OWNER S MANUAL Omega Monaural power amplifier
|
|
- Ῥούθ Κουβέλης
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 OWNER S MANUAL Omega Monaural power amplifier ENGLISH...1 DEUTSCH...4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...7 SPECIFICATIONS...10 V1.0
2 L Figure 1 Omega monaural amplifier rear view WARNING CHECK OPERATING VOLTAGE BEFORE CONNECTING TO A.C. LINE ALWAYS TURN OFF UNIT BEFORE ACTIVATING ALL SWITCHES AND CONNECTIONS DISCONNECT A.C. LINE BEFORE OPENING UNIT REPLACE FUSE WITH SAME TYPE AND RATING ONLY BALANCED LINE Analog Inputs INPUTS Speaker Outputs - OUTPUTS + IR IN OUT IR Input and Output FUSE A.C. INLET E AC Power Input N Figure 2 Omega monaural amplifier wall plug Earth pin Neutral pin Live pin Earth pin Earth Live pin Neutral pin Live pin Neutral pin
3 SAFETY PRECAUTIONS Warning: failure to comply with these safety instructions can cause serious injury or death, or cause your Classé Omega Monaural Power Amplifier to be severely damaged or destroyed. Do not operate the Classé Omega Monaural Power Amplifier with any portion of the chassis removed or open. Dangerous voltages may be encountered. Connecting this unit to AC voltages other than that specified on the rear of the unit may cause extensive damage and increase risk of shock. Check to make sure your local AC voltage matches the voltage specified on the rear of your Classé Omega Monaural Power Amplifier. Do not operate this product near sources of heat such as radiators, fireplaces, or heat registers. Extreme heat may damage this unit. To reduce the risk of electric shock or fire do not expose this unit to water or moisture. Use only the correct size fuse: Volts 15 Amp, 3AG Slo-Blo Volts 12 Amp, 3AG Slo-Blo Do not open this unit. There are no user serviceable parts inside. Please refer service to an authorised service technician. Unplug this unit when unused for long periods or during lightning storms. INTRODUCTION Congratulations Congratulations on your new purchase. From all of us at Classé, we hope you enjoy many years of musical satisfaction from your new Classé Omega Monaural Power Amplifier. How to use this manual The symbol at left indicates a section of the manual that is of particular importance for safety or to prevent damage to your Omega Monaural Power Amplifier. Please make note of all safety precautions described in the previous section of this manual. It is highly recommended that you familiarize yourself with all aspects of the operation of your Omega Monaural Power Amplifier. However, if you want to begin listening to your Omega Monaural Power Amplifier immediately, skip to the section titled Connections. Classé Omega Monaural Power Amplifier: Design Overview The Classé Omega Monaural Power Amplifier is the result of repeated listening design sessions. The sound is fine tuned by the exchanging and mixing of parts and the adjusting of many specific operating voltages. The result of these sessions is a sonic recipe that yields a natural harmonic realism typical of instruments in a live performance. Unique Circuit Design The Classé Omega Monaural Power Amplifier circuitry design is a completely new design by Classé Audio. This unique design utilizes 64 output devices in a special arrangement designed to maintain internal rail voltage under the most adverse conditions. The 64 output devices are divided evenly, 32 being utilized to maintain rail voltage, and the other 32 utilized as output power devices. The result of this unique design is an amplifier which offers uncompromised performance even under the most adverse conditions.! 1
4 UNPACKING AND POSITIONING Unpack your Omega Monaural Power Amplifier carefully. If you notice any shipping damage, contact your dealer immediately. Saving the packaging material is advised in case the unit needs to be shipped for service. If you choose to dispose of the packaging, please recycle. Contents Included in the carton should be the following items: 1. Main unit 2. AC cord 3. Warranty card 4. This manual If any of these items are missing, contact your dealer immediately. Positioning the Omega Monaural Power Amplifier For best performance, place your Omega Monaural Power Amplifier on a solid, non-resonant surface. Do not place the Omega Monaural Power Amplifier directly on top of another component. Place the Omega Monaural Power Amplifer near its final set-up position, allowing 8 inches of clearance at the rear for tightening the speaker output connectors. The power transformer in the Omega Monaural Power Amplifier is located at the bottom of the chassis and just behind the front plate. Ideally a few feet should separate this area from any components which are susceptible to hum. These include preamplifers, turntables and interconnect cables. Allow 6 inches above and on each side of the unit to provide adequate cooling. CONNECTIONS AC power Check that the AC voltage for which this unit is configured matches your local AC line voltage. The correct operating voltage is indicated on the rear of the chassis, adjacent to the AC power inlet. Operating this unit on AC voltage other than that specified on the rear of the unit can damage or destroy this unit and increase the risk of electric shock. Connect the AC power cord to the rear of the unit and directly to an AC outlet See Fig 1. For best results, do not use extension cords or multipleoutlet power strips. Also, do not disable the ground pin as this can increase the risk of electric shock. Pictured below is the wall plug of the Omega Monaural Power Amplifier showing the live and neutral pins. For optimum performance make sure the pins maintain proper polarity. Analog inputs The Omega Monaural Power Amplifier has both balanced (XLR) and single-ended (RCA) inputs See Fig 1. Both types of inputs have been carefully optimized to give best possible performance. However, the most realistic and natural sonic quality is obtained by connecting the balanced outputs to the balanced inputs on your amplifier. The balanced (XLR) and single-ended (RCA) inputs must be used separately. Ensure that your new Omega Monaural Power Amplifier is OFF before changing any connections. When the amplifier is shipped from Classé there is a jumper between pins 1 and 3 of the balanced (XLR) inputs. To use your amplifier in single-ended mode simply connect the single-ended interconnects from the preamplifier to the RCA inputs of your Omega Monaural Power Amplifier. To use your amplifier in balanced mode, remove the single-ended interconnects if attached. Remove the jumper between pins 1 and 3 of the balanced (XLR) input and save them for later use. Connect the balanced interconnects from the preamplifier to the XLR inputs of your Omega Monaural Power Amplifier. Infrared (IR) input and output The Omega Monaural Power Amplifier is equipped with 1/8 mini-plug connectors that allow the unit to directly receive and transmit remote IR commands. These connectors can be used with equipment that receives IR commands and converts them for transmission on copper wire. This is especially useful for situations where the Omega Monaural Power Amplifier is outside of the line-ofsight of your listening location. Contact your Classé dealer for information on installing and using remote IR repeating equipment.! The XLR connector on your Omega Monaural Power Amplifier is configured as follows: PIN 1: Ground PIN 2: Positive (Non-inverted) Signal, hot PIN 3: Negative (Inverted) Signal All Classé products share the same balanced (XLR) pin out. Other manufacturers may use a different balanced (XLR) pin out configuration. Please contact the manufacturer if you wish to maintain absolute phase throughout your system when connecting Classé products with equipment from other manufacturers. 2
5 OPERATION This section describes the operation of the Omega Monaural Power Amplifier. Turning on AC power The Omega Monaural Power Amplifier is turned on by means of a power switch located on the left side of the unit. Do not turn the AC power on until all connections have been made. When AC power is applied, the Omega symbol on the front of your Omega Monaural Power Amplifier will FLASH in blue for 10 seconds, which indicates a normal initialization. When the Omega symbol switches to a solid blue indicator your Omega Monaural Power Amplifier is in normal operational mode. CE CERTIFICATION As of July 18, 1996, Classé Audio has been granted: Certificate Number: C401CLA1.MGS This indicates CE approval for all models of the Classé product line. This means that your Classé product has been subjected to the most rigorous manufacturing and safety tests in the world, and has proven to meet or exceed all European Community CE requirements. SPECIFICATIONS Main Unit Dimensions Width: cm Height: 19-1/2 49.5cm Depth: 23-3/4 60.3cm Weight: 87.3kg 192lbs Shipping Box Dimensions Width: cm Height: 24-1/2 62.2cm Depth: 29-1/2 74.9cm Weight: 101.8kg 224lbs Frequency Response 20Hz to 20Khz +/- 0.1dB Protection mode The protection circuitry in the Omega Monaural Power Amplifier is a completely new design by Classé Audio. This unique design utilizes current sensors for all internal power supplies. This new arrangement removes fuses from the Mosfet predriver stage and the result is a new level of uncompromised sonic performance. The Omega Monaural Power Amplifier also has a protection circuit designed to detect unusual distortion and DC content at the amplifiers output. Protection mode continued When the Omega Monaural Power Amplifiers protection circuitry is triggered the unit will enter protection mode. The Omega LED indicator on the amplifier front panel will FLASH red. Power OFF the amplifier by unplugging the unit. Please note that once your Omega Monaural Power Amplifier enters protection mode the Power Switch will not function. Verify all connections and restart your amplifier. If the amplifier re-enters protection mode immediately unplug it and contact your dealer for assistance. WARRANTY AND SERVICE For warranty service, contact your Classé dealer or Classé Audio directly at: Classé Audio 5070 Francois-Cusson Lachine, Québec Canada H8T 1B3 Telephone: Fax: cservice@classeaudio.com Web site: Sensitivity Input Impedance Output Impedance Gain S/N Ratio 2.25 volts for rated output 100 Kohms 0.05 ohms 29 db 135 dbr THD+N 0.003% Rated Output 500 Watts@8Ohms 1000 Watts@4Ohms 2000 Watts@2Ohms 3
6 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Warnung: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu gesundheitlichen Schäden führen oder sogar lebensgefährlich sein. Ferner kann Ihre Classé-Omega-Mono-Endstufe stark beschädigt oder zerstört werden. Nehmen Sie die Classé-Omega-Mono-Endstufe nicht bei geöffnetem Chassis in Betrieb. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Classé-Gerätes. Alle Classé-Mitarbeiter wünschen Ihnen in den nächsten Jahren viel Hörvergnügen mit Ihrer neuen Classé-Omega-Mono-Endstufe. Zu dieser Bedienungsanleitung Das rechts abgebildete Symbol finden Sie in Abschnitten dieser Bedienungsanleitung, die für die Sicherheit von besonderer Bedeutung sind oder Hinweise enthalten, die einer Beschädigung Ihrer Classé-Omega-Mono-Endstufe vorbeugen.! Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite der Classé- Omega-Mono-Endstufe angegeben. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte). Bitte berücksichtigen Sie alle Sicherheitshinweise, die am Anfang dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Wir empfehlen, dass Sie sich mit allen Aspekten des Betriebs Ihrer Omega-Mono-Endstufe vertraut machen. Möchten Sie sich Ihre Mono-Endstufe sofort anhören, lesen Sie sich zunächst den Abschnitt Anschlussmöglichkeiten durch. Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit in das Gerät gelangen. Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem korrekten Wert: Volt 15 A, 3AG träge Volt 12 A, 3AG träge Classé-Omega-Mono-Endstufe: Aufbau Die Classé-Omega-Mono-Endstufe ist nach intensiven Hörtests entwickelt worden. Es wurden verschiedene Bauteile eingesetzt, ausgetauscht und miteinander kombiniert und bei bestimmten Betriebsspannungen innerhalb der technischen Grenzen aufeinander abgestimmt. Das Ergebnis unserer Hörtests ist eine Klangqualität, die durch eine unglaubliche Natürlichkeit und äußerst realistische Klangfarben fasziniert und charakteristisch für Live-Konzerte mit feinsten Musikinstrumenten ohne Verstärkereinsatz ist. Öffnen Sie das Gerät nicht. Im Innern befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn das Gerät für längere Zeit nicht in Betrieb genommen wird aus der Steckdose. Einzigartiges Platinenlayout Das Platinenlayout der Classé-Omega-Mono- Endstufe ist von Classé Audio komplett überarbeitet worden. Bei diesem einzigartigen Design werden in einer speziellen Anordnung 64 bipolare Transistoren eingesetzt: 32 dieser Transistoren werden zur Spannungsverstärkung und als leistungsstarke Ausgangstransistoren mit hoher Stromlieferfähigkeit eingesetzt. Die restlichen 32 bilden die Basis eines Netzteilschaltkreises und sorgen hier für ein hohes Maß an Stabilität. Dank dieses einzigartigen Aufbaus ist eine Endstufe entstanden, die selbst unter schwierigsten Bedingungen mit einer unglaublichen Leistungsstärke aufwartet. 4
7 AUSPACKEN UND AUFSTELLEN Packen Sie Ihre Omega-Mono-Endstufe vorsichtig aus. Sollten Sie einen Versandschaden feststellen, setzen Sie sich umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren. Entscheiden Sie sich für eine Entsorgung des Verpackungsmaterials, recyceln Sie es bitte. Inhalt des Versandkartons Im Versandkarton ist Folgendes enthalten: 1. Gerät 2. Netzkabel 3. Garantiekarte 4. Diese Bedienungsanleitung Sollte eine der oben aufgeführten Positionen fehlen, setzen Sie sich bitte umgehend mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. ANSCHLUSSMÖGLICHKEITEN Netzspannung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben. Entspricht die Netzspannung nicht der auf der Rückseite angegebenen Betriebsspannung, so kann dies zu einer Beschädigung oder Zerstörung des Gerätes führen. Die Gefahr eines elektrischen Schlags ist dabei sehr groß. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzeingang an der Geräterückseite und mit der Wandsteckdose. Siehe Abbildung 1: Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät weder an Verlängerungskabel noch an Mehrfachsteckdosen anschließen. Klemmen Sie den Schutzkontakt auf keinen Fall ab, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Infrarot (IR)-Ein- und -Ausgang Die Classé-Omega-Mono-Endstufe ist mit 3,5-mm- Minianschlüssen bestückt, die es dem Gerät ermöglichen, Infrarot-Fernbedienungsbefehle direkt zu senden und zu empfangen. Dies ist besonders nützlich in Situationen, in denen die Omega-Mono- Endstufe von Ihrer Hörposition aus nicht sichtbar ist. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Classé- Fachhändler beraten.! Aufstellen der Omega-Mono-Endstufe Um eine optimale Klangqualität zu erzielen, stellen Sie Ihre Omega-Mono-Endstufe waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Setzen Sie die Omega-Mono-Endstufe nicht direkt auf eine andere Komponente. Stellen Sie die Omega-Mono-Endstufe in die Nähe ihrer endgültigen Position. Lassen Sie an der Rückseite einen Freiraum von 20 cm, um die Lautsprecheranschlüsse festziehen zu können. Der Leistungstransformator befindet sich unten auf dem Chassis, direkt hinter der Frontplatte. Dieser Bereich sollte sich in sicherem Abstand zu störanfälligen Komponenten befinden. Dazu gehören Vorverstärker, Plattenspieler und Verbindungskabel. Um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten, sollte oben und an beiden Seiten ein Freiraum von 15 cm gelassen werden. In Abbildung 2 ist der Netzstecker der Omega-Mono-Endstufe mit dem stromführenden und dem neutralen Stift abgebildet. Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, stellen Sie eine korrekte Polarität sicher. Analoge Eingänge Die Omega-Mono-Endstufe verfügt über einen symmetrischen XLR- und einen unsymmetrischen Cinch-Eingang. Siehe Abbildung 1: Beide Eingänge sind optimiert worden, um eine erstklassige Klangqualität zu gewährleisten. Sollte der Vorverstärker jedoch ebenfalls über einen XLR-Anschluss verfügen, empfehlen wir, die symmetrischen Anschlüsse zu nutzen. Der symmetrische und der unsymmetrische Eingang sind getrennt, niemals gleichzeitig zu nutzen. Stellen Sie sicher, dass Ihre neue Omega-Mono- Endstufe abgeschaltet ist, bevor die Verbindungen geändert werden. Beim Versand befindet sich zwischen Pin 1 und Pin 3 des symmetrischen XLR-Eingangs ein Jumper. Möchten Sie Ihre Endstufe über den unsymmetrischen Eingang mit dem Vorverstärker verbinden, so schließen Sie einfach das entsprechende Verbindungskabel an. Möchten Sie die symmetrischen Anschlussmöglichkeiten nutzen, entfernen Sie, falls angeschlossen, das unsymmetrische Anschlusskabel. Entfernen Sie nun den Jumper zwischen Pin 1 und Pin 3 des symmetrischen XLR-Eingangs. Bewahren Sie ihn für einen späteren Einsatz auf. Verbinden Sie das vom Vorverstärker kommende symmetrische Anschlusskabel mit dem XLR-Eingang Ihrer Omega- Mono-Endstufe. Der XLR-Anschluss Ihrer Omega-Mono-Endstufe ist folgendermaßen belegt: PIN 1: Masse PIN 2: Positives (nicht-invertiertes) Signal PIN 3: Negatives (invertiertes) Signal Alle Classé-Produkte haben am symmetrischen XLR- Eingang dieselbe Pinbelegung. Bei den Geräten anderer Hersteller kann die Pinbelegung anders sein. Möchten Sie Classé-Produkte mit Geräten anderer Hersteller verbinden, setzen Sie sich bitte mit dem jeweiligen Hersteller in Verbindung, um eine absolute Phasengleichheit im gesamten System zu gewährleisten. 5
8 BETRIEB In diesem Abschnitt erhalten Sie Informationen zum Betrieb der Omega-Mono-Endstufe. Einschalten Die Omega-Mono-Endstufe wird über den links am Gerät befindlichen POWER-Schalter eingeschaltet. Zuvor sind erst alle Verbindungen ordnungsgemäß herzustellen. Ist das Gerät eingeschaltet, BLINKT das Omega-Symbol an der Gerätefront Ihrer Omega- Mono-Endstufe 10 Sekunden lang blau. Auf diese Weise wird eine normale Inbetriebnahme angezeigt. Leuchtet das Omega-Symbol blau, befindet sich die Omega-Mono-Endstufe im normalen Betriebsmodus. Schutzmodus Bei der Schutzschaltung in der Omega-Mono- Endstufe handelt es sich um ein komplett neues Design. Hierbei werden für die internen Netzteile Stromsensoren eingesetzt, wodurch Sicherungen zum Schutz der in der Treiberstufe für die Ausgangstransistoren genutzten MOS-FETs überflüssig werden. Das Ergebnis ist eine unvergleichliche Klangqualität. Die Omega-Mono- Endstufe verfügt ferner über eine Schaltung, die auf Störungen und/oder Gleichspannungsanteile am Verstärkerausgang reagiert. Reagiert die Schutzschaltung der Omega-Mono- Endstufe, schaltet das Gerät in den Schutzmodus. Die Omega-LED-Anzeige an der Gerätefront blinkt rot. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bitte beachten Sie, dass der POWER-Schalter nicht funktioniert, wenn Ihre Omega-Mono-Endstufe in den Schutzmodus schaltet. Prüfen Sie alle Anschlüsse. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und nehmen Sie die Endstufe wieder in Betrieb. Schaltet sie erneut in den Schutzmodus, ziehen Sie sofort den Netzstecker und setzen sich mit Ihrem autorisierten Fachhändler in Verbindung. CE-ZERTIFIZIERUNG Am 18. Juli 1996 erhielt Classé Audio die Zertifizierungs-Nr.: C401CLA1.MGS. Diese steht für eine CE-Zertifizierung aller Modelle der Produktlinie von Classé Audio. Damit haben alle Classé-Produkte die weltweit strengsten Herstellungs- und Sicherheitsprüfungen erfolgreich bestanden und sind offiziell für das CE-Zeichen der Europäischen Gemeinschaft zertifiziert. GARANTIE UND SERVICE Im Garantiefall setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten Fachhändler oder direkt mit Classé Audio in Verbindung: Classé Audio 5070 Francois-Cusson Lachine, Québec Canada H8T 1B3 Telefon: Fax: Website: 6
9 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ Προσοχή: Αν δεν τηρηθούν απόλυτα οι πιο κάτω οδηγίες ασφαλείας υπάρχει σοβαρός κίνδυνος τραυµατισµού ή θανάτου, αλλά και πρόκλησης ανεπανόρθωτης ζηµιάς στη συσκευή. Σε καµία περίπτωση µην ανοίξετε οποιοδήποτε τµήµα του εξωτερικού καλύµµατος του OMEGA γιατί θα εκτεθείτε σε υψηλές τάσεις ηλεκτρικού ρεύµατος και υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. εν υπάρχει στο εσωτερικό της συσκευής κανένα τµήµα που µπορεί να επισκευαστεί από το χρήστη. Η πρίζα στην οποία θα συνδέσετε τον ενισχυτή θα πρέπει να έχει τα ίδια χαρακτηριστικά ρεύµατος µε αυτά που αναγράφονται στην πίσω πλευρά του.σε διαφορετική περίπτωση θα προκληθεί ζηµιά στη συσκευή και υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.βεβαιωθείτε ότι η τάση και η συχνότητα εναλλασσόµενου ρεύµατος της πρίζας είναι ίδια µε αυτή που αναγράφεται στην πίσω πλευρά του ενισχυτή (για την Ελλάδα: 220V / 50Hz). Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερµότητας (καλοριφέρ, σόµπες, τζάκια κ.λπ.) γιατί µπορεί να προκληθεί ζηµιά. Για να ελαχιστοποιήσετε το ενδεχόµενο ηλεκτροπληξίας ή φωτιάς, µην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία. Ανάλογα µε την τάση λειτουργίας, τα χαρακτηριστικά της ασφάλειας θα πρέπει να είναι τα εξής: Volts 15 Amp, 3AG Slo-Blo Volts 12 Amp, 3AG Slo-Blo Μην ανοίξετε το κάλυµµα της συσκευής. εν υπάρχουν στο εσωτερικό µέρη που µπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη. Για οποιαδήποτε εργασία επισκευής ή συντήρησης απευθυνθείτε στο τµήµα service της αντιπροσωπείας της Classé. Αν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικό διάστηµα βγάλτε την από την πρίζα.κάντε το ίδιο σε περίπτωση καταιγίδας. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια Συγχαρητήρια για τη νέα σας αγορά.όλοι εµείς στην Classé σας ευχόµαστε να απολαύσετε πολλά µουσικά χρόνια µε το µονοφωνικό τελικό ενισχυτή OMEGA. Πως να χρησιµοποιήσετε αυτό το φυλλάδιο Το σύµβολο µε το τρίγωνο και το θαυµαστικό σηµαίνει ότι στο συγκεκριµένο σηµείο του φυλλαδίου υπάρχουν σηµαντικές οδηγίες που αφορούν την ασφάλειά σας και την καλή λειτουργία του ενισχυτή. Παρακαλούµε ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας που αναφέρονται στην προηγούµενη ενότητα. Πριν θέσετε σε λειτουργία και χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά τον OMEGA, συνιστούµε να διαβάσετε ολόκληρο το φυλλάδιο των οδηγιών για να αποκτήσετε µία γενική ιδέα για τον τρόπο λειτουργίας του. Μονοφωνικός Τελικός Ενισχυτής Classé OMEGA: Βασικά σχεδιαστικά στοιχεία Ο µονοφωνικός τελικός ενισχυτής OMEGA της Classé είναι το αποτέλεσµα ενός εξαιρετικού σχεδιασµού και µίας σειράς εξονυχιστικών ακουστικών δοκιµών.ο ήχος του έχει τελειοποιηθεί µε τη χρήση πολλών και διαφορετικών εξαρτηµάτων υψηλής ποιότητας, και µε πολλαπλές ρυθµίσεις των εσωτερικών τάσεων λειτουργίας.το τελικό αποτέλεσµα είναι µία θαυµάσια ηχητική συσκευή, που αποδίδει τη µουσική µε έναν φυσικό και αρµονικό ρεαλισµό, εφάµιλλο του ήχου των οργάνων σε µία ζωντανή συναυλία. Κοινός σχεδιασµός κυκλωµάτων Ο σχεδιασµός των κυκλωµάτων του OMEGA είναι µία εντελώς νέα καινοτοµία της Classé.Η µοναδική αυτή υλοποίηση περιλαµβάνει 64 στάδια εξόδου σε µία ειδική διάταξη που διατηρεί σταθερές τις εσωτερικές τάσεις της συσκευής, ακόµα και κάτω από τις πιο αντίξοες συνθήκες.τα 64 στάδια εξόδου είναι κατανεµηµένα ισοµερώς, µε τα 32 να χρησιµοποιούνται για να διατηρούν τις εσωτερικές τάσεις, και τα υπόλοιπα 32 να χρησιµοποιούνται ως στάδια ισχύος εξόδου.το αποτέλεσµα αυτού του θαυµάσιου σχεδιασµού είναι ένας τελικός ενισχυτής που αποδίδει άψογη ηχητική ποιότητα, ακόµα και στις πιο δύσκολες συνθήκες λειτουργίας.! 7
10 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Βγάλτε τον OMEGA από τη συσκευασία προσεκτικά.αν διαπιστώσετε ότι έχει υποστεί οποιαδήποτε ζηµιά κατά τη µεταφορά επικοινωνήστε αµέσως µε το κατάστηµα από όπου τον αγοράσατε. Συνιστούµε να κρατήσετε τα υλικά συσκευασίας για την περίπτωση που θα χρειαστεί στο µέλλον να µεταφέρετε τον ενισχυτή.αν αποφασίσετε να πετάξετε τη συσκευασία, χρησιµοποιήστε τους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Περιεχόµενα Στο κιβώτιο θα πρέπει να περιλαµβάνονται τα ακόλουθα: 1. Ο ενισχυτής 2. Ένα καλώδιο τροφοδοσίας 3. Η κάρτα εγγύησης 4. Το φυλλάδιο µε τις οδηγίες χρήσης Αν λείπει οποιοδήποτε από τα παραπάνω, επικοινωνήστε αµέσως µε το κατάστηµα από όπου αγοράσατε τη συσκευή. Τοποθέτηση Τοποθετήστε τον ενισχυτή σε µία επίπεδη και σταθερή επιφάνεια που αντέχει τους κραδασµούς.μην τον τοποθετήσετε απευθείας επάνω ή κάτω από κάποια άλλη συσκευή του συστήµατός σας. Βάλτε προσωρινά τον OMEGA κοντά στην τελική του θέση, αφήνοντας πίσω του κενό 20 περίπου εκατοστών για να µπορέσετε να συνδέσετε τα καλώδια των ηχείων. Ο µετασχηµατιστής ισχύος του OMEGA βρίσκεται στην κάτω πλευρά του, πίσω ακριβώς από τη µάσκα της εµπρόσθιας όψης.ο ενισχυτής θα πρέπει να απέχει αρκετά από συσκευές που µπορεί να επηρεαστούν από το τροφοδοτικό του και να βγάλουν θόρυβο (η ιδανική απόσταση είναι γύρω στα 50 εκατοστά).τέτοιες συσκευές είναι οι προενισχυτές, τα πικάπ, αλλά και τα καλώδια διασύνδεσης µεταξύ των συσκευών του συστήµατος. Αφήστε κενό 15 περίπου εκατοστών επάνω και γύρω από τον ενισχυτή για να γίνεται καλή κυκλοφορία του αέρα και να ψύχεται επαρκώς η συσκευή. ΣΥΝ ΕΣΕΙΣ Τροφοδοσία ρεύµατος Βεβαιωθείτε ότι η τάση λειτουργίας της συσκευής είναι ίδια µε αυτήν της πρίζας στην οποία θα την συνδέσετε (για την Ελλάδα 220V/50Hz).Η σωστή τάση λειτουργίας αναγράφεται στην πίσω πλευρά της συσκευής, δίπλα στην υποδοχή του καλωδίου τροφοδοσίας.αν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή µε διαφορετική τάση από αυτή για την οποία είναι ρυθµισµένη θα της προκαλέσετε σοβαρή ζηµιά, ενώ υπάρχει και υψηλός κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας πρώτα στην υποδοχή που υπάρχει στην πίσω πλευρά του OMEGA ( AC INLET βλ.και Εικόνα 1), και στη συνέχεια στην πρίζα. Αποφύγετε να χρησιµοποιήσετε προεκτάσεις (µπαλαντέζες) ή πολύπριζα. Μην απενεργοποιήσετε την ακίδα της γείωσης γιατί θα αυξήσετε το ενδεχόµενο ηλεκτροπληξίας. Στην πιο κάτω εικόνα φαίνεται το φις του καλωδίου τροφοδοσίας του OMEGA, µε τον ενεργό και τον ουδέτερο ακροδέκτη.για καλύτερη απόδοση της συσκευής συνδέστε τις ακίδες µε τη σωστή πολικότητα. Αναλογικές είσοδοι Ο OMEGA έχει εισόδους RCA και XLR (balanced βλ.εικόνα 1).Και οι δύο τύποι εισόδων είναι προσεκτικά ρυθµισµένες ώστε να έχουν την καλύτερη δυνατή απόδοση.ωστόσο, οι είσοδοι XLR δίνουν την πιο ρεαλιστική και φυσική ηχητική ποιότητα.έτσι, αν έχει και ο προενισχυτής σας αντίστοιχες εξόδους, χρησιµοποιήστε τα κατάλληλα καλώδια για να συνδέσετε τις δύο συσκευές µέσω των υποδοχών αυτών. Οι είσοδοι RCA και XLR δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν ταυτόχρονα (δηλαδή θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε είτε τον ένα είτε τον άλλο τύπο εισόδων). Πριν κάνετε ή αλλάξετε οποιαδήποτε σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι ο OMEGA είναι εκτός λειτουργίας, και ακόµα καλύτερα βγάλτε τον από την πρίζα. Για να χρησιµοποιήσετε τις εισόδους RCA συνδέστε τις απλά µε τις αντίστοιχες εξόδους του προενισχυτή, χρησιµοποιώντας υψηλής ποιότητας καλώδια µε βύσµατα RCA.Για να χρησιµοποιήσετε τις εισόδους XLR θα πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε τα jumpers που έχουν τοποθετηθεί από το εργοστάσιο µεταξύ των ακίδων 1 και 3 κάθε εισόδου (αν έχετε συνδέσει τις εισόδους RCA θα πρέπει να τις αποσυνδέσετε). Χρησιµοποιήστε καλώδια µε βύσµατα XLR, για να συνδέσετε τις εισόδους XLR του OMEGA στις αντίστοιχες εξόδους του προενισχυτή σας.τα καλώδια επηρεάζουν την τελική ηχητική ποιότητα και γι αυτό θα πρέπει να τα επιλέξετε προσεκτικά. Απευθυνθείτε στο κατάστηµα από όπου αγοράσατε τον OMEGA ή στην αντιπροσωπεία της Classé. Η διάταξη των ακίδων στις υποδοχές XLR του OMEGA είναι η εξής: ΑΚΙ Α 1: Γείωση ΑΚΙ Α 2: Θετικό σήµα (µη αντεστραµµένο hot ) ΑΚΙ Α 3: Αρνητικό σήµα (αντεστραµµένο) Όλες οι συσκευές της Classé έχουν την ίδια διάταξη ακίδων στις υποδοχές XLR.Ωστόσο, αν χρησιµοποιείτε και συσκευές άλλων κατασκευαστών η διάταξη των ακίδων µπορεί να είναι διαφορετική.αν θέλετε να διατηρήσετε απόλυτη φάση σε ολόκληρο το σύστηµά σας, επικοινωνήστε µε τον κατασκευαστή της άλλης συσκευής και βεβαιωθείτε για τη διάταξη που χρησιµοποιεί. IR IN και OUT Ο OMEGA έχει υποδοχές IR (που δέχονται βύσµα 1/8 της ίντσας µικρό καρφί ) οι οποίες αν συνδεθούν µε τις αντίστοιχες υποδοχές άλλων συσκευών του συστήµατος επιτρέπουν στη συσκευή να δεχτεί και να στείλει σήµατα τηλεχειρισµού. Οι υποδοχές αυτές δέχονται το σήµα από το τηλεχειριστήριο και το µετατρέπουν ώστε να µπορεί να µεταδοθεί µέσω του καλωδίου. Η δυνατότητα αυτή είναι ιδιαίτερα χρήσιµη γιατί επιτρέπει τον τηλεχειρισµό πολλών συσκευών του συστήµατος µε ένα µόνο τηλεχειριστήριο, δίνοντας έτσι ευελιξία ως προς το σηµείο τοποθέτησής τους (για παράδειγµα, θα µπορούσε ο OMEGA να βρίσκεται εκτός της εµβέλειας του τηλεχειριστηρίου ή ακόµα και σε άλλο δωµάτιο, και παρ όλα αυτά να µπορείτε να τον ενεργοποιήσετε ή να τον απενεργοποιήσετε µέσω κάποιας άλλης συσκευής). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο σύνδεσης και τη διάταξη συσκευών συνδεδεµένων µέσω των υποδοχών IR απευθυνθείτε στο κατάστηµα από όπου αγοράσατε τον ενισχυτή ή στην αντιπροσωπεία της Classé.! 8
11 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΝΙΣΧΥΤΗ Η ενότητα αυτή περιγράφει τον τρόπο χρήσης του OMEGA. Ενεργοποίηση Ο OMEGA ενεργοποιείται από τον διακόπτη λειτουργίας (power switch) που υπάρχει στην αριστερή πλευρά της εµπρόσθιας όψης της συσκευής.μην θέσετε σε λειτουργία τον ενισχυτή πριν κάνετε όλες τις συνδέσεις.όταν πιέσετε τον διακόπτη, το σύµβολο Ω θα αρχίσει να αναβοσβήνει σε µπλε χρώµα για 10 δευτερόλεπτα, και στη συνέχεια θα παραµείνει αναµµένο, δείχνοντας ότι ο ενισχυτής λειτουργεί κανονικά. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ CE Από τις 18 Ιουλίου του 1996 η Classé έχει λάβει έγκριση CE για όλα τα µοντέλα της. Αυτό σηµαίνει ότι η συσκευή που αγοράσατε έχει περάσει από τους πιο αυστηρούς ελέγχους κατασκευής και ασφαλείας που υπάρχουν στον κόσµο, και έχει αποδειχτεί ότι καλύπτει και ξεπερνάει όλες τις προδιαγραφές λειτουργίας και ασφαλείας CE που έχει θέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Αριθµός πιστοποιητικού: C401CLA1.MGS Κύκλωµα προστασίας Το σύστηµα προστασίας του OMEGA είναι εντελώς καινούργιο, σχεδιασµένο από την Classé Audio.Ο µοναδικός σχεδιασµός του περιλαµβάνει αισθητήρες ρεύµατος για όλα τα εσωτερικά τροφοδοτικά του ενισχυτή. Πλέον δεν υπάρχουν ασφάλειες στα στάδια προ-οδήγησης Mosfet, µε αποτέλεσµα η ηχητική ποιότητα να είναι αισθητά καλύτερη.ο OMEGA διαθέτει επίσης ένα κύκλωµα προστασίας που εντοπίζει οποιαδήποτε ασυνήθιστη παραµόρφωση ή την παρουσία συνεχούς ρεύµατος στην έξοδο του ενισχυτή. Αν ενεργοποιηθεί το κύκλωµα προστασίας του ενισχυτή, η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας (led) της εµπρόσθιας όψης θα αρχίσει να αναβοσβήνει µε ΚΟΚΚΙΝΟ χρώµα, δείχνοντας ότι υπάρχει κάποιο πρόβληµα στη λειτουργία του.αν συµβεί αυτό, ο διακόπτης λειτουργίας του OMEGA θα πάψει να λειτουργεί.βγάλτε τον ενισχυτή από την πρίζα, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις και στη συνέχεια θέστε τον πάλι σε λειτουργία.αν το κύκλωµα προστασίας ενεργοποιηθεί πάλι, δείχνοντας ότι το πρόβληµα παραµένει, βγάλτε αµέσως τη συσκευή από την πρίζα και επικοινωνήστε µε την αντιπροσωπεία της Classé.Σε καµία περίπτωση µην επιχειρήσετε να λύσετε το πρόβληµα µόνος/η σας. ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ SERVICE Αν η συσκευή χρειαστεί επισκευή στα πλαίσια της εγγύησης, µπορείτε να επικοινωνήσετε µε τον πωλητή σας ή απ ευθείας µε την Classé Audio: Classé Audio 5070 François-Cusson Lachine, Quebec Canada H8T 1B3 Telephone: Fax: Web site: 9
12 SPECIFICATIONS Main Unit Dimensions Width: cm Height: 19-1/2 49.5cm Depth: 23-3/4 60.3cm Weight: 87.3kg 192lbs Shipping Box Dimensions Width: cm Height: 24-1/2 62.2cm Depth: 29-1/2 74.9cm Weight: 101.8kg 224lbs Frequency Response Sensitivity Input Impedance Output Impedance Gain S/N Ratio 20Hz to 20Khz +/- 0.1dB 2.25 volts for rated output 100 Kohms 0.05 ohms 29 db 135 dbr THD+N 0.003% Rated Output
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Διαβάστε περισσότεραEnglish PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Διαβάστε περισσότερα4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη
4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter
Διαβάστε περισσότεραOUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr
ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες
Διαβάστε περισσότεραINNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότεραCapacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter
Διαβάστε περισσότεραthe total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ ΗΧΟΥ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ ΗΧΟΥ 1 Σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΟ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ! ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΘΕΙΤΕ ΣΕ ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ιπλωµατική Εργασία του φοιτητή του τµήµατος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Ηλεκτρονικών
Διαβάστε περισσότερα1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC
Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical
Διαβάστε περισσότεραRSDW08 & RDDW08 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05
Διαβάστε περισσότεραΠεριληπτικό Εγχειρίδιο CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester
Περιληπτικό Εγχειρίδιο CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester 2 1. Εισαγωγη Συγχαρητήρια! Με την αγορά του CT100 έχετε στη διάθεσή σας ένα απολύτως απαραίτητο εργαλείο για τον έλεγχο καλωδίων
Διαβάστε περισσότεραΠεριεχόμενα / Contents
Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της
Διαβάστε περισσότερα±15dB. 8. EFF 9. AUX AUX. 10. PAN MC SERIES 3
Mίκτης µε ενσωµατωµένο ενισχυτή Σειρά MC Οδηγίες χρήσης υνατότητες 4 µονοφωνικές είσοδοι και 2 στερεοφωνικές είσοδοι Προενισχυτές µικροφώνου χαµηλού θορύβου σε όλες τις εισόδους µικροφώνου, ρυθµιστικό
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραSPBW06 & DPBW06 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05
Διαβάστε περισσότεραStrain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Διαβάστε περισσότεραHow to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click
Διαβάστε περισσότεραRegister your product and get support at SPA1260. Εγχειρίδιο χρήσης
Register your product and get support at www.philips.com/support SPA1260 EL Εγχειρίδιο χρήσης a (L) (R) b (L) (R) c d e (L) (R) f (L) (R) AUX EL Προειδοποίηση: Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε υγρά
Διαβάστε περισσότεραDC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσεως ACHILLES
TSAKIRIDIS DEVICES AUDIO AMPLIFIERS Αριστοµένους 12, T.K. 104-40, Aθήνα Tηλ: 210 8253132 / Fax: 210 8253794 Κινητό: 6944 702908 e-mail: info@tsakiridis-devices.com http://www.tsakiridis-devices.com Οδηγίες
Διαβάστε περισσότεραΠεριληπτικό Εγχειρίδιο POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700. 8/4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier
Περιληπτικό Εγχειρίδιο POWERPLAY PRO-8 HA8000/PRO-XL HA4700 8/4-Channel High-Power Headphones Mixing and Distribution Amplifier 2 POWERPLAY PRO-8 HA8000/POWERPLAY PRO-XL HA4700 Περιληπτικό Εγχειρίδιο Περιεχομενα
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια
Διαβάστε περισσότερα3 Lösungen zu Kapitel 3
3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραNMBTC.COM /
Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration
Διαβάστε περισσότεραWenn ihr nicht werdet wie die Kinder...
Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze
Διαβάστε περισσότεραThe Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Διαβάστε περισσότερα1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της
1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?
Διαβάστε περισσότερα2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Διαβάστε περισσότεραPotential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
Διαβάστε περισσότεραΕνεργά ηχεία SPA-400 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Ενεργά ηχεία Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Σηµαντικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΩ ΟΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΑΦΩΝΟ ΤΗΣ! ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΘΕΙΤΕ
Διαβάστε περισσότερα[1] P Q. Fig. 3.1
1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ AV-1305R
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ AV-1305R 1 Σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΝΟΙΞΕΤΕ ΤΟ ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΥΜΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ! ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΘΕΙΤΕ ΣΕ ΥΨΗΛΗ ΤΑΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
Διαβάστε περισσότεραElectrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ.
Surface Mount Monolithic Amplifiers High Directivity, 50Ω, 0.5 to 5.9 GHz Features 3V & 5V operation micro-miniature size.1"x.1" no external biasing circuit required internal DC blocking at RF input &
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21
Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ-ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MARMITEK SPEAKER ANYWHERE 400 Αυτά τα ηχεία μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους. Ωστόσο, προς αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, ο πομπός και τα τροφοδοτικά
Διαβάστε περισσότεραModbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block
n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that
Διαβάστε περισσότεραQuick Installation Guide
A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA7355 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια
Διαβάστε περισσότεραΔημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2
Διαβάστε περισσότεραTechnical Specifications
FLX-8X8A Chassis Technical Specifications Modular Input Cards... FLX-BI4, FLX-DI4, FLX-HI4, FLX-RI4 Analog Audio... Balanced or Unbalanced Stereo Audio (20 Hz to 20 khz) Supported Outputs Modular Output
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
Διαβάστε περισσότεραSTEREO MIXER DJ-312-BT
STEREO MIXER DJ-312-BT Εγχειρίδιο χρήστη Μαγνητικό πεδίο Προσοχή! Μην τοποθετείτε ευαίσθητες συσκευές, όπως προενισχυτές ή μαγνητόφωνα, σε άμεση επαφή (πάνω ή κάτω από το Mixer) διότι η συσκευή έχει ισχυρό
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Διαβάστε περισσότεραHomework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Διαβάστε περισσότεραBbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.
Διαβάστε περισσότεραINNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου
INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από
Διαβάστε περισσότεραΓιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο
ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750
Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to
Διαβάστε περισσότεραDC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC
Διαβάστε περισσότεραSummary of Specifications
Snap Mount Large High CV High Ripple 85 C Temperature The series capacitors are the standard 85 C, large capacitance, snap-in capacitors from United Chemi-Con. The load life for the series is 2,000 hours
Διαβάστε περισσότεραMAX4147ESD PART 14 SO TOP VIEW. Maxim Integrated Products 1 MAX4147 EVALUATION KIT AVAILABLE ; Rev 1; 11/96 V CC V EE OUT+ IN+ R t SENSE IN-
-; Rev ; / EVALUATION KIT AVAILABLE µ µ PART ESD TEMP. RANGE - C to +5 C PPACKAGE SO TOP VIEW V EE V CC SENSE+ SENSE- R t R t R t R t MAX SENSE OUT SENSE+ SENSE- N.C. SHDN N.C. 3 5 R f R G R f 3 VDSL TRANSFORMER
Διαβάστε περισσότερα0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance
.635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell
Διαβάστε περισσότεραPROFICON SOUND ARISTON AMP4
PROFICON SOUND ARISTON AMP4 Συγχαρητήρια για την αγορά του ενισχυτή PROFICON SOUND ARISTON AMP4 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και μετά την
Διαβάστε περισσότεραΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ATLAS
ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ATLAS TSAKIRIDIS DEVICES AUDIO AMPLIFIERS 12 ARISTOMENOUS STR. 10440 ATHENS - GREECE Tηλ: 210 8253132 / Fax: 210 8253794 Κινητό: 6944 702908 e-mail: info@tsakiridis-devices.com http://www.tsakiridis-devices.com
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε
Διαβάστε περισσότεραDigital motor protection relays
Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)
Διαβάστε περισσότεραULTRA-DI DI20. Περιληπτικό Εγχειρίδιο ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Έκδοση 1.0 Νοέμβριος 2002. www.behringer.com
Περιληπτικό Εγχειρίδιο Έκδοση 1.0 Νοέμβριος 2002 www.behringer.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 ULTRA-DI DI20 Καλώς ήρθατε στην BEHRINGER! Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στα προϊόντα της BEHRINGER, την οποία και
Διαβάστε περισσότεραΚαταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης
Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome AD200 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 2 Το ηχείο σύνδεσης 3 Εισαγωγή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας
Διαβάστε περισσότεραUNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:
UNIVERSITY OF CALIFORNIA Department of Electrical Engineering and Computer Sciences EECS 150 Fall 2001 Prof. Subramanian Midterm II 1) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:
Διαβάστε περισσότεραLR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product
Διαβάστε περισσότεραΚαταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση TCP320/00. Εγχειρίδιο χρήσης
Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome TCP320/00 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικό Ασφάλεια Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Διαβάστε αυτές τις οδηγίες. Ακολουθήστε
Διαβάστε περισσότεραENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που αγοράσατε τα Η3 MP3 ακουστικά της Energy Sistem. Ελπίζουμε να τα απολαύσετε. Με αυτά τα ακουστικά μπορείτε να ακούτε τη
Διαβάστε περισσότεραOther Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests
Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :
Διαβάστε περισσότεραQUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5
osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament
Διαβάστε περισσότεραΠεριληπτικό Εγχειρίδιο ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)
Περιληπτικό Εγχειρίδιο ULTRAVOICE XM1800S 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3) 2 ULTRAVOICE XM1800S Περιληπτικό Εγχειρίδιο Σημαντικ οδηγ ασφαλε Προσοχη Τερματικά σημειωμένα με
Διαβάστε περισσότεραAdvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του
Διαβάστε περισσότεραInformer Compact series
Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία
Διαβάστε περισσότεραAluminum Electrolytic Capacitors
Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47
Διαβάστε περισσότεραUSB Σύστημα ηχείων πολυμέσων 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ SVEN
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ SVEN 470 www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης SVEN MS-302 470 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα εμπορικού σήματος SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2017. SVEN PTE.
Διαβάστε περισσότεραΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε
Διαβάστε περισσότεραΑΠΟΜΟΝΩΤΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ATHINA
ΑΠΟΜΟΝΩΤΗΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ATHINA TSAKIRIDIS DEVICES AUDIO AMPLIFIERS 12 ARISTOMENOUS STR. 10440 ATHENS - GREECE Tηλ: 210 8253132 / Fax: 210 8253794 Κινητό: 6944 702908 e-mail: info@tsakiridis-devices.com http://www.tsakiridis-devices.com
Διαβάστε περισσότεραAluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)
Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction
Διαβάστε περισσότεραUNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education
www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30
Διαβάστε περισσότεραSPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People
SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status
Διαβάστε περισσότερα, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7
Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse
Διαβάστε περισσότεραΕάν το subwoofer σιγήσει τον ήχο, η ενδεικτική λυχνία γίνεται πορτοκαλί.
BeoLab 11 Οδηγός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία. Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε
Διαβάστε περισσότεραAΣΥΡΜΑΤΟΙ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ TR - 100, TR - 60. www.crystalaudio.com
AΣΥΡΜΑΤΟΙ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ TR - 100, TR - 60 www.crystalaudio.com ΠΡΟΣΟΧΗ Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεχτικά το παρόν εγχειρίδιο για να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες
Διαβάστε περισσότεραΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΙ ΜΙΚΤΕΣ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΕΝΙΣΧΥΤΗ SMX 10P SMX 12P SMX 14P ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΟΙ ΜΙΚΤΕΣ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟ ΕΝΙΣΧΥΤΗ SMX 10P SMX 12P SMX 14P ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Α. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ... 2 B. ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΕΙΣΟΔΟΥ....3 C. ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΛΟΓΗΣ. 5 D.
Διαβάστε περισσότερα3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Διαβάστε περισσότεραApproximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude
Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100
Οδηγός χρήστη Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 2 2 Νομικές πληροφορίες Legal Πνευματικά δικαιώματα 2011 Google Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Copyright 2010 Google Inc. All rights reserved.
Διαβάστε περισσότεραMS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments
MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover
Διαβάστε περισσότεραBeoLab 6000 Οδηγ ς BEOL B 6000 GB OMSL
BeoLab 6000 Οδηγός ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να µειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, µην αφαιρείτε το κάλυµµα (ή το πίσω µέρος). Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν εξαρτήµατα που µπορούν να επισκευαστούν από το
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick
Διαβάστε περισσότεραTriax TRE 272 Ενσύρματη Επέκταση Τηλεχειρισμού IR (2 x Add-on IR Receivers) Οδηγίες Χρήσης
Triax TRE 272 Ενσύρματη Επέκταση Τηλεχειρισμού IR (2 x Add-on IR Receivers) Οδηγίες Χρήσης P/N: 300677 Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε
Διαβάστε περισσότερα1. POW/MOD: 2. CLK: MUTE: BAND: AMS: 1/PAU: 10. 2/INT: 11. 3/RPT:
OSIO ACO-4290U I. Βασικές Λειτουργίες: 1. POW/MOD: Πιέστε για να αλλάξετε λειτουργία αναπαραγωγής, όπως παρακάτω: Radio USB SD AUX(Αν εισάγετε USB ή κάρτα µνήµης.).πιέστε παρατεταµένα για να απενεργοποιήσετε
Διαβάστε περισσότεραAT Surface Mount Package SOT-363 (SC-70) I I Y. Pin Connections B 1 C 1 E 1 E 2 C 2 B , 7:56 PM
AT-3263 Surface Mount Package SOT-363 (SC-7) I I Y Pin Connections B 1 C 1 E 1 E 2 C 2 B 2 Page 1 21.4., 7:6 PM Absolute Maximum Ratings [1] Absolute Thermal Resistance [2] : Symbol Parameter Units Maximum
Διαβάστε περισσότεραFractional Colorings and Zykov Products of graphs
Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011
Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι
Διαβάστε περισσότεραEcon 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Διαβάστε περισσότεραSection 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Διαβάστε περισσότερα