ProMark 500 Σύντοµος οδηγός λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ProMark 500 Σύντοµος οδηγός λειτουργίας"

Transcript

1 ProMark 500 Σύντοµος οδηγός λειτουργίας

2 English Copyright Notice Copyright Magellan Navigation. All rights reserved. Trademarks All product and brand names mentioned in this publication are trademarks of their respective holders. FCC Notice ProMark 500 Receiver complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to the Part 15 of the FCC rules when it is used in Portable Mode. See Note below related to Class B device. Class B digital devices NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or locate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. When ProMark 500 is used with an external power supply or connected to an external device using the USB port, it complies with the limits for a Class A digital device, pursuant to the Part 15 of the FCC rules. See Note below related to Class A device. Class A digital devices NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense. Remark: Any changes or modifications not expressly approved by Magellan Navigation, could void the right for user to operate the equipment. RF Safety Exposure To Radio Frequency Energy (SAR) Radio transmitting devices radiate Radio Frequency (RF) energy during its operation. RF energy can be absorbed into the human body and potentially can cause adverse health effects if excessive levels are absorbed. The unit of measurement for human exposure to RF energy is "Specific Absorption Rate" (SAR). The Federal Communications Commission (FCC), Industrie Canada (IC), and other agencies around the world have established limits that incorporate a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons using this equipment. In order to certify this unit for sale in the US, Canada and Europe this unit has been tested for RF exposure compliance at a qualified test laboratory and found to comply with the regulations regarding exposure to RF Energy. SAR was measured with the unit (GSM Module) transmitting at its maximum certified RF power. Often, however, during normal operation the unit (GSM Module) will transmit much less than maximum power. Transmit power is controlled automatically and, in general is reduced as you get closer to a cellular base station. This reduction in transmit power will result in a lower RF energy exposure and resulting SAR value. FCC and CE UHF Safety Statement The different versions of the UHF Transmitters are FCC and CE compliant. In order to comply with FCC and CE RF exposure safety guidelines as body-worn, normal use of unit, the following must be followed: A distance of AT LEAST 10 feet (3 m) of separation between the users body and the unit (UHF Transmitter). This distance has been defined taken into account the FCC and CE Requirements and the worst output power configuration. Do NOT use the device in a manner such that it is in direct contact with the body (e.g. on the lap). Such use will likely exceed FCC RF safety exposure limits. See for more information on RF exposure safety. Replacing Radio Transmitter Power Fuse Radio transmitter P/N x0 is protected by a 4-A fuse inserted in the data/power cable. This Y-shaped cable is used to connect the transmitter to the ProMark 500 receiver via a 7-pin connector, and to the power battery. Should you have to replace this fuse, please get a spare fuse, 4 A, fast acting, ATO type, and then do the following: Unplug the battery end of the data/power cable Open the fuse holder located along the data/power cable Extract the damaged fuse Insert the new fuse and then push the holder lid back into place Connect the data/power cable back to the battery. Where to Find Information This manual is designed to guide you through the basic ProMark 500 procedures. You can find additional information in the ProMark 500 Reference Manual, also provided on the ProMark 500 CD. Warranties Refer to the ProMark 500 Reference Manual.

3 Πίνακας Περιεχοµένων Εισαγωγή Τι είναι το ProMark 500;...1 Σκοπός του οδηγού...1 Περιγραφή εξοπλισµού Βασικός εξοπλισµός...2 Γενικά παρελκόµενα µέρη...2 Κεραίες και συστήµατα επικοινωνίας Αξεσουάρ Βάσης...4 Περιγραφή εξοπλισµού και βασικές λειτουργίες...5 Μπροστινή όψη Ενδείξεις Οπίσθια όψη...6 Μπαταρία και συστήµατα...7 Χαρακτηριστικά της κεραίας...9 Συνδυασµοί πλήκτρων Οθόνες πληροφοριών...10 Οθόνη ενεργοποίησης Κεντρική οθόνη...10 Οθόνες µνήµης Οθόνη πληροφοριών δέκτη Φωτισµός οθόνης...13 Οθόνη µεταφοράς δεδοµένων...13 Φόρτιση των µπαταριών Αποµάκρυνση της µπαταρίας από το ProMark Φόρτιση της µπαταρίας...14 Εισαγωγή της µπαταρίας στο ProMark Ρύθµιση επικοινωνίας Βάσης RTK...15 Προυποθέσεις...16 U-Link TRx...17 Radio P/N PacCrest Radio Link...19 Ρύθµιση επικοινωνίας RTK Rover...20 Προυποθέσεις...20 Radio Link...20 GSM/GPRS Επικοινωνία...20 Ξεκινώντας µε το FAST Survey...21 Ενεργοποίηση χρήσης µε το FAST Survey...21 ηµιουργία νέου έργου FAST Survey...22 Επικοινωνία FAST Survey µέσω Bluetooth...23 To FAST Survey σε MobileMapper 6 σαν χειριστήριο πεδίου...25 To FAST Survey σε Promark3 σαν χειριστήριο πεδίου.28 Ρύθµιση RTK Βάσης...32 Προυποθέσεις...32 Ορισµός κατασκευαστή και µοντέλου...32 Έλεγχος/Αλλαγή σύνδεσης Bluetooth...32 Ορισµός παραµέτρων δέκτη...32 Ελληνικά

4 English Ρύθµιση Data Link...33 Αποστολή ρυθµίσεων στη Βάση...35 Ορισµός θέσης της Βάσης...35 Ρύθµιση RTK Rover...36 Προυποθέσεις...36 Ορισµός κατασκευαστή και µοντέλου...36 Ρύθµιση σύνδεσης Bluetooth...36 Ορισµός παραµέτρων δέκτη...36 Ρύθµιση Data Link...37 Αποστολή ρυθµίσεων στο Rover...40 Έλεγχος κατάστασης επίλυσης Fixed...40 Εφαρµογές RTK...42 Ανέβασµα σηµείων για χάραξη στο χειριστήριο...42 Χάραξη σηµείων...42 Καταγραφή σηµείων...45 Μεταφορά σηµείων RTK στο GNSS Solutions...46 Καταγραφή πρωτογενών δεδοµένων...47 Εισαγωγή...47 Μέθοδοι καταγραφής...47 Κατέβασµα δεδοµένων...48 ιαγραφή δεδοµένων...50 Base/Rover Configuration Memo...51

5 Εισαγωγή Τι είναι το ProMark 500? Συγχαρητήρια! Μόλις αγοράσατε το ProMark 500, την τελευταία προσθήκη της Magellan στα GNSS δύο συχνοτήτων! Η τεχνολογία των GNSS συστηµάτων έχει φέρει επανάσταση στη µέτρηση και συλλογή τοπογραφικών δεδοµένων για όλες τις εφαρµογές. Οι επαγγελµατικές εφαρµογές προυποθέτουν την αγορά του κατάλληλου εξοπλισµού στο σηµερινό αντααγωνιστικό περιβάλλον. Ο σκοπός του οδηγού αυτού είναι η εκµάθηση για γρήγορη και αποτελεσµατική λειτουργία του εξοπλισµού του συστήµατος Promark500. Σε σύγκριση µε τους προκατόχους του, το ProMark 500 είναι πιο συµπαγές και ελαφρύ ενσωµατώνοντας ταυτόχρονα ακοµα πιο εξελιγµένη τεχνολογία, όπως είναι η τεχνολογία των αλγορίθµων της Magellan, BLADE και την εκµετάλλευση όλων των δορυφορικών σηµάτων (GPS+GLONASS+SBAS) capabilities. Επίσης, εξαιτίας της εχρηστίας του, θα επικεντρωθείτε στο αντικείµενο της εργασίας σας αποκλειστικά, ξεχνώντας την ίδια στιγµή οποιοδήποτε άλλο τεχνικό ζήτηµα καθώς δεν υπάρχουν άλλα καλώδια ή λοιπά εξαρτήµατα: Το ProMark 500 θα γίνει ο πιο αξιόπιστος συνεργάτης σας για όλες τις GNSS τοπογραφικές εφαρµογές! English Ελληνικά Σκοπός του οδηγού Σκοπός αυτού του οδηγού είναι να σας βοηθήσει να εξοικιωθείτε µε τον νέο σας εξοπλισµό. Θα αναλυθούν µερικές από τις πιο βασικές λειτουργίες για το ProMark 500 και το πρόγραµµα FAST Survey. Συγκεριµένα για την εφαρµογή RTK, σηµειώνεται η χρήση των radio links κατά την δηµιουργία επικοινωνίας µεταξύ των δεκτών. Οι άλλοι τρόποι επικοινωνίας απλά υπογραµµίζονται. Για αναλυτικότερες οδηγίες απευθυνθείτε στο πλήρες εγχειρίδιο του ProMark 500. Οµοίως για την καταγραφή δεδοµένων, θεωρείται δεδοµένο οτι όλες οι µετρήσεις είναι πραγµατικού χρόνου (RTK) και οτι όλες οι ρυθµίσεις του εξοπλισµού έχουν πραγµατοποιηθεί πριν την εκτέλεση των µετρήσεων. Σ αυτό το σηµείο επισηµαίνεται οτι οι µετρήσεις στατικού εντοπισµού µε το Promark500 µπορούν να πραγµατοποιηθούν αφού έχουν λάβει χώρα κατάλληλες ρυθµίσεις για µετρήσεις static, Stop&Go και kinematic. Αναλύονται διεξοδικά, επίσης, στο πλήρες εγχειρίδιο του Promark 500. Τέλος, ο οδηγός αυτός, επεξηγεί µερικές, µόνο, εφαρµογές του FAST Survey, όπως Χάραξη δεδοµένων (Stake Points) και Καταγραφή δεδοµένων (Store Points). Για λεπτοµερέστερη περιγραφή των λειτουργιών του FAST Survey functions, απευθυνθείτε στο πλήρες εγχειρίδιο του FAST Survey. 1

6 Περιγραφή εξοπλισμού English Οι επόµενοι πίνακες περιέχουν τα µέρη του εξοπλισµού Promark500 που παραλαµβάνετε. Ανάλογα µε την αγορά σας και τις εφαρµογές σας είναι πιθανό να µην έχετε ορισµένα από τα παρακάτω µέρη. είτε και τη λίστα του πακέτου σας για να έχετε ακριβή περιγραφή. Βασικός εξοπλισµός Αντικείµενο Part Number Εικόνα έκτης ProMark 500 GNSS V-4.4 Ah Li-ion µπαταρία (επαναφορτιζόµενη) ProMark500 Εγχειρίδιο CD Γενικά παρελκόµενα µέρη Αντικείµενο Part Number Εικόνα AC/DC Σύστηµα φόρτισης (περιλαµβάνει εξωτερικό AC, φορτιστή και καλώδιο για απευθείας φόρτιση του ProMark 500 απο τον AC adapter) USB καλώδιο (κοντό). Μετατρέπει το ProMark 500 σε USB host USB καλώδιο (µακρύ) Μετατρέπει το ProMark 500 σε USB συσκευή Μέτρο

7 Αντικείµενο Part Number Εικόνα Προέκταση κεραίας English Θήκη πεδίου Προαιρετική σκληρή θήκη, για να χωράει και τους δύο δέκτες Συστήµατα και κεραίες επικοινωνίας Αντικείµενο Part Number Εικόνα U-Link TRx Ποµπός, khz channel bandwidth Ποµπός, 12.5-kHz channel bandwidth (0.5/2/4W; MHz) (0.5/2/4W; MHz) (0.5/2/4W; MHz) Κάθε P/N περιέχει µια κεραία, και ένα µπράτσο για την κεραία. Το Y καλώδιο δεδοµένων/ισχύος είναι ενσωµατωµένο µε τον ποµπό. Εικόνα ποµπού µε καλώδιο cable (0.5/4W, MHz) (0.5/4W, MHz) (0.5/4W, MHz) Κάθε P/N περιέχει µια κεραία, Εικόνα µπράτσο κεραίας και ένα καλώδιο Y ποµπού δεδοµένων/ισχύος (P/N ). µόνο Ποµπός Pacific Crest, 25-kHz channel bandwidth (35 W, MHz) (35 W, MHz) (35 W, MHz) Κάθε P/N περιέχει µια κεραία, µπράτσο κεραίας και ένα καλώδιο OEM Y δεδοµένων/ισχύος. Εικόνα ποµπού µόνο 3

8 English Αντικείµενο Part Number Εικόνα Τµήµα Radio για δέκτη Rover (PDL) U-Link Rx: ( MHz, 12.5 khz) ( MHz, 12.5 khz) ( MHz, 12.5 khz) PacCrest: ( MHz, 12.5 khz) ( MHz, 25 khz) ( MHz, 12.5 khz) ( MHz, 25 khz) ( MHz, 12.5 khz) ( MHz, 25 khz) Quad-band GSM κεραία Αξεσουάρ Βάσης Αντικείµενο Part Number Εικόνα Καλώδιο εξωτ. τροφοδοσίαςdc Καλώδιο Radio Link

9 Περιγραφή εξοπλισμού και βασικές λειτουργίες Μπροστινή όψη English Οθόνη Πλήκτρο Log Scroll πλήκτρο Πλήκτρο Power είκτης Power LED Ενδείξεις Πλήκτρο Power Για να ξεκινήσετε το ProMark 500, κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο Power µέχρι η ένδειξη power LED ανάψει. Για να κλείσετε το ProMark 500, κρατήστε πατηµένο µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη Magellan Professional. Αφήστε το πλήκτρο και περιµένετε µέχρι ο δέκτης να κλείσει. είκτης Power LED Αυτή η ένδειξη ενεργοποίειται όταν ο δέκτης βρίσκεται σε λειτουργία. Οθόνη Η οθόνη είναι µεγέθους 128 x 64-pixel, 1.5-ίντσας, µονοχρωµατική κίτρινη screen µε τεχνολογία Organic LED (OLED). Η θέση της είναι µετατιθεµένη ελαφρά µε κλίση προς τα κάτω, ώστε να είναι ορατή ακόµα κι αν ο δέκτης τοποθετείται στην κορυφή ενός στειλαιού Σε συνδυασµό µε το πλήκτρο Scroll, η οθόνη σας επιτρέπει να δείτε διαφορετικές σελίδες πληροφορίας. Βλ. Οθόνες πληροφοριάς στη σελίδα9 για λεπτοµερή περιγραφή των πληροφοριών που λαµβάνονται από την οθόνη. 5

10 English Μετα από µερικά δευτερόλεπτα χωρίς δραστηριότητα (π.χ. µε το πλήκτρο Scroll), η οθόνη θα σβήσει. Πλήκτρο Scroll Πατήστε το πλήκτρο για να δείτε τις διαφορετικές σελίδας των διαθέσιµων πληροφοριών που εµφανίζονται στην οθόνη. Αν έχει αναφερθεί στην οθόνη ένα µήνυµα, τότε ένα απλό πάτηµα του πλήκτρου θα το εµφανίσει. Στη συνέχεια θα ξεκινήσει ξανά η σειρά µε την οποία εµφανίζονται οι πληροφορίες µόνο όταν όλα τα µηνύµατα εµφανιστούν. Μια ακόµα λειτουργία του πλήκτρου είναι να ξανα-ενεργοποίησει την οθόνη αν προσωρινά λόγω αδράνειας έχει σβήσει. Το πλήκτρο ακόµα χρησιµοποιείται όταν υπάρχει διαδικασία ανανέωσης firmware. Ελληνικά Πλήκτρο Log Πατήστε το πλήκτρο για να ξεκινήσει ο δέκτης να καταγράφει πρωτογενή δεδοµένα στο επιλεγµένο µέσο αποθήκευσης. Επίσης µε ένα ακόµα πάτηµα του πλήκτρου διακόπτεται η καταγραφή. Ηχητική ειδοποίηση Επίσης, υπάρχει και µια εσωτερική ηχητική ειδοπoίηση που ακούγεται µόλις έχει εµφανιστεί κάποιο µήνυµα στην οθόνη και το οποίο θα σταµατήσει µόνο όταν το δείτε µε το πλήκτρο Scroll. Οπίσθια όψη Radio κεραία Θύρα USB GSM κεραία 5/8 adaptor Τµήµα µπαταρίας Radio module Θύρα Bluetooth (port C) RS232/422 port (port A) Front Panel DC Power Input 6

11 Μπαταρία και συστήµατα Μοντέλο µπαταρίας & εξοπλισµός English Η µπαταρία που χρησιµοποίειται στο ProMark500 είναι επαναφορτιζόµενη 7.4-V DC mah. Είναι ιδιαίτερα συνηθισµένο µοντέλο και χρησιµοποιείται σε camcorders. Η µπαταρία είναι ενσωµατωµένη σε προσβάσιµο τµήµα στο κάτω µέρος του δέκτη και ανοίγει µε ένα κέρµα το οποίο στρέφει κατα ¼ τις δύο βίδες. DC Power Input Η θηλυκή υποδοχή τριών επαφών, (τύπου Fischer) επιτρέπει στο ProMark500 να τροφοδοτηθεί είτε από το παρεχόµενο AC adapter (απλά συνδέστε το καλώδιο επέκτασης µεταξύ του ProMark 500 και του AC adapter), είτε µε εξωτερική µπαταρία 9- to 28-V DC µέσω του προαιρετικού καλωδίου cable P/N GSM Antenna Μια θηλυκή υποδοχή (τύπος SMA) σας επιτρέπει να συνδέσετε την κεραία GSM στο ProMark 500. Radio Antenna Μια θηλυκή υποδοχή (τύπου TNC) σας επιτρέπει να συνδέσετε την κεραία radio στο ProMark 500. Η υποδοχή αυτή είνια διαθέσιµη µόνο όταν εχει προσαρµοστεί το σύστηµα radio. Σύστηµα Radio Είναι το σύστηµα µε το οποίο το ProMark 500 µπορεί να λαµβάνει και να επεξεργάζεται τις διορθώσεις που λαµβάνει από µια βάση. Όταν ένα σύστηµα radio χρησιµοποίειται, θα πρέπει να είναι συνδεδεµένη µια κεραία radio (βλ. πάνω). Όταν δεν υπάρχει εξοπλισµός radio, παρέχεται µόνο η πόρτα του τµήµατος. 7

12 English Θύρα USB Η θύρα USB είναι θυλυκή υποδοχή 9 επαφών (τύπου Fischer). Ανάλογα µε την εφαρµογή µπορεί να χρησιµοποιηθεί για δύο διαφορετικές εφαρµογές: 1. Σαν USB host. Σ αυτή την περίπτωση θα χρειαστείτε το ειδικό καλώδιο (P/N ) για να συνδέσετε το USB stick σας στο ProMark 500. Αυτή η σύνδεση βοηθά είτε στην απευθείας καταγραφή πρωτογενών δεδοµένων, είτε στην µεταφορά τους εκ των υστέρων. Ακόµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί για αναβάθµιση κάποιου firmware που θα είνια αποθηκευµένο στο USB stick. 2. Σαν USB συσκευή επιτρέποντας στον Η/Υ σας να συνδεθεί µε το ProMark 500 µε το παρεχόµενο καλώδιο USB (P/N ). RS232/422 Σειριακή Θύρα Η θηλυκή υποδοχή 7 επαφών ( τύπου Fischer) σας επιτρέπει να συνδέσετε το ProMark 500 µε εξωτερική συσκευή µέσω σειριακής θύρας RS232 ή RS422 (προκαθορισµένα: RS232). Η αλλαγή της ρύθµιση της θύρας γίνεται από το χειριστήριο µέσω της εντολής $PASHS, όπως περιγράφεται στο πλήρες εγχειρίδιο του ProMark 500. Τµήµα Bluetooth Ένα ενσωµατωµένο τµήµα Bluetooth επιτρέπει στο ProMark 500 να επικοινωνήσει µε το χειριστήριο ασύρµατα µέσω Bluetooth. 8

13 Χαρακτηριστικά της κεραίας Το διάγραµµα παρακάτω εµφανίζει τις διαστάσεις της κεραίας ProMark 500 που απαιτούνται για να οριστεί το αληθές ύψος της κεραίας από την τιµή που µετράµε στο πεδίο µε µια απο τις κλασικες µεθόδους (κατακόρυφα ή κεκλιµένα). Ακτίνα κεραίας = 98 mm L1 Ένδειξη για τη µέτρηση English L mm 86.2 mm SHMP Offset =40 mm Από την ειδική ένδειξη ύψους κρεµάτε το µέτρο για να υπολογίσετε το κεκλιµένο ύψος της κεραίας. Συνδυασµοί πλήκτρων Μ ε τ ο ProMark 500 κλειστό, πιέζοντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα Power, Log και Scroll για λίγα δευτερόλεπτα επαναφέρετε όλες τις εργοστασιακές ρυθµίσεις. Πάντα πραγµατοποίειστε αυτό το συνδυασµό όταν αλλάζετε κάποιο radio modem. Με αυτή τη διαδικασία ο δέκτης αναγνωρίζει το νέο σύστηµα. Μ ε τ ο ProMark 500 κλειστό και µια συσκευή USB συνδεδεµένη, πιέζοντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα Power και Scroll για λίγα δευτερόλεπτα κάνετε τη διαδικασία αναβάθµισης firmware στο ProMark 500. Αν δεν υπάρχει συνδεδεµένη USB συσκευή που να περιέχει την αναβάθµιση η διαδικασία θα σταµατήσει µετά από λίγα δευτερόλεπτα.. Αυτοί οι συνδυασµοί πινακοποιούνται παρακάτω: Συνδυασµός πλήκτρων Power+Log+Scroll OFF Κατάσταση ProMark 500 Λειτουργία Επαναφορα εργοσ. ρυθµίσεων Power+Scroll OFF Αναβάθµιση firmware από USB key. 9

14 English Οθόνες πληροφοριών Οθόνη Power Αν πιέσετε το πλήκτρο Scroll αρκετές φορές, θα δείτε τις επόµενες οθόνες. Μόλις ενεργοποίειτε το ProMark 500, εµφανίζεται το λογότυπο Magellan Professional. Παραµένει µέχρι να ολοκληρώσει ο δέκτης την ενεργοποίηση του (περίπου 30 δευτερόλεπτα). Στη συνέχεια εµφανίζεται η κεντρική οθόνη. Κεντρική οθόνη Ακολουθεί παράδειγµα: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [8] [7] [9] [10] [11] [12] [13] Η οθόνη απεικονίζει τις ακόλουθες πληροφορίες: : Εικονίδιο δορυφόρων [1] (µόνιµα εµφανισµένο). Αριθµός δορυφόρων που ανιχνεύονται [2]. Κατάσταση επίλυσης [3]: NONE: εν υπάρχει θέση AUTO: Αυτόνοµη θέση GPS DGPS: ιαφορική θέση GPS FLOAT: Επίλυση Float FIXED: Επίλυση Fixed (RTK σε λειτουργία) BASE: Ο δέκτης ProMark 500 ρυθµισµένος σαν βάση. 10

15 Αριθµός δορυφόρων που χρησιµοποιούνται [4]: αριθµός δορυφόρων που συµµετέχουν στην επεξεργασία θέσης, ανεξάρτητα από την τρέχουσα κατάσταση της επίλυσης. English : Εικονίδιο επικοινωνίας [5]. Αυτό το εικονίδιο εµφανίζεται µόνο όταν λαµβάνονται διορθώσεις και υπάρχει κατάσταση επίλυσης τουλάχιστον float. Ηλικία διορθώσεων [6], σε δευτερόλεπτα. Αυτή η τιµή εµφανίζεται µόνο όταν λαµβάνονται διορθώσεις. : Καταγραφή πρωτογενών δεδοµένων [7]: Κινούµενο: Καταγραφή σε διαδικασία. Σταθερό: εν υπάρχει καταγραφή. Ποσοστό ελεύθερης µνήµης στο αποθηκευτικό µέσο που χρησιµοποίειται [8]. : Εικονίδιο µπαταρίας [9] µε ένδειξη της υπολείπουσας ισχύος. Άν χρησιµοποίειται εξωτερική πηγή τροφοδοσίας (AC adapter ή εξωτερική µπαταρία), το εικονίδιο θα αναβοσβήνει για να υποδείξει τη φόρτιση της µπαταρίας. εµφανίζεται όταν δεν υπάρχει µπαταρία και το ProMark 500 λειτουργεί απο εξωτερική τροφοδοσία. Κατάσταση ισχύος [10]. Εικον. Περιγραφή Ποσοστό Ποσοστό υπολείπουσας µπαταρίας. Αυστή η ένδειξη θα αναβοσβήσει όταν η ενέργεια θα πέσει κάτω απο 5% Αντικαθιστά το ποσοστό όταν συνδεθεί εξωτερική µονάδα τροφοδοσίας. Ηχητική Ειδοποίηση [11]. Εικον. Κενό Περιγραφή Μήνυµα. Πατήστε το πλήκτρο Scroll για να δείτε τον τύπο του µηνύµατος. Πατήστε το ξανά για να αναγνωρίσετε το µήνυµα, και το οποίο εξαφανίζεται από τη λίστα. Αν δεν υπάρχει άλλο µήνυµα στη σειρά, µε το πάτηµα του πλήκτρου ξανά εµφανίζονται οι οθόνες µνήµης. Καµία ειδοποίηση Κατάσταση GSM [12]. Μπορεί να είναι µία από τις παρακάτω: Εικον. Περιγραφή Κενό GSM modem απενεργοποιηµένο. Εικονίδιο που αναβοσβήνει: GSM ενεργοποιηµένο. Υποδεικνύει ισχύ σήµατος στη συγκεκριµένη θέση, η οποία εξαρτάται από τον αριθµό των µπαρών. Σταθερό εικονίδιο: GSM modem ενεργοποιηµένο και έτοιµο για σύνδεση. Υποδεικνύει ισχύ σήµατος στη συγκεκριµένη θέση. 11

16 Εικον. Περιγραφή English GSM modem ενεργοποιηµένο. [13]: USB status and/or Bluetooth status. Εικον. Περιγραφή USB συνδεδεµένη Bluetooth ενεργό Κενό / USB συνδεδεµένη και Bluetooth ενεργό USB αποσυνδεδεµένη και Bluetooth ανενεργό. Οθόνες µνήµης Από την κεντρική οθόνη, πατήστε το πλήκτρο Scroll button για να έχετε πρόσβαση στις οθόνες µνήµης. Οι δύο οθόνες εµφανίζονται µε συχνότητα περίπου 5 δευτερολέπτων: Αριστερή οθόνη: Πρώτη γραµµή: ποσοστό ελεύθερης εσωτερικής µνήµης. εύτερη γραµµή: αριθµός αρχείων που αποθηκεύτηκαν στην εσωτερική µνήµη. Τρίτη γραµµή: ποσοστό ελεύθερου χώρου στην USB συσκευή. Τέταρτη γραµµή: αριθµός αρχείων που αποθηκεύτηκαν στην USB συσκευή. εξιά οθόνη: Πρώτη γραµµή: συνολικός χωρός που καταλαµβάνουν τα αρχεία που αποθηκεύτηκαν στην εσωτερική µνήµη. εύτερη γραµµή: διαθέσιµος χώρος της εσωτερικής µνήµης. Τρίτη γραµµή: συνολικός χωρός που καταλαµβάνουν τα αρχεία που αποθηκεύτηκαν στην USB συσκευή. Τέταρτη γραµµή: διαθέσιµος χώρος της USB συσκευής. Σχετικά µε το σύµβολο * : Μπορεί να εµφανιστεί µόνο στο τέλος της πρώτης ή τρίτης γραµµής. 12

17 Όπου εµφανίζεται, υποδεικνύει ότι το συγκεκριµένο µέσο αποθήκευσης χρησιµοποίειται για την διαδικασία καταγραφής. Τι συµβαίνει όταν δεν υπάρχει συνδεδεµένη USB συσκευή στο ProMark 500? Οι παράµετροι σχετικές µε το διαθέσιµο χώρο και τον χώρο που χρησιµοποίειται της USB συσκευής are void (three dots displayed instead) είναι κενές. Ο αριθµός των αρχείων είναι 0. English Οθόνη πληροφοριών δέκτη Από οποιαδήποτε από τις δύο οθόνες µνήµης, πατήστε το πλήκτρο Scroll για να δείτε την οθόνη πληροφοριών του δέκτη. Ακολουθεί εικόνα. Serial Number δέκτη Έκδοση Firmware Bluetooth Identifier δέκτη Νέο πάτηµα στο πλήκτρο Scroll button θα σας µεταφέρει πίσω στην κεντρική οθόνη. Από οποιαδήποτε οθόνη, παρατεταµένο πάτηµα του πλήκτρου θα σας µεταφέρει στην κεντρική οθόνη. Φωτισµός οθόνης Η οθόνη σβήνει αυτόµατα αν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για ένα λεπτό. Ένα απλό πάτηµα του πλήκτρου Scroll θα επαναφέρει το φωτισµό. Το πλήκτρο Scroll θα επανέλθει στις κανονικές του λειτουργίες. Οθόνη µεταφοράς δεδοµένων Για περισσότερες πληροφορίες για την οθόνη κατά τη µεταφορά δεδοµένων βλ. Μεταφορά πρωτογενών δεδοµένων. 13

18 English Φόρτιση μπαταριών Βεβαιωθείτε ότι η µπαταρία είναι απολύτως φορτισµένη για κάθε δέκτη. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. Ελληνικά Αφαίρεση της µπαταρίας από το ProMark 500 Εκτός αν η µπαταρία έχει ήδη βγεί, ακολουθήστε τα παρακάτω: Αναποδογυρίστε το ProMark 500. Αφαιρέστε την πόρτα της µπαταρίας, στρέφοντας τις βίδες κατα ¼ της φοράς µε τη βοήθεια ενός κέρµατος. Φόρτιση της µπαταρίας ιατηρώντας το ένα χέρι στη µπαταρία µέσα στο τµήµα της και µετακινώντας τον δέκτη αποδεσµεύετε µε ασφάλεια τη µπαταρία. Ο φορτιστής της µπαταρίας παρέχται µε ειδικό διεθνές AC adapter µαζί µε 1.5-m καλώδιο εξόδου. Το AC adapter περιέχει επιλογή από ττέσσερις διφορετικούς τύπους τροφοδοσίας. Ακολουθήστε τις παρακάτβ οδηγίες για να λειτουργήσει ο φορτιστής. Επιλέξτε τον τύπο τροφοδοσίας για τη χώρα σας. Βεβαιωθείτε ότι συνδέετε σωστά το AC adapter. Συνδέστε το καλώδιο από το AC adapter µε το φορτιστή. ώστε στη µπαταρία το σωστό προσανατολισµό µε προσοχή [1], 14

19 Στη συνέχεια πιέστε τη µπαταρία και σύρετε τη µέχρι να κλειδώσει, όπως φαίνεται στην εικόνα [2]. English 1 2 [1] [2] Συνδέστε το adapter σε µία πρίζα. Η φόρτιση ξεκινά αµέσως. [3] [4] [5] [6] MED HI MAX MED HI MAX MED HI MAX MED HI MAX Εισαγωγή της µπαταρίας στο ProMark 500 Για εξασθενηµένη µπαταρία που φορτίζει, θα δείτε πρώτα τους τρεις φωτεινούς δέκτες LED, να αναβοσβήνουν,ο ένας µετά τον άλλο, ακολουθούµενο από ένα χρονικό διάστηµα όπου κανένας από τους δείκτες δεν είναι αναµµένος (βλ. εικόνα [3]). Μετά από περίπου 2 ώρες φόρτισης, ο δείκτης MED LED ια παραµείνει αναµµένος [4]. Λίγα λεπτά αργότερα, ο δείκτης HI LED [5], και στη συνέχεια και ο MAX LED [6] θα παραµείνουν επίσης αναµµένοι. Όταν είναι και οι τρεις δείκτες είναι αναµµένοι, σηµαίνει οτι η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη και µπορεί να αποσυνδεθεί από το φορτιστή. Εισάγετε τη µπαταρία στο ProMark 500 αφού βεβαιωθείτε οτι είναι προσανατολισµένη και τοποθετηµένη µε το σωστό τρόπο. Τοποθετήστε την πόρτα της µπαταρίας και βιδώστε τις δύο βίδες κατα ¼ της φοράς µε τη βοήθεια ενός κέρµατος. Σηµειώστε οτι όταν η πόρτα είναι ασφαλισµένη σωστά πιέζει την µπαταρία στο βάθος του τµήµατος για να εξασφαλιστεί ηλεκτρική σύνδεση µε το ProMark

20 English Ρύθμιση επικοινωνίας Βάσης RTK Προϋποθέσεις Θα χρειαστείτε έναν τρίποδα και ένα τρικόχλιο (δεν παρέχονται) για να τοποθετήσετε τη βάση. Το προέκταµα της κεραίας που παρέχεται είναι συµβατό µε 5/8 αρσενικό adaptor το οποίο επίσης είναι απαραίτητο για τη ρύθµιση. Για επικοινωνία µεγάλης εµβέλειας µε UHF, δηλαδή, για παράδειγµα απόσταση µεγαλύτερη του 1.6 km, η Magellan προτείνει να τοποθετηθεί η κεραία όσο το δυνατόν ψηλότερα. Για να λειτουργήσει η βάση µε radio, θα χρειαστείτε εξωτερική τροφοδοσία 9- to 28-V DC (δεν υποστηρίζεται) κάτι που σηµαίνει ότι δεν θα χρειάζεται η εσωτερική µπαταρία του ProMark 500. Αυτό θα έχει σαν πλεονέκτηµα µεγάλη αυτονοµία. 16

21 Ποµπός U-Link TRx Το διάγραµµα της συνδεσµολογίας φαίνεται παρακάτω: English Βάση ProMark 500 U-Link TRx (P/N x0) Power RS (Port A) Καλώδιο P/N Fuse (4 A) + External 9-28 V DC Power Source Προσαρµόστε τα διάφορα µέρη όπως φαίνεται στην εικόνα. 17

22 English Ποµπός Radio P/N Το διάγραµµα της συνδεσµολογίας φαίνεται παρακάτω Βάση ProMark500 Radio Ποµπός (P/N x0) Power RS (Port A) Καλώδιο P/N Καλώδιο P/N Fuse (4 A) + External V DC Power Source Προσαρµόστε τα διάφορα µέρη όπως φαίνεται στην εικόνα. 18

23 PacCrest Radio Link Το διάγραµµα της συνδεσµολογίας φαίνεται παρακάτω: Βάση ProMark500 Power RS (Port A) Radio Antenna PDL 35-W Transmitter English Pacific Crest Data/Power Cable Cable P/N Fuse (4 A) + External 9-16 V DC Power Source Προσαρµόστε τα διάφορα µέρη όπως φαίνεται στην εικόνα. 19

24 English Ρύθμιση επικοινωνίας RTK Rover Προϋποθέσεις Χρειάζεστε ένα στοιλεό µε αρσενικο adaptor 5/8 στο άκρο του (δεν παρέχεται). Αν χρησιµοποίειτε radio επικοινωνία µε τη βάση, ο δέκτης rover θα πρέπει, φυσιολογικά, να διαθέτει το radio modem συµβατό µε το κανάλι και τη συχνότητα επικοινωνίας µε τη βάση. Αν χρησιµοποίειτε GPRS επικοινωνία, ο δέκτης rover θα πρέπει, φυσιολογικά, να διαθέτει κάρτα SIM µέσω της οποίας να µπορέσει να συνδεθεί στο δίκτυο. Για να προσαρµόσετε την κάρτα SIM, χρησιµοποίειστε ένα επίπεδο κατσαβίδι για να ξεβιδώσετε τις βίδες και να απελευθερώσετε το τµήµα επικονωνίας radio του δέκτη. Αυτή η ενέργεια σας δίνει πρόσβαση στο χώρο όπου µπορείτε να εισάγετε την κάρτα SIM όπως φαίνεται και στην εικόνα. [1] [3] Radio Link [2] Προσαρµόστε τα διάφορα µέρη όπως φαίνεται στην εικόνα, συµπεριλαµβάνοντας τον δέκτη ProMark 500 [1], την κεραία radio [2], το στοιλεό [3] και το χειριστήριο πεδίου µε το bracket του [4]. [4] [1] [2] [3] Σύνδεση GSM/GPRS Εργοστασιακά, το ProMark 500 περιέχει το GSM modem, που σηµαίνει ότι χρειάζεται µόνο να συνδέσετε την κεραία GSM αν έχετε αγοράσει για την ενεργοποίηση της επιλογής. Προσαρµόστε τα διάφορα µέρη όπως φαίνεται στην εικόνα, συµπεριλαµβάνοντας το ProMark 500 [1], την κεραία GSM [2], το στοιλεό [3] και το χειριστήριο πεδίου µε το bracket του [4]. [4] 20

25 Ξεκινώντας με το FAST Survey Ενεργοποίηση χρήσης FAST Survey Την πρώτη φορά που θα ξεκινήσετε το FAST Survey, θα σας ζητηθεί να εισάγετε την άδεια χρήσης του λογισµικού. Αν δεν το πραγµατοποίησετε, το FAST Survey θα έχει demo χαρακτήρα, περιορίζοντας κάθε αρχείο µε 30 σηµεία. English Πως γίνεται η ενεργοποίηση Η ενεργοποίηση FAST Survey γίνεται στο Internet στην ακόλουθη διεύθυνση: llan%20fast%20survey Επιλέξτε Yes για να ξεκινήσετε την διαδικασία εγγραφής. Θα ζητηθείτε να καταχωρήσετε: User Name Company Name Serial Number* Address Phone Number Fax Number Hardware ID#1* Hardware ID#2* Reason for Install Registration Code* *: Επιλέξτε Equip>About Magellan Fast Survey>Change Registration Στο FAST Survey για να αντλήσετε αυτές τις πληροφορίες. Αφού εισάγετε αυτές τις πληροφορίες, θα σας αποσταλλεί στο σας ένας συµπληρωµατικός κωδικός (Change Key ) και τον οποίο θα πρέπει να τον φυλάξετε. Αν δεν έχετε πρόσβαση στο Internet, µπορείτε να στείλετε µε fax τις παραπάνω πληροφορίες στο (+1) Η ενεργοποίηση θα πραγµατοποιηθεί τις επόµενες 48 ώρες. Σ αυτό το χρονικό διάστηµα, µπορείτε να χρησιµοποίειτε το πρόγραµµα χωρίς περιορισµό. Αφού λάβετε το Change Key, το εισάγετε και πατήστε OK µπορείτε να δηµιουργήσετε ένα αρχείο Fast Survey, όπως εξηγήθηκε παραπάνω. 21

26 English Αποθήκευση της ενεργοποίησης στο χειριστήριο Για MobileMapper CX, ο κωδικός αυτόµατα και µε ασφάλεια αποθηκεύεται στο τέλος τηε διαδικασίας. Για Juniper Allegro CX, θα χρειαστεί να πραγµατοποίησετε ένα RAM backup ή System Save για να είστε βέβαιοι οτι δεν θα χαθεί ο κωδικός την επόµενη φορά που θα εκκινήσετε ξανά το Allegro CX. Αν δεν µπορείτε να νρείτε την επιλογή στο αρχικό Μενού του Allegro CX, τότε ανοίξτε το Control Panel και επιλέξτε RAM backup. ηµιουργία νέας εργασίας στο FAST Survey 1. Ανοίξτε το χειριστήριο και περιµένετε µέχρι να ολοκληρωθεί η διαδικασία εκκίνησης. 2. Βεβαιωθείτε οτι το ρολόι είναι σωστά ρυθµισµένο πριν ανοίξετε το FAST Survey. 3. Πατήστε µε διπλό κλικ το εικονίδιο. 4. Πατήστε το Select New/Existing. Αυτό ανοίξει το παράθυρο µε τα αρχεία συν/ων. 5. Πατήστε στο αρχείο crd στο κάτω µέρος της οθόνης. Ανοίγει το εικονικό πληκτρολόγιο µε το όνοµα του αρχείου να εµφανίζεται στο πάνω µέρος της οθόνης. 6. Με το πληκτρολόγιο, πληκτρολογήστε το όνοµα του αρχείου crd στο οποίο θα αποθηκευτούν οι πληροφορίες που θα συλλεχθούν στο πεδίο. 7. Πατήστε. Αυτό σας οδηγεί πίσω στο παράθυρο των αρχείων όπου το όνοµα του αρχείου εµφανίζεται στο πεδίο Name. 8. Πατήστε ξανά. Ανοίγει το παράθυρο Job Settings, το οποίο περιέχει 5 διαφορετικές καρτέλες για να ρυθµίσετε τις παραµέτρους της εργασίας σας (ή και µελλοντικών). Εδώ αναλύονται οι παράµετροι που χρησιµεύουν για το ProMark 500. Όλες οι άλλες παράµετροι µένουν σταθερές µε τις προκαθορισµένες επιλογές. Στην καρτέλα System: Distance: Επιλέξτε τη µονάδα στην οποία θα εκφράζονται οι µετρούµενες αποστάσεις (US Survey Feet, Μέτρα, η International Feet). Προσοχή! εν µπορείτε να αλλάξετε αυτή τη ρύθµιση αφού δηµιουργήσετε ένα αρχείο! 22

27 Angle: Επιλέξτε τη γωνία που θα εκφράζονται οι γωνίες (µοίρες,λεπτά, δευτερόλεπτα, βαθµοί) Zero Azimuth Setting: Επιλέξτε την διεύθυνση κατά την οποία είναι µηδέν ορισµένο το αζιµούθιο (Βορράς ή Νότος) Projection: Επιλέξτε την προβολή από το συγκεκριµένο πεδίο. Για να επιλέξετε διαφορετική προβολή πατήστε στο Edit Projection List. Με την εντολή Add Predefined επιλέγετε µια ήδη υπάρχουσα. Με την εντολή Add User Defined δηµιουργείτε µία νέα προβολή. Η προβολή που έχετε επιλέξει ή δηµιουργήσει εµφανίζεται πλέον σαν αρχική επιλογή. English Ελληνικά Στην καρτέλα Stake: Precision: Επιλέξτε τον αριθµό των δεκαδικών ψηφίων (0 ως 5) που χρησιµοποίειται για τη χάραξη των συντεταγµένων των σηµείων. Η επιλογή (3 δεκαδικά ψηφία) είναι η καλύτερη για να εκµεταλλευθείτε την ακρίβεια από το ProMark 500. Στην καρτέλα Format : Coordinate Display Order: Επιλέξτε την σειρά που θα εµφανίζονται οι συντεταγµένες (East,North ή North,East). Angle Entry and Display: Επιλέξτε τον τύπο της γωνίας που θα εµφανίζει το FAST Survey will display (Azimuth ή Bearing). 9. Πατήστε. ηµιουργείται ένα αρχείο, κλείνει το παράθυρο Job Settings και οδηγείστε στο µενού του FAST Survey. Αν δεν έχουν πραγµατοποιηθεί Bluetooth επικοινωνίες, τότε το παράθυρο Bluetooth Devices σας επιτρέπει να το κάνετε. Επικοινωνία του FAST Survey µέσω Bluetooth Χρήση για πρώτη φορά Αµέσως µετά την έναρξη του λογισµικού και τη δηµιουργία της πρώτης εργασίας, το FAST Survey θα προσπαθήσει να ενεργοποίησει την τρέχουσα ρύθµιση επικοινωνίας (προκαθ: Cable ) µε τον δέκτη. Επειδή δεν υπάρχει προφανώς καλώδιο συνδεδεµένο µε το χειριστήριο, θα εµφανιστεί ένα µήνυµα που θα σας ενηµερώνει οτι η σύνδεση απέτυχε. Αν υποθέσουµε οτι οι δέκτες Βάση και Rover βρίσκονται κοντά και είναι ενεργοποιηµένοι, ακολουθήστε την επόµενη διαδικασία για να πραγµατοποίησετε σύνδεση Bluetooth µε τη Βάση. 23

28 English Πατήστε Equip>GPS Base. Πατήστε στη καρτέλαcomms. Επιλέξτε Bluetooth από το πεδίο Type και Magellan BT από το πεδίο Device. Πατήστε στο πλήκτρο Configure. Αυτό ανοίγει το παράθυρο Bluetooth Devices. Πατήστε Find Receiver. Περιµένετε µέχρι το FAST Survey να εµφανίσει τη λίστα µε τις Bluetooth συσκευές που ανιχνεύει, µεταξύ των οποίων και οι δύο δέκτες. Επιλέξτε το Bluetooth που ανιστοιχεί στη Βάση. Για να βεβαιωθείτε οτι διαλέξατε το σωστό, πατήστε το πλήκτρο Scroll στον δέκτη για να εµφανιστεί ο Bluetooth δείκτης του στην κατώτερη γραµµή (µετά το πρόθεµα BT: ). Πατήστε. Αυτό σας οδηγεί πίσω στην προηγούµενη οθόνη οπού παραµένει επιλεγµένος ο τελευταίος δείκτης Bluetooth. Ακολουθεί η εξής διαδικασία The following actions may be performed on the selected receiver using the following buttons: Set Receiver Name: Εξ ορισµού, ο δείκτης χρησιµοποίειται σαν το όνοµα του δέκτη. Μπορείτε να χρησιµοποίησετε ένα πιο επεξηγηµατικό όνοµα για να το υποδείξετε (π.χ.: Base ). Set Receiver PIN: Μην χρησιµοποίησετε αυτήν την επιλογή. Στην προκαθορισµένη επιλογή το ProMark 500 δεν χρειάζεται κωδικό PIN για να επιτρέψει σε τρίτη συσκευή να συνδεθεί µε Bluetooth. Delete Receiver: Αποµακρύνει τον επιλεγµένο δέκτη από τη λίστα µε τους δέκτες που έχουν ανιχνευθεί µε Bluetooth. Πατήστε για να συνδεθεί το χειριστήριο µε την βάση µέσω Bluetooth και στη συνέχεια ρυθµίστε τη βάση σύµφωνα µε τις ανάγκες σας. (βλ. Ρύθµιση RTK Βάσης). Αµέσως µετά, θα δηµιουργήσετε Bluetooth επικοινωνία µε τον δέκτη rover. Η διαδικασία θα ξεκινήσει µόλις πατήσετε Equip>GPS Rover για να ρυθµίσετε τον δέκτη. Από την καρτέλα Comms, µπορείτε να έχετε πρόσβαση στις συσκευές Bluetooth που έχουν ανιχνευθεί και να επιλέξετε τον δέκτη από τη λίστα, µε τον ίδιο τρόπο που πραγµατοποίησατε για τη βάση. 24

29 Εναλλαγή Βάσης και Rover Κατα τη διάρκεια µιας FAST Survey εφαρµογής, µπορείτε γρήγορα να αλλάξετε τον δέκτη µε τον οποίο επικονωνείτε (δεδοµένου ότι είστε σε ακτίνα που επιτρέπεται η επικονωνία Bluetooth). English Το εικονίδιο είναι τοποθετηµένο στην πάνω δεξιά γωνία του FAST Survey σας επτρέπει να εναλλάξετε τους δέκτες. Πατήστε στο εικονίδιο και στη συνέχεια: Επιλέξτε GPS Base για να εναλλάξετε στη βάση, ή επιλέξτε GPS Rover για να εναλλάξετε στο rover. Σηµείωση: Αν εξετάσετε πιο προσεκτικά το εικονίδιο, θα παρατηρήσετε οτι οι αλλαγές εµφανίζονται στο εικονίδιο (βάση ή rover) σύµφωνα µε το ποιός δέκτης επικοινωνεί µε το FAST Survey την τρέχουσα στιγµή. Επίσης, στο µενού Equip, ένα µικρό check εµφανίζεται είτε στο GPS Rover είτε στο GPS Base bγια να πιστοποίησει οτι ο συγκεκριµένος δέκτης είναι ενεργός. Επακόλουθες χρήσεις Στις επόµενες χρήσεις του FAST Survey, το λογισµικό θα σας προτρέψει να επανα-ενεργοποίησετε την τελευταία σας επικοινωνία µέσω Bluetooth, ή απλά να εργαστείτε χωρίς σύνδεση. Αν επιλέξετε την πρώτη επιλογή, το FAST Survey θα επανακτήσει αυτόµατα τη σύνδεση, δεδοµένου ότι ο δέκτης είναι ενεργός και µέσα στην ακτίνα Bluetooth. Το FAST Survey σε MobileMapper 6 σαν χειριστήριο πεδίου Βασική σηµείωση Σε αντίθεση µε το MobileMapper CX, το MobileMapper 6 δεν επιτρέπει σύνδεση µε Bluetooth κατευθείαν από το FAST Survey. Έτσι, θα πρέπει αρχικά να χρησιµοποίησετε το πρόγραµµα Bluetooth Manager του MobileMapper 6 για να ορίσετε µια θύρα COM για χρήση Bluetooth. Στη συνέχεια, µέσα από το FAST Survey, η σύνδεση Bluetooth θα επιτευχθεί µε την επιλεγµένη θύρα COM. Προτείνεται επικοινωνία non-secure. Όπως και σε άλλες συσκευές, στην επόµενη µεθοδολογία χρήσης FAST Survey µε MobileMapper 6, το λογισµικό θα επιχειρήσει να επανασυνδεθεί µε την τελευταία επικοινωνία Bluetooth. Ρύθµιση µιας COM θύρας για GNSS δέκτη Εκκινήστε τον δέκτη GNSS που θα επικοινωνήσει µε το FAST Survey. 25

30 English Ενεργοποίηστε το MobileMapper 6 µε το πάτηµα του πλήκτρου Power στα δεξιά της συσκευής. Ενεργοποίηστε το Bluetooth στο MobileMapper 6: Στην αρχική οθόνη, ελέγξτε αν η κατάσταση Bluetooth είναι On (διαβάστε την γραµµή κάτω από την ηµεροµηνία). Αν είναι, τότε, αγνοήστε αυτό το Βήµα. Αν είναι όµως Off, πατήστε το εικονίδιο Bluetooth αυτής της γραµµής, και αλλάξτε την κατάσταση από off σε on. Πατήστε Done για να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη. Πατήστε Start>Settings. Επιλέξτε την καρτέλα Connections. Πατήστε το εικονίδιο Bluetooth. Αυτό ανοίγει το παράθυρο των ρυθµίσεων Bluetooth. Πατήστε στο Add new device... Το MobileMapper 6 θα αρχίσει να ανιχνεύει τις πιο κοντινές Bluetooth συσκευές. Για κάθε συσκευή που θα ανιχνεύει, θα εµφανίζεται ο Bluetooth δείκτης της (για παράδειγµα PM_ για ProMark 500). Το πλήκτρο Refresh µπορεί να χρησιµοποιηθεί για ανανέωση της ανίχνευσης. Επιλέξτε αυτό που αντιστοιχεί στον δέκτη GNSS και στη συνέχεια πατήστε Next. Επειδή έχει επιλεγεί no secure connection, απλά αγνοήστε το πεδίο Passcode και πατήστε Next. Πατήστε Yes µόλις ακουστεί µια ηχητική ειδοποίηση από το MobileMapper 6 και θα εµφανιστεί ένα µήνυµα που θα σας ζητάει να επιβεβαιώσετε για να προστεθεί το ProMark 500 στη λίστα µε τις Bluetooth συσκευές. Για µια ακόµα φορά εµφανίζεται το πεδίο Enter Passcode screen. Πατήστε Cancel. Αυτό ανοίγει το παράθυρο Partnership Settings. Ενεργοποίηστε την υπηρεσία Serial Port: Ελέγξτε την επιλογή Serial Port και πατήστε Finish. Αυτό σας οδηγεί πίσω στο παράθυρο Bluetooth Settings από όπου µπορείτε πλέον να δείτε τον επιλεγµένο δέκτη για την συνέχιση της επικοινωνίας. Πατήστε στον δείκτη Bluetooth. Αυτό ανοίγει ξανά την Bluetooth υπηρεσία από όπου µπορείτε να δείτε την επιλογή που µόλις ενεργοποίησατε. Πατήστε Save. Αυτό σας µεταφέρει ξανά στην προηγούµενη οθόνη, µε επιλεγµένο πλέον τον δείκτη Bluetooth. Επιλέξτε την καρτέλα Mode. Βεβαιωθείτε οτι οι δύο επιλογές στην καρτέλα είναι ενεργές. Μεταφερθείτε στην καρτέλα COM Ports. 26

31 Πατήστε στο New Outgoing Port. O επιλεγµένος δέκτης εµφανίζεται. Πατήστε στο πλήκτρο Next. Επιλέξτε την θύρα COM που θα χρησιµοποιηθεί από το Bluetooth για να επικοινωνήσει µε τον δέκτη. Οι θύρες 0 και 1 είναι δεσµευµένες. Επιλέξτε όποιαδήποτε από τις άλλες διαθέσιµες (COM2 µέχρι COM9, εκτός από την COM3). Αφαιρέστε την επιλογή Secured Connection. Πατήστε Finish. Πατήστε ok. Πατήστε Cancel αν το MobileMapper 6 σας ζητήσει ξανά για secure connection µέσω κωδικού. English Πατήστε για να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη. Για κάθε νέο δέκτη GNSS µε τον οποίο θέλετε να επικοινωνήσετε, επαναλάβατε από το 4ο βήµα και έπειτα. Απλά επιλέξτε διαφορετική θύρα COM κάθε φορά. ηµιουργία σύνδεσης Bluetooth µέσω της επιλεγµένης θύρας COM Στο MobileMapper 6, εκκινήστε το FAST Survey και ανοίξτε ή δηµιοργήστε µια εργασία. Στην καρτέλα Equip, πατήστε στο GPS Rover ή GPS Base µε βάση τον δέκτη µε τον οποίο θα επικοινωνήσετε. Στην καρτέλα Current, επιλέξτε Magellan Navigation για τον κατασκευαστή και ProMark 500. Μεταφερθείτε στην καρτέλα Comms. Στο πεδίο Type, επιλέξτε Bluetooth. Στο πεδίο Device, επιλέξτε Other. Στο πεδίο Port, επιλέξτε την θύρα COM που χρησιµοποίησατε προηγούµενα για χρήση Bluetooth (COMx). Ορίστε τις άλλες παραµέτρους του δέκτη στις καρτέλες Receiver, RTK). Πατήστε για να ξεκινήσει η επικοινωνία µε τον δέκτη. Ένα ηχητικό µήνυµα θα ακουστεί στο MobileMapper 6 όταν η σύνδεση Bluetooth θα επιτευχθεί. Ακόµα, θα εµφανιστεί και το εικονίδιο Bluetooth στην οθόνη του δέκτη. Επίκοινωνία µε σύστηµα Βάση/Rover Για εύκολη επικοινωνία Bluetooth από το MobileMapper6 µε το λογισµικό FAST Survey, θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε διαφορετικές θύρες COM για τη Βάση και το rover. 27

32 English Μόλις οι διαδικασίες επικοινωνίας έχουν επιτευχθεί και για τους δύο δέκτες, η εναλλαγή χρήσης από τον ένα στον άλλο γίνεται απλά µε το εικονίδιο πάνω δεξιά στο FAST Survey. Αλλαγή θύρας COM για Bluetooth σύνδεση Για να αλλάξετε τη θύρα COM σε έναν δέκτη, ακολουθήστε τα παρακάτω: Πατήστε Start>Settings. Μεταφερθείτε στην καρτέλα Connections. Πατήστε στο εικονίδιο Bluetooth icon. Αυτό ανοίγει το παράθυρο Bluetooth Settings. Πατήστε στην καρτέλα COM Ports. Εµφανίζεται η λίστα µε τις υπάρχουσες ρυθµίσεις για τις θύρες COM που αντιστοιχούν για τους δέκτες. Πατήστε στο New Outgoing Port Στη συνέχεια πατήστε στον δείκτη Bluetooth του δέκτη για τον οποίο θέλετε να αλλάξετε την θύρα COM. Πατήστε Next. Αλλάξτε την θύρα και πατήστε Finish και ok. Το FAST Survey σε ProMark3 σαν χειριστήριο πεδίου Εγκατάσταση FAST Survey Εισάγετε την SD κάρτα σε ένα card reader για να την αναγνώσει ο Η/Υ σας. Στο CD του FAST Survey, πηγαίνετε στο \ProMark500-ProFlex500- ZMax\ProMark3 Controller\<Language> για να βρείτε το αρχείο FAST Survey.CAB που αντιστοιχεί στη γλώσσα που επιθυµείτε. Αντιγράψτε το αρχείο CAB στην κάρτα SD. Μετά την αντιγραφή τοποθετήστε την κάρτα στο ProMark3. Στο ProMark3, κάνετε διπλό κλικ στο Utilities και τρέξτε την εφαρµογή Install FAST Survey. Βεβαιωθείτε οτι το πεδίο FAST Survey είναι επιλεγµένο. Πατήστε στο Install και περιµένετε µέχρι να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση στο ProMark3. Σηµείωση: Μπορείτε να έχετε µόνο µία έκδοση του FAST εγκατεστηµένη στο ProMark3 σας. Αν τπάρχει ήδη η έκδοση του FAST Survey για το ProMark3 RTK, τότε ακολουθώντας τα παραπάνω θα γίνει επανεγγραφή του λογισµικού. Ξεκλείδωµα του FAST Survey Για να χρησιµοποίησετε του FAST Survey σε ProMark3 θα πρέπει να έχει εγκατσταθεί και να έχει πραγµατοποιηθεί το ξεκλείδωµα του. Το ξεκλείδωµα του FAST Survey 28

33 πραγµατοποίειται εισάγοντας έναν κωδικό που συνοδεύει την αγορά του. Στο ProMark3, κάνετε διπλό κλικ στο Utilities και τρέξτε την εφαρµογή Unlock FAST Survey. Πληκτρολογήσετε τον κωδικό. Πατήστε OK. Θα εµφανιστεί ένα µήνυµα που θα σας εηµερώνει ότι το FAST Survey έχει ξεκλειδώσει µε επιτυχία. English ηµιουργία σύνδεσης Bluetooth µέσω COM θύρας Την πρώτη φορά που θα ξεκινήσετε µία εργασία µε το ProMark3 και το FAST Survey, ακολουθήστε τα παρακάτω: Ενεργοποίηστε τον δέκτη GNSS µε τον οποίο θέλετε να επικοινωνήσετε µέσω του FAST Survey. Ενεργοποίηστε τον δέκτη ProMark3 µε το κόκκινο πληκτρο Power. Στην αρχική οθόνη, κάνετε διπλό κλικ το εικονίδιο Settings. Κάνετε διπλό κλικ στο εικονίδιο Bluetooth Manager. Πατήστε στο για να ξεκινήσετε την ανίχνευση των κοντινών Bluetooth συσκευών. Εµφανίζεται ένα εικονίδιο για κάθε συσκευή που ανιχνεύεται. Πατήστε στο για να επαναλάβετε την ανίχνευση, αν δεν ανιχνεύτηκαν όλες οι συκευές την πρώτη φορά. Παρατηρήστε το εικονίδιο που αντιστοιχεί στον GNSS δέκτη σας µε τον οποίο θα επικοινωνήσει το ProMark3 (π.χ, PM_ για ProMark 500). Πατήστε και κρατήστε το εικονίδιο αυτό και επιλέξτε Explore. Αυτό ανοίγει µια νέα λίστα µε τις υπηρεσίες που είανι συµβατές για αυτή τη συσκευή. Για ProMark 500, θα είναι η υπηρεσία της σειριακής επικοινωνίας. Πατήστε και κρατήστε το εικονίδιο Serial Port και επιλέξτε Connect. ιαλέξτε τη θύρα µε την οποία το ProMark3 θα επικοινωνήσει µε Bluetooth µε τον δέκτη GNSS (τρεις θύρες είναι διαθέσιµες: COM7 ως COM9). Πατήστε OK. Αµέσως, θα ακουστεί ένα ηχητικό µήνυµα από το ProMark3 µόλις επιτευχθεί η επικοινωνία Bluetooth. Το εικονίδιο Bluetooth εµφανίζεται επίσης και στην οθόνη του δέκτη GNSS. Εµφανίζεται µήνυµα που επιβεβαιώνει την ασφαλή σύνδεση µε τη συγκεκριµένη θύρα. (Παρατηρήστε την εµφάνιση ενός πράσινου κύκλου δεξιά από το εικονίδιο της σειριακής θύρας που πιστοποίει επίσης την επιτυχή σύνδεση.) Πατήστε OK για να κλείσετε το παράθυρο. 29

34 English Για να µπορείτε µετέπειτα να επιταχύνετε σε νέα εργασία την διαδικασία σύνδεσης του ProMark3 και του FAST Survey, δηµιουρήστε µια συντόµευση για τη συγκεκριµένη υπηρεσία σειριακής επικοινωνίας. Αυτό γίνεται απλά πατώντας ξανά το εικονίδιο Serial Port και επιλέγοντας Create Shortcut. Στη συνέχεια πατήστε OK για να κλείσετε το παράθυρο. Πατήστε για να κλείσετε το παράθυρο Bluetooth Manager. Πατήστε για να κλείσετε το παράθυρο των ρυθµίσεων και επιστρέψτε στην αρχική οθόνη του ProMark3. Αργότερα, µόλις θα ενεργοποίησετε το ProMark3 για µια νέα εργασία, και προτού εκκινήσετε το FAST Survey όπως περιγράφεται παρακάτω, ακολουθήστε την εξής διαδικασία για να πραγµατοποίησετε ξανά τη σύνδεση µε τον δέκτη GNSS: Ενεργοποίηστε τον δέκτη GNSS. Εκκινήστε και το ProMark3 πατώντας το πλήκτρο Power στο πληκτρολόγιο. Στην αρχική οθόνη, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο Settings. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο Bluetooth Manager. Πατήστε στο για να εµφανίσει τη λίστα µε τις υπάρχουσες συντοµεύσεις. Πατήστε στο εικονίδιο της συντόµευσης Serial Port και επιλέξτε Connect. Αυτό άµεσα ανοίγει τη σύνδεση Bluetooth µε τον GNSS µέσω της θύρας COM όπως περιγράφηκε παραπάνω. Επικοινωνία του FAST Survey µε Bluetooth Στο ProMark3, εκκινήστε το FAST Survey και ανοίξτε µια εργασία από την κάρτα SD, ή δηµιουργήστε µια επίσης στην κάρτα SD. Αγνοήστε το µήνυµα για να επαναφέρετε την τελευταία σύνδεση Bluetooth (δεν θα έχει καµία επίδραση εξάλλου σ αυτό το παράθυρο). Στην καρτέλα Equip, πατήστε στο GPS Rover ή GPS Base µε βάση ποιον δέκτη θέλετε να ρυθµίσετε. Στην καρτέλα Current, επιλέξτε Magellan Navigation για κατασκευαστή και ProMark 500. Πατήστε στην καρτέλα Comms. Στο πεδίο Type, επιλέξτε Bluetooth. Στο πεδίο Device, επιλέξτε Other. Στο πεδίο Port, επιλέξτε τη θύρα COM που χρησιµοποίησατε προηγούµενα για Bluetooth (COMx). Βλ. ηµιουργία σύνδεσης Bluetooth µέσω θύρας COM στη σελίδα 29. Στις άλλες καρτέλες (Receiver, RTK) ρυθµίζετε τις άλλες παραµέτρους. 30

35 Πατήστε για να ξεκινήσετε την επικοινωνία µε τον δέκτη. Επικοινωνία µε σύστηµα Bάση/Rover Για εύκολη επικοινωνία Bluetooth µε σύστηµα Βάσης/Rover από ProMark3 µε το FAST Survey, θα πρέπει να χρησιµοποιήσετε διαφορετικές θύρες COM για τη Βάση και το rover. Μόλις οι διαδικασίες επικοινωνίας έχουν επιτευχθεί και για τους δύο δέκτες, η εναλλαγή χρήσης από τον ένα στον άλλο γίνεται απλά µε το εικονίδιο πάνω δεξιά στο FAST Survey. English ιαδικασίες για ανέβασµα και κατέβασµα δεδοµένων Με µια απλή κάρτα SD, είναι ο ευκολότερος τρόπος για να µεταφέρετε δεδοµένα µεταξύ των δύο συστηµάτων. Είναι απαραίτητο όλες οι εργασίες µε το FAST Survey στο ProMark3 να αποθηκεύονται στην κάρτα SD. Όλες οι διαδικασίες για ανέβασµα/κατέβασµα για το ProMark3 παραµένουν οι ίδιες όταν χρησιµοποείται σαν χειριστήριο για το ProMark 500. Η µόνη διαφοροποίηση είναι µε τα αρχεία πρωτογενών δεδοµένων. Η αποθήκευση τους διεξάγεται στην εσωτερική µνήµη ή στο USB stick στο ProMark 500 και όχι στην εσωτερική µνήµη ή στην SD κάρτα του Promark3. 31

36 Ρύθµιση Βάσης RTK English Προϋποθέσεις Η βάση είναι ρυθµισµένη σωστά και ενεργοποιηµένη. Ο δέκτης είναι τοποθετηµένος στο σταθερό σηµείο και το χειριστήριο δεν βρίσκεται σε απόσταση µεγαλύτερη των 10 µέτρων από τη βάση. Το χειριστήριο είναι ενεργοποιηµένο, µε το FAST Survey έχετε δηµιουργήσει µια εργασία, έχετε συνδεθεί µε Bluetooth σύνδεση έχει δηµιουργηθεί µε τη βάση και ένα αρχείο είναι ανοιχτό. Στο FAST Survey, πατήστε στην καρτέλα Equip και στη συνέχεια στο GPS Base. Είναι πιθανό να εµφανιστεί µήνυµα για να επιβεβαιώσετε την επιλογή ρύθµισης της βάσης. Πατήστε Yes. Αυστό ανοίγει την καρτέλα Current από το παράθυρο GPS Base. Ορισµός κατασκευαστή και µοντέλου Έλεγχος/αλλαγή σύνδεσης Bluetooth Ορίστε τον κατασκευαστή ( Magellan Navigation ) και το µοντέλο Model ( ProMark 500 ) από τον χρησιµοποιούµενο εξοπλισµό της βάσης. Πατήστε στην καρτέλα Comms. Από τη στιγµή που η Bluetooth επικοινωνία δηµιουργήθηκε προηγουµένως, απλά ελέγξτε οτι το λογισµικό είναι σωστά ρυθµισµένο για να επικοινωνεί µε τη Βάση. ηλαδή θα πρέπει: Type = Bluetooth Device = Magellan BT Instr = θα πρέπει να είναι ορισµένο µε το όνοµα που δώσατε προηγουµένως στη Βάση. Σηµειώστε ότι το πλήκτρο Configure δίπλα στο πεδίο Device σας επιτρέπει να επιστρέψετε στο παράθυρο µε τις συσκευές Bluetooth στο οποίο νωρίτερα ρυθµίσατε την σύνδεση µέσω Bluetooth µε τη βάση (βλ. σελ. 21). Αν είναι αναγκαίο µπορούν να πραγµατοποιηθούν αλλαγές τώρα. Ορισµός παραµέτρων δέκτη Με το ειδικό µέτρο που σας παρέχεται µετρήστε κεκλιµένο ύψος κεραίας για τη βάση. Στο χειριστήριο, πατήστε σην καρτέλα Receiver. 32

37 Επιλέξτε Slant για τη µέτρηση του ύψους της κεραίας. Πατήστε στο πεδίο για το ύψος της κεραίας Antenna Height και εισάγετε την τιµή που µόλις µετρήσατε. Επιλέξτε τις ρυθµίσεις για Elevation Mask, Use SBAS Satellites και Use GLONASS Satellites.Με τη χρήση δορυφόρων SBAS και GLONASS, ο δέκτης rover θα διατηρήσει τη λύση fixed σε δύσκολες συνθήκες στις οποίες το GPS πιθανόν και να αποτύγχανε. English Ορισµός Radio Link Επιλογή Magellan Radio Πατήστε στην καρτέλα RTK. Απο εδώ σας επιτρέπεται να καθορίσετε τον τρόπο επικοινωνίας και αποστολής δεδοµένων από τη Βάση. Υπάρχουν αρκετές επιλογές: 1. Με ποµπό U-Link TRx 2. Με ποµπό P/N x0 3. Με εξωτερικό Pacific Crest. 4. Με εσωτερικό GSMγια τηλεφωνική κλήση (Direct Dial). 5. Με εσωτερικό modem για σύνδεση Direct IP µε λογισµικό RTDS. 6. Με εξωτερική συσκευή συνδεδεµένη στη θύρα Α του ProMark 500. Η συσκευή αυτή µπορεί να είναι ποµπός από άλλον κατασκευαστή ή ο Η/Υ µε λογισµικό RTDS. Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει όλες τις διαθέσιµες ρυθµίσεις µε βάση τον επιλεγµένο τρόπο επικοινωνίας. Συσκευή #1 U-Link TRx #2 Radio P/N Magellan U-Link Magellan Radio #3 Pacific Crest Radio Pacific Crest #4 Direct Dial ίκτυο [None] [None] [None] Direct Dial #5 Direct IP/GPRS - RTDS #6 Εξωτ. συσκευή Cable or Internal GSM Internal GSM Generic Device TCP/IP Direct or [None] UDP/IP Direct Θύρα [A] [A] [A] [E] [E] [A] Parity [None] [None] [None] [None] [None] [None] Baud [38400] [19200] 9600 to User-settable [19200] [19200] Stop [1 bit] [1 bit] [1 bit] [1 bit] [1 bit] [1 bit] Τύπος µηνύµατος Base ID 1200 to User-settable Επιλέξτε το format για να δηµιουργηθούν τα δεδοµένα της Βάσης: RTCM V3.0, RTCM V2.3, CMR or CMR+ (RTCM V3.0 προτείνεται) Επιλέξτε κωδικό σηµείου για τη Βάση µε βάση το επιλεγµένο format ( for RTCM 3.0, for RTCM 2.3, 0-31 for CMR and CMR+) 33

38 English Σηµείωση: Όλες οι παράµετροι ανάµεσα από [..] είναι προκαθορισµένες και δεν αλλάζουν. Αν επιθυµείτε να χρησιµοποίησετε ένα ποµπό radio, πατήστε το Config δίπλα στο πεδίο Device για να το ορίσετε. Ο πίνακας παρουσιάζει τις ρυθµίσεις για τα 3 διαθέσιµα µοντέλα radio. Πεδίο P/N x0 Protocol - - Channel Επιλέξτε κανάλι (No. - συχνότητα) Over the Air Baud - - U-Link TRx Επιλέξτε κανάλι (No. - συχνότητα) Pacific Crest Radio Transparent προτείνεται Επιλέξτε κανάλι (No. - συχνότητα) 9600 Bd προτείνεται Αν επιθυµείτε να χρησιµοποίησετε εσωτερικό modem, πατήστε το Config δίπλα στο πεδίο Device για να το ορίσετε. Οι ρυθµίσεις είανι οι εξής: Field Setting Automatic προτείνεται. Στο Automatic, το modem ενεργοποίειται αυτόµατα µόλις ανάβει ο δέκτης και Power απενεργοποίειται όταν σβήνει ο δέκτης. Στο Manual, το Management modem ενεργοποίειται µόνο όταν ρυθµίζετε τη Βάση. Band Provider Επιλέξτε τη συχνότητα (band) για τις GSM επικοινωνίες για τη χώρα σας. Αν επιλέξετε Network= TCP/IP Direct ήnetwork= UDP/IP Direct, θα πρέπει να καθορίσετε τον πάροχο για τη σύνδεση µε το κινητό. Επιλέξτε Other και πατήστε στο Settings για να εισάγετε τις παραµέτρους του παρόχου (APN server, APN User Name and APN Password). Αν επιλέξετε Network= Direct Dial, απλά αγνοήστε αυτό το πεδίο. Pin Εισάγετε το Pin για την κάρτα SIM στο ProMark 500. Dial Mode Auto Dial Το Analog είναι πιθανότατα η σωστότερη επιλογή για τη Βάση. Για περισσότερα απευθυνθείτε στον πάροχο σας. Αφήστε το πεδίο αυτό ελεύθερο για τη Βάση. Αν επιλέξετε Network= TCP/IP DIrect ή UDP/IP Direct, πατήστε στο Config δεξιά από το πεδίο Network και εισάγετε την IP address και port number για να συνδεθείτε µε το RTDS λογισµικό. 34

39 Ανέβασµα ρυθµίσεων στη Βάση Πατήστε για να φορτώσετε τις ρυθµίσεις στο radio ή modem. Αυτό µπορεί να κρατήσει µερικά δευτερόλεπτα. Το FAST Survey επιστρέφει στο παράθυρο GPS Base. Πλέον έχετε ρυθµίσει όλες τις καρτέλες για τη ρύθµιση της Βάσης και έχετε ορίσει όλες τις παραµέτρους, απλά πατήστε για να συνδεθείτε και να φορτώσετε τις ρυθµίσεις στη βάση. Αυτό µπορεί να κρατήσει µερικά δευτερόλεπτα. English Ορισµός θέσης στη Βάση Το FAST Survey στη συνέχεια σας ζητά να ορίσετε τη θέση της βάσης. Με βάση τη µέθοδο, ακολουθήστε τις οδηγίες που εµφανίζονται στην οθόνη για να καθορίσετε τη θέση.αυτό ολοκληρώνει τη διαδικασία της ρύθµισης. 35

40 English Ρύθµιση RTK Rover Προϋποθέσεις O δέκτης είναι ενεργοποιηµένος και σωστά ρυθµισµένος. Το χειριστήριο είναι ενεργοποιηµένο, υπάρχει εργασία στο FAST Survey. Στο FAST Survey, πατήστε στην καρτέλα Equip και το πλήκτρο GPS Rover. Ένα µήνυµα εµφανίζεται ζητώντας σας να επιβεβαιώσετε τη ρύθµιση του rover. Πατήστε Yes. Αυτό ανοίγει την καρτέλα Current tab του παράθυρου GPS Rover. Ελληνικά Ορισµός κατασκευαστή και µοντέλου ηµιουργία σύνδεσης Bluetooth Ορισµός παραµέτρων δέκτη Ορίστε τον κατασκευαστή ( Magellan Navigation ) και το µοντέλο Model ( ProMark 500 ) από τον χρησιµοποιούµενο εξοπλισµό της βάσης. Πατήστε στην καρτέλα Comms. Στο πεδίο Type field, επιλέξτε Bluetooth. Στο πεδίο Device, επιλέξτε Magellan BT. Πατήστε στο πλήκτρο Configure για να έχετε πρόσβαση στο παράθυρο των συσκευών Bluetooth που βρίσκονται κοντά σας. Επιλέξτε τον δέκτη rover from από τη λίστα από τους δέκτες που έχουν ανιχνευθεί. Για να βεβαιωθείτε ότι επιλέξατε τον σωστό δέκτη, πιέστε το πλήκτρο Scroll στον δέκτη µέχρι να εµφανιστεί η οθόνη µε τις πληροφορίες του δέκτη. Η ένδειξη του δέκτη εµφανίζεται στην κατώτερη γραµµή των πληροφοριών. Μπορείτε να δώσετε στον δέκτη ένα όνοµα της επιλογής σας, για παράδειγµα Rover µε την εντολή Set Receiver Name. Πατήστε για να συνδεθεί το χειριστήριο µε τον δέκτη rover µέσω Bluetooth. Το FAST Survey επιστρέφει στο παράθυρο της ρύθµισης του δέκτη Rover. Ελέγξτε ότι το όνοµα του δέκτη εµφανίζεται σωστά στο πεδίο Instr. Μετρήστε το µήκος του στοιλεού του ProMark

41 Στο χειριστήριο, πατήστε στην καρτέλα Receiver. Επιλέξτε Vertical για την µέτρηση του ύψους κεραίας. Πατήστε µέσα στο πεδίο Antenna Height field για να εισάγετε την τιµή που µετρήσατε ή αναγνώσατε. Επιλέξτε τις παραµέτρους για τα πεδία Elevation Mask, Ambiguity Fixing (βλ.πίνακα παρακάτω), SBAS και GLONASS. Με δορυφόρους SBAS και/ή GLONASS γίνεται πιο εύκολη η διατήρησης της λύσης fixed για δύσκολες συνθήκες στις οποίες το GPS δεν θα τα κατάφερνε. Επιλ. Περιγραφή Επιλέξτε την συγκεκριµένη εντολή αν επιθυµείτε ακρίβεια dm Float (η θέση δεν θα φτάσει ποτέ σε fixed) % διάστηµα εµπιστοσύνης % διάστηµα εµπιστοσύνης (προκαθορισµ. και προτεινόµενο) διάστηµα εµπιστοσύνης Καθορισµός παραµ. Επικοινωνίας Πατήστε στην καρτέλαrtk. Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να ορίσετε τον τρόπο λήψης των δεδοµένων RTK. Αυτό µπορεί να γίνει µε τους εξής τρόπους: 1. Με το εσωτερικό radio modem. 2. Με επιλογή internal GSM µε απευθείας τηλ. κλήση σε CSD mode στη Βάση (Direct Dial). 3. Με GPRS µε επιλογή internal GSM µε Direct IP mode (TCP/IP ή UDP/IP) για να λάβετε διορθώσεις από σταθµό αναφοράς ή λογισµικό RTDS. 4. Με GPRS µε επιλογή internal GSM µε (NTRIP or SpiderNet) για να λάβετε διορθώσεις από δίκτυο. 5. Με εξωτερικό κινητό τηλ. CDMA για σύνδεση µε δίκτυο (Direct IP, NTRIP). 6. Με εξωτερική συσκευή (π.χ. έναν εξωτερικό δέκτη για διορθώσεις). 37

42 English #7 Internal Radio Device Magellan U-Link Network [None] #8 Internal Radio Pacific Crest [None] Ο πίνακας παρακάτω εµφανίζει όλες τις παραµέτρους για τους διάφορους τρόπους επικοινωνίας. #9 Direct Dial Internal GSM Direct Dial #10 Direct IP GPRS Internal GSM #11 Network, GPRS Internal GSM TCP/IP Direct, UDP/IP Direct NTRIP or SpiderNet #12 Network, CDMA Data Collector Internet NTRIP, TCP/IP Direct, UDP/IP Direct #13 External Device Cable or Generic Device [None] Port [D] [D] [E] [E] [E] [A] Parity [None] [None] [None] [None] [None] [None] 1200 to Baud [38400] [38400] [19200] [19200] [19200] User-settable Stop [1 bit] [1 bit] [1 bit] [1 bit] [1 bit] [1 bit] Send Rover.. Αυτή η ρύθµιση πρέπει να επιλέγετεαι όταν εργάζεστε µε δίκτυα τα οποία παρέχουν λύση VRS (NTRIP). Σηµείωση: Όλες οι παράµετροι µεταξύ [..], δεν αλλάζουν. Αν θέλετε να χρησιµοποίησετε το εσωτερικό radio, πατήστε στο Config δεξιά από το πεδίο Device και ορίστε το radio: Πεδίο Protocol Power Management Channel Squelch Ρύθµιση Επιλέξτε DSNP αν ο ποµπός radio είναι µοντέλο P/N x0. Επιλέξτε Transparent if αν είναι αντίθετα U- Link TRx ή Pacific Crest. Προτείνεται Automatic. Στην επιλογή Automatic, το radio modem ενεργοποίειται αυτόµατα όταν ανάψετε το δέκτη και θα απενεργοποιηθεί µόνο όταν σβήσετε το δέκτη. Στην επιλογή Manual, το modem be powered on only when you configure the rover. Επιλέξτε κανάλι (Channel No. - Frequency) Το εργοστασιακά προκαθορισµένο είναι High και υποστηρίζει τη µέγιστη ευαισθησία σε εισερχόµενα κύµατα UHF. Είναι και το προτεινόµενο. Οι άλλες επιλογές Medium και Low είναι διαθέσιµες αν υπάρχουν τοπικές παρεµβολές και µειώνουν την εµβέλεια της επικοινωνίας. 38 Over the Air Baud Ρυθµίζεται σε 4800 για DSNP πρωτόκολλο, 9600 Bd για άλλα και 7600 Bd για U-Link.

43 Στη συνέχεια πατήστε για να φορώσετε τις ρυθµίσεις στο radio. Αυτό µπορεί να διαρκέσει µερικά δευτερόλεπτα. Το FAST Survey επιστρέφει στο παράθυρο GPS Rover configuration. Αν θέλετε να χρησιµοποίησετε το εσωτερικό GSM modem, πατήστε το Config δεξιά από το πεδίο Device και ορίστε internal modem. Οι ρυθµίσεις του modem εµφανίζονται στον ακόλουθο πίνακα: English Πεδίο Ρυθµιση Automatic προτείνεται. Στο Automatic, το modem Power ενεργοποίειται αυτόµατα µόλις ανάβει ο δέκτης και Management απενεργοποίειται όταν σβήνει ο δέκτης. Στο Manual, το modem ενεργοποίειται µόνο όταν ρυθµίζετε το Rover. Band Provider Επιλέξτε τη µπάντα συχνοτήτων για GSM επικοινωνίες για τη χώρα που βρίσκεστε.. - Επιλέξτε τον πάροχο τηε κινητής τηλεφωνίας. ιαλέξτε Other και πατήστε Settings για να ορίσετε τιε παραµέτρους του παρόχου (APN server, APN User Name και APN Password). - Αν έχετε ορίσει Network=Direct Dial, τότε αγνοήστε αυτό το πεδίο. Pin Dial Mode Auto Dial Εισάγετε τον κωδικό Pin της κάρτας SIM στο ProMark 500. Με βάση τον πάροχο, µπορεί να είναι Analog ή Digital. Η επιλογή Analog είναι συνήθως η σωστή. Καλέστε τον πάροχο σας για περισσότερες πληροφορίες. Ελέγξτε αυτό το πεδίο µόνο όταν η επικοινωνία είναι GSM σε CSD mode µεταξύ Βάσης και rover. Αγνοήστε αυτή τη ρύθµιση σε κάθε άλλη περίπτωση. Αν θέλετε να χρησιµοποίησετε ένα κινητό τηλ. CDMA, θα πρέπει αρχικά να δηµιουργήσετε σύνδεση Bluetooth µεταξύ του τηλεφώνου και του χειριστηρίου, µε το Bluetooth Manager. Στη συνέχεια, θα πρέπει να επιλέξετε την εφαρµογή Network and Dial-up Connections στο χειριστήριο για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Internet. Οι εισερχόµενες διορθώσεις θα µεταφέρονται αυτόµατα στο ProMark 500. Όταν το πλήκτρο Config δεξιά από το πεδίο Network είναι ορατό, πατήστε το για επιπρόσθετες ρυθµίσεις. Ο επόµενος πίνακας τις εµφανίζει µε βάση τον τρόπο λειτουργίας. 39

44 English Parameter TCP/IP Direct UDP/IP Direct NTRIP SpiderNet Name IP Address Port User Name Password Phone Number Direct Dial (CSD mode) Πατήστε για να φορτώσετε τις ρυθµίσεις στο radio ή στο modem. Αυτό µπορεί να διαρκέσει µερικά δευτερόλεπτα. Το FAST SURVEY επιστρέφει στο παράθυρο GPS Rover configuration. Ανέβασµα ρυθµίσεων στο Rover Έλεγχος Fixed Επιλυσης Τώρα που έχετε ρυθµίσεις όλες τις παραµέτρους σε όλες τις καρτέλες στο παράθυρο Rover Configuration, απλά πατήστε για να συνδεθείτε και να τις φορτώσετε στο rover. Ο δέκτης rover πλέον αρχίζει να λαµβάνει διορθώσεις από την επιλεγµένη Βάση. Σηµειώστε οτι ο rover αυτόµατα αναγνωρίζει το format από τα εισερχόµενα δεδοµένα (RTCM2.3, RTCM 3, CMR, CMR+, DBEN). Ακολουθήστε τα παρακάτω προτού ξεκινήσετε τις εφαρµογές σας: Στην καρτέλα Equip, πατήστε στο Monitor/Skyplot Ελέγξτε τις διάφορες παραµέτρους που εµφανίζονται στην οθόνη. Θα πρέπει να βλέπετε τις τιµές HRMS και VRMS να µειώνονται αισθητά από µερικά µέτρα σε λιγότερο από 10 ως 20 mm, ενώ η κατάσταση επίλυσης θα αλλάξει από AUTO σε FLOAT και τελικά FIXED σε λίγα δευτερόλεπτα. 40

45 Οι άλλες οθόνες που είναι διαθέσιµες από την καρτέλα Monitor/Skyplot παρουσιάζουν πληροφορίες σχετικά µε το δορυφορικό σχηµατισµό, τη θέση της Βάσης και την κατάσταση επίλυσης RTK: English Στις διαδικασίες επικοινωνίας µε NTRIP και Direct IP modes, ένα πλήκτρο Disconnect/Connect εµφανίζεται και είναι διαθέσιµο στην καρτέλα Monitor/Sky Plot για να µπορείτε εύκολα να διεχειριστείτε την επικοινωνία µε κάποιο δίκτυο. Ακόµα υπάρχει µια οριζόντια µπάρα που υποδηλώνει την ένταση του σήµατος GSM µέχρι να συνδεθεί το modem. Αυτή η µπάρα εξαφανίζεται κατά τη σύνδεση του modem. Στο Direct Dial mode, ένα πλήκτρο Hang up εµφανίζεται στην ίδια καρτέλα για να τερµατίσει την τηλεφωνική κλήση µε τη Βάση. Πατήστε µόλις βεβαιώσετε οτι η επίλυση είναι FIXED. Αυτό σας οδηγεί πίσω στο Μενού του FAST Survey από το οποίο µπορείτε να ξεκινήσετε τις εργασίες σας. 41

46 English Εφαρμογές RTK Ανέβασµα σηµείων χάραξης στο χειριστήριο Στο γραφείο, ακολουθήστε τη διαδικασία: Συνδέστε το χειριστήριο µε τον υπολογιστή µέσω USB καλωδίου. Βεβαιωθείτε οτι τι πρόγραµµα ActiveSync είναι εγκατεστηµένο στον υπολογιστή σας και επιτρέπει τη χρήση USB συνδέσεων. Αν δεν έχετε εγκαταστήσει το ActiveSync, κατεβάστε την τελευταία έκδοση από την ακόλουθη ιστοσελίδα: Τρέξτε το GNSS Solutions στον Η/Υ σας. Ανοίξτε το project το οποίο περιέχει τα σηµεία που θέλετε να χαράξετε και θα µεταφέρετε στο χειριστήριο. Στην οθόνη project map, επιλέξτε όλα τα σηµεία. Επιλέξτε Project>Upload Positions to External Device.. Επιλέξτε RTK Job και FAST Survey data collector. Πατήστε OK. Ονοµάστε την εργασία και (π.χ. MYJOB). Κρατήστε το πεδίο Selected Targets and References επιλεγµένο και πατήστε OK. Αυτό ανοίγει το παράθυρο Data Transfer. Στη συνέχεια, επιλέξτε Active Sync και διατηρήστε την εντολή Automatic transfer ενεργοποιηµένη. Πατήστε OK για να δηµιουργήσετε επικοινωνία µε το χειριστήριο και ανεβάστε την εργασία (στο \MyDevice\FAST Survey\Data\). Αφού το έργο µεταφερθεί, απενεργοποίηστε το χειριστήριο, αποσυνδέστε το καλώδιο USB και µπορείτε πλέον να χαράξετε τα σηµεία που µεταφέρατε στο πεδίο. Χάραξη σηµείων 1. Τρέξτε την εφαρµογή FAST Survey και ανοίξτε την εργασία που περιέχει τα σηµεία που επιθυµείτε να χαράξετε. 2. Πατήστε στην καρτέλα Survey και επιλέξτε Stake Points. Η οθόνη πλέον σας επιτρέπει να χαράξετε τα σηµεία. 3. Σ αυτήν την οθόνη, το FAST Survey σας ζητά να επιλέξετε το σηµείο που θέλετε να χαράξετε. Μπορείτε να πληκτρολογήσετε τις συντεταγµένες στα πεδία Northing, Easting και Elevation, ή να 42

47 επιλέξτε ένα σηµείο από την έτοιµη λίστα (βλ. File>List Points). Επίσης, µπορείτε να ορίσετε γραφικά το σηµείο από την οθόνη του χάρτη, είτε και µε βάση το αζιµούθιο, την κεκλιµένη και οριζόντια απόσταση. English Ελληνικά Σηµ. χάραξης Λίστα σηµείων Συν/ες σηµ. χάραξης Γραφική οθόνη 4. Επιλέξτε το σηµείο για χάραξη και πατήστε. Μια γραφική οθόνη εµφανίζεται για να σας κατευθύνει στο σηµείο. Γραµµή λειτουργιών Οθόνη επιλ. σηµείων Ρυθµίσεις Επόµενο σηµείο Καταγραφή σηµείου Κατάσταση επίλ. Όνοµα, συν/ες σηµ. χάραξης, δείκτες ποιότητας, Μεταφορά στην οθόνηmonitor/skyplot Τρέχουσα θέση και διεύθυνση Σηµείο χάραξης Ύψος κεραίας GNSS Έλεγχος παραµέτρων Ρυθµίσεις µεγέθυνσης Το κίτρινο εικονίδιο δίνει πρόσβαση στη γραµµή λειτουργιών! 5. Όταν η απόσταση για το σηµείο που θέλετε να χαράξετε είναι µικρή, πατήστε στο κίτρινο εικονίδιο στην οθόνη πάνω αριστερά, και επιλέξτε Text απο το µενού που ανοίγει. Μια νέα οθόνη σας δίνει µε µεγαλύτερη λεπτοµέρεια την απόσταση για το σηµείο. (Αν επιθυµείτε να επιστρέψετε στην προηγούµενη οθόνη, πατήστε Graph στο ίδιο µενού.) 43

48 English Γραµµή λειτουργ. Τρέχουσα θέση και διεύθυνση Σηµείο χάραξης Κατάσταση επίλ. Επιλογή διαφορετ. Μεθόδου καθοδήγησης Επιλογή διαφορετ. πληροφορ. καθοδήγησης Όταν η υπολείπουσα απόσταση είναι µικρότερη από την ρυθµισµένη ανοχή χάραξης (από την εντολή Equip>Tolerances), εµφανίζονται ενδείξεις στις τέσσερις γωνίες του στόχου. Μπορείτε πλέον να χαράξετε το σηµείο. 6. Πατήστε στο πλήκτρο STORE αν θέλετε να αποθηκεύσετε την θέση του σηµείου. Θα ειδοποιηθείτε αν οι τιµές HRMS και VRMS υπερβούν τις τιµές ανοχής (από Equip>Tolerances). Μια νέα οθόνη εµφανίζεται µε τις συντεταγµένες του σηµείου που σηµείου και του σηµείου που επιθυµούσατε να χαράξετε. 7. Πατήστε αν συµφωνείτε. Τοµήνυµα Point Stored εµφανίζεται σύντοµα. Επιστρέφετε στην οθόνη της χάραξης των σηµείων από όπου µπορείτε να διαλέξετε το επόµενο σηµείο. 44

49 Καταγραφή σηµείων Καταγραφή µε µέσο όρο Καταγραφή σηµείων 8. Αφού χαράξετε όλα τα σηµεία, πατήστε στην πάνω δεξιά γωνία για να επιστρέψετε στο µενού. 1. Πατήστε την καρτέλα Survey και στη συνέχεια στο Store Points. Τώρα µπορείτε να καταγράψετε σηµεία. Η εικόνα παρακάτω συνοψίζει όλες τις διαθέσιµες λειτουργίες από την οθόνη καταγραφής.. Καταγραφή µε offset Ρυθµίσεις Οθόνη Monitor/Skyplot English Εισάγετε όνοµα και περιγραφή σηµείου Τρέχουσα θέση και διεύθυνση Γραφική οθόνη Τρέχουσα θέση και δείκτες ποιότητας Ύψος κεραίας GNSS Ρυθµ. µεγεθ. Έλεχος παραµέτρων 2. Πληκτρολογήστε το όνοµα του σηµείου και την περιγραφή αν απαιτείται. 3. Πατήστε το A 4. Εισάγετε τον αριθµό των εποχών που θα καταγράψετε πριν το FAST Survey να υπολογίσει και να αποθηκεύσει τη µέση τιµή για αυτό το σηµείο. Για παράδειγµα, πατήστε 5 και στη συνέχεια. Τα επόµενα µηνύµατα καταδεικνύουν ότι το πρόγραµµα καταγράφει τις επόµενες 5 µετρήσεις. Στη συνέχεια το FAST Survey εµφανίζει τον µέσο όρο των συντεταγµένων για αυτό το σηµείο. 5. Πατήστε αν συµφωνείτε. Εµφανίζεται το µήνυµα Point Stored. Ακολουθεί οθόνη που εµφανίζει τη θέση του σηµείου µαζί µε την περιγραφή του. 6. Αφού καταγράψετε όλα τα σηµεία, πατήστε για να επιστρέψετε στο Μενού. 45

50 English Μεταφορά RTK σηµείων στο GNSS Solutions Κατά την επιστροφή στο γραφείο συνδέστε το χειριστήριο στον υπολογιστή µε το USB καλώδιο. Τρέξτε το πρόγραµµα GNSS Solutions στον υπολογιστή σας. Ανοίξτε µια εργασία για να κατεβάσετε τα σηµεία από το χειριστήριο. Επιλέξτε Project>Download Positions from External Device. Επιλέξτε RTK Results και FAST Survey data collector. Πατήστε OK. Ανοίγει το παράθυρο Data Transfer. Στην προεπιλογή, επιλέξτε ActiveSync, ενεργοποίηστε Automatic Transfer και πατήστε OK. Αυτό ανοίγει ένα νέο παράθυρο µε όλα τα αποθηκευµένα αρχεία στο χειριστήριο. Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να κατεβάσετε και πατήστε OK. Ξεκινάει η διαδικασία µεταφοράς. ιανυσµατική πληροφορία για τα σηµεία που καταγράφηκαν είναι διαθέσιµη Vector µόνο στα αρχεία.rw5. Το FAST Survey αποθηκεύει αυτόµατα αυτό το αρχείο και δεν δηµιουργεί αρχεία O-files που θα µπορούσαν να περιέχουν τέτοια πληροφορία. 46

51 Καταγραφή πρωτογενών δεδομένων Εισαγωγή Μπορείτε να καταγράψετε πρωτογενή δεδοµένα µε δύο τρόπους: Με το δέκτη: Απλά πατήστε το πλήκτρο Log στον δέκτη για να ξεκινήσετε και να σταµατήσετε την καταγραφή ενός τέτοιου αρχείου. Αργότερα, θα ακολουθήσετε τα παρακάτω: 1. ιαδικασία κατεβάσµατος: Μετονοµάστε τα αρχεία που συλλέχθηκαν σε κάθε σηµείο. 2. ιαδικασία επεξεργασίας: ιορθώστε το ύψος κεραίας όπου απαιτείται. English Με το FAST Survey: Από την λειτουργία Survey>Log Raw GPS µπορείτε να έχετε πλήρη έλεγχο για την καταγραφή πρωτογ. δεδοµένων. Με αυτόν τον τρόπο έχετε τρία πλεονεκτήµατα: 1. να εισάγετε την αληθή τιµή του ύψους της κεραίας ή να την ανακαλέσετε από το αρχείο rw5 αν έχει εισαχθεί στις παράµετρους του δέκτη. 2. να ονοµάσετε τα ονόµατα των αρχείων και να ορίσετε χρονικό διάκενο. 3. να διακόψετε και να συνεχίσετε την καταγραφή. Προκαθορισµένα, το αρχείο αποθηκεύεται στην εσωτερική µνήµη του ProMark 500. Με το FAST Survey, µπορείτε να αλλάξετε το µέσο αποθήκευσης (εσωτερική µνήµη ή USB memory stick). Με αυτή τη διαδικασία επιλέγετε το µέσο αποθήκευσης και για τις δύο µεθόδους καταγραφής (µε τον δέκτη και FAST Survey). Αν επιλέξετε USB memory stick και δεν υπάρχει συνδεδεµένη USB συσκευή στο ProMark 500, τότε δεν πραγµατοποιηεί καµία καταγραφή. Και στις δύο µεθόδους καταγραφής, θα αρχίσει να αναβοσβήνει το εικονίδιο Raw Data Logging icon στην κεντρική οθόνη, µόλις συντελείται καταγραφή σε ένα αρχείο. Μέθοδοι καταγραφής Με τον δέκτη Πατήστε το πλήκτρο Log για να ξεκινήσετε τη καταγραφή. Πατήστε το πλήκτρο Log ξανά για να σταµατήσει η καταγραφή. Με το FAST Survey Πατήστε Survey>Log Raw GPS. Πατήστε Start File. 47

52 English Ελληνικά Ορίστε τις ακόλουθες παραµέτρους: Γωνία ύψους σε µοίρες. Ελέγξτε το ύψος κεραίας. Αν είναι λάθος, πατήστε στο πλήκτρο Change Ant. για να ορίσετε νέα τιµή. Μέσο αποθήκευσης ( εσωτερική ή USB memory stick). Προτείνεται η εσωτερική µνήµη. Ρυθµός καταγραφής σε δευτερόλεπτα. Πατήστε. Με αυτό ξεκινά µια καταγραφή. Από την οθόνη µπορείτε να κάνετε τα εξής: Να ονοµάσετε το όνοµα του αρχείου, και να ορίσετε ένα συγκεκριµένο σηµείο (Tag New Site). Να σταµατήσετε την καταγραφή (Close File). Να έχετε πρόσβαση στο παράθυρο διαχείρισης αρχείων Access the File Manager σε read-only mode (File Manager). Να πατήσετε Continue Logging / Pause Logging. Η διακοπή της καταγραφής κλείνει το τρέχον αρχείο. Η επιλογή Continue Logging δηµιουργεί ένα νέο αρχείο µε τις παραµέτρους που ορίσατε προηγουµένως. Συνδυάζοντας τις δύο µεθόδους Ο συνδυασµός των δύο µεθόδων είναι δυνατός. Για παράδειγµα, µπορείτε να ξεκινήσετε την καταγραφή µε το FAST Survey. Στη συνέχεια µπορείτε να βγείτε από το FAST Survey και να απενεργοποίησετε το χειριστήριο χωρίς να παρεµποδίσετε την καταγραφή το στατικού αρχείου. Αργότερα, έχετε τη δυνατότητα να σταµτήσετε την καταγραφή, απλά, πατώντας το πλήκτρο Log στον δέκτη. Κατέβασµα δεδοµένων Χρησιµοποίειστε µία USB συσκευή σαν µέσο µεταφοράς των πρωτογενών µετρήσεων που έχουν καταγραφεί στην εσωτερική µνήµη του ProMark 500. Σηµαντικό! Κατα τη µεταφορά των δεδοµένων, τα αρχεία δεν διαγράφονται από το δέκτη, απλά αντιγράφονται στο USB stick. Αφού κατεβάσετε τα δεδοµένα στη συσκευή, συνδέστε τη µε τον υπολογιστή και αποθηκεύστε τα στον τοπικό του δίσκο. Χρήση USB συσκευής Συνδέστε την USB συσκευή στο ProMark 500 µε το κοντό USB Device καλώδιο (P/N ). Αν υπάρχουν πρωτογενή δεδοµένα στην εσωτερική µνήµη του ProMark 500, θα εµφανιστούν στην οθόνη τα ακόλουθα εικονίδια: 48

53 Για να επιβεβαιώσετε τη µεταφορά, πατήστε το πλήκτρο Log. Η κεντρική οθόνη θα εµφανιστεί µόλις ολοκληρωθεί η µεταφορά των αρχείων. Για να ακυρώσετε τη µεταφορά, πατήστε το πλήκτρο Scroll. Αν δεν πατήσετε κανένα πλήκτρο στα επόµενα 10 δευτερόλεπτα, τότε η διαδικασία της µεταφοράς θα ακυρωθεί αυτόµατα και η οθόνη θα επανέλθει στην προηγούµενη κατάσταση. Χρήση του καλωδίου USB που παρέχεται Συνδέστε το καλώδιο USB (P/N ) µεταξύ του Η/Υ και της θύρας USB του δέκτη. Τον δέκτη µπορείτε πλέον να τον διαχειριστείτε από τον Η/Υ σας σαν εξωτερική USB συσκευή. Αναζητήστε στην εσωτερική µνήµη του δέκτη, τα αρχεία των πρωτογενών δεδοµένων. Αντιγράψτε και επικολλήστε τα αρχεία στον τοπικό σας δίσκο. Σηµειώστε ότι τα αρχεία µπορούν απευθυείας να διαγραφούν από τον Η/Υ σας µέσω αυτής της σύνδεσης. Καταγραφή πρωτογενών δεδοµένων χωρίς χειριστήριo Όταν οι καταγραφές πρωτογενών δεδοµένων πραγµατοποιούνται χωρίς το χειριστήριο και το λογισµικό FAST Survey, θα πρέπει να προσέξετε τα ονόµατα των αρχείων καθώς είναι πιθανό µετα το κατέβασµα τους να έχουν τα ίδια ονόµατα. Είναι λοιπόν χρήσιµο να ακολουθήσετε την εξής διαδικασία: 1. Κατεβάστε τα δεδοµένα από τον πρώτο δέκτη σε ένα USB. 2. Συνδέστε το USB στον υπολογιστή σας, αντιγράψτε τα σε ένα φάκελο του τοπικού σας δίσκου και µετονοµάστε στο όνοµα του σηµείου που έγινε η καταγραφή (π.χ. από G σε GPREF ) 49

54 English ιαγραφή πρωτογενών δεδοµένων 3. Επαναλάβετε τα προηγούµενα δύο βήµατα µε τον άλλο δέκτη, απλά µε διαφορετικό όνοµα για το αρχείο (π.χ. από G σε GP100 ). Χρησιµοποίειστε το FAST Survey για να διαγράψετε τα αρχεία των πρωτογενών δεδοµένων από την εσωτερική µνήµη του δέκτη. 1. Πατήστε στη καρτέλα Survey και µετα στο Log Raw GPS. 2. Πατήστε στο File Manager. Η οθόνη εµφανίζει τις ακόλουθες παραµέτρους: Λίστα των αρχείων. Επιλέγµένο αποθηκευτικό µέσο. ιαθέσιµη ελέυθερη µνήµη. Τρέχον αριθµός αρχείων στη µνήµη. 3. Αν δεν έχει ήδη επιλεγεί, διαλέξτε Internal Mem για να δείτε σε λίστα τα αρχεία που έχουν αποθηκευτεί στην εσωτερική µνήµη. 4. Για να διαγράψετε ένα αρχείο, επιλέξτε το από τη λίστα και πατήστε Delete. Για να διαγράψετε όλα τα αρχεία, πατήστε Delete All Files. Σηµαντικό! Όταν ο δέκτης καταγράφει πρωτογενή δεδοµένα, το τρέχον αρχείο που καταγράφεται δεν µπορεί να διαγραφεί. Το συγκεκριµένο αρχείο προστατεύεται µέχρι τη στιγµή που θα το κλείσετε. 50

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του SmartDock...3 Φόρτιση του SmartDock...3 Οδηγός έναρξης...5 Διαχείριση LiveWare...5 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...5

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό Οδηγός χρήστη Μονοφωνικό ακουστικό Περιεχόμενα Επισκόπηση λειτουργίας...3 Επισκόπηση αξεσουάρ...4 Βασικά στοιχεία...5 Φόρτιση της μπαταρίας...5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ακουστικού...5 Αντιστοίχιση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝ ΕΣΗΣ DIAL-UP ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ WINDOWS XP

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝ ΕΣΗΣ DIAL-UP ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ WINDOWS XP ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝ ΕΣΗΣ DIAL-UP ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ WINDOWS XP ιαδικασία δικτύωσης PC µέσω modem Στις επόµενες παραγράφους περιγράφεται αναλυτικά η διαδικασία που χρειάζεται να ακολουθήσετε προκειµένου

Διαβάστε περισσότερα

COSMOTE E220 USB Modem (3G HSDPA 3.6Mbps) Εγχειρίδιο Χρήσης

COSMOTE E220 USB Modem (3G HSDPA 3.6Mbps) Εγχειρίδιο Χρήσης COSMOTE E220 USB Modem (3G HSDPA 3.6Mbps) Εγχειρίδιο Χρήσης i Περιεχόµενα Προετοιµασία Ε220...1 Οδηγός Εγκατάστασης...1 Εισαγωγή στην Εφαρµογή Ε220 Manager...3 Υπηρεσίες Internet...4 SMS...4 Κατάλογος

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVR KTEC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVR KTEC ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVR KTEC 1) Πατάμε δεξί κλικ Μενού 2) Όνομα Χρήστη βάζουμε «admin» 3) Κωδικός Πρόσβασης το αφήνουμε «κενό» 4) Πατάμε OK και μπαίνουμε στο Μενού Είσοδος στο μενού Στην πρώτη εκκίνηση μετά

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock DK48

Magnetic Charging Dock DK48 Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK48 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Πληροφορίες για τη μαγνητική βάση φόρτισης...3 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...4 Επιλογή προσάρτησης για το τηλέφωνό σας...4 Φόρτιση

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11 VH110 Οδηγός χρήστη Περιεχόμενα Γενική επισκόπηση ακουστικού...5 Εισαγωγή...6 Φόρτιση...7 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση...8 Αντιστοίχιση του ακουστικού...9 Αντιστοίχιση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο...9

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

PL 14E Powerline Ethernet Adapter

PL 14E Powerline Ethernet Adapter Ε γ χ ε ι ρ ί δ ι ο χ ρ ή σ τ η Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 1 Περιεχόμενα Συσκευασίας 2 2 Το PL 14E Powerline Ethernet Adapter 2 Χαρακτηριστικά Προϊόντος 3 2.1 Περιγραφή Hardware 3 2.2 Απαιτήσεις συστήματος

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352

Εγχειρίδιο Έναρξης. Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Εγχειρίδιο Έναρξης Vodafone Mobile Broadband Hotspot Vodafone MiFi 2352 Καλώς ήρθατε στον κόσμο των κινητών επικοινωνιών 1 Καλώς ήρθατε 1 Απαιτήσεις συστήματος 2 Γενική επισκόπηση συσκευής 3 Γρήγορο ξεκίνημα

Διαβάστε περισσότερα

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N

MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N MINI USB ADAPTER WIRELESS 300N 300 MBPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ NI-707542 ΕΛΛΗΝΙΚΑ - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 4 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 4 - ΕΥΡΟΣ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ 4 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ 5 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

GK7211 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Transformer TF201

GK7211 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Transformer TF201 GK7211 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Transformer TF201 Διαχείριση αρχείων... 2 Πώς να μπω στα δεδομένα μου που είναι αποθηκευμένα στο microsd, στην κάρτα SD και τη συσκευή USB;... 2 Πώς να μετακινήσω το

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Ρύθμισης ΖΤΕ ΖΧΗΝ Η108Ν

Οδηγίες Ρύθμισης ΖΤΕ ΖΧΗΝ Η108Ν Οδηγίες Ρύθμισης ΖΤΕ ΖΧΗΝ Η108Ν ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΣΕΞΕΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΣΑΣ. Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του εξοπλισμού βεβαιωθείτε για τα παρακάτω: 1. Ο υπολογιστής

Διαβάστε περισσότερα

Αντιγραφή με χρήση της γυάλινης επιφάνειας σάρωσης

Αντιγραφή με χρήση της γυάλινης επιφάνειας σάρωσης Γρήγορη αναφορά Αντιγραφή Δημιουργία αντιγράφων Γρήγορη δημιουργία αντιγράφου 3 Στον πίνακα ελέγχου του εκτυπωτή πατήστε το κουμπί αντίγραφο 4 Εάν τοποθετήσατε το έγγραφο στη γυάλινη επιφάνεια σάρωσης

Διαβάστε περισσότερα

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5. Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Setup Guide TYPE-S Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S 10.5 Contents Ελληνικά 125 www.logitech.com/support/type-s

Διαβάστε περισσότερα

ADB P.RG A4201G. 2play Internet & Σταθερή 1play Internet

ADB P.RG A4201G. 2play Internet & Σταθερή 1play Internet ADB P.RG A4201G 2play Internet & Σταθερή 1play Internet Καλώς όρισες στη Cyta! Ευχαριστούμε που επέλεξες τις υπηρεσίες μας. Ακολούθησε τον οδηγό βήμα-βήμα και σύντομα θα νιώσεις την ελευθερία της επικοινωνίας

Διαβάστε περισσότερα

0 Οδηγίες σύνδεσης στο Π.Σ. - Λειτουργικό Σύστηµα Win XP 1 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ 1. Εισαγωγή... 4 2. Σύνδεση του netmod µε τον Η/Υ... 5 3. Εγκατάσταση του netmod σε windows XP... 8 4 Οδηγίες σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

GPS Tracker ΤRΑΚΚΥ Personal

GPS Tracker ΤRΑΚΚΥ Personal GPS Tracker ΤRΑΚΚΥ Personal Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε το σύστημα εντοπισμού / παρακολούθησης πορείας Trakky Personal. Ενσωματώνει τις τελευταίες τεχνολογίες στον τομέα του επιτρέποντάς σας να εντοπίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Κέντρο υποστήριξης HP. Εισαγωγή. Τι χρειάζεται να γνωρίζετε. Λήψη και εγκατάσταση της λύσης Vista στα Windows 8. 1 of 5 1/7/2014 2:09 μμ

Κέντρο υποστήριξης HP. Εισαγωγή. Τι χρειάζεται να γνωρίζετε. Λήψη και εγκατάσταση της λύσης Vista στα Windows 8. 1 of 5 1/7/2014 2:09 μμ http://h2056wwwhp.com/portal/site/hpsc/template.page/public/psi... 1 of 5 1/7/2014 2:09 μμ Για το σπίτι Για την επιχείρηση Υποστήριξη Είσοδος Εγγραφή Βοήθεια ιστότοπου HP Color LaserJet 3600 Printer series

Διαβάστε περισσότερα

FHL Wind Data Logger By FURUNO Hellas SA

FHL Wind Data Logger By FURUNO Hellas SA FHL Wind Data Logger By FURUNO Hellas SA FHL Wind Data logger. Γενικά Το FHL Wind Data logger ειναι ενα προγραμμα που λαμβάνει, απεικονίσει και καταγραφει δεδομενα μέρους του ναυτιλιακού εξοπλισμου γέφυρας.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Οδηγός χρήστη Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 2 2 Νομικές πληροφορίες Legal Πνευματικά δικαιώματα 2011 Google Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Copyright 2010 Google Inc. All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50 Οδηγός χρήστη Stereo Bluetooth Headset SBH50 Περιεχόμενα Οδηγός χρήστη Stereo Bluetooth Headset...3 Εισαγωγή...4 Επισκόπηση λειτουργίας...4 Επισκόπηση υλικού...4 Επισκόπηση εικονιδίου κατάστασης...5 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Περιεχόμενα πακέτου Ξεκινώντας Περιγραφή συσκευής Εισαγωγή κάρτας SIM & MicroSD Συνδέσεις 3G και Wi-Fi Το περιβάλλον Android Εργασία με το Android Επίλυση προβλημάτων για περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20 Οδηγός χρήστη Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση αξεσουάρ...3 Βασικά στοιχεία...4 Κλήσεις...6 Ακρόαση μουσικής...7 Τεχνολογία πολλαπλών σημείων...7 Αντιμετώπιση

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750 Μοντέλο EX3700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. USB 2.0 Adaptor. για συσκευές SATA ή IDE 2.5-ιντσών / 3.5-ιντσών / 5.25-ιντσών

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. USB 2.0 Adaptor. για συσκευές SATA ή IDE 2.5-ιντσών / 3.5-ιντσών / 5.25-ιντσών ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ USB 2.0 Adaptor για συσκευές SATA ή IDE 2.5-ιντσών / 3.5-ιντσών / 5.25-ιντσών ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ & ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Επιτρέπει σύνδεση στο PC συσκευών που διαθέτουν υποδοχές SATA/ IDE μέσω USB2.0

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες EQL Desktop (rev.1.0.23) ΣΥΝ ΕΣΗ S-710 ΜΕ ΚΑΛΩ ΙΟ USB ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Οδηγίες EQL Desktop (rev.1.0.23) ΣΥΝ ΕΣΗ S-710 ΜΕ ΚΑΛΩ ΙΟ USB ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ Οδηγίες EQL Desktop (rev.1.0.23) Πρόγραμμα για τον Προγραμματισμό των Μηχανών D.P.S. S-800, Open Cash και S-710 μέσω Ηλεκτρονικού Υπολογιστή ΣΥΝ ΕΣΗ S-710 ΜΕ ΚΑΛΩ ΙΟ USB Εγκατάσταση ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ GRS-1

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ GRS-1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ GRS-1 Σελίδα 1 ΓΕΝΙΚΑ - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το GRS-1 της TOPCON διαθέτει λειτουργικό σύστημα Windows CE NET 6.1 παρέχοντας την δυνατότητα εγκατάστασης οποιασδήποτε εφαρμογής και λογισμικού έκδοσης

Διαβάστε περισσότερα

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Ελληνικά..................104 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet

Διαβάστε περισσότερα

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s 3 0 0 n 3 0 0 m b p s

n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s 3 0 0 n 3 0 0 m b p s n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s 3 0 0 n 3 0 0 m b p s Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I - 7 0 7 5 4 7 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά n e t w o r k r e p e a t e r w i r e l e s s 3 0 0 n 3 0 0 m b p s Αρχικά, θα

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόµενα 1. Εγκατάσταση 2. Εισαγωγή 3. Σύνδεση 4. Ρυθµίσεις 2.1 Περιοχή εργασιών και πλοήγησης 2.2 Περιοχή απεικόνισης "Λεπτοµέρειες" 2.3 Περιοχή απεικόνισης "Στατιστικά" 4.1 Προφίλ 4.2 ίκτυο 4.2.1

Διαβάστε περισσότερα

Σελίδα.1/1 www.1999.gr

Σελίδα.1/1 www.1999.gr Σελίδα.1/1 LXT-4 WATCH GPS GSM TRACKER ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κεφάλαιο 1 γενική εισαγωγή 1.1 Εμφάνιση 1.2 Λειτουργίες Ο κάθε επιλεγμένος αριθμός μπορεί να πάρει τις πληροφορίες θέσης άμεσα μέσω της ερώτησης SMS,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10 Οδηγός χρήστη Bluetooth Keyboard BKB10 Περιεχόμενα Βασικά στοιχεία...3 Επισκόπηση...3 Φόρτιση του πληκτρολογίου...4 Ενεργοποίηση του πληκτρολογίου...5 Ρύθμιση του πληκτρολογίου...6 Υποστήριξη στο web...7

Διαβάστε περισσότερα

DVR-422. DVR 422 ver 1.1 www.tele.gr

DVR-422. DVR 422 ver 1.1 www.tele.gr Συσκευή καταγραφής εικόνας DVR-422 Οδηγίες χρήσης 1 Χειριστήρια και µέρη της συσκευής Ενδεικτικό φόρτισης Ενδεικτικό λειτουργίας Οθόνη Έναρξη λειτουργίας Ακροδέκτης τροφοδοσίας Κουµπί ΟΚ Κουµπί Μενού Μικρόφωνο

Διαβάστε περισσότερα

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide ConferenceCam Connect QuickStart Guide Ελληνικά........................ 113 ConferenceCam Connect QuickStart Guide Logitech ConferenceCam Connect Περιεχόμενα συσκευασίας 1 2 3 4 5 1. Κύρια μονάδα με κάμερα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR24

Οδηγός χρήστη. Style Cover Window SCR24 Οδηγός χρήστη Style Cover Window SCR24 Περιεχόμενα Οδηγός έναρξης...3 Εισαγωγή...3 Επισκόπηση...3 Φόρτιση...3 Ρύθμιση λειτουργίας One-touch...4 Εκμάθηση των βασικών λειτουργιών...5 Αλληλεπίδραση με το

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I - 7 0 7 5 2 9

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I - 7 0 7 5 2 9 P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S 1 5 0 N 1 5 0 M B P S Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο N I - 7 0 7 5 2 9 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Ά - Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ό Μ Ε Ν Α Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε ΥΑ Σ Ι Ά Σ 4 - Τ Ε Χ Ν Ι Κ Ά Χ Α ΡΑ Κ Τ Η Ρ Ι

Διαβάστε περισσότερα

Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης

Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης Το εγχειρίδιο αυτό σας βοηθά να εγκαταστήσετε μια ασύρματη σύνδεση μεταξύ του εκτυπωτή και των υπολογιστών σας. Ανατρέξτε στον "Οδηγό Δικτύωσης" στις ηλεκτρονικές Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές BT100. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές ΒΤ100 S W E E X.

Ελληνική Έκδ ση. Εισαγωγή. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Τεχνικές προδιαγραφές BT100. Πρόσθετες τεχνικές προδιαγραφές ΒΤ100 S W E E X. BT100 - Sweex Bluetooth Class II Adapter USB BT110 - Sweex Bluetooth Class I Adapter USB Εισαγωγή Αρχικά, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το Sweex Bluetooth Adapter. Με αυτό τον προσαρμογέα μπορείτε να

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟΥ ΣΤΟ INTERNET

ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟΥ ΣΤΟ INTERNET ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟΥ ΣΤΟ INTERNET 1) Συνδέουμε το καταγραφικό και τον Η/Υ με το ίδιο ADSL Router. 2) Έπειτα θα πρέπει να βρούμε την IP διεύθυνση που έχει το Router. Για να το κάνουμε αυτό, ακολουθούμε

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευή Πεδίου Για Την Μέτρηση Ηλεκτρικής Αγωγιμότητας, Υγρασίας και ph Εδάφους

Συσκευή Πεδίου Για Την Μέτρηση Ηλεκτρικής Αγωγιμότητας, Υγρασίας και ph Εδάφους Συσκευή Πεδίου Για Την Μέτρηση Ηλεκτρικής Αγωγιμότητας, Υγρασίας και ph Εδάφους Εγχειρίδιο χρήσης Η παρούσα συσκευή πεδίου είναι ένα σύστημα μέτρησης χαρακτηριστικών εδάφους, όπως η Ηλεκτρική αγωγιμότητα,

Διαβάστε περισσότερα

Ευρυζωνικές Υπηρεσίες Διαδικτύου Broadband Internet Services. Οδηγός Εγκατάστασης. Installation Guide. Όλος ο κόσµος δικός σου!

Ευρυζωνικές Υπηρεσίες Διαδικτύου Broadband Internet Services. Οδηγός Εγκατάστασης. Installation Guide. Όλος ο κόσµος δικός σου! Ευρυζωνικές Υπηρεσίες Διαδικτύου Broadband Internet Services Οδηγός Εγκατάστασης Self Installation Guide Όλος ο κόσµος δικός σου! Περιεχόμενα 1 Τι περιέχει το πακέτο 2 2 Υποδοχές 3 3 Συνδεσμολογία modem

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγό γρήγορης έναρξης Vodafone 858 Smart

Οδηγό γρήγορης έναρξης Vodafone 858 Smart Οδηγό γρήγορης έναρξης Vodafone 858 Smart Προφυλάξεις ασφαλείας Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις προφυλάξεις ασφαλείας. Διαβάστε τον οδηγό "Πληροφορίες ασφαλείας"

Διαβάστε περισσότερα

GK6915 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Eee Pad TF201

GK6915 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Eee Pad TF201 GK6915 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Eee Pad TF201 Διαχείριση αρχείων... 2 Πώς να μπω στα δεδομένα μου που είναι αποθηκευμένα στο microsd, στην κάρτα SD και τη συσκευή USB;... 2 Πώς να μετακινήσω το επιλεγμένο

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή Επαφών από την κάρτα SIM

Εισαγωγή Επαφών από την κάρτα SIM 1 Εισαγωγή Επαφών από την κάρτα SIM 1. Πατήστε το Πλήκτρο Κεντρικής Σελίδας > > Επαφές. 2. Πατήστε το Πλήκτρο Μενού > Εισαγωγή / Εξαγωγή > Εισαγωγή από κάρτα SIM. Η συσκευή σας ZTE-RACER θα διαβάσει αυτόματα

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150 Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200 Μοντέλο EX6150 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

GPS Tracker ΤRΑΚΚΥ Personal Plus

GPS Tracker ΤRΑΚΚΥ Personal Plus GPS Tracker ΤRΑΚΚΥ Personal Plus Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε το σύστημα εντοπισμού / παρακολούθησης πορείας Trakky Personal Plus. Ενσωματώνει τις τελευταίες τεχνολογίες στον τομέα του επιτρέποντάς

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός αναβάθμισης σε Windows 10 Model No. W8i

Οδηγός αναβάθμισης σε Windows 10 Model No. W8i Οδηγός αναβάθμισης σε Windows 10 Model No. W8i Windows 10 Ερωτήσεις και απαντήσεις http://www.microsoft.com/el-gr/windows/windows-10-faq Απαραίτητος εξοπλισμός Tablet W8i. Φορτιστής. USB stick 16GB. Κάρτα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης Δορυφορικής κάρτας Technisat

Οδηγίες εγκατάστασης Δορυφορικής κάρτας Technisat Οδηγίες εγκατάστασης Δορυφορικής κάρτας Technisat Απαιτήσεις συστήματος IBM συμβατό PC με επεξεργαστή Pentium III 700 MHz ή ανώτερο Τουλάχιστον 256 MB RAM Τουλάχιστον 30 MB ελεύθερος χώρος στον σκληρό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

MASTER-MID GPS. Εγχειρίδιο. Mobility, Versatility, Flexibility MT7000

MASTER-MID GPS. Εγχειρίδιο. Mobility, Versatility, Flexibility MT7000 MASTER-MID GPS Mobility, Versatility, Flexibility MT7000 Εγχειρίδιο GR Εισαγωγή...2 Περιεχόμενα συσκευασίας...2 Επισκόπηση...2 Κουμπιά...3 Ενεργοποίηση συσκευής...3 Απενεργοποίηση συσκευής...3 Κατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3 Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας

Διαβάστε περισσότερα

GK6915 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Eee Pad TF201

GK6915 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Eee Pad TF201 GK6915 FAQ (Συχνές ερωτήσεις) για το Eee Pad TF201 Διαχείριση αρχείων... 2 Πώς να μπω στα δεδομένα μου που είναι αποθηκευμένα στο microsd, στην κάρτα SD και τη συσκευή USB;... 2 Πώς να μετακινήσω το επιλεγμένο

Διαβάστε περισσότερα

στο δικό σου προσωπικό χώρο my Cyta

στο δικό σου προσωπικό χώρο my Cyta Technicolor TG703 Καλώς όρισες στη Cyta! Ευχαριστούμε που επέλεξες τις υπηρεσίες μας. Ακολούθησε τον οδηγό βήμα-βήμα και σύντομα θα νιώσεις την ελευθερία της επικοινωνίας που σου προσφέρουν οι υπηρεσίες

Διαβάστε περισσότερα

No1 ADSL ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ασύρµατο Router ADSL2+ T&W matr-x 4Ew

No1 ADSL ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ασύρµατο Router ADSL2+ T&W matr-x 4Ew No1 ADSL ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Ασύρµατο Router ADSL2+ T&W matr-x 4Ew T&W matr-x 4Ew ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 1 Ασύρµατο ADSL2+ Router 1 Καλώδιο Ethernet RJ45 2 Τηλεφωνικά Καλώδια RJ11

Διαβάστε περισσότερα

Cubitech Hellas Ακροπόλεως 24, Καλλιθέα, Αθήνα Τ.Κ. 176 75, Ελλάδα, Τηλ. 210 9580887-8 Φαξ.2109580885

Cubitech Hellas Ακροπόλεως 24, Καλλιθέα, Αθήνα Τ.Κ. 176 75, Ελλάδα, Τηλ. 210 9580887-8 Φαξ.2109580885 CubisLITE Client Οδηγίες Χρήσεως Cubitech Hellas Ακροπόλεως 24, Καλλιθέα, Αθήνα Τ.Κ. 176 75, Ελλάδα, Τηλ. 210 9580887-8 Φαξ.2109580885 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Γενικά 1. Τι είναι ο CubisLITE Server 2. Τι είναι ο

Διαβάστε περισσότερα

C meitrack" Οδηγός Γρήγορης Χρήσης

C meitrack Οδηγός Γρήγορης Χρήσης C meitrack" Οδηγός Γρήγορης Χρήσης 1 Ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του MT90. Αυτή η συσκευή θα σας προσφέρει υπηρεσίες υψηλής ποιότητας GPS εντοπισμού όπου βασίζεται σε εξαιρετική τεχνολογία και τα

Διαβάστε περισσότερα

Χ. Β Α Γ Ι Α Σ Ι. Μ Ο Υ Γ Ι Α Κ Ο Σ Γ ρ. Μ Π Ι Λ Λ Η Ρ Η Σ Ο. Ε

Χ. Β Α Γ Ι Α Σ Ι. Μ Ο Υ Γ Ι Α Κ Ο Σ Γ ρ. Μ Π Ι Λ Λ Η Ρ Η Σ Ο. Ε 1. Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης περιγράφει τις ρυθµίσεις και τον τρόπο χρήσης του συστήµατος MobileMapper CE, χρησιµοποιώντας το λογισµικό FAST Survey. Σηµειώνεται ότι αυτό το εγχειρίδιο χρήσης επικεντρώνεται

Διαβάστε περισσότερα

AMATEUR RADIO 2 METER BAND VHF FM ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ ΧΕΡΙΟΥ 144-146 MHz 5W

AMATEUR RADIO 2 METER BAND VHF FM ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ ΧΕΡΙΟΥ 144-146 MHz 5W AMATEUR RADIO 2 METER BAND VHF FM ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ ΧΕΡΙΟΥ 144-146 MHz 5W Φόρτιση Μπαταρίας Συνδέστε τον αντάπτορα στην υποδοχή στο πίσω μέρος του φορτιστή. Συνδέστε τον φορτιστή στην πρίζα. Το κόκκινο Led θα

Διαβάστε περισσότερα

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ jabra.com/movewireless 1. ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΑΤΕ:...3 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ... 4 3. ΤΡΟΠΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ...5 3.1 ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ 4. ΤΡΟΠΟΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ... 6 4.1 ΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ 5. ΤΡΟΠΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ...7

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...3 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...4 Χρήση των προσαρτήσεων...4 Φόρτιση του τηλεφώνου σας...4 Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή της συσκευής

Περιγραφή της συσκευής Περιγραφή της συσκευής 9 10 11 12 13 1 Καλώδιο ρεύματος 2 Τροφοδοσία χαρτιού 3 Δίσκος χαρτιού 4 Συγκρατητής χαρτιού 5 Πτερύγιο τροφοδοσίας 6 Πάνελ λειτουργίας 9 Κύλινδρος εκτύπωσης 11 Καπάκι σαρωτή 12

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

GSM Gateway Εγχειρίδιο Χρήστη Περιεχόµενα 1. Περιεχόµενο παράδοσης...2 2. Κωδικός PIN...2 3. Εγκατάσταση...2 4. Συνδέσεις και ενδείξεις µπροστινού πάνελ...3 5. Συνδέσεις και ενδείξεις πίσω πάνελ...3 6.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Turbo-X Digital TV Tuner

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Turbo-X Digital TV Tuner Εγχειρίδιο εγκατάστασης Turbo-X Digital TV Tuner Περιεχόμενα V1.1 Κεφάλαιο 1 : Εγκατάσταση hardware Turbo-X Digital TV Tuner... 1 1.1 Περιεχόμενα συσκευασίας... 1 1.2 Απαιτήσεις συστήματος... 1 1.3 Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

HX-TEL 999. ΗΧ-TEL999 rev1_1 www.tele.gr

HX-TEL 999. ΗΧ-TEL999 rev1_1 www.tele.gr ΜΟΝΑ Α ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ HX-TEL 999 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ 1 ΒΑΣΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΙΚΤΥΟ ΠΡΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Χρησιµοποιείτε πάντα µόνο το τροφοδοτικό που συνοδεύει

Διαβάστε περισσότερα

Συγχρηµατοδοτούµενο από το ΥΠΕΠΘ και την Ευρωπαϊκή Ένωση

Συγχρηµατοδοτούµενο από το ΥΠΕΠΘ και την Ευρωπαϊκή Ένωση Συγχρηµατοδοτούµενο από το ΥΠΕΠΘ και την Ευρωπαϊκή Ένωση ΣΥΝ ΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΙΚΤΥΟ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΜΕΣΩ MODEM Το Κέντρο Λειτουργίας και ιαχείρισης ικτύου του Πανεπιστηµίου Αθηνών παρέχει τη δυνατότητα Dial-up σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο COBRA MRF 300BT Οδηγίες χρήσης Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα λειτουργιών Άγκιστρο στερέωσης Κουµπί ενεργοποίησης Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο Κουµπί οµιλίας Οθόνη ενδείξεων Κουµπιά επιλογής λειτουργιών

Διαβάστε περισσότερα

Λογισμικό Διαχείρισης Περιεχομένου

Λογισμικό Διαχείρισης Περιεχομένου Εάν χρησιμοποιείτε έναν υπολογιστή για να εισάγετε, οργανώσετε και να δείτε βίντεο, κατεβάστε το λογισμικό διαχείρισης περιεχομένου (συμβατό μόνο με PC). Επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.fisher-price.com/kidtough

Διαβάστε περισσότερα

Ρύθμιση Stylitis-10+ WiFi

Ρύθμιση Stylitis-10+ WiFi Ρύθμιση Stylitis-10+ WiFi Ο Stylitis-10+WiFi για να λειτουργήσει, πρέπει να συνδεθεί σε ένα access point. Η μονάδα WiFi έχει την προκαθορισμένη IP: 169.254.228.4. Για να είναι στο ίδιο υποδίκτυο με το

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Γρήγορη έναρξη Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Πλήκτρα και µέρη 9 ευτερεύουσα κάµερα 10 Πλήκτρο Έντασης/Ζουµ 11 Πλήκτρο πολυµέσων 12 ιακόπτης κλειδώµατος οθόνης και πλήκτρων

Διαβάστε περισσότερα

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

SYM-O-NET ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

SYM-O-NET ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ SYM-O-NET ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Copyright 1998-2011, ΣΥΜΜΕΤΡΟΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ. Πρώτη έκδοση στα Ελληνικά. Σεπτέμβριος 2011. Δεν επιτρέπεται η έκδοση, Φώτο-αντιγραφή και η με οποιονδήποτε τρόπο ανάκτηση

Διαβάστε περισσότερα

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

Κ Ι Ν Η Τ Ο Τ Η Λ Ε Φ Ω Ν Ο G S 5 0 3

Κ Ι Ν Η Τ Ο Τ Η Λ Ε Φ Ω Ν Ο G S 5 0 3 Κ Ι Ν Η Τ Ο Τ Η Λ Ε Φ Ω Ν Ο G S 5 0 3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΜΟΝΤΕΛΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΚΑΙ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΤΗΛΕΜΑΤΙΚΗΣ. ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΚΑΡΤΑ SIM ΜΕ GPRS ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ. Περιεχόμενο 1. Επισκόπηση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth με Android Phones

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth με Android Phones Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth με Android Phones Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται

Διαβάστε περισσότερα

2. ΣΥΝ ΕΣΗ ΤΟΥ NETMOD ΜΕ ΤΟΝ Η/Υ

2. ΣΥΝ ΕΣΗ ΤΟΥ NETMOD ΜΕ ΤΟΝ Η/Υ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Εισαγωγή... 2 Σύνδεση του netmod me ton Η/Υ... 3 Εγκατάσταση του netmod σε win 9x/me... 5 Εγκατάσταση µε υποστήριξη pnp... 5 Χειροκίνητη εγκατάσταση netmod...10 Οδηγίες σύνδεσης στο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρηστών VPN Τμήμα Πληροφορικής Πανεπιστήμιο Κύπρου

Οδηγός χρηστών VPN Τμήμα Πληροφορικής Πανεπιστήμιο Κύπρου Οδηγός χρηστών VPN Τμήμα Πληροφορικής Πανεπιστήμιο Κύπρου 1 Σεπτεμβρίου 2006 (έκδοση 1.0) (καινούργιες εκδόσεις του «Οδηγού καινούργιων χρηστών» τοποθετούνται στην ιστοσελίδα του Τμήματος στο http://www.cs.ucy.ac.cy/computing)

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N 1 Ελληνικά Ευρετήριο 1. Επισκόπηση....3 2. Έναρξη χρήσης...5 3. Σύνδεση του κεφαλόφωνου Bluetooth.....6 4. Χρήση του κεφαλόφωνου Bluetooth... 9 5. Τεχνικές προδιαγραφές.

Διαβάστε περισσότερα

TeleCost Hotel για Panasonic TDA

TeleCost Hotel για Panasonic TDA TeleCost Hotel για Panasonic TDA 1. Οδηγίες Εγκατάστασης του Λογισμικού του Συστήματος Telecost Hotel Γενικά Για την εγκατάσταση του Λογισμικού του Συστήματος TeleCost HL θα πρέπει να ακολουθηθούν συνοπτικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήσης Connection Manager

Οδηγός χρήσης Connection Manager Οδηγός χρήσης Connection Manager Τεύχος 1.0 2 Περιεχόμενα Σχετικά με την εφαρμογή διαχείρισης συνδέσεων 3 Ξεκινώντας 3 Άνοιγμα της εφαρμογής διαχείρισης συνδέσεων 3 Προβολή της τρέχουσας κατάστασης σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μαζί με το BC-228 ένας ενήλικας θα πρέπει να ελέγχει το βρέφος σε τακτά διαστήματα. Παροχή ρεύματος (Α) Πομπός

81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μαζί με το BC-228 ένας ενήλικας θα πρέπει να ελέγχει το βρέφος σε τακτά διαστήματα. Παροχή ρεύματος (Α) Πομπός 81722 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το baby phone της Hama BC-228. Αυτή η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα πιο αυστηρά ποιοτικά πρότυπα ελέγχου. Ελέγχθηκε και έφυγε από το εργοστάσιο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVR TVT

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVR TVT ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DVR TVT ΕΙΣΟΔΟΣ ΣΤΟ ΜΕΝΟΥ Στην πρώτη εκκίνηση του καταγραφικού πατάμε ΕΞΟΔΟΣ στο παράθυρο με τον «ΟΔΗΓΟ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ» 1) Κάνουμε δεξί κλικ και εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθόνης η μπάρα

Διαβάστε περισσότερα

QUICK INSTALLATION GUIDE

QUICK INSTALLATION GUIDE Wireless AC1200 Dual Band ACCess Point QUICK INSTALLATION GUIDE ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Wireless AC1200 Dual Band Access Point Σημείωση: Με δύο αποσπώμενες κεραίες. ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

Εξάρτημα επίπεδης επιφάνειας για έγγραφα μεγέθους A3 για σαρωτές Kodak

Εξάρτημα επίπεδης επιφάνειας για έγγραφα μεγέθους A3 για σαρωτές Kodak Εξάρτημα επίπεδης επιφάνειας για έγγραφα μεγέθους A3 για σαρωτές Kodak Οδηγός χρήσης A-61793_el 5K3028 Ασφάλεια Προφυλάξεις για τους χρήστες Χρησιμοποιείτε το σαρωτή και το τροφοδοτικό μόνο σε εσωτερικούς

Διαβάστε περισσότερα

U R Safe. GSM Emergency Alarm System URS-007EG. Εγχειρίδιο χρήσης

U R Safe. GSM Emergency Alarm System URS-007EG. Εγχειρίδιο χρήσης U R Safe GSM Emergency Alarm System URS-007EG Εγχειρίδιο χρήσης Για την καλύτερη κατανόηση των λειτουργιών της συσκευής, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο, πριν χρησιμοποιήσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Εγκατάσταση Windows XP, Vista και 7. LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB

Ελληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Εγκατάσταση Windows XP, Vista και 7. LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Sweex Wireless 300N Adapter USB σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά. BT-03i εγχειρίδιο χρήστη

Ελληνικά. BT-03i εγχειρίδιο χρήστη BT-03i εγχειρίδιο χρήστη 1 Γενική επισκόπηση Ευρετήριο Ξεκινώντας Πως να απαντήσετε στην τηλεφωνική κλήση Κατασκευαστικά χαρακτηριστικά 2 1. Γενική επισκόπηση A B E Δ ΣΤ 1-1 Πλήκτρα λειτουργίας: Γ A B

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ

ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΚΑΙ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΑΣΥΡΜΑΤΗΣ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ucywifi ΤΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΚΥΠΡΟΥ ΓΙΑ ΧΡΗΣΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ Windows 7 ΥΠΣ

Διαβάστε περισσότερα

PowerNet 200 Powerline Adapter

PowerNet 200 Powerline Adapter PowerNet 200 Powerline Adapter Εγχειρίδιο Χρήστη 1 Περιεχόµενα Περιεχόµενα... 2 1. Περιεχόµενα Συσκευασίας... 3 2. Η συσκευή PowerNet 200... 3 Χαρακτηριστικά Προϊόντος... 4 2.1 Ενδείξεις LED... 4 2.2 Απαιτήσεις

Διαβάστε περισσότερα