Philippians PROS FILIPPHSIOUS 1
|
|
- Φωτινή Παπάζογλου
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 PROS FILIPPHSIOUS [Salutation] ) Pauloj kai Timoqeoj( douloi Ihsou Cristou( pasin toij a`gioij en Cristw Ihsou toij ousin en Filippoij( sun episkopoij kai diakonoijç Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj h`mwn kai Kuriou Ihsou Cristou) [How Paul prays for them] Eucaristw tw Qew mou epi pash th mneia u`mwn\ pantote en pash dehsei mou u`per pantwn u`mwn meta caraj thn dehsin poioumenoj( epi th koinwnia u`mwn eij to euaggelion apo prwthj h`meraj acri tou nun( pepoiqwj auto touto( o`ti o` enarxamenoj en u`min ergon agaqon epitelesei acrij h`meraj Ihsou Cristou\ kaqwj estin dikaion emoi touto fronein u`per pantwn u`mwn( dia to ecein me en th kardia u`maj( en te toij desmoij mou kai en th apologia kai bebaiwsei tou euaggeliou sugkoinwnouj mou thj caritoj pantaj u`maj ontaj) Martuj gar mou estin o` Qeoj w`j epipoqw pantaj u`maj en splagcnoij Ihsou Cristou) Kai touto proseucomaiç i`na h` agaph u`mwn eti mallon kai mallon perisseuh en epignwsei kai pash aisqhsei( 0 eij to dokimazein u`maj ta diaferonta( i`na hte ei`likrineij kai aproskopoi eij h`meran Cristou( peplhrwmenoi karpwn 0 dikaiosunhj twn dia Ihsou Cristou( eij doxan kai epainon Qeou) [News and instructions] [By whatever means, Christ is preached] ) Ginwskein de u`maj boulomai( adelfoi( o`ti ta katv eme mallon eij prokophn tou euaggeliou( elhluqenç w`ste touj desmouj mou fanerouj en Cristw genesqai en o`lw tw praitwriw( kai toij loipoij pasin\ kai( touj pleionaj twn adelfwn en Kuriw pepoiqotaj toij desmoij mou perissoterwj tolman( afobwj ton logon lalein) Tinej men kai dia fqonon kai erin( tinej de kai div eudokian ton Criston khrussousin\ oi` men ex eriqeiaj ton Criston kataggellousin( ouc a`gnwj( oiomenoi qliyin epiferein toij desmoij mou( oi` de ex agaphj( eidotej o`ti eij apologian tou euaggeliou keimai) Ti, gar? Plhn panti tropw( eite profasei eite alhqeia( Cristoj kataggelletai( kai en toutw cairw alla kai carhsomai) Both the Text and the apparatus are the responsibility of Wilbur N. Pickering, ThM PhD,. I venture to affirm to the reader that all original wording of is preserved in this edition, if not in the Text, at least in the apparatus. Diminish not a word Jeremiah : (see Deut. : and Luke :, every word [as in.% of the MSS]). The last note at the end of this book gives explanation about the apparatus. ihsou cristou f [%] RP,HF,OC,TR,CP ~ ℵB [%] NU apo f [%] RP,HF,OC,TR,CP thj P ℵA,B [%] NU acrij f [%] HF,OC,TR,CP acri ℵ(A)B [%] RP,NU ihsou cristou f ℵA [%] OC,TR ~ P B [%] RP,HF,CP,NU en f P ℵB [%] RP,HF,OC,CP,NU --- A [%] TR estin f A [%] RP,HF,OC,TR,CP --- P ℵB [%] NU ihsou cristou f [%] RP,HF,OC,TR,CP ~ P ℵA,B [%] NU ei`likrineij f [0%] eilikrineij rell (If the first half of the word is presumed to derive from sunlight or sun, the aspiration follows naturally.) 0 karpwn f (%) RP,HF,OC,TR,CP karpon P ℵA,B,I,0 (.%) NU part of a large omission (0.%) [homoioteleuton] twn f (0%) RP,HF,OC,TR,CP ton P ℵA,I,0 (%) NU --- B (0.%) two other readings (0.%) part of a large omission (0.%) [homoioteleuton] ton logon lalein f P (.%) RP,HF,OC,TR,NU ~ (%) tou qeou ℵA,B (.%) tou qeou (%) (CP) tou qeou (0.%) kuriou (0.%) four other readings (0.%) epiferein f (.%) RP,HF,OC,TR,CP egeirein ℵA,B (.%) NU epegeirein (.%) three other readings (0.%) part of a large omission (0.%) [homoioteleuton] ex eriqeiaj ton criston kataggellousin ouc agnwj oiomenoi qliyin epiferein toij desmoij mou oi de ex agaphj eidotej oti eij apologian tou euaggeliou keimai f (.%) RP,HF,OC,TR,CP ~ -,-,- P ℵA,B,0 (.%) NU two other readings (0.%) part of a large omission (.%) [homoioteleuton] plhn f [%] RP,HF,OC,TR,CP oti P ℵA,0 [%] NU oti B
2 [To live is Christ, to die is gain] Oida gar o`ti touto moi apobhsetai eij swthrian $dia thj u`mwn dehsewj kai epicorhgiaj tou Pneumatoj Ihsou Cristou% 0 kata thn karadokian kai elpida mou o`ti en oudeni aiscunqhsomai allv en pash parrhsia( w`j pantote kai nun megalunqhsetai Cristoj en tw swmati mou( eite dia zwhj eite dia qanatou emoi gar to zhn Cristoj kai to apoqanein kerdoj) Ei de to zhn en sarki touto moi karpoj ergou( kai ti, ai`rhsomai ou gnwrizw) Sunecomai de ek twn duoç thn epiqumian ecwn eij to analusai kai sun Cristw einai $pollw mallon kreisson% to de epimenein en th sarki anagkaioteron( div u`maj) Kai touto pepoiqwj( oida o`ti menw/ kai sumparamenw/ pasin u`min eij thn u`mwn prokophn kai caran thj pistewj( i`na to kauchma u`mwn perisseuh en Cristw Ihsou en emoi( dia thj emhj parousiaj palin proj u`maj) Monon axiwj tou euaggeliou tou Cristou politeuesqe( i`na eite elqwn kai idwn u`maj eite apwn akousw ta peri u`mwn o`ti sthkete en e`ni pneumati( mia yuch sunaqlountej th pistei tou euaggeliou( kai mh pturomenoi en mhdeni u`po twn antikeimenwnç h`tij autoij men estin endeixij apwleiaj( u`min de swthriaj( kai touto apo Qeou) ~Oti u`min ecarisqh to u`per Cristou( ou monon to eij auton pisteuein alla kai to u`per autou pascein( 0 ton auton agwna econtej oi`on eidete en emoi kai nun akouete en emoi) [About having the mind of Christ] ) Ei tij oun paraklhsij en Cristw( ei ti paramuqion agaphj( ei tij koinwnia Pneumatoj( ei ti 0 splagcna kai oiktirmoi( plhrwsate mou thn caran i`na to auto fronhte( thn authn agaphn econtej( sumyucoi( to e`n fronountej) Mhden kata eriqeian h. kenodoxian( alla th tapeinofrosunh allhlouj h`goumenoi u`perecontaj eàutwn) Mh ta eàutwn e`kastoj skopeite( alla kai to e`terwn e`kastoj) Touto gar froneisqw en u`min o] kai en Cristw Ihsou( o]j( en morfh Qeou u`parcwn( ouc a`rpagmon h`ghsato to einai isa Qew( allv eàuton ekenwsen( morfhn doulou labwn( en o`moiwmati anqrwpwn genomenoj) Kai schmati eu`reqeij w`j anqrwpoj( etapeinwsen eàuton( genomenoj u`phkooj mecri qanatou qanatou de staurou Dio kai o` Qeoj auton u`peruywsen kai ecarisato autw 0 onoma to u`per pan onoma( 0 i`na en tw onomati Ihsou pan gonu kamyh epouraniwn kai epigeiwn kai katacqoniwn kai pasa glwssa exomologhshtai o`ti Kurioj Ihsouj Cristoj( eij doxan Qeou Patroj) karadokian f [%] apokaradokian ℵA,B [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU paradosin [%] (The longer form is so far found only in Romans :, not in pre-nt literature, whereas the shorter form occurs in earlier Greek. If the longer form were original, would medieval monks [Soden s hypothesis] be likely to introduce an earlier form?) de f P ℵA,B [%] RP,HF,OC,CP,NU gar [%] TR pollw f ℵ [%] RP,HF,TR,CP gar (P )A,B,C [%] OC[NU] posw [%] (OC is in small print.) en f P B [0%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] --- ℵA,C [0%] sumparamenw f [%] RP,HF,OC,TR,CP paramenw P ℵA,B,C [%] NU akousw f A,C [%] RP,HF,OC,TR,CP akouw P (ℵ)B [%] NU autoij men estin f (.%) RP,HF,OC,TR,CP ~ (.%) ~ ℵA,B,C (.%) NU ~ (0.%) two other readings (0.%) umin f [0%] RP,HF,OC,TR,CP umwn ℵA,B [%] NU hmin C [%] eidete f P ℵA,B,C [0%] RP,HF,OC,CP,NU idete [0%] TR 0 ti f [%] tij P ℵA,B,C [0%] RP,HF,OC,CP,NU tina [%] TR fronhte rell froneite [0%] kata f P A [0%] RP,HF,OC,TR,CP kat ℵB,C [0%] NU h f [%] RP,HF,OC,TR,CP mhde kata ℵA,B,C [%] NU mhde P [%] kata [%] one other reading skopeite f [%] RP,HF,OC,TR,CP skopountej P ℵA,B,C [%] NU skopeitw [%] kai f P ℵA,B,C [%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] --- D [%] to f [0%] CP ta P ℵA,B,C [%] RP,HF,OC,TR,NU twn [%] ekastoj f C [%] RP,HF,OC,TR,CP ekastoi P ℵA,B [%] NU --- [%] gar f P [%] RP,HF,OC,TR,CP --- ℵA,B,C [%] NU oun [%] froneisqw f [%] RP,HF,OC,TR,CP froneite P ℵA,B,C [%] NU 0 autw f [%] RP,HF,OC,TR,CP to P ℵA,B,C [%] NU exomologhshtai f P ℵB [0%] RP,HF,OC,TR,CP,NU exomologhsetai A,C [0%]
3 [Act like children of God] ~Wste( agaphtoi mou( kaqwj pantote u`phkousate $mh w`j en th parousia mou monon alla nun pollw mallon en th apousia mou%( meta fobou kai tromou thn eàutwn swthrian katergazesqe( o` Qeoj gar estin o` energwn en u`min( kai to qelein kai to energein( u`per thj eudokiaj) Panta poieite cwrij goggusmwn kai dialogismwn( i`na genhsqe amemptoi kai akeraioi( tekna Qeou amwmhta en mesw geneaj skoliaj kai diestrammenhj( en oi-j fainesqe w`j fwsthrej en kosmw( logon zwhj epecontej( eij kauchma emoi eij h`meran Cristou o`ti ouk eij kenon edramon oude eij kenon ekopiasa) AllV ei kai spendomai epi th qusia kai leitourgia thj pistewj u`mwn( cairw kai sugcairw pasin u`min) To dv auto kai u`meij cairete kai sugcairete moi) [About Timothy] Elpizw de en Kuriw Ihsou Timoqeon tacewj pemyai u`min( i`na kagw euyucw gnouj ta peri u`mwn) 0 Oudena gar ecw isoyucon( o`stij gnhsiwj ta peri u`mwn merimnhsei $oi` pantej gar ta eàutwn zhtousin( ou ta 0 Cristou Ihsou%) Thn de dokimhn autou ginwskete( o`ti w`j patri teknon sun emoi edouleusen eij to euaggelion) Touton men oun elpizw pemyai( w`j an apidw ta peri eme exauthj) Pepoiqa de en Kuriw o`ti kai autoj tacewj eleusomai) [About Epaphroditus] Anagkaion de h`ghsamhn Epafroditon( ton adelfon kai sunergon kai sustratiwthn mou( u`mwn de apostolon kai leitourgon thj creiaj mou( pemyai proj u`maj\ epeidh epipoqwn h=n pantaj u`maj( kai adhmonwn dioti hkousate o`ti hsqenhsen) Kai gar hsqenhsen( paraplhsion qanatw( allv o` Qeoj auton hlehsen( ouk auton de monon alla kai eme( i`na mh luphn epi luphn scw) Spoudaioterwj oun epemya auton( i`na idontej auton palin carhte( kagw alupoteroj w) Prosdecesqe oun auton en Kuriw meta pashj caraj( kai touj toioutouj entimouj ecete( 0 o`ti dia to ergon tou Cristou mecri qanatou hggisen( parabouleusamenoj 0 th yuch( i`na plhrwsh to u`mwn u`sterhma thj proj me leitourgiaj) [Paul s example] ) To loipon( adelfoi mou( cairete en Kuriw) Ta auta grafein u`min emoi men ouk oknhron( u`min de to asfalej) Blepete touj kunaj( blepete touj kakouj ergataj( blepete uphkousate rell mou CP wj f P ℵA,C [0%] RP,HF,OC,TR,NU --- B [0%] CP alla rell kai CP o f [%] RP,HF,OC,TR,CP --- ℵA,B,C [%] NU goggusmwn f P v ℵA,B,C [0%] RP,HF,OC,TR,NU orghj [0%] CP amwmhta f [%] RP,HF,OC,TR,CP amwma P ℵA,B,C [%] NU en mesw f [%] RP,HF,OC,TR,CP meson P ℵA,B,C [%] NU all rell alla A v,b [%] NU d f A,C [%] RP,HF,OC,TR de P ℵB [%] CP,NU 0 ta f P ℵA,B,C [0%] RP,HF,OC,CP,NU tou [0%] TR cristou ihsou f B [%] RP,HF,OC,TR,CP ~ P ℵA,C [%] NU apidw f C [%] RP,HF,OC,TR,CP afidw P ℵA,B [%] NU umaj f (P )(B) [%] RP,HF,OC,TR,CP,NU idein ℵA,C,I v [%] qanatw rell qanatou B [0%] OC all f [0%] HF,OC,TR alla ℵA,B,C [0%] RP,CP,NU auton hlehsen f [%] RP,HF,OC,TR,CP ~ ℵA,B,C [%] NU luphn f ℵA,B,C [0%] RP,HF,OC,CP,NU luph [0%] TR alupoteroj rell alupwteroj [%] tou cristou f [0%] RP,HF,OC,TR,CP P B [%] NU kuriou ℵA [%] --- C [%] one other reading 0 parabouleusamenoj f C [%] RP,HF,OC,TR,CP paraboleusamenoj P ℵA,B [%] NU plhrwsh f B [0%] CP anaplhrwsh P A,C [%] RP,HF,OC,TR,NU anaplhrwsei ℵ [%] me rell eme ℵ [0%] to f A v [0%] HF --- P ℵB,C [0%] RP,OC,TR,CP,NU
4 thn katatomhn ~Hmeij gar esmen h` peritomh( oi` Pneumati Qeou latreuontej kai kaucwmenoi en Cristw Ihsou( kai ouk en sarki pepoiqotej $kaiper egw ecwn pepoiqhsin kai en sarki%) [About Paul] Ei tij dokei alloj pepoiqenai en sarki( egw mallonç peritomh oktahmeroj( ek genouj Israhl( fulhj Beniamin( ~Ebraioj ex ~Ebraiwn\ kata nomon( Farisaioj\ kata zhlon( diwkwn thn ekklhsian\ kata dikaiosunhn thn en nomw genomenoj( amemptoj) AllV a`tina h=n moi kerdh( tauta h`ghmai dia ton Criston zhmian) Alla men oun kai h`goumai panta zhmian einai dia to u`perecon thj gnwsewj Cristou Ihsou tou Kuriou mou div o]n ta panta ezhmiwqhn $kai h`goumai skubala einai%( i`na Criston kerdhsw kai eu`reqw en autw( mh ecwn emhn dikaiosunhn thn ek nomou alla thn dia pistewj Cristou( thn ek Qeou dikaiosunhn epi th pistei\ 0 tou gnwnai auton kai thn dunamin thj anastasewj autou( kai thn 0 koinwnian twn paqhmatwn autou( summorfoumenoj tw qanatw autou( ei pwj katanthsw eij thn exanastasin twn nekrwn ouc o`ti hdh elabon h. hdh teteleiwmai\ diwkw de ei kai katalabw efv w- kai katelhfqhn u`po tou Cristou Ihsou) Adelfoi( egw emauton oupw logizomai kateilhfenai( e`n deç ta men opisw epilanqanomenoj toij de emprosqen epekteinomenoj( kata skopon diwkw epi to brabeion thj anw klhsewj tou Qeou en Cristw Ihsou) [Our citizenship is in Heaven] ~Osoi oun teleioi touto fronwmen( kai ei ti e`terwj froneite( kai touto o` Qeoj u`min apokaluyei) Plhn( eij o] efqasamen( tw autw stoicein kanoni( to auto fronein) 0 Summimhtai mou ginesqe( adelfoi( kai skopeite touj ou`twj peripatountaj kaqwj ecete tupon h`maj) Polloi gar peripatousin ou]j pollakij elegon u`min( nun de kai klaiwn legw touj ecqrouj tou staurou tou Cristou( w-n to teloj apwleia( w-n o` qeoj h` koilia( kai h` doxa en th aiscunh autwn\ oi` ta epigeia fronountej) 0 ~Hmwn gar to politeuma en ouranoij u`parcei( ex ou- kai swthra apekdecomeqa( Kurion Ihsoun Criston\ o]j metaschmatisei to swma thj tapeinwsewj h`mwn eij to genesqai auto summorfon tw swmati thj doxhj autou( kata thn energeian tou dunasqai auton kai u`potaxai eàutw ta qeou f ℵA,B,C [%] RP,HF,OC,CP,NU qew [%] TR --- P kai rell --- [0%] beniamin rell beniamhn C [0%] beniamein ℵA,B [%] zhlon f [%] RP,HF,OC,TR,CP zhloj P ℵA,B,I [%] NU all f [%] RP,HF,OC,TR,CP alla B [%] [NU] --- P ℵA [%] hn moi rell ~ B [0%] oun f B [0%] RP,HF,CP ounge P ℵA [0%] OC,TR,NU cristou ihsou f P ℵ(B) [0%] RP,HF,OC,TR,CP,NU ~ A [0%] einai f A [%] RP,HF,OC,TR,CP --- ℵB [%] NU 0 thn f [%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] --- P ℵA,B [%] twn f A [%] RP,HF,OC,TR,CP[NU] --- P ℵB [%] summorfoumenoj f [%] RP,HF,OC,TR,CP summorfizomenoj (ℵ)A [%] NU sumorfizomenoj B sunforteizomenoj [%] P omits whole phrase twn f [%] RP,HF,OC,TR,CP thn ek P ℵA,B [%] NU ek [%] katelhfqhn rell katelhmfqhn ℵA,B [%] NU tou f [0%] RP,HF,OC,TR,CP --- P ℵA,B,C [0%] NU cristou ihsou f P ℵA [%] RP,HF,OC,TR[NU] ~ [%] B [%] ~ kuriou CP oupw f P v ℵA [0%] OC,CP ou P B [0%] RP,HF,TR,NU opisw rell opisqen [0%] epi f [%] RP,HF,OC,TR,CP eij P, ℵA,B,I [%] NU 0 kanoni to auto fronein f (%) RP,HF,OC,TR,CP ~ (.%) (%) --- P, ℵA,B,I v (.%) NU (Some % invert the order of stoicein and fronein.) o rell --- CP eij to genesqai auto f (0.%) RP,HF,OC,TR,CP autw (.%) auton (.%) (0.%) --- ℵA,B (.%) NU one other reading (0.%) eautw f [0%] RP,HF,TR,CP autw ℵA,B [0%] OC,NU
5 panta) ) ~Wste( adelfoi mou( agaphtoi kai epipoqhtoi( cara kai stefanoj mou( ou`twj sthkete en Kuriw( agaphtoi) [Concluding considerations] [To individuals] ) Euodian parakalw kai Suntuchn parakalw to auto fronein en Kuriw) Nai( erwtw kai se( suzuge gnhsie( sullambanou autaij( ai`tinej en tw euaggeliw sunhqlhsan moi( meta kai Klhmentoj kai twn loipwn sunergwn mou( w-n ta onomata en Biblw Zwhj) [Filling the mind with good things] Cairete en Kuriw pantote\ palin erw( cairete! To epieikej u`mwn gnwsqhtw pasin anqrwpoij\ o` Kurioj egguj) Mhden merimnate( allv en panti( th proseuch kai th dehsei meta eucaristiaj( ta aithmata u`mwn gnwrizesqw proj ton Qeon\ kai h` eirhnh tou Qeou( h` u`perecousa panta noun( frourhsei taj kardiaj u`mwn kai ta nohmata u`mwn en Cristw Ihsou) To loipon( adelfoi( o`sa estin alhqh( o`sa semna( o`sa dikaia( o`sa a`gna( o`sa prosfilh( o`sa eufhma ei tij areth kai ei tij epainoj tauta logizesqe) }A kai emaqete kai parelabete kai hkousate kai eidete en emoi( tauta prassete( kai o` Qeoj thj eirhnhj estai meqv u`mwn) [Thanks for material support] 0 Ecarhn de en Kuriw megalwj o`ti hdh pote aneqalete to u`per emou fronein\ efv w- kai efroneite( hkaireisqe de) Ouc o`ti kaqv u`sterhsin legw( egw gar emaqon en oi-j eimi autarkhj einai) Oida kai tapeinousqai( oida kai perisseuein\ en panti kai en pasin memuhmai kai cortazesqai kai peinan( kai perisseuein kai u`stereisqai) Panta iscuw en tw endunamounti me Cristw) Plhn kalwj epoihsate sugkoinwnhsantej mou th qliyei) Oidate de 0 kai u`meij( Filipphsioi( o`ti en arch tou euaggeliou( o`te exhlqon apo Makedoniaj( oudemia moi ekklhsia ekoinwnhsen eij logon dosewj kai lhyewj ei mh u`meij monoi) ~Oti kai en Qessalonikh( kai a`pax kai dij( eij thn creian moi epemyate) Ouc o`ti epizhtw to doma( allv epizhtw ton karpon ton pleonazonta eij logon u`mwn) Apecw de panta kai perisseuw\ peplhrwmai( dexamenoj para Epafroditou ta parv u`mwn( osmhn euwdiaj( qusian dekthn( euareston tw Qew) ~O de Qeoj mou plhrwsei pasan creian u`mwn kata ton plouton autou en doxh en Cristw Ihsou) 0 Tw de Qew kai Patri h`mwn h` doxa eij touj aiwnaj twn aiwnwn) Amhn) [Sign off] Aspasasqe panta a`gion en Cristw Ihsou) Aspazontai u`maj oi` sun emoi adelfoi) Aspazontai u`maj pantej oi` a`gioi( malista de oi` ek thj Kaisaroj oikiaj) ~H carij tou Kuriou( Ihsou Cristou( meta pantwn u`mwn) Amhn) ( euodian f ℵA,B [0%] RP,HF,OC,CP,NU euwdian [0%] TR nai f P ℵA,B [%] RP,HF,OC,CP,NU kai [%] TR suzuge gnhsie f [0%] RP,HF,OC,TR,CP ~ (P )ℵ(A)B [0%] NU eucaristiaj rell eucaristeiaj [0%] eidete f ℵA,B [0%] RP,HF,OC,TR,CP,NU idete [0%] efroneite rell froneite CP kai f P ℵA,B [%] RP,HF,OC,CP,NU de [%] TR cristw f [%] RP,HF,OC,TR,CP --- ℵA,B,I [%] NU plhn f ℵA,B [0%] RP,HF,OC,TR,CP,NU kai umeij [0%] 0 de rell --- P [%] CP lhyewj rell lhmyewj ℵA,B [%] NU all rell alla A,B [%] NU plhrwsei rell plhrwsai [%] ton plouton f [%] RP,HF,OC,TR,CP to ploutoj P ℵA,B [%] NU tou ploutoj [%] kuriou f ℵA,B [%] RP,HF,OC,CP,NU hmwn P [%] TR pantwn f (0.%) RP,HF,OC,TR,CP tou pneumatoj P ℵA,B (.%) NU amhn f P ℵA [%] RP,HF,OC,TR,CP --- B [%] NU
6 The citation of f is based on thirty-seven MSS,, 0, 0,,,,, 0,,,,, 0, 0, 00,,, 0,,,,,,,,,,,,, 00,,,, and all of which I collated myself., 0,, and are perfect representatives of f in, as they stand, as were the exemplars of another ten. The uniformity is impressive. Since these MSS come from all over the Mediterranean world (Sinai, Jerusalem, Patmos, Constantinople, Aegean, Trikala, Meteora, Athens, Mt. Athos [seven different monasteries], Bucharest, Vatican, etc.) they are certainly representative of the family, giving us the precise family profile it is reflected in the Text without exception. I have included six published editions in the apparatus RP,HF,OC,TR,CP,NU. RP = Robinson-Pierpont (00), HF = Hodges-Farstad, OC = the Greek Text of the Greek Orthodox Church (also used by other Orthodox Churches), TR = Textus Receptus, CP = Complutensian Polyglot, NU = N-A /UBS (N-A /UBS offer changes in the critical apparatus, not in the text; the text is still that of N-A /UBS ). In the statements of evidence I have included the percentage of manuscript attestation for each variant, within either ( ) or [ ]. I have used ( ) for the evidence taken from TuT, which I take to be reasonably precise. For the variant sets that are not covered there I had to revert to von Soden and the apparatus of N-A, supplementing from other sources where possible (Scrivener and Tischendorf) the percentages offered, I have used [ ] for these, are extrapolations based on a comparison of these sources. I venture to predict, if complete collations ever become available, that for any non-byzantine variants listed with to % support (in my apparatus) the margin of error should not exceed ± %; for non-byzantine variants listed with 0 to % support the margin of error should hardly exceed ± %; where there is some division among the Byzantine witnesses the margin of error should rarely exceed ± %. As an arbitrary decision, I have limited the citation of individual MSS to those dated to the th century or earlier. I use rell to indicate that the reading is supported by all other witnesses, and printed editions (of the six included in the apparatus), compared to the other reading. The Greek font used is Bwgrkl and may be downloaded free from
Philippians PROS FILIPPHSIOUS 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-seven representative MSS,, 0, 0,,,,,, 0,,,,, 0, 0, 00,,, 0,,,,,,,,,,,,
Διαβάστε περισσότεραPROS QESSALONIKEIS A 1
PROS QESSALONIKEIS A [Opening considerations] [Greeting] ) Pauloj kai Silouanoj kai Timoqeoj th ekklhsia Qessalonikewn en Qew Patri kai Kuriw Ihsou CristwÇ Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj h`mwn
Διαβάστε περισσότεραPROS QESSALONIKEIS A 1
PROS QESSALONIKEIS A [Opening considerations] [Greeting] ) Pauloj kai Silouanoj kai Timoqeoj th ekklhsia Qessalonikewn en Qew Patri kai Kuriw Ihsou CristwÇ Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj h`mwn
Διαβάστε περισσότεραPROS QESSALONIKEIS A 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-nine representative MSS,,, 0, 0,,,,, 0,,,,,, 0, 0, 00,,, 0, 0,,,,,,,,,,,,,
Διαβάστε περισσότεραINTRODUCTION. Page 1. Introduction
INTRODUCTION Introduction What follows is a demonstration. The goal is to produce a text of Philippians based on the theory of the copy text (that is, a manuscript followed where there is no other clear
Διαβάστε περισσότεραPROS GALATAS 1 1)11. [Introduction] [Salutation] 1)1. kai kuriou hmwn f 35 P 46,51 B [75%] RP,HF,OC,TR,CP ~ 312 ℵA [9%] NU 12 [16%] 3
PROS GALATAS [Introduction] [Salutation] ) Pauloj( apostoloj ouk apv anqrwpwn oude div anqrwpou( alla dia Ihsou Cristou kai Qeou Patroj tou egeirantoj auton ek nekrwn kai oi` sun emoi pantej adelfoi( taij
Διαβάστε περισσότεραRomans PROS ROMAIOUS 1
PROS ROMAIOUS [Salutation] ) Pauloj( douloj Ihsou Cristou( klhtoj apostoloj( afwrismenoj eij euaggelion Qeou( o] proephggeilato dia twn profhtwn autou en Grafaij ~AgiaijÇ peri tou ui`ou autou( tou genomenou
Διαβάστε περισσότεραIWANNOU EPISTOLH PRWTH 1
IWANNOU EPISTOLH PRWTH [Prologue] ) {O h=n apv archj( o] akhkoamen( o] e`wrakamen toij ofqalmoij h`mwn( o] eqeasameqa kai ai` ceirej h`mwn eyhlafhsan peri tou logou thj Zwhj kai h` Zwh efanerwqh( kai e`wrakamen
Διαβάστε περισσότεραIAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]
IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte
Διαβάστε περισσότεραIAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]
IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte
Διαβάστε περισσότεραIAKWBOU EPISTOLH 1. 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]
IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte
Διαβάστε περισσότεραHebrews PROS ~EBRAIOUS 1. [The supremacy of the Son]
PROS ~EBRAIOUS [The supremacy of the Son] ) Polumerwj kai polutropwj palai o` Qeoj lalhsaj toij patrasin en toij profhtaij( epv escatou twn h`merwn toutwn elalhsen h`min en Ui`w( o]n eqhken klhronomon
Διαβάστε περισσότερα1 Timothy PROS TIMOQEON A 1
PROS TIMOQEON A [Greeting] ) Pauloj( apostoloj Ihsou Cristou katv epitaghn Qeou Swthroj h`mwn kai Kuriou Ihsou Cristou thj elpidoj h`mwn( Timoqew( gnhsiw teknw en pisteiç Carij( eleoj( eirhnh apo Qeou
Διαβάστε περισσότεραTHE GENERAL EPISTLES f 35 variants Wilbur N. Pickering, ThM PhD
THE GENERAL EPISTLES f variants Wilbur N. Pickering, ThM PhD The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-nine representative
Διαβάστε περισσότεραC.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Διαβάστε περισσότεραCRASH COURSE IN PRECALCULUS
CRASH COURSE IN PRECALCULUS Shiah-Sen Wang The graphs are prepared by Chien-Lun Lai Based on : Precalculus: Mathematics for Calculus by J. Stuwart, L. Redin & S. Watson, 6th edition, 01, Brooks/Cole Chapter
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότεραCode Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
Διαβάστε περισσότεραΗ αυτοχειρία στην αρχαία Ελλάδα: Γνώμες των φιλοσόφων
Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας σὺν Ἀθηνᾷ Η αυτοχειρία στην αρχαία Ελλάδα: Γνώμες των φιλοσόφων Κυριακή, 16 Δεκεμβρίου 2012 ΣΩΚΡΑΤΗΣ aãpeimi de/, w j eãoike, th/meron: keleu/ousi ga\r ¹AqhnaiÍoi.
Διαβάστε περισσότεραderivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Διαβάστε περισσότεραStatistical Inference I Locally most powerful tests
Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided
Διαβάστε περισσότερα105 Verses in the Critical Greek Text of the New Testament Without Any Manuscript Support
105 Verses in the Critical Greek Text of the New Testament Without Any Manuscript Support These notes were sent to me by Dr. Maurice Robinson and detail 105 places in the Critical Greek Text of the New
Διαβάστε περισσότεραMt 21:44 Does P104 (POxy 4404) omit this verse?
Mt 21:44 Does P104 (POxy 4404) omit this verse? NA 27 Matthew 21:44 Îkai. o` pesw.n evpi. to.n li,qon tou/ton sunqlasqh,setai\ evfv o]n dv a'n pe,sh likmh,sei auvto,nåð omit: P104?, D, 33, it(a, b, d,
Διαβάστε περισσότεραIl ministero apostolico. 2Cor 2,14-6,2
Il ministero apostolico 2Cor 2,14-6,2 La presentazione 14 Tw/ de. qew/ ca,rij tw/ pa,ntote qriambeu,onti h`ma/j evn tw/ Cristw/ kai. th.n ovsmh.n th/j gnw,sewj auvtou/ fanerou/nti div h`mw/n evn panti.
Διαβάστε περισσότεραJohn EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue]
EUAGGELION KATA IWANNHN [Prologue] ) En arch h=n o` Logoj( kai o` Logoj h=n proj ton Qeon( kai Qeoj h=n o` Logoj) Ou`toj h=n en arch proj ton Qeon) Panta div autou egeneto( kai cwrij autou egeneto oude
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότεραΚάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.
Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author
Διαβάστε περισσότεραJohn EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue]
EUAGGELION KATA IWANNHN [Prologue] ) En arch h=n o` Logoj( kai o` Logoj h=n proj ton Qeon( kai Qeoj h=n o` Logoj) Ou`toj h=n en arch proj ton Qeon) Panta div autou egeneto( kai cwrij autou egeneto oude
Διαβάστε περισσότεραHomework 3 Solutions
Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For
Διαβάστε περισσότεραThe Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Διαβάστε περισσότεραPhys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Διαβάστε περισσότεραEvery set of first-order formulas is equivalent to an independent set
Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent
Διαβάστε περισσότερα2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Διαβάστε περισσότεραLecture 2. Soundness and completeness of propositional logic
Lecture 2 Soundness and completeness of propositional logic February 9, 2004 1 Overview Review of natural deduction. Soundness and completeness. Semantics of propositional formulas. Soundness proof. Completeness
Διαβάστε περισσότεραPARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities
PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities tanθ = sinθ cosθ cotθ = cosθ sinθ BASIC IDENTITIES cscθ = 1 sinθ secθ = 1 cosθ cotθ = 1 tanθ PYTHAGOREAN IDENTITIES sin θ + cos θ =1 tan θ +1= sec θ 1 + cot
Διαβάστε περισσότερα2 Timothy PROS TIMOQEON B 1
PROS TIMOQEON B [Greeting] ) Pauloj( apostoloj Ihsou Cristou dia qelhmatoj Qeou( katv epaggelian zwhj thj en Cristw Ihsou( Timoqew( agaphtw teknwç Carij( eleoj( eirhnh apo Qeou Patroj kai Cristou Ihsou
Διαβάστε περισσότεραSection 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016
Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της
Διαβάστε περισσότεραKATA IWANNHN f 35 variants 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following fifty-seven representative MSS,,,,, 0, 0,, 0,, 0, 0,,,,,,,,,,,, 0, 0,,,,,,,,,,,
Διαβάστε περισσότεραActs PRAXEIS APOSTOLWN 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-two representative MSS,,, 0, 0,,,,,,, 0, 0, 00,,, 0,,,,,,,,,, 00,,,,
Διαβάστε περισσότεραI am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Διαβάστε περισσότεραdepartment listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
Διαβάστε περισσότεραSection 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Διαβάστε περισσότερα6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.
6.1. Dirac Equation Ref: M.Kaku, Quantum Field Theory, Oxford Univ Press (1993) η μν = η μν = diag(1, -1, -1, -1) p 0 = p 0 p = p i = -p i p μ p μ = p 0 p 0 + p i p i = E c 2 - p 2 = (m c) 2 H = c p 2
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
Διαβάστε περισσότεραΠώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your
Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού
Διαβάστε περισσότεραEcon 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Διαβάστε περισσότερα3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Διαβάστε περισσότεραEUAGGELION KATA LOUKAN 1
EUAGGELION KATA LOUKAN [Dedicatory] ) Epeidhper polloi epeceirhsan anataxasqai dihghsin peri twn peplhroforhmenwn en h`min pragmatwn( kaqwj paredosan h`min oi` apv archj autoptai kai u`phretai genomenoi
Διαβάστε περισσότερα2 Timothy PROS TIMOQEON B 1
PROS TIMOQEON B [Greeting] ) Pauloj( apostoloj Ihsou Cristou dia qelhmatoj Qeou( katv epaggelian zwhj thj en Cristw Ihsou( Timoqew( agaphtw teknwç Carij( eleoj( eirhnh apo Qeou Patroj kai Cristou Ihsou
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραUNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education
www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30
Διαβάστε περισσότεραthe total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Διαβάστε περισσότεραLuke EUAGGELION KATA LOUKAN 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following twenty-five representative MSS, 0, 0, 0,,,,,,,,,,,, 0,,,,,,, 0, and. The first
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ. ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων. Χειμερινό Εξάμηνο Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ. Επερωτήσεις SQL
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΕΠΛ342: Βάσεις Δεδομένων Χειμερινό Εξάμηνο 2013 Φροντιστήριο 10 ΛΥΣΕΙΣ Επερωτήσεις SQL Άσκηση 1 Για το ακόλουθο σχήμα Suppliers(sid, sname, address) Parts(pid, pname,
Διαβάστε περισσότεραMath 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Διαβάστε περισσότεραExercises 10. Find a fundamental matrix of the given system of equations. Also find the fundamental matrix Φ(t) satisfying Φ(0) = I. 1.
Exercises 0 More exercises are available in Elementary Differential Equations. If you have a problem to solve any of them, feel free to come to office hour. Problem Find a fundamental matrix of the given
Διαβάστε περισσότεραSection 9.2 Polar Equations and Graphs
180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify
Διαβάστε περισσότεραOn a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume
BULETINUL ACADEMIEI DE ŞTIINŢE A REPUBLICII MOLDOVA. MATEMATICA Numbers 2(72) 3(73), 2013, Pages 80 89 ISSN 1024 7696 On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume I.S.Gutsul Abstract. In
Διαβάστε περισσότεραGalatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Διαβάστε περισσότεραSCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions
SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES GLMA Linear Mathematics 00- Examination Solutions. (a) i. ( + 5i)( i) = (6 + 5) + (5 )i = + i. Real part is, imaginary part is. (b) ii. + 5i i ( + 5i)( + i) = ( i)( + i)
Διαβάστε περισσότεραLuke EUAGGELION KATA LOUKAN 1
The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-seven representative MSS,, 0, 0,, 0,,,,,,,,,,, 0,,,,,,,, 0,,,,,,,,,,
Διαβάστε περισσότεραMatrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
Διαβάστε περισσότεραOther Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests
Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :
Διαβάστε περισσότεραExample Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
Διαβάστε περισσότεραCHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Διαβάστε περισσότεραSolutions to the Schrodinger equation atomic orbitals. Ψ 1 s Ψ 2 s Ψ 2 px Ψ 2 py Ψ 2 pz
Solutions to the Schrodinger equation atomic orbitals Ψ 1 s Ψ 2 s Ψ 2 px Ψ 2 py Ψ 2 pz ybridization Valence Bond Approach to bonding sp 3 (Ψ 2 s + Ψ 2 px + Ψ 2 py + Ψ 2 pz) sp 2 (Ψ 2 s + Ψ 2 px + Ψ 2 py)
Διαβάστε περισσότεραNotes on the Open Economy
Notes on the Open Econom Ben J. Heijdra Universit of Groningen April 24 Introduction In this note we stud the two-countr model of Table.4 in more detail. restated here for convenience. The model is Table.4.
Διαβάστε περισσότεραFractional Colorings and Zykov Products of graphs
Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is
Διαβάστε περισσότεραTHE 'LOST' FOLIO OF THE CHESTER BEATTY ECCLESIASTICUS
Vetus Testamentum, Vol. XXV, Fasc. 3 pp. 497 499 + 2 plates THE 'LOST' FOLIO OF THE CHESTER BEATTY BY ALBERT PIETERSMA Toronto One folio of Chester Beatty Biblical Papyrus XII (964) was reported missing
Διαβάστε περισσότεραMatthew EUAGGELION KATA MATQAION 1. [Abraham to Christ 1997 BC to 5 BC]
EUAGGELION KATA MATQAION [Abraham to Christ BC to BC] ) Bibloj genesewj Ihsou Cristou( ui`ou Dauid( ui`ou ~AbraamÇ ~Abraam egennhsen ton Isaak( Isaak de egennhsen ton Iakwb( Iakwb de egen& nhsen ton Ioudan
Διαβάστε περισσότεραSection 7.6 Double and Half Angle Formulas
09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)
Διαβάστε περισσότεραΣτο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.
Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα
Διαβάστε περισσότεραLiving and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
Διαβάστε περισσότεραStrain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Διαβάστε περισσότεραΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons
Διαβάστε περισσότερα2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT
2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, 26-6-2016 Can anyone hear me? The participation of juveniles in juvenile justice. EVALUATION REPORT 80 professionals
Διαβάστε περισσότεραSrednicki Chapter 55
Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third
Διαβάστε περισσότεραANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
Διαβάστε περισσότεραΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη
Διαβάστε περισσότερα2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions
2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα
[ 1 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα Νίκος Στυλιανόπουλος, Πανεπιστήµιο Κύπρου Λευκωσία, εκέµβριος 2009 [ 2 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Πόσο σηµαντική είναι η απόδειξη
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια
Διαβάστε περισσότεραΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μελέτη των υλικών των προετοιμασιών σε υφασμάτινο υπόστρωμα, φορητών έργων τέχνης (17ος-20ος αιώνας). Διερεύνηση της χρήσης της τεχνικής της Ηλεκτρονικής Μικροσκοπίας
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός
Διαβάστε περισσότεραDESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.
DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec
Διαβάστε περισσότεραΕργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο
Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL
Διαβάστε περισσότεραA7-0150/153. Πρόταση οδηγίας Άρθρο 2 παράγραφος 1 παράγραφος 1 σηµείο 3 στοιχείο στ. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή.
5.3.2014 A7-0150/153 Τροπολογία 153 Graham Watson, Nils Torvalds εξ ονόµατος της Οµάδας ALDE Έκθεση A7-0150/2014 Krišjānis KariĦš, Judith Sargentini Πρόληψη της χρησιµοποίησης του χρηµατοπιστωτικού συστήµατος
Διαβάστε περισσότερα10/2013. Mod: 02D-EK/BT. Production code: CTT920BE
10/2013 Mod: 02D-EK/BT Production code: CTT920BE GR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ σελ. 1 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΕΦ 1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 3 ΚΕΦ 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 3 2.1 ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ...3 2.2 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department
Προσωπική Aνάπτυξη Ενότητα 4: Συνεργασία Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department Σκοπός 1. Πώς να χτίσετε και να διατηρήσετε μια αποτελεσματική ομάδα Σε αυτό πρόγραμμα, εντός
Διαβάστε περισσότεραhv'îl{v.w ~ymi Þy" hv'îl{v. gd"êh; y[eäm.bi hn"ay yhiûy>w: hn"+ay-ta, [:l{ßb.li ladêg" gd"ä hw"hy>!m:üy>w: 2:1 `tal)yle
Το βιβλίο του Ιωνά Δεύτερο Κεφάλαιο hv'îl{v.w ~ymi Þy" hv'îl{v. gd"êh; y[eäm.bi hn"ay yhiûy>w: hn"+ay-ta, [:l{ßb.li ladêg" gd"ä hw"hy>!m:üy>w: 2:1 `tal)yle 2:1 kai. prose,taxen ku,rioj kh,tei mega,lw katapiei/n
Διαβάστε περισσότεραΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ ΑΝΔΡΕΟΥ ΣΤΕΦΑΝΙΑ Λεμεσός 2012 i ii ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ
Διαβάστε περισσότεραMt-²-± tou de ihsou gennhqentoj en bhqleem thj ioudaiaj en hmeraij hrwdou tou basilewj idou magoi apo anatolwn paregenonto eij ierosoluma
Mt-±-± bibloj genesewj ihsou xristou uiou dabid uiou abraam Mt-±-² abraam egennhsen ton isaak isaak de egennhsen ton iakwb iakwb de egennhsen ton ioudan kai touj adelfouj autou Mt-±-³ ioudaj de egennhsen
Διαβάστε περισσότεραOrdinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit
Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ting Zhang Stanford May 11, 2001 Stanford, 5/11/2001 1 Outline Ordinal Classification Ordinal Addition Ordinal Multiplication Ordinal
Διαβάστε περισσότεραΗ αλληλεπίδραση ανάμεσα στην καθημερινή γλώσσα και την επιστημονική ορολογία: παράδειγμα από το πεδίο της Κοσμολογίας
Η αλληλεπίδραση ανάμεσα στην καθημερινή γλώσσα και την επιστημονική ορολογία: παράδειγμα από το πεδίο της Κοσμολογίας ΠΕΡΙΛΗΨΗ Αριστείδης Κοσιονίδης Η κατανόηση των εννοιών ενός επιστημονικού πεδίου απαιτεί
Διαβάστε περισσότεραNowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in
Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in : tail in X, head in A nowhere-zero Γ-flow is a Γ-circulation such that
Διαβάστε περισσότερα