμένη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Αντλία πετρελαίου 60 l/min

Αντλία πετρελαίου 60 l/min Αντλία πετρελαίου 60 l/min 230 V AC Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενο: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 1.2 Δομή και περιγραφή λειτουργίας 1.3 Πεδίο χρήσης 1.4 Απαιτήσεις από το σημείο τοποθέτησης

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VR Control. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-VR Control. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-VR Control GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-RainSystem AF400. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-RainSystem AF400. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-RainSystem AF400 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία προϊόντος 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου Logano G125 WS Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Περιεχόμενα 1 Για την ασφάλειά σας........................................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C.

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C. Φύλλο στοιχείων: Wilo- Καμπύλη H/m,8,6 v,1,2,3,4,5 Wilo-Star Z NOVA 1~23 V - Rp ½ m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 235) Πόσιμο νερό και νερό για

Διαβάστε περισσότερα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα Οδηγίες Χρήσης Περιεχόμενα: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 1.2 Δομή και περιγραφή λειτουργίας 1.3 Τεχνικά στοιχεία 1.4 Πεδίο χρήσης 2. Γενικές υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΤΗ Οι οδηγίες εγκατάστασης αναφέρονται σε ειδικευμένους τεχνίτες. Γι αυτό δεν θα γίνει αναφορά σε θεμελιώδης αρχές εγκατάστασης. Παράδειγμα μιας ολοκληρωμένης

Διαβάστε περισσότερα

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 169,5 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 7 709 003 673 30 69,5 47 127 40 36 29 223 150 112 6720608087-00.3JS 6 720 608 647 (2010/08) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Ερμηνεία Συμβόλων / Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TS/TSW. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TS/TSW. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TS/TSW GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 2 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 3 2. ΠΡΟΛΟΓΟΣ 4 3. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 5 4. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΣΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 03.13 Με επιφύλαξη αλλαγών! Περιεχόμενα Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Βασικά... 3 1.1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5 Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5 Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 05.13 Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων! Περιεχόμενα Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010

Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 Οδηγίες εγκατάστασης Flow Box Solar 8010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! -Πριν την εγκατάσταση, ο εγκαταστάτης θα πρέπει να μελετήσει και κατανοήσει καλά τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. -Το flow box solar 8010 θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Aqua purest S Y S T E M S ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Αυτές οι οδηγίες είναι απλές και εύκολες για τη σωστή εγκατάσταση του συστήματός σας σε ελάχιστο χρόνο. Η Aqua Pure σας προσφέρει επίσης τη δυνατότητα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς Παρουσίαση για τεχνικούς 1 Ευρετήριο Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα: Διαδικασία ελέγχου Πρώτο άναμμα Συντήρηση και καθάρισμα Service Τα πιο συχνά λάθη 2 Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα 3 Διαδικασία ελέγχου Έλεγχος εγκατάστασης:

Διαβάστε περισσότερα

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή

3. Μηχανική εγκατάσταση. Ελληνικά (GR) 3.2 Τοποθέτηση του κυκλοφορητή. 3.1 Ανύψωση του κυκλοφορητή . Μηχανική εγκατάσταση. Ανύψωση του κυκλοφορητή Τηρήστε τα όρια ρύθμισης που θέτουν οι τοπικοί κανονισμοί σχετικά με την χειροκίνητη ανύψωση ή χειρισμό. Ανυψώνετε πάντα απευθείας στην κεφαλή του κυκλοφορητή

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρομηχανικό μοτέρ για ανοιγόμενες πόρτες. 900PS-200. Εγχειρίδιο Χρήσης MADE IN ECC

Ηλεκτρομηχανικό μοτέρ για ανοιγόμενες πόρτες. 900PS-200. Εγχειρίδιο Χρήσης MADE IN ECC Ηλεκτρομηχανικό μοτέρ για ανοιγόμενες πόρτες. 900PS-200 Εγχειρίδιο Χρήσης MADE IN ECC TO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΕΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

Monterings- och skötselinstruktioner Notice de montage et de mise en service

Monterings- och skötselinstruktioner Notice de montage et de mise en service Wilo-TWI 5 Wilo-TWI 5-SE DE Einbau- und Betriebsanleitung TR Montaj ve kullanma kılavuzu EN Installation and operating instructions SV Monterings- och skötselinstruktioner FR Notice de montage et de mise

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Προστασία περιβάλλοντος. Αρμόζουσα χρήση. SDP 9500 (Αντλία βρώμικου νερού)

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Προστασία περιβάλλοντος. Αρμόζουσα χρήση. SDP 9500 (Αντλία βρώμικου νερού) Πίνακας περιεχομένων Απεικόνιση μηχανημάτων EL - 3 Γενικές υποδείξεις EL - 5 Υποδείξεις ασφαλείας EL - 6 Χειρισμός EL - 7 Φροντίδα, Συντήρηση EL - 8 Μεταφορά EL - 8 Αποθήκευση EL - 8 Δήλωση συμμόρφωσης

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy-MHIΕ 2../4../8../16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy-MHIΕ 2../4../8../16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy-MHIΕ 2../4../8../16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 2 Ασφάλεια 3 2.1 Συμβολισμοί 3 2.2 Ειδίκευση προσωπικού 3 2.3

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ Alpha2 Magna ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ - Κεντρικά συστήματα θέρμανσης - Συστήματα Ζεστού Νερού Χρήσης - Ηλιακά συστήματα - Συστήματα Ψύξης Κλιματισμού ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ALPHA2 Ηλεκτρονικοί κυκλοφορητές

Διαβάστε περισσότερα

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης Εγχειρίδιο Χρήσης Οδέσους Α.Ε. www.odesus.gr Ανθ.Σταµ.Ρεγκούκου 17 - Τρείς Γέφυρες, 111 45 - Αθήνα τηλ. 210.32.27.140, 210.32.29.592, φαξ. 210.32.26.808 Μυκόνου 7 & Υδρας 41, 546 38 - Θεσσαλονίκη τηλ.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης Οδηγίες συντήρησης Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου CGB-75 CGB-100 Λέβητες θέρμανσης Λέβητες θέρμανσης Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Για χρήση μόνο σε συνδυασμό με το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας! Αυτό το συνοπτικό εγχειρίδιο ΔΕΝ αντικαθιστά το κανονικό εγχειρίδιο λειτουργίας! Προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED Τεχνικά χαρακτηριστικά: 12V AC/DC (εύρος λειτουργίας: 12-18 VAC or DC) Χρόνος ζωής: 60000 ώρες 16 προγράμματα φωτισμού με δυνατότητα συντονισμού. 333 LED RGB: 19W White:

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 1 220-240V~ 50Hz 1200W, Κλάση II Οδηγίες χρήσης Η συσκευή είναι μόνο για στεγνή απορρόφηση Προσοχή: Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και

Διαβάστε περισσότερα

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας LPH από 8 έως 18 kw µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ Οι αντλίες θερµότητας LPH είναι ιδανικότερη λύση για την θέρµανση εξωτερικών πισινών,

Διαβάστε περισσότερα

070065_1 ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 - G X5/2

070065_1 ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 - G X5/2 07005_ ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΥΠΟΣ: G X4/2 07005_A 00.0 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 0 Σχέδιο εγκατάστασης καυστήρα τύπος G X4/2... 02 Σχέδιο εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα