Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Instrucøiuni de montaj µi exploatare"

Transcript

1 Инструкции за монтаж и експлоатация Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух Тип MBC-...-VEF Номинални диаметри DN 65 - DN 00 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic dublu cu regim de funcøionare continuu modulat Tip MBC-...-VEF Diametre nominale DN 65 - DN 00 Működési leírás és szerelési utasítás MBC-...-VEF típusú fokozat nélkül vezetéses működésmódú kettős mágnesszelepek Névleges átmérők: DN 65 - DN 00 Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης ιπλή λεκτροµαγνητική βαλβίδα Ρυθµιστής λόγου αερίου προς αέρα Τύπος MBC-...-VEF Ονοµαστικών διαµέτρων DN 65 - DN 00 Инсталационно положение Poziøia de montaj Beépítési helyzet Επιλογή τοποθέτησης Електрическо свързване Racordul electric Villamos csatlakozás az Ηλεκτρική σύνδεση IEC 730- (VDE 063 T) Заземяване според местните наредби. Legare la påmânt cf. normelor naøionale Földelés a helyi előírások szerint. Γείωση κατά τους ισχύοντας κανονισµούς Mp N 2 3 P L P2 L2 P L Mp N P2 L2 2 3 [mbar] Макс. работно налягане 500 mbar (50 kpa) Presiunea max. de lucru 500 mbar (50 kpa) Max. üzemi nyomás 500 mbar (50 kpa) Μέγ. πίεση λειτουργίας 500 mbar (50 kpa) p e,min. 5 mbar (,5 kpa) - p e,max. 360 mbar (36 kpa) EN 6 V+V2 Клас А, Група 2 V+V2 Clasa A, Grupa 2 V+V2 A osztály, 2. csoport V+V2 Κλάση Α, Οµάδα 2 според норма / cf. Normei / szerint/προδιαγραφών EN 6 N Наладка на нулева точка N Reglaj punct zero N N - nullpont-korrekció Ρύθµιση σηµείου µηδενισµού Ν ± mbar [ V ] U n ~(AC) 220 V-5 % V+0 % или/sau/vagy/ή ~(AC) 0 V - 20 V, =(DC) 48 V, =(DC) 24 V - 28 V Времетраене включен/timp de iniøiere/ Bekapcsolási idő/ ιάρκεια λειτουργίας 00 % C Околна температура Temperatura ambiantå Környezeti hőmérsékletwww Θερµοκρασία περιβάλλοντος -5 C +60 C EN 88 Клас А, Група 2 Clasa A, Grupa 2 A osztály, 2. csoport Κλάση Α, Οµάδα 2 според норма / cf. Normei / szerint/προδιαγραφών EN 88, EN IEC 529 Степен на защита Grad de protecøie Védettségi fokozat Βαθµός προστασίας IP 54 според норма / cf. Normei / szerint/ προδιαγραφών IEC 529 ( DIN ) V : Съотношение V Raport V V - arány Λόγος V p Br : p L 0,75 : 3 : Gas Gaz Семейство Familia Kategória Οικογένεια Не експлоатирайте MBC-...-VEF од 0 С в системи с течни газове. Подходящ само за течен газ в газообразно състояние, течните въглеводороди разрушават уплътняващите материали. MBC-...-VEF nu se va utiliza în instalaøii de gaz lichefiat la temperaturi mai joase de 0 C. Se va folosi numai pentru gaze lichefiate în stare gazoaså, deoarece hidrocarburile în stare lichidå distrug materialul din care sunt confecøionate garniturile. Cseppfolyósított gázberendezésekben a MBC-...-VEF készüléket nem szabad 0 C alatt üzemeltetni. A készülék csak gázformájú cseppfolyósított gázhoz alkalmas, folyékony szénhidrogének tönkreteszik a tömítőanyagokat. To MBC-...-VEF δεν είναι κατάλληλο για λειτουργία κάτω από τους 0 0 C σε συστήµατα υγραερίου. Eνδείκνυται µόνο για αεριόµορφο υγροποιηµένο αέριο. Οι υγροποιηµένοι υδρογονάνθρακες καταστρέφουν τα υλικά στεγανοποίησης. p Br 0,5-00 mbar Обхват на изх. налягане Bandå presiuni de ieµire Kimeneti nyomástartomány Περιοχή πίεσης εξόδου 0,5-00 mbar (0,05-0 kpa)

2 Размери / Dimensiuni / Beszerelési méretek / ιαστάσεις [mm] MBC-...-VEF b f c d e a d Необх. пространство за напасване на бобина d spaøiu necesar pentru înlocuirea electromagnetului d Helyigény a mágnescseréhez d Απαιτούµενος χώρος για την εγκατάσταση του σωληνοειδούς ηλεκτροµαγνήτη Тип Tip Típus Τύπος DN P max. I max. [W] ~[A] ~(AC) 230 V Време на отваряне Timp de deschidere Nyitásidő Χρόνος ενεργοποίησης Размери Dimensiuni de montare Szerelési méret ιαστάσεις [mm] a b c d e f Maгнит Magnet nr. Mágnes sz. Πηνίο αρ. Сxeми/h Comutãri/ Kapcsolás/óra Επεµβάσεις/ώρα Тегло Greutate Súly Βάρος [kg] MBC-900-VEF-65 DN 65 60,8 < s /2P 60 8,4 MBC-300-VEF-80 DN ,8 < s /2P 60 26,0 MBC-5000-VEF-00 DN ,8 < s /2P 60 33,3 2 6

3 Изводи за манометър Prize de presiune Nyomáselágazások Βύσµατα πίεσης MBC-...-VEF , 2, 3 Завинтена херм. пробка G /8 Dop filetat G /8 G /8 zárócsavar Βιδωτό πώµα G /8 4, 5, опционално/opøional/opcionális/προαιρετικά Съединителен отвор за системните принадлежности Orificiu de legåturå pentru auxiliarii de sistem Összekötő furat a rendszertartozékokhoz Οπή σύνδεσης για παρελκόμενα συστήματος 6, 7 Завинтена херм. пробка G /4 Dop filetat G /4 G /4 zárócsavar Βιδωτό πώµα G /4 8, 9, опционално/opøional/opcionális/προαιρετικά Винтова тапа G /2 (опционално) Ωurub de închidere G /2 (opøional) G /2 zárócsavar (opcionális) Κοχλίας ασφάλισης G /2 (προαιρετικά) 0 Импулсна верига p Br (интегрирана) Linia de transmisie impulsuri p Br (integratå) p Br impulzusvezeték (beépítve) Αγωγός παλμών p Br (ενσωματωμένος), 2 Въздухопропусклива тапа G /8 Dop de aerisire G /8 G /8 szellőződugó Πώμα αερισμού G /8 Поставянето на GW A5 на позиция 2 при MBC-900 и MBC-300 не е възможно! Montarea GW A5 pe poz. 2 la MBC-900 µi MBC-300 nu este posibilå! GW A5 rászerelés a 2. pozíción a MBC-900-nél és a MBC-300-nél nem lehetséges! Η εγκατάσταση GW A5 στη θέση 2 δεν είναι εφικτή στα MBC-900 και MBC-300! Предварително трябва да се свърже подходящ филтър! Trebuie intercalat un filtru corespunzåtor! A megfelelő szűrőnek elékapcsolva kell lenni! Απαιτείται η σύνδεση κατάλληλου φίλτρου! 9 [Nm] 8 Макс. усукващ момент / Сист. принадлежности Cupluri maxime/accesorii de sistem Max. forgató nyomatékok / rendszertartozék µέγ. Ροπή / Παρελκόµενα συστήµατος M 4 2,5 Nm M 5 5 Nm M 6 7 Nm M 8 5 Nm G /8 5 Nm G /4 7 Nm G /2 0 Nm G 3/4 5 Nm Използвайте подходящи инструменти! Folosiøi unelte corespunzåtoare! A megfelelő szerszámot kell használni! Χρησιµοποιήστε κατάλληλα εργαλεία! Затягайте винтовете на кръст! Strângeøi µuruburile în cruce! A csavarokat keresztben kell meghúzni! Σφίξτε τις βίδες σταυρωτά! 3 6 M max. T max. M max. T max. Не използвайте възела като лост. Nu utilizaøi aparatul ca pârghie de lucru. A készüléket nem szabad emelőként használni. Μη µεταχειρίζεστε τη βαλβίδα σαν µοχλό DN M max [Nm] t 0 s T max [Nm] t 0 s

4 Монтаж Montarea Beépítés Τοποθέτηση. Поставете фиксиращ щифт A.. Se introduc prezoanele A.. Helyezze be az A ászokcsavarokat.. Τοποθετήστε τους ακέφαλους κοχλίες Α. 2. Поставете уплътнението 2. Se aµeazå garnitura 2. Helyezze be a tömítést. 2. Τοποθετήστε τη στεγανοποίηση 3. Поставете фиксиращ щифт B 3. Se introduc prezoanele B 3. Helyezze be a B ászokcsavarokat. 3. Τοποθετήστε τους ακέφαλους κοχλίες Β 4. Затегнете фиксиращ щифт A + B. Внимавайте за правилното поставяне на уплътнението! 4. Se strâng prezoanele A + B. Se va øine cont de poziøia corectå a garniturii! 4. Húzza meg az A + B ászokcsavarokat. Ügyeljen a tömítés helyes illeszkedésére! 4. Σφίξτε τους ακέφαλους κοχλίες Α + Β. Φροντίστε για σωστή τοποθέτηση της στεγανοποίησης! 5. Опция външен импулс: Инсталирайте импулсна верига p Br, p L, p F 5. Opøiunea impuls extern: Se fixeazå linia de transmisie impulsuri p Br, p L, p F 5. Külső impulzus opció: Szerelje fel a p Br, p L, p F impulzusvezetékeket 5. Επιλογή εξωτερικού παλμού: τοποθετήστε τον αγωγό παλμών p Br, p L, p F 6. След монтажа контролирайте уплътнеността и правилното функциониране. 6. Dupå montare se efectueazå controlul etanµeitåøii µi funcøionårii. 6. A beépítés után végezze el a tömítettségi és funkciópróbát. 6. Μετά την τοποθέτηση διεξάγετε έλεγχο στεγανότητας και ορθής λειτουργίας. 7. Демонтаж в обратен ред Demontarea în ordine inverså A kiszerelés fordított sorrendben történik: Αφαίρεση με την αντίστροφη σειρά B B B B A A A A 4 6

5 Инструкции за монтаж на импулсните линии Instrucøiuni pentru montarea Conductelor de impuls Szerelési előírás Impulzusvezetékek Γραµµή παλµών Οδηγίες συναρµολόγησης Имп. линии р L, р F и р Br трябва да отговарят на DN 4 ( 4 mm), PN и трябва да бъдат направени от стомана. Conductele de impuls p L, p F µi p Br trebuie så aibå un DN 4 ( 4 mm), så corespundå PN µi så fie executate din oøel. A p L, p F és p Br impulzusvezetékeknek meg kell DN 4 ( 4 mm), PN -nek felelni és acélból kell készülni. Οι γραµµές παλµών p L, p F και p BR πρέπει να είναι DN4 (διαµέτρου 4mm), και να αντιστοιχούν µε ΡΝ, και να είναι ατσάλινες. Други материали за имп. линии са допустими само след типово изпитване заедно с горелката. Sunt admise µi alte materiale pentru conductele de impuls, cu condiøia omologårii concomitente a modelului constructiv µi a arzåtorului. Az impulzusvezetékek más anyagai csak a típusvizsgálat szerint az égőfejjel együtt engedélyezettek. Η χρήση άλλων υλικών για τις γραµµές παλµών επιτρέπεται µόνο αν γίνει πρώτα δοκιµασία καταλληλότητας σε συνδυασµό µε τον καυστήρα Положете имп. линии така, че никакъв кондензат да не може да протече обратно към MBC-...-VEF. Conductele de impuls trebuie montate în aµa fel încât så nu fie posibilå revenirea condensului în aparatul MBC-...-VEF. Az impulzusvezetékeket úgy kell lefektetni, hogy ne folyhasson kondenzátum az MBC-...-VEF-ekbe vissza. ιευθετήστε τις γραµµές παλµών ούτως ώστε να µην είναι δυνατόν να τρέχουν σταγόνες από υγροποίηση προς το MBC-...-VEF Закрепете имп. линии за да ги предпазите от скъсване и деформация. Protejaøi conductele de impuls împotriva ruperii µi deformårii! Az impulzusvezetékeket leszakadás és deformálódás ellen biztonságosan kell lefektetni. Ασφαλίστε τις γραµµές παλµών ούτως ώστε να µην αποσπώνται από τα στηρίγµατά τους και παραµορφώνονται. Поддържайте къси имп. линии! Изпитайте тръбопроводите/ имп. линии за утечки към атмосфера. Използвайте спрей за пропуски само ако е необходимо. Изпитвателно налягане: р max. Reduceøi pe cât se poate lungimea conductelor de impuls! Verificaøi dupå montare etanµeitatea atmosfericå a conduktelor de impuls. Folosiøi sprayul detector de scurgeri numai acolo unde este strict necesar. Presiunea de control: p max. Rövidre kell hagyni az impulzusvezetékeket! Ellenőrizni kell a légköri tömítettség miatt a vezetékeket / az impulzusvezetékeket, a szivárgáskereső spray-t csak célzottan szabad alkalmazni. Ellenőrző nyomás: p max. Οι γραµµές παλµών να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντές! Μετά την εγκατάσταση των σωληνώσεων και των γραµµών παλµών ελέγξτε την ύπαρξη διαρροών. Χρησιµοποιήστε σπρέι διαρροής µόνο όταν είναι απαραίτητο. Πίεση δοκιµασίας: p max. MBC-...-VEF Инсталиране на импулсни линии Instalarea conductelor de impuls Impulzusvezetékek beszerelése Εγκατάσταση των γραµµών παλµών опционално opøional opcionális προαιρετικά min. 5 x DN 0 DN 2 M p e : Входно налягане на газа mbar p e : presiune intrare gaze mbar p e : gáz-belépőnyomás mbar p e : Πίεση εισαγωγής αερίου mbar p Br : Налягане на горелка, газ 0,5-00 mbar p F : Налягане на горивна камера 20 mbar + 50 mbar или атмосфера p L max. = p L - p F p BR max. = p L - p F 2 p L : Налягане на въздуходувка, въздух 0,4-00 mbar 0 p Br : presiune gaze în arzåtor 0,5-00 mbar p F : presiune focar 20 mbar + 50 mbar sau presiune atmosfericå p L max. = p L - p F p BR max. = p L - p F 2 p L : presiune aer suflantå 0,4-00 mbar 0 p Br : égőfej-nyomás, gáz 0,5-00 mbar p F : tűztérnyomás 20 mbar + 50 mbar vagy légköri nyomás p L max. = p L - p F p BR max. = p L - p F 2 p L : fúvónyomás, levegő 0,4-00 mbar 0 p Br : Πίεση αερίου καυστήρα 0,5-00 mbar p F : Πίεση θαλάµου καύσης ή ατµοσφαιρική πίεση 20 mbar +50 mbar p L max. = p L - p F p BR max. = p L - p F 2 p L : Πίεση αέρος φυσητήρα 0,4-00 mbar

6 p L p L, max. / maxi. p L, min. / mini. = 0,4 mbar V V = p Br : p L V max. / maxi. = 3 : AIR min./mini. max./maxi. V min. / mini. = 0,75 : p Br GAS p Br, max. / maxi. p Br, min. / mini. = 0,5 mbar N ± mbar Настройка на нулева точка ± mbar Reglaj punct zero: ± mbar Nullpont-korrekció: ± mbar Σηµείο µηδενισµού ± mbar p F Combustion Atmosphere p F, max. / maxi. p L, min. / mini. = + 50 mbar = 20 mbar EN Време за регулиране Timpul de reglare Beállítási idő Χρόνος απόκρισης t = 2 s В зависимост от условията на експлоатация Dependent de condiøiile de funcøionare függ az üzemi feltételektől ανάλογος των συνθηκών λειτουργίας Възможности за настройка Posibilitåøi de reglaj Beállítási lehetőségek υνατότητες ρύθµισης Раб. налягане на горелката Presiune utilå arzåtor Hatékony égőfej-nyomás Ενεργός πίεση καυστήρα p Br = p Br p F Раб. налягане на въздуходувката Presiune utilå aer suflantå Hatékony fúvónyomás Ενεργός πίεση φυσητήρα p L = p L p F pbr Газ/Gaze Gáz/αέριο Следяща величина Mărime rezultantă Követőérték Προκύπτουα παράμετρος V V = 3 : V = : V = 0,75 : + N N Водеща величина Mărime de comandă Vezetőérték Αρχική παράμετρος pl ВЪздух / Aer levegő / Αέρας Обхват на настройка Intervalal de reglare Beállítási tartomány Περιοχή ρύθµισης pbr Газ/Gaze Gáz/αέριο pl, min./mini. = 0,4 mbar V = 3 : MBC-VEF Обхват на настройка Intervalal de reglare Beállítási tartomány Περιοχή ρύθμισης V = : V = 0,75 : pbr, max./maxi. + N N { { pbr, min./mini. = 0,5 mbar pl ВЪздух / Aer levegő / Αέρας pl, max./maxi. 6 6

7 MBC-...-VEF Настройка на регулатора за налягане MBC-...-VEF Reglarea regulatorului de presiune MBC-...-VEF A nyomásszabályozó rész beállítása MBC-...-VEF Ρύθµιση του ρυθµιστή πίεσης Регулаторът на налягането е предв. настроен във фабриката. Настроените стойности трябва местно да се адаптират към условията на инсталацията. Важно: Спазвайте инструкциите на производителя на горелката! Regulatorul de presiune dispune de un reglaj primar din fabricaøie. Parametrii de reglaj trebuie modificaøi conform condiøiilor din instalaøie. Atenøie la instrucøiunile date de producåtorul arzåtorului! A nyomásszabályozó rész üzemileg be van állítva. A beállítási értékeket helyben kell a berendezési viszonyokhoz hozzáigazítani. Az égőgyártó utasításait feltétlenül be kell tartani! Ο ρυθµιστής πίεσης είναι αρχικά ρυθµισµένος στο εργοστάσιο. Η ρύθµιση πρέπει να προσαρµοσθεί στις συνθήκες της επί τόπου εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή καυστήρος!. Отворете защитни капаци V и N. 2. Стартирайте горелката. Наладката на настроечните стойности V и N е възможна само при работа, Фиг.. 3. Проверете надеждността на запалване на горелката. 4. При мин. мощност: Установете корекцията на нулевата точка N. 5. При макс. мощност: Задайте съотношение V. 6. Ако е необходимо, повторете настройки 4 и 5. Проверете межд. стойности. 7. Пломбирайте винтове за наладка V и N (виж по-долу) с олово. Осигурете надеждно запалване и оптимално изгаряне!. Deschideøi capacele de protecøie V µi N. 2. Porniøi arzåtorul, parametrii V µi N nu pot fi reglaøi decât în timpul funcøionårii, vezi fig. 3. Verificaøi intervalalul de siguranøå la aprindere al arzåtorului 4. La debit minim: reglaøi corectorul de punct zero N 5. La debit maxim: reglaøi raportul V 6. Repetaøi reglajele 4 µi 5 dacå este necesar. Controlaøi mårimile intermediare. 7. Plombaøi µuruburile de reglaj N µi V, vezi mai jos. Asiguraøi parametrii optimi de ardere µi de siguranøå la aprindere!. Ki kell nyitni a védősapkákat (V és N). 2. Be kell kapcsolni az égőt, a N - és V - beállítási értékek korrekciója csak üzem közben lehetséges (. kép) 3. Ellenőrizni kell az égő gyújtásbiztonságát. 4. Min. teljesítménynél: be kell állítani a N - nullpont-korrekciót. 5. Max. teljesítménynél: be kell állítani a V- arányt. 6. Szükség esetén meg kell ismételni a 4. és 5. pontot. Ellenőrizni kell a közbenső értékeket. 7. Le kell plombálni a beállítócsavarokat (N és V), lásd alul. Biztosítani kell az optimális égést és a gyújtásbiztonságot!. Ανοίξτε τα προστατευτικά καλύµµατα V και Ν 2. Ξεκινήστε τον καυστήρα. Η ρύθµιση των τιµών Ν και V είναι δυνατή µόνο µε τον καυστήρα εν λειτουργία, (σχήµα ) 3. Ελέγξτε ότι υπάρχει συνέπεια ανάφλεξης καυστήρος. 4. Στη θέση ελάχιστης απόδοσης ρυθµίστε το σηµείο µηδενισµού Ν. 5. Στη θέση µέγιστης απόδοσης ρυθµίστε τον λόγο V. 6. Αν χρειαστεί επαναλάβετε τις ρυθµίσεις 4 και 5. Ελέγξτε και τις ενδιάµεσες τιµές. 7. Σφραγίστε τις βίδες ρύθµισης Ν και V (βλέπε κατωτέρω) µε µολύβδινη σφραγίδα. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει συνέπεια ανάφλεξης και καύσης! Ключ за винт с гнездо в главата 2.5 Cheie inbus nr. 2,5 2,5 számú imbuszkulcs a belső kulcsnyílású hatlapú csavarhoz Κλειδί Allen νούµερο 2,5 N V 7 6

8 Смяна на магнита Schimbarea magneøilor Mágnescsere Αντικατάσταση μαγνήτη. Изключете системата. 2. Отстранете предпазния лак от болта със скрита глава A. 3. Развийте болта със скрита глава A. 4. Развийте болта с цилиндрична глава B. 5. Отстранете диск С. 6. Сменете магнита. Съблюдавайте непременно номера на магнита и напрежението! 7. Завийте отново болтовете със скрита и цилиндрична глава. 8. Покрийте отново болта със скрита глава А с предпазния лак. 9. Проверете правилното функциониране. 0. Включете системата. Se decupleazå instalaøia. 2. Se îndepårteazå lacul de siguranøå de pe µurubul cu cap înecat A. 3. Se scoate µurubul cu cap înecat A. 4. Se scoate µurubul cu cap cilindric B. 5. Se îndepårteazå discul C. 6. Se înlocuieµte magnetul. Se va øine cont neapårat de numårul magnetului µi de tensiune! 7. Ωuruburile cu cap înecat µi cu cap cilindric se înµurubeazå din nou. 8. Ωurubul cu cap înecat A se acoperå cu lac de siguranøå. 9. Se efectueazå controlul funcøionårii. 0. Se porneµte instalaøia.. Kapcsolja ki a berendezést. 2. Távolítsa el a biztosítólakkot az A süllyesztett fejű csavarról. 3. Csavarozza ki az A süllyesztett fejű csavart. 4. Csavarozza ki a B hengerfejű csavart. 5. Távolítsa el a C tányért. 6. Cserélje ki a mágnest. Feltétlenül vegye figyelembe a mágnes-számot és a feszültséget! 7. Csavarja be ismét a süllyesztettés hengerfejű csavart. 8. Vonja be biztosítólakkal az A süllyesztett fejű csavart. 9. Hajtsa végre a funkciópróbát. 0. Kapcsolja be a berendezést.. Απενεργοποιήστε την εγκατάσταση. 2. Αφαιρέστε το βερνίκι ασφάλισης από το φυτευτό κοχλία A. 3. Ξεβιδώστε το φυτευτό κοχλία A. 4. Ξεβιδώστε τον κοχλία με κυκλική κεφαλή B. 5. Αφαιρέστε το δίσκο C. 6. Αντικαταστήστε το μαγνήτη. Προσέξτε τον αριθμό του ηλεκτρομαγνήτη και την τάση! 7. Βιδώστε ξανά το φυτευτό κοχλία και τον κοχλία με κυκλική κεφαλή. 8. Περάστε πάνω από το φυτευτό κοχλία A βερνίκι ασφάλισης. 9. Διεξάγετε έλεγχο ορθής λειτουργίας. 0. Ενεργοποιήστε την εγκατάσταση B A C 8 6

9 MBC-900-VEF-65 Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / ιάγραµµα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), със сито. Curbe de debit pentru aparate (reglate), cu sitå Függvénygörbék készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), szűrővel Καµπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), µε φίλτρο πλέγµατος трябва да се провери в практиката и да се разреши trebuie verificat în utilizarea sa, şi aprobat ca atare az alkalmazásban ellenőrizve és szabaddá téve kell, hogy legyen πρέπει να ελεγχθεί και να εγκριθεί στην εφαρμογή MBC препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόµενη περιοχή λειτουργίας p [mbar] базиран + 5 C, 03 mbar, сух Bazå + 5 C, 03 mbar, uscat Alapérték + 5 C, 03 mbar, száraz Με βάση + 5 C, 03 mbar, ξηρός Vn [m 3 /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, Vn [m 3 /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0,

10 MBC-300-VEF-80 Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / ιάγραµµα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), със сито. Curbe de debit pentru aparate (reglate), cu sitå Függvénygörbék készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), szűrővel Καµπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), µε φίλτρο πλέγµατος трябва да се провери в практиката и да се разреши trebuie verificat în utilizarea sa, şi aprobat ca atare az alkalmazásban ellenőrizve és szabaddá téve kell, hogy legyen πρέπει να ελεγχθεί και να εγκριθεί στην εφαρμογή MBC препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόµενη περιοχή λειτουργίας p [mbar] базиран + 5 C, 03 mbar, сух Bazå + 5 C, 03 mbar, uscat Alapérték + 5 C, 03 mbar, száraz Με βάση + 5 C, 03 mbar, ξηρός Vn [m 3 /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, Vn [m 3 /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0, V използван газ/gaz utilizat/valkalmazott gáz/χρησιµοποιούµενο αέριο = V въздух/aer/levegő/αέρας x f Тип на газа Tipul gazului Gázfajta Τύπος αερίου специф. тегло Greutate specificå Sűrűség Ειδικό βάρος [kg/m 3 ] dv f f = на въздух densitatea aerului Levegő sűrűsége Ειδικό βάρος αέρος специф. тегло на използван газ greutatea specificå a gazelor utilizate Az alkalmazott gáz fajlagos súlya Ειδικό βάρος χρησιµοποιούµενου αερίου Прир. газ/gaz metan/ Földgáz /Φυσικό αέριο Градски газ/gaz fabricat/ Városi gáz/αέριο διανοµής Втечнен нефтен газ / gaz lichefiat/folyékony gáz/ Υγροποιηµένο αέριο Въздух/aer/Levegő /Αέρας

11 MBC-5000-VEF Диаграма на дебит / Diagrama de debite / áramlási diagram / ιάγραµµα ροής Криви за подбор на оборудване (в отрегулирано състояние), със сито. Curbe de debit pentru aparate (reglate), cu sitå Függvénygörbék készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), szűrővel Καµπύλη για την επιλογή του κατάλληλου (σε κατάσταση προελέγχου), µε φίλτρο πλέγµατος трябва да се провери в практиката и да се разреши trebuie verificat în utilizarea sa, şi aprobat ca atare az alkalmazásban ellenőrizve és szabaddá téve kell, hogy legyen πρέπει να ελεγχθεί και να εγκριθεί στην εφαρμογή препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόµενη περιοχή λειτουργίας MBC-5000-VEF-00 p [mbar] базиран + 5 C, 03 mbar, сух Bazå + 5 C, 03 mbar, uscat Alapérték + 5 C, 03 mbar, száraz Με βάση + 5 C, 03 mbar, ξηρός Vn [m 3 /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, Vn [m 3 /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0,65 6

12 Рез. части / Принадлежности Piese de schimb / Accesorii Alkatrész / Tartozék Ανταλλακτικά/Εξαρτήµατα Поръчка Numãr de comandã Rendelési szám Κωδικός παραγγελίας Рез. части / Принадлежности Piese de schimb / Accesorii Alkatrész / Tartozék Ανταλλακτικά/Εξαρτήµατα Поръчка Numãr de comandã Rendelési szám Κωδικός παραγγελίας Опорен болт и упл. пръстен Dop filetat cu inel de etanµare Zárócsavar tömítőgyűrűvel Βιδωτό πώµα ασφαλείας µε δακτύλιο στεγάνωσης G /8 G /4 G /2 G 3/4 Уловител на замърсяване, филтър Colectorul de mizerie, sita Szennyfogó, szűrő Φίλτρο κατά των ρύπων, πλέγμα DN 65 DN 80 DN Опорен болт с ниска глава и О-пръстен fiurub de închidere, plat cu garniturã inelarã Lapos, O-gyűrűs zárócsavar Βιδωτή τάπα G /8 Диск за закрепване на магнита Disc pentru fixarea magnetului Mágnesrögzítő-tányér Δίσκος για στερέωση του μαγνήτη DN 65 DN 80 DN 00 5 броя/комплект 5 bucåøi/set 5 darab/készlet 5 τεμάχια/σετ Комплект: капак, странично Set: capac, lateral Készlet: fedél, oldalsó Σετ: καπάκι, πλευρικά DN 65 - DN Комплект: Фланец на запалителния газ G 3/4 Set: flanµå de aprindere G 3/4 Készlet: G 3/4 gyújtógáz karima Σετ: φλάντζα αερίου ανάφλεξης G 3/ Цокъл за магистрала, черен Prizã, neagrã Vezetékdoboz, fekete Μαύρο βύσµα GDMW, 3 pol. + E Уплътнения Garniturile Tömítések Στεγανοποιήσεις DN 65 DN 80 DN 00 2 броя/комплект 2 bucåøi/set 2 darab/készlet 2 τεμάχια/σετ Комплект фиксиращи щифтове Set de prezoane Ászokcsavar-készlet Σετ ακέφαλων κοχλιών M6 x 65 4 броя/комплект 4 bucåøi/set 4 darab/készlet 4 τεμάχια/σετ Изм. връзка с упл. пръстен fituøuri de mãsurare cu inel de etanµare Mérőcsonk és tömítőgyűrű Σειρά βιδών για χάλυβα G /8 G /4 5 броя/комплект 5 bucåøi/set 5 darab/készlet 5 τεμάχια/σετ Филтърна вложка Magnet de rezervã Cseremágnes Ανταλλακτικό πηνίο DN 65 DN 80 DN 00 по заявка la cerere mágnesszám Κατ απαίτηση 2 6

13 V N Работата върху GasMultiBloc може да бъде изпълнявана само от специализиран персонал. Lucrårile la GasMultiBloc se vor efectua numai de cåtre specialiµti. Munkákat a GasMultiBloc - készüléken csak a szakszemélyzet végezhet. Οποιαδήποτε εργασία στο GasMultiBlock να γίνεται µόνο από ειδικευµένο προσωπικό Защитавайте фланц. повърхности. Затягайте винтовете на кръст. Монтирайте без деформация. Protejaøi suprafeøele de contact ale flanµelor. Strângeøi µuruburile în cruce. Evitaøi montarea în zone expuse tensiunilor mecanice! Védeni kell a karimafelületet. A csavarokat keresztben kell meghúzni.ügyelni kell a feszültségmentes beszerelésre! Προστατεύετε τις επιφάνειες των φλαντζών. Σφίγγετε τις βίδες σταυρωτά. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν προκληθεί µηχανικές τάσεις κατά την εγκατάσταση. Не позволявайте никакъв пряк контакт между GasMultiBloc и втвърдена зидария, бетонни стени или подове. Este interzis contactul direct între piesele GasMultiBloc µi elemente de zidårie, pereøi din beton sau pardoseli încå neîntårite. Nincs megengedve a közvetlen érintkezés a GasMultiBloc -készülék ill. a kikeményedő falazat, a betonfal vagy a padlózat között. Να µην έρχεται το GasMultiBlock σε άµεση επαφή µε χτιστούς ή τσιµεντένιους τοίχους και πατώµατα Осигурете щото никакъв кондензат да не протича обратно от импулсните линии към MBC-VEF. Asiguraøi-vå de imposibilitatea scurgerii condensatului din liniile de impuls înapoi în aparatul GasMultiBloc Gondoskodni kell arról, hogy ne folyhasson vissza kondenzátum az impulzusvezetékekből a MBC-VEF készülékbe. Βεβαιωθείτε ότι από τις γραµµές παλµών δεν τρέχουν σταγόνες από υγροποίηση προς το MBC-VEF Винаги използвайте нови уплътнения след демонтаж и монтаж на части. La înlocuirea pieselor folosiøi numai garnituri noi. Az alkatrész-kiszerelés / - átszerelés után alapvetően új tömítéseket kell használni. Κατά την αλλαγή οποιουδήποτε εξαρτήµατος χρησιµοποιείτε πάντα καινούργιους ελαστικούς δακτυλίους και φλάντζες. Изпитване за утечка на тръбопровода: затворете сферичен кран преди GasMultiBloc. Verificarea etanµeitåøii conductelor: închideøi robinetul cu bilå dinaintea GasMultiBloc. Csővezeték-tömítettségi vizsgálat esetén: el kell zárni a golyós csapot a GasMultiBloc -készülék előtt. οκιµασία διαρροών σωληνώσεων: κλείστε τη βάνα σφαίρας που προηγείται του GasMultiBloc Safety first O.K. При завършване на работа върху GasMultiBloc, изпълнете изпитване за утечки и функционалност. La finalul lucrårilor executate la GasMultiBloc efectuaøi controlul de etanµeitate µi testul funcøional. A GasMultiBloc - készüléken végzett munkák befejezése után: el kell végezni a tömítettségi és működési próbát. Μετά από κάθε εργασία επί του GasMultiBlock να το υποβάλλετε σε δοκιµασία λειτουργίας και διαρροών. Никога не изпълнявайте работа ако е подадено захранване или налягане на газа. Никакъв открит пламък. Съблюдавайте обществените наредби. Nu lucraøi niciodatå sub tensiune sau presiune. Evitaøi focul deschis. Respectaøi normele în vigoare. Nem szabad sohasem gáznyomás vagy feszültség alatt dolgozni. Kerülni kell a nyílt láng használatát. Be kell tartani a hivatalos előírásokat. Ποτέ µην εργάζεστε υπό ηλεκτρική τάση ή πίεση αερίου. Αποµακρύνετε οιαδήποτε γυµνή φλόγα. Ακολουθείτε τους κανονισµούς δηµόσιας ασφάλειας. Ако тези инструкции не се следват, резултатът може да бъде лична травма или повреда на собственост. În cazul nerespectårii prezentelor instrucøiuni sunt posibile daune umane sau materiale. A tudnivalók figyelembe nem vétele esetén személyi vagy járulékos dologi- károk keletkezhetnek. Αν δεν ακολουθηθούν αυτές οι οδηγίες, µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός ή υλική ζηµία Всички настройки и стойности за настройка трябва да се изпълняват само в съответствие с ръководството за експлоатация на производителя на котела/горелката. Toate reglajele µi valorile de reglaj se vor efectua numai în conformitate cu instrucøiunile de exploatare a producåtorului cazanului/arzåtorului. Minden beállítást és beállítási értéket csak a kazán/égő gyártójának üzemeltetési útmutatójával összhangban szabad elvégezni ill. beállítani. Πραγματοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις και τις τιμές ρύθμισης μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή της δεξαμενής/του καυστήρα 3 6

14 Директивата касаеща напорните устройства (PED) и директивата за енергоемкостта на сгради (EPBD) изискват редовна проверка на отоплителните инсталации с цел да се осигури дългосрочно дългият им ресурс и да се намали натоварването на околната среда. Релевантните от гледна точка на безопасността компоненти е необходимо да се заменят за да се постигне желаният срок на годност. Това препоръчение важи само за отоплителните инсталации, не за приложенията на термопроцеса. DUNGS препоръчва замяна съгласно следната таблица: Pentru asigurarea eficienţei maxime pe termen lung, cât şi pentru micşorarea efectelor asupra mediului, normele privind aparatele sub presiune (PED), respectiv normele privitoare la eficienţa energetică totală a clădirilor (EPBD) impun controlul regulat al instalaţiilor de încălzire. Este considerată drept necesitate schimbarea acelor componente care au un rol determinant în privinţa siguranţei, respectiv care au depăşit durata de utilizare. Această recomandare priveşte doar instalaţiile de încălzire şi nu modul de utilizare a proceselor termice. DUNGS recomandă schimbarea componentelor după următoarea tabelă: A nyomástartó edényekre kiadott EU-irányelv (PED) és az épületek teljes energiahatékonyságára vonatkozó EU-irányelv (EPBD) megkövetelik a fűtőberendezések rendszeres felülvizsgálatát, a jó hatásfok és ezáltal a csekély környezetterhelés hosszútávú biztosítása érdekében. A biztonsági szempontból lényeges alkatrészeket a használati időtartamuk elérése után ki kell cserélni. Ez az ajánlás csak a fűtőberendezésekree érvényes, az ipari hőkezelő berendezésekre nem. A DUNGS az alábbi táblázat alapján javasolja a csere elvégzését: Η οδηγία περί εξοπλισμού υπό πίεση (PED) και η οδηγία για την εξοικονόμηση ενέργειας στα κτίρια (EPBD) απαιτούν τον τακτικό έλεγχο των εγκαταστάσεων θέρμανσης για τη μακροχρόνια διασφάλιση υψηλής αποδοτικότητας και ελάχιστης περιβαλλοντικής επιβάρυνσης. Επιβάλλεται η αντικατάσταση των σχετιζόμενων με την ασφάλεια εξαρτημάτων μετά το πέρας της προβλεπόμενης διάρκειας χρήσης τους. Η σύσταση αυτή ισχύει αποκλειστικά για εγκαταστάσεις θέρμανσης και όχι για εφαρμογές θερμικής επεξεργασίας. Η DUNGS συνιστά την αντικατάσταση σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα: Релевантен за безопасността компонент Componente având un rol determinnat în privinţa siguranţei Biztonsági szempontból lényeges alkatrészek Σχετιζόμενα με την ασφάλεια εξαρτήματα Системи за изпитване на клапана / Sistemele de verificare a ventilului Szelepellenőrző-rendszer / Συστήματα ελέγχου βαλβίδων РЕСУРС DUNGS препоръчва замяна след: DURATĂ DE UTILIZARE DUNGS recomandă înlocuirea, luând în considerare: HASZNÁLATI IDŐTARTAM A DUNGS a cserét a következők esetében javasolja: ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ Η DUNGS συνιστά την αντικατάσταση μετά από: Съединителни цикли Ciclul de operare Kapcsolás Υστερήσεις EN норма Norma Szabvány Πρότυπο EN 643 Уред следящ налягането / Dispozitivul de control al presiunii / Nyomásőr / Ελεγκτής πίεσης N/A EN 854 Управление на отоплението с датчик за пламъка / Dispozitivul 0 години/ani/év/έτη de dozare a focului cu dispozitivul de control al flăcărilor / Tüzelési automatika lángőrrel EN 854 Μονάδα ελέγχου πυροδότησης με ανιχνευτή φλόγας Ултравиолетов датчик за пламъка / Senzorul de flăcări-uv / UV-lángérzékelő / Αισθητήρας φλόγας UV Регулатори на налягането на газа / Dispozitivul de reglare a presiunii gazului / Gáznyomás-szabályozó berendezések / Συσκευή ρύθμισης πίεσης αερίου Газов клапан без система за изпитване на клапана* Ventilul de gaz fără sistem de verificare a ventilului* Gázszelep szelepellenőrző rendszer nélkül * Βαλβίδα αερίου χωρίς σύστημα ελέγχου βαλβίδας* Уред следящ миним. налягане на газа / Min. dispozitivul de control al presiunii gazului / Min. gáznyomás-őr / Ελεγκτής ελάχ. πίεσης αερίου Предохранителен отдухващ клапан / Ventilul de evacuare pentru siguranţă / Biztonsági gázlefúvó szelep / Ανακουφιστική βαλβίδα ασφαλείας Системи за сместа газообразно гориво и въздух / Sistemele de legătură gaz-aer / Gáz-levegő kombinált rendszerek / Διασύνδεση αερίου-αέρα h Експлоатационни часове / Ore de funcţionare Üzemóra / Ώρες λειτουργίας 5 години/ani/év/έτη N/A 0 години/ani/év/έτη * Групи газове I, II, III / Familiile de gaz I, II, III N/A не може да се ползва / nu poate fi folosit Gázcsalád I, II, III / Οικογένειες αερίων I, II, III N/A nem lehet felhasználni / μη χρησιμοποιήσιμο в зависимост от размера depinde de dimensiune nagyságtól függő εξαρτάται από το μέγεθος EN 88 EN 2078 EN 26 EN 6 N/A IEN 643 N/A EN 88 EN 4382 N/A EN 2067 Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! / ιαφυλάττοµε το δικαίωµα µελλοντικών αλλαγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων. 4 6

15 5 6

16 Управление и завод Sediul central µi uzina Igazgatás és üzem Εργοστάσιο και κεντρικά γραφεία Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr. 6-0 D Urbach, Germany Telefon +49 (0) Telefax +49 (0) Пощенски адрес Adresa poµtalå Levelezési cím Ταχυδροµική διεύθυνση Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 2 29 D Schorndorf info@dungs.com Internet 6 6

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Изпускателен вентил Отворен без напрежение Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) 403/053B0 Номинални диаметри Rp 3/8 - Rp / Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW...

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип MBC-...-SE Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! 0 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-VEF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/ Двоен пресостат

Διαβάστε περισσότερα

MB-VEF B01 #

MB-VEF B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 3 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух Presostat pentru

Διαβάστε περισσότερα

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίς κι συνρµολόγησης Комплект Klima KS...С, KS 600 A RoHS Set echipamente

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 0 V 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GW...A6,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze Инструкция за монтаж и експлоатация Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане Регулиране съотношение въздух / газ Пневматичен регулатор Тип FRNG Номинални диаметри R 3/8 - R DN 40 - DN

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A4, GW...A4/2 Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 V 0 N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-SE 07 -

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A5 GW... A5/ Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare A Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил с двустъпално

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV 50025 Тип DMV

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare R R R Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! 0 6 8 0 6 8 0 6 8 0 6 8 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg

Διαβάστε περισσότερα

GW...A4, GW...A4/2 #

GW...A4, GW...A4/2 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás

Működési leírás és szerelési utasítás Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 60 5 /00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Σετ σύνδεσης Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 µε καυστήρα Logalux LT00 ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση Περιεχόµενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Вентил за защитно снижаване налягане Тип FRSBV Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 60 99 0/00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G/G Logalux LT60/LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух,

Διαβάστε περισσότερα

MBC / MBC

MBC / MBC EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató BG RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de utilizare şi montaj Üzemeltetési - és szerelési útmutató Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης Система за проверка на вентили Typ S03,

Διαβάστε περισσότερα

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Двоен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instruøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Моторен клапан Тип DMK Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de exploatare μi montare

Instrucøiuni de exploatare μi montare Ръководство за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de exploatare μi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил едностепенен режим на работа

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV.../11 eco Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης Οδηγίες συντήρησης Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου CGB-75 CGB-100 Λέβητες θέρμανσης Λέβητες θέρμανσης Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de funcøionare µi montare

Instrucøiuni de funcøionare µi montare Ръководство за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de funcøionare µi montare Üzemeltetési és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен магнитен вентил Тип DMV/12 Тип DMV-D/12 Тип DMV-DLE/12

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Mononivo Σειρά Σειρά VN 4000 MN 4000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συντήρησης. Λέβητας συμπύκνωσης αερίου MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Οδηγίες συντήρησης. Λέβητας συμπύκνωσης αερίου MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Οδηγίες συντήρησης Λέβητας συμπύκνωσης αερίου MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.:

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен и отпадъчен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési

Működési leírás és szerelési Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Съгласно

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max.

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa) Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης Multibloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg Hoминaлни вътpeшни диaмeтpи

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Αερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!

Αερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Περιεχόμενο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα...2 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Το σύμβολει υποδεικνύει ενδεχόμενους

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 06 Elster GmbH Edition 0.6 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα IFC Περιεχόμενα Γραμμικός ελεγκτής

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж Ръководство за експлоатация и монтаж Instruøiuni de funøionare µi montare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двигателна клапа тип DMK Номинален вътрешен диаметър

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300. Παρελκόμενα.

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300. Παρελκόμενα. Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό

Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Μειωτήρες στρέψης GS 50.3 GS 250.3 Με πόδι και μοχλό Για χρήση μόνο σε συνδυασμό με το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας! Αυτό το συνοπτικό εγχειρίδιο ΔΕΝ αντικαθιστά το κανονικό εγχειρίδιο λειτουργίας! Προορίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα