Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 27/08/ :38:39

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 27/08/ :38:39"

Transcript

1 DOI: /h ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. XLIX, 4 SECTIO H 2015 Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Wydział Ekonomiczny ewa.widz@umcs.lublin.pl Zmienność kursu CHF/PLN a obroty kontraktami futures na CHF/ PLN na GPW w Warszawie The Relationship Between Volatility of CHF/PLN Rate and Trading Volume of CHF/PLN Futures on the Warsaw Stock Exchange Słowa kluczowe: kontrakty futures, zmienność, obroty Keywords: futures, volatility, trading volume Kod JEL: G130 Wstęp Wysoka zmienność kursów instrumentów giełdowych jest czynnikiem determinującym wysokie obroty. Dotyczy to w szczególności tych rynków, na których horyzont inwestycyjny jest krótki, a duża część transakcji ma charakter day-tradingu. O ile w przypadku rynku kasowego wystarczającym powodem inwestycji mogą być średnio- i długoterminowe trendy, nawet bez dużej dziennej zmienności kursów, o tyle na rynku instrumentów pochodnych tylko wysoka dzienna zmienność, pozwalająca na pokrycie kosztów transakcyjnych, zapewnia obroty i odpowiednią płynność. Zmienność kursów instrumentów pochodnych jest ściśle powiązana ze zmiennością instrumentów bazowych. W ciągu ostatnich kilku lat szczególnie duże wahania kursów są notowane na rynku walut. Sytuację tę zapoczątkował globalny kryzys finansowy z 2007 r., a działania podejmowane przez rządy i banki centralne

2 660 sprawiły, że kursy zaczęły zachowywać się bardzo dynamicznie. Warto zwrócić uwagę, że wysoka zmienność na rynku walut to efekt nie tylko dostosowań rynkowych w warunkach istniejącej niepewności, ale w dużej mierze skutek działań o charakterze administracyjnym takich instytucji, jak Europejski Bank Centralny (ECB) czy Szwajcarski Bank Narodowy (SNB). Przykładem tego są bezpośrednie interwencje SNB na rynku walutowym w reakcji na silne umacnianie się franka i ostatecznie ustalenie minimalnego jego kursu do euro we wrześniu 2011 r., co chroniło szwajcarską walutę przed aprecjacją, a następnie w styczniu 2015 r. zerwanie z polityką obrony minimalnego kursu wymiany, co doprowadziło do gwałtownego umocnienia franka. Duża zmienność na rynku walut widoczna jest także w Polsce. W przypadku takich par walut, jak EUR/PLN czy USD/PLN, zmienność ta wpływa na konkurencyjność naszej gospodarki i sytuację polskich przedsiębiorstw. Ma też istotne znaczenie ze względu na strukturę walutową zadłużenia Polski, a także ze względu na nasze potencjalne członkostwo w strefie euro. Z kolei zmienność na rynku franka szwajcarskiego dotyczy przede wszystkim Polaków, którzy zaciągnęli kredyty denominowane w tej walucie, choć jest to również problem banków, które w swoim portfelu mają tego typu aktywa. Na Giełdzie Papierów Wartościowych w Warszawie notowane są obecnie walutowe kontrakty futures właśnie na te trzy pary walutowe. Dominujący udział w obrocie mają kontrakty na kurs USD/PLN 89% w 2014 r. Z kolei najmniejszy udział mają kontrakty na kurs CHF/PLN, wprowadzone do obrotu 30 września 2008 r. niecałe 3% w 2014 r. Analiza obrotów na rynku walutowych kontraktów futures na GPW pozwala stwierdzić istotny wzrost całkowitego wolumenu i wartości obrotów w tym segmencie rynku w ostatnich latach. Wzrost zmienności kursów zdecydowanie zwiększył zainteresowanie inwestorów rynkiem walutowych instrumentów pochodnych ze względu na potencjalnie większe zyski. Powstaje jednak pytanie, czy wzrost zmienności obserwowany na rynku franka szwajcarskiego może w istotny sposób poprawić na stałe płynność na rynku kontraktów futures na tę walutę, tak aby wzrosło znaczenie tego instrumentu na polskim rynku. Celem niniejszego artykułu jest określenie zależności między zmiennością na rynku pary walutowej CHF/PLN i zmiennością na rynku kontraktów futures na kurs CHF/PLN a obrotami na rynku tych kontraktów w okresie od stycznia 2011 r. do końca marca 2015 r. (badanie przeprowadzono dla kontraktów wygasających w tym okresie). W pracy została postawiona hipoteza o silnej korelacji obrotów kontraktami na kurs CHF/PLN na GPW w Warszawie ze zmiennością kursów CHF/ PLN i kontraktów na tę parę walutową. W badaniach uwzględniono wpływ na wolumen obrotów zarówno zmienności kursów na zamknięcie, jak i wahań kursów ekstremalnych (minimalnych i maksymalnych) kontraktów.

3 ZMIENNOŚĆ KURSU CHF/PLN A OBROTY KONTRAKTAMI FUTURES NA CHF/PLN Założenia badania W badaniach za poziom kursu CHF/PLN przyjęto kurs średni NBP. Analiza historycznych wartości wskaźników zmienności kursu CHF/PLN i kursu kontraktu na CHF/PLN została dokonana na podstawie dziennych logarytmicznych stóp zwrotu, a zmienność wyliczono jako odchylenie standardowe tych stóp [por. Jajuga, 2007, s. 34, 41]. W badaniu uwzględniono tylko kontrakty wygasające w marcowym cyklu kwartalnym, pomijając kontrakty z krótszymi terminami, które były dostępne w 2014 r., ze względu na ich niewielką płynność. Analiza dotyczyła notowań kolejnych kontraktów [por. Schwager, 2013, s ], co oznaczało w praktyce analizę danych z trzech ostatnich miesięcy ważności kontraktów, kiedy są one najbardziej płynne. Zmienność była wyznaczana w okresach miesięcznych (z n=20 poprzednich notowań), zgodnie z metodologią stosowaną przez EBC do wyznaczania wskaźnika zmienności ERV (Exchange Rate Volatility) [Widz, 2012, s. 400]. Z kolei do pomiaru kierunku i siły powiązania między badanymi wielkościami zostały wykorzystane współczynniki korelacji liniowej Pearsona. Wyznaczono je zarówno dla całego badanego okresu (lata i I kwartał 2015 r.), jak i dla poszczególnych lat tego okresu. 2. Historyczna zmienność kursów CHF/PLN i kontraktów futures na kurs CHF/PLN Frank szwajcarski jest uznawany za bardzo bezpieczną walutę. Z tego powodu w okresie różnych zawirowań inwestorzy lokują swoje środki w tę walutę, powodując jej silne umocnienie. Tak właśnie działo się w pierwszej połowie 2011 r. W efekcie bank centralny Szwajcarii po serii mało skutecznych interwencji bezpośrednich podjął we wrześniu 2011 r. decyzję o ustaleniu minimalnego kursu CHF na poziomie 1,20 za EUR, uzasadniając to koniecznością ochrony szwajcarskiej gospodarki przed wpływami kryzysu finansowego. W ten sposób jednocześnie uzależnił zmienność kursu CHF od kształtowania się kursu EUR. Do 6 września 2011 r. (tj. do dnia decyzji SNB) kurs CHF względem PLN wzrósł od początku roku aż o 19,1%, swoje historyczne maksimum osiągając 11 sierpnia 2011 r. (3,96 PLN). Do końca 2011 r. kurs CHF/PLN pozostawał bardzo zmienny. I kwartał 2012 r. dał chwilę wytchnienia posiadaczom kredytów we frankach, bowiem kurs CHF/PLN systematycznie spadał, ale w II kwartale ponownie zanotował duży wzrost do poziomu 3,67 PLN w dniu 1 czerwca 2012 r. Przez następnych kilkanaście miesięcy rynek cechował się już nieco mniejszymi wahaniami. Kolejny gwałtowny wzrost kursu przyniósł dopiero czerwiec 2013 r. (3,55 PLN w dniu 24 czerwca). Od tego momentu kurs pozostawał na w miarę stabilnym poziomie do końca 2014 r. (rys. 1). Ustalenie w 2011 r. minimalnego kursu przez bank centralny Szwajcarii chroniło walutę tego kraju przed aprecjacją względem EUR, ale od początku 2013 r.

4 662 szwajcarska waluta zaczęła słabnąć. Taka zmiana w połączeniu z systematycznym osłabieniem EUR w stosunku do USD skłoniła SNB do porzucenia polityki utrzymywania nierynkowego kursu CHF. Informacja ta wywołała gwałtowne zawirowania na rynku walut i na parkietach wielu giełd. W dniu 15 stycznia 2015 r. szwajcarska waluta osiągnęła na polskim rynku cenę 5,19 PLN (kurs średni NBP w tym dniu wyniósł 4,16 PLN, ale w kolejnych dniach dalej rósł). Dopiero w marcu kurs CHF ustabilizował się w przedziale 3,85 3,92 PLN. Kurs 440,00 420,00 400,00 380,00 360,00 340,00 320,00 300,00 280, Kurs średni CHF/PLN za 100 jednostek waluty Kurs zamknięcia kontraktu na CHF/PLN Rys. 1. Poziom kursu CHF/PLN i kursu kontraktu futures na CHF/PLN Źródło: opracowanie własne na podstawie danych ze stron: [ W badanym okresie największe, ponad 4-procentowe dzienne zmiany kurs CHF/ PLN zanotował 12 sierpnia 2011 r. (-4,24%), 6 września 2011 r. (-7,51%) i 15 stycznia 2015 r. (16,52%). Dodatkowo ponad 3-procentowe zmiany miały miejsce siedem razy w okresie lipiec wrzesień 2011 r.: trzy razy w lipcu wszystkie zmiany na plus, trzy razy w sierpniu dwie zmiany na plus i jedna na minus oraz raz we wrześniu na plus. Podobnie duże zmiany kursów wystąpiły na rynku kontraktów futures: cztery razy w sierpniu 2011 r. (9, 10, 11 i 16 sierpnia odpowiednio 3,45%, 3,4%, -4,14%, -3,97%), raz we wrześniu 2011 r. (6 września -7,4%) oraz 15 i 16 stycznia 2015 r. (15,28% i 7,22%). Wahania poziomu dziennych stóp zwrotu dla pary walutowej CHF/PLN i dla kontraktów na tę parę przedstawia rys. 2. Kursy kontraktów futures na CHF/PLN pozostawały w całym okresie badawczym w silnej korelacji z kursem franka, co wynikało przede wszystkim z teoretycznej zależności cen kasowych i terminowych oraz ich konwergencji w czasie. Z tego powodu wahania kursu franka determinowały sytuację na rynku kontraktów. Należy jednak zaznaczyć, iż rynkowe kursy kontraktów odbiegały od ich wyceny teoretycznej. Współczynnik korelacji dziennych stóp zwrotu dla pary walutowej CHF/PLN i dla kontraktów na CHF/PLN wyniósł w analizowanym okresie 0,7061, a w I kwartale 2015 r. nawet 0,8976. Korelacja między zmiennością na obu rynkach była jeszcze silniejsza i wyniosła 0,9736: w 2011 r. 0,9313, w 2013 r. 0,9019,

5 ZMIENNOŚĆ KURSU CHF/PLN A OBROTY KONTRAKTAMI FUTURES NA CHF/PLN 663 Stopa zwrotu 16,00 12,00 8,00 4,00 0,00-4,00-8, a w I kwartale 2015 r. 0,9959. Zmienności stóp zwrotu CHF/PLN i kontraktu na CHF/PLN były zatem skorelowane ze sobą o wiele silniej niż same dzienne stopy zwrotu na obu rynkach (tab. 1). Tab. 1. Korelacja stóp zwrotu i korelacja zmienności stóp zwrotu dla CHF/PLN i kontraktów futures na CHF/PLN w latach Okres Korelacja stóp zwrotu CHF/PLN i kontraktów na CHF/PLN Korelacja zmienności stóp zwrotu CHF/ PLN i kontraktów na CHF/PLN ,6134 0, ,6096 0, ,4218 0, ,6012 0,8148 I kw ,8976 0, I kw ,7061 0,9736 Źródło: obliczenia własne na podstawie danych ze strony: [ Stopy zwrotu dla CHF/PLN Stopy zwrotu dla kontraktu na CHF/PLN Rys. 2. Poziom dziennych stóp zwrotu dla pary walutowej CHF/PLN i dla kontraktu na CHF/PLN Źródło: obliczenia własne na podstawie danych ze stron: [ Najwyższe współczynniki korelacji można było zaobserwować w okresach, w których występowała największa zmienność kursu CHF/PLN i kursu kontraktu na CHF/PLN, tj. w III kwartale 2011 r. i w I kwartale 2015 r. Notowana wówczas wysoka zmienność była wynikiem decyzji, jakie podjął we wrześniu 2011 r. i w styczniu 2015 r. bank centralny Szwajcarii i skutkiem interwencji, jakie przeprowadziły w związku z tym banki na rynku walutowym. W dniu 6 września 2011 r. współczynniki zmienności mierzonej odchyleniem standardowym stóp zwrotu przekroczyły poziom 44% na rynku kontraktów i 43% na rynku waluty. Co więcej, w marcu, lipcu i w I połowie sierpnia oraz w październiku i listopadzie 2011 r. zmienność na rynku kontraktów była znacząco niższa niż na rynku franka. Z kolei w lutym 2015 r. współczynniki zmienności sięgnęły poziomu 60% na rynku kontraktów i były nieco

6 664 wyższe niż na rynku franka. Z wyjątkiem tych sytuacji współczynniki zmienności na obu rynkach pozostawały na zbliżonym poziomie, co przedstawia rys. 3. Zmienność stóp zwrotu 70,00 60,00 50,00 40,00 30,00 20,00 10,00 0, Zmienność stóp zwrotu dla kontraktu na CHF/PLN Zmienność stóp zwrotu dla kursu CHF/PLN Rys. 3. Zmienność stóp zwrotu dla kursu CHF/PLN i dla kontraktu na CHF/PLN Źródło: obliczenia własne na podstawie danych ze stron: [ Okresy obniżonej zmienności trwały relatywnie długo, podczas gdy skupieniu dużych dwukierunkowych zmian kursów towarzyszył istotny wzrost zmienności. Gwałtowny wzrost zmienności towarzyszył aprecjacji franka, jaka miała miejsce w III kwartale 2011 r. i w I kwartale 2015 r., co rynek potraktował jako negatywny szok, na który zareagował wzrostem zmienności. Na aprecjację waluty krajowej rynek nie reagował już tak gwałtownie (jest to zjawisko the leverage effect, które obrazuje niesymetryczną reakcję zmienności na szoki w indeksie bazowym). Nieoczekiwane decyzje SNB zwiększyły zmienność rynku, a to nasiliło oddziaływanie na rynek innych czynników: psychologicznych i tych związanych ze stosowaniem analizy technicznej [Bennett, 2000, s. 25; Sławiński, 2006, s ]. 3. Zmienność kursów zamknięcia kontraktów futures na CHF/PLN a obroty na rynku tego instrumentu Kontrakty na CHF/PLN do 2011 r. nie odgrywały istotnej roli na rynku walutowych kontraktów futures GPW w Warszawie. Dopiero w 2011 r. gwałtowne umocnienie franka wywołało wzrost zainteresowania tymi instrumentami wśród inwestorów giełdowych. Obroty kontraktami na CHF/PLN w 2011 r. wzrosły prawie 10-krotnie, jednak następny rok nie potwierdził tendencji wzrostowej w tym zakresie i wraz z malejącą zmiennością na rynku franka i kontraktów na tę walutę znacząco spadły także obroty kontraktami (tab. 2). Warto tu zaznaczyć, że w 2012 r. został zmieniony standard kontraktów walutowych. Obniżono wielkość kontraktu z na 1000 jednostek waluty bazowej, co w praktyce oznacza, że aby uzyskać

7 ZMIENNOŚĆ KURSU CHF/PLN A OBROTY KONTRAKTAMI FUTURES NA CHF/PLN 665 porównywalność danych należy obroty do kwietnia 2012 r. przemnożyć przez 10. Po korekcie wolumen obrotu kontraktami na CHF/PLN wynosił zatem: w 2010 r , w 2011 r , w 2012 r , w 2013 r , a w 2014 r Rok 2013 przyniósł więc znaczący wzrost wolumenu obrotu kontraktami na CHF/PLN, mimo że zmienność średnioroczna (wyznaczona jako odchylenie standardowe dziennych logarytmicznych stóp zwrotu w danym roku) była na podobnym poziomie jak w 2012 r. Z kolei w 2014 r. obroty spadły wraz ze spadkiem średniej zmienności na rynku kontraktów. Tab. 2. Wolumen i struktura obrotów walutowymi kontraktami futures na GPW w Warszawie w latach * Rok Wolumen obrotów (w szt.) Struktura obrotów Kontrakty na EUR/PLN Kontrakty na USD/PLN Kontrakty na CHF/PLN w szt. w % w szt. w % w szt. w % , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,85 * w 2008 i 2009 r. na GPW notowane były również kontrakty na GBP/PLN, a wolumen obrotu nimi wyniósł odpowiednio 71 i 1 szt., z tego powodu udziały w strukturze obrotów za 2008 r. nie sumują się do 100% Źródło: obliczenia własne na podstawie danych ze strony: [ W przypadku kontraktów futures i innych instrumentów pochodnych na wielkość obrotów w zasadzie nie wpływa kierunek zmian kursów (jak to jest w przypadku instrumentów rynku kasowego [Perz, 2007, s ]), gdyż zyski można tu osiągać zarówno przy wzrostach, jak i spadkach. Dla większości inwestorów decydujące znaczenie ma zakres wahań kursu. Kierunek zmian kursu może natomiast oddziaływać na decyzje inwestorów zabezpieczających się. Silne umocnienie waluty motywuje tych inwestorów, którzy mają zobowiązania w walucie obcej (posiadaczy kredytów we frankach szwajcarskich) do podjęcia działań zabezpieczających, co wpływa pozytywnie na wolumen obrotu. Badania wykazują jednak, że na rynku kontraktów futures w Polsce dominują inwestorzy zainteresowani przede wszystkim spekulacją, a dla nich główne znaczenie ma zmienność. Największy udział w obrotach na rynku kontraktów mają od lat inwestorzy indywidualni (45% w I połowie 2015 r.). Aż 85,6% z nich deklaruje, iż celem takiej inwestycji jest spekulacja, 11,8% zabezpieczenie przed ryzykiem, a 2,6% arbitraż [Ogólnopolskie Badanie Inwestorów, 2013,

8 666 s. 18]. Inwestorzy instytucjonalni (których udział w obrotach w I połowie 2015 r. wyniósł 40%) ze względu na przyjęte cele inwestycyjne również są zainteresowani przede wszystkim spekulacją. Takie motywacje inwestorów powodują, że wzrost zmienności na rynku i związana z tym możliwość osiągnięcia większych zysków skutkują wzrostem obrotów zarówno przy spadkach, jak i wzrostach kursów. Rys. 4 prezentuje kształtowanie się zmienności dziennych stóp zwrotu na rynku kontraktów futures na CHF/PLN wyznaczonych na podstawie kursów zamknięcia na tle wolumenu obrotu na tym rynku. Uwzględniając to, że prezentowane wskaźniki zmienności przedstawiają średnią zmienność w okresie 20 ostatnich sesji, co na rysunku wyraża przesunięcie czasowe w prawo funkcji zmienności względem poziomu obrotów, można stwierdzić, iż w okresach największej zmienności rzeczywiście miał miejsce wzrost obrotów kontraktami. Gdy jednak zmienność nie była ekstremalnie wysoka, obroty nie były już tak silnie skorelowane ze zmiennością. Ogólnie więc korelacja między badanymi wielkościami była słaba wyniosła 0,3664. Natomiast korelacja między zmiennością dziennych stóp zwrotu dla kursu CHF/ PLN a wolumenem obrotów na rynku kontraktów na CHF/PLN była nieco wyższa i wyniosła 0,4542. Zmienność stóp zwrotu 70,00 60,00 50,00 40,00 30,00 20,00 10,00 0, Zmienność stóp zwrotu dla kontraktu na CHF/PLN Skorygowany wolumen obrotu kontraktami na CHF/PLN Rys. 4. Zmienność stóp zwrotu dla kontraktu na CHF/PLN na tle wolumenu obrotu kontraktami* * dla porównywalności danych wolumen obrotu kontraktami do kwietnia 2012 r. został przemnożony przez 10 Źródło: obliczenia własne na podstawie danych ze strony: [ Wolumen obrotu 4. Wahania kursów ekstremalnych kontraktów futures na CHF/PLN a obroty na rynku tego instrumentu W decyzjach inwestorów liczą się nie tyle kursy zamknięcia, co kursy ekstremalne (minimum i maksimum cenowe), które determinują poziom maksymalnych dziennych zysków. Skoro znacząca część transakcji ma krótki horyzont inwestycyjny, to istotny staje się zakres rzeczywistych dziennych wahań kursów, czyli rozstęp

9 ZMIENNOŚĆ KURSU CHF/PLN A OBROTY KONTRAKTAMI FUTURES NA CHF/PLN 667 mierzony różnicą między kursem maksymalnym i minimalnym oraz jego relacja do kosztów transakcyjnych. Średnie dzienne wahania wartości kontraktu na CHF/PLN w poszczególnych latach, wyznaczone na podstawie różnicy kursów ekstremalnych, zostały przedstawione w tab. 3. Dane te uzupełniono o maksymalne wielkości dziennych zmian wartości kontraktu w danym roku, co odpowiada maksymalnemu poziomowi zysków, jakie mógł osiągnąć inwestor na sesji charakteryzującej się największą rozpiętością kursów w danym roku (czyli przy założeniu kupna po najniższym kursie i sprzedaży po najwyższym). Średnie dzienne zmiany wartości kontraktu na CHF/PLN w latach mieściły się w przedziale 10,93 17,89 PLN, nie przekraczając poziomu 96 PLN w 2012 r., 85 PLN w 2013 r. i 51 PLN w 2014 r. Przy kosztach transakcyjnych dla zleceń składanych przez Internet na poziomie maksymalnie kilku złotych (1 3 PLN) dawało to średni dzienny zysk netto kilku lub kilkunastu złotych, ale w okresach największych wahań nawet kilkadziesiąt złotych dziennie. Tab. 3. Zakres dziennych wahań wartości kontraktu futures na CHF/PLN w latach Rok Średnia dzienna zmiana wartości kontraktu Maksymalna dzienna zmiana wartości na CHF/PLN kontraktu na CHF/PLN ,53 323, ,52 96, ,89 85, ,93 50,80 I kw ,16 684,00 Źródło: obliczenia własne na podstawie danych ze strony: [ Dla zbadania poziomu dziennych wahań kursów kontraktów został wykorzystany także wskaźnik analizy technicznej ATR (Average True Range), opracowany przez Wellesa Wildera. Jest on wyznaczany jako średnia wielkość prawdziwego zakresu zmiany. W badanym przypadku ATR wyznaczany był jako średnia krocząca z 20 sesji. Prawdziwy zakres zmiany TR (True Range) w danym dniu jest największą z następujących wielkości: różnicy między kursem maksymalnym i minimalnym z danego dnia, różnicy między kursem maksymalnym z danego dnia i kursem zamknięcia z dnia poprzedniego, różnicy między kursem minimalnym z danego dnia i kursem zamknięcia z dnia poprzedniego. Analiza dwóch głównych szoków cenowych pozwala stwierdzić, iż najwyższym poziomom wskaźników TR towarzyszyły największe wolumeny obrotów (rys. 5), w efekcie czego najwyższe poziomy wskaźnik ATR osiągał około 20 dni po sesjach z relatywnie najwyższymi obrotami (rys. 6). Co jednak istotne, w 2011 r. wzrost obrotów kontraktami poprzedzał wzrost dziennych wahań kursów na rynku kontraktów (i był związany z dużym wzrostem zmienności na rynku walutowym), a w 2015 r.

10 668 występował równolegle. W pozostałych okresach zależność ta nie była już tak wyraźna. Przykładowo obroty w 2013 r. były znacznie wyższe niż w 2012 r. pomimo zbliżonego średniorocznego poziomu ATR (wyznaczonego jako średni TR w roku). TR ATR 70,00 60,00 50,00 40,00 30,00 20,00 10,00 0, Rys. 5. Poziom TR na tle wolumenu obrotu kontraktami na CHF/PLN* * dla porównywalności danych wolumen obrotu kontraktami do kwietnia 2012 r. został przemnożony przez 10 Źródło: obliczenia własne na podstawie danych ze strony: [ 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0, TR Skorygowany wolumen obrotu kontraktami na CHF/PLN ATR Skorygowany wolumen obrotu kontraktami na CHF/PLN Wolumen obrotu Wolumen obrotu Rys. 6. Poziom ATR na tle wolumenu obrotu kontraktami na CHF/PLN* * dla porównywalności danych wolumen obrotu kontraktami do kwietnia 2012 r. został przemnożony przez 10 Źródło: obliczenia własne na podstawie danych ze strony: [ Korelacja między badanymi wielkościami (poziomem TR i wolumenem obrotów) wyniosła w badanym okresie 0,4726 i była wyższa niż korelacja między wolumenem obrotu kontraktami a zmiennością kontraktów mierzoną odchyleniem standardowym stóp zwrotu wyznaczonych na podstawie kursów zamknięcia. Po-

11 ZMIENNOŚĆ KURSU CHF/PLN A OBROTY KONTRAKTAMI FUTURES NA CHF/PLN 669 twierdza to, że inwestorzy na rynku kontraktów walutowych preferują dla strategii krótkie horyzonty czasowe, co oznacza, że wahania kursów ekstremalnych są dla nich istotniejsze niż wahania kursów zamknięcia, gdyż to dzienny rozstęp kursów jest podstawą kalkulacji potencjalnych zysków. Dokonana analiza prowadzi do wniosku, że wielkość obrotów to parametr mający istotny wpływ na rynek kontraktów futures [Zalewski, 2010, s ], choć jego korelacja ze zmiennością na GPW w Warszawie nie jest silna. Tym samym postawiona hipoteza badawcza została zweryfikowana negatywnie. Zależności między zmiennością stóp zwrotu a wielkością obrotu mogą mieć charakter związków zarówno równoczesnych, wynikających z przekonania, iż wolumen obrotu daje pełny obraz przekonań inwestorów co do aktualnej sytuacji na rynku [Arms, 1997, s ], jak i przyczynowo-skutkowych [Gurgul, Wójtowicz, 2006, s. 5; Marcinkiewicz, 2010, s. 487]. Zwiększone obroty mogą być nie tylko skutkiem większej zmienności na rynku, ale i jej przyczyną [Murphy, 1995, s. 184; Dormeier, 2012, s. 56, 57]. Kompilacja takich zależności powoduje, że współczynniki korelacji nie są zbyt wysokie. Zakończenie Przeprowadzone badania wykazały, że w okresie od stycznia 2011 r. do marca 2015 r. zmienność kursu kontraktów futures na CHF/PLN była zbliżona do zmienności kursu CHF/PLN. Korelacja zmienności na obu rynkach była bardzo silna. Najwyższe wskaźniki korelacji zanotowano w 2011 r. i w I kwartale 2015 r., kiedy na obu rynkach występowała największa zmienność, przy czym zmienności stóp zwrotów dla kursów CHF/PLN i kontraktów futures na CHF/PLN były skorelowane ze sobą silniej niż same dzienne stopy zwrotu na obu rynkach. W okresach największej zmienności kursów można było zaobserwować bardzo wyraźny wzrost wolumenu obrotów kontraktami na CHF/PLN, a największym dziennym wahaniom kursów kontraktów i najwyższym poziomom wskaźnika TR towarzyszyły największe wolumeny obrotu. Ogólnie zależność między zmiennością stóp zwrotu a obrotami była dodatnia, ale jednak słaba, co wynikało z faktu, że w niektórych okresach wzrost zmienności poprzedzał wzrost obrotów, a w innych był jego konsekwencją. Korelacja między zmiennością stóp zwrotu z kontraktów a wolumenem obrotów była wyższa w przypadku, gdy stopy zwrotu zostały wyznaczone na podstawie kursów ekstremalnych. Zanotowany w 2011 i 2015 r. na rynku kontraktów futures na CHF/PLN wzrost obrotów był związany ze zwiększonym zainteresowaniem inwestorów spekulacją na tym rynku na skutek gwałtownego umacniania się szwajcarskiej waluty, ale nie był silnie skorelowany ze zmiennością kursu CHF/PLN i kursu kontraktów na CHF/PLN. Z kolei większy wolumen obrotu kontraktami zaobserwowany w 2013 r. wynikał ze zmniejszenia wielkości kontraktu z na 1000 jednostek waluty, co umożliwiło dostęp do rynku mniejszym inwestorom. Pozytywnym czynnikiem było również

12 670 zmniejszenie spreadów bid-ask dzięki działalności animatorów rynku, co przyciągnęło wielu inwestorów indywidualnych. Wydaje się jednak, że GPW w Warszawie nie jest w stanie odebrać klientów internetowym platformom transakcyjnym organizowanym przez banki i domy maklerskie, m.in. ze względu na to, że umożliwiają one zawieranie transakcji na dużą liczbę par walutowych, zapewniając jednocześnie większą dźwignię finansową dzięki niższym depozytom zabezpieczającym. Z kolei przedsiębiorstwa chcące się zabezpieczyć przed zmiennością kursów walut nadal będą preferowały pozagiełdowy rynek instrumentów pochodnych z powodu elastyczności tego typu oferty. Bibliografia Arms R.W., Znaczenie wolumenu, WIG-Press, Warszawa Bennett D., Ryzyko walutowe. Instrumenty i strategie zabezpieczające, Dom Wydawniczy ABC, Warszawa Dormeier B.P, Inwestowanie w oparciu o analizę wolumenu, Helion, Gliwice Gurgul H., Wójtowicz T., Długookresowe własności wolumenu obrotów i zmienności cen akcji na przykładzie spółek z indeksu DJIA, Badania Operacyjne i Decyzje, Oficyna Wydawnicza Politechniki Wrocławskiej, nr 3 4, Wrocław Jajuga K., Zarządzanie ryzykiem, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa Marcinkiewicz E., Badanie przyczynowości w relacji cena wolumen na przykładzie kontraktów terminowych na indeks WIG20, Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego. Finanse, Rynki Finansowe, Ubezpieczenia 2010, nr 29. Murphy J., Analiza techniczna, WIG-Press, Warszawa Ogólnopolskie Badanie Inwestorów 2013, Raport Stowarzyszenia Inwestorów Indywidualnych, Perz P., Sztuka inwestowania. Analiza techniczna, strategie inwestycyjne i zarządzanie ryzykiem na GPW, Wydawnictwo K.E. LIBER, Warszawa Schwager J.D., Analiza techniczna rynków terminowych, Wydawnictwo Linia, Warszawa Sławiński A., Rynki finansowe, PWE, Warszawa Widz E., Zmienność historyczna kursu EUR/PLN a zmienność na rynku kontraktów futures na kurs EUR/ PLN na GPW w Warszawie, Studia Ekonomiczne. Zeszyty Naukowe Wydziałowe Uniwersytetu Ekonomicznego w Katowicach 2012, nr 105. Zalewski G., Kontrakty terminowe i forex. Teoria i praktyka, Wydawnictwo Linia, Warszawa [data dostępu: ]. [data dostępu: ]. [data dostępu: ]. The Relationship Between Volatility of CHF/PLN Rate and Trading Volume of CHF/PLN Futures on the Warsaw Stock Exchange The paper examines the relationship between the return volatility of CHF/PLN rate, the return volatility of CHF/PLN futures and level of trading volume of these futures on the WSE for the period of January 2011 to March The research has proved that the indicators of analyzed volatilities and their correlation were exceptionally high in the third quarter of 2011 and the first quarter of 2015 as so was trading volume. However, correlation coefficients have indicated a weak relationship between return volatility and trading volume of CHF/PLN futures in long term.

13 ZMIENNOŚĆ KURSU CHF/PLN A OBROTY KONTRAKTAMI FUTURES NA CHF/PLN 671 Zmienność kursu CHF/PLN a obroty kontraktami futures na CHF/PLN na GPW w Warszawie Celem artykułu jest określenie zależności między zmiennością na rynku pary walutowej CHF/PLN i zmiennością na rynku kontraktów futures na kurs CHF/PLN a obrotami na rynku tych kontraktów w okresie od stycznia 2011 r. do końca marca 2015 r. (badanie przeprowadzono dla kontraktów wygasających w tym okresie). W badaniach został uwzględniony wpływ na wolumen obrotów zarówno zmienności kursów na zamknięcie, jak i wahań kursów ekstremalnych (minimalnych i maksymalnych) kontraktów. Powered by TCPDF (

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 08/03/ :54:21

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 08/03/ :54:21 DOI:10.17951/h.2017.51.5.199 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LI, 5 SECTIO H 2017 Szkoła Główna Handlowa w Warszawie. Kolegium Analiz Ekonomicznych piotr.mielus@sgh.waw.pl

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 04/08/ :17:03

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 04/08/ :17:03 DOI:1.17951/h.215.49.4.129 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. XLIX, 4 SECTIO H 215 ugieraltowska@gmail.com ETF w warunkach polskich ETF in Poland Słowa kluczowe: fundusze

Διαβάστε περισσότερα

6. Τι κιμά και πόσο χρειαζόμαστε σύμφωνα με τη συνταγή;. 7. Ποιο συστατικό δεν είναι υποχρεωτικό;. 8. Πότε προσθέτουμε τη ντομάτα;.

6. Τι κιμά και πόσο χρειαζόμαστε σύμφωνα με τη συνταγή;. 7. Ποιο συστατικό δεν είναι υποχρεωτικό;. 8. Πότε προσθέτουμε τη ντομάτα;. EGZAMIN NA POZIOMIE B1 Z JĘZYKA GRECKIEGO TEST 1: ROZUMIENIE ZE SŁUCHU (PYTANIA 1-10, 25 punktów) 1.1. PYTANIA 1-5, 10 punktów Usłyszysz dwukrotnie fragmenty rozmowy rekrutacyjnej, przed jej wysłuchaniem

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια - Τα απαραίτητα Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Czy mówisz po _

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Zgubiłem/Zgubiłam się. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Zgubiłem/Zgubiłam się. Όταν δεν ξέρετε που είστε - Τόπος Zgubiłem/Zgubiłam się. Όταν δεν ξέρετε που είστε Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη Gdzie jest? Ερώτηση για συγκεκριμένη...

Διαβάστε περισσότερα

ϑακ ΖΑΡΟΒΙ! Υ Ε ΠΙΕΝΙ# ΖΕ

ϑακ ΖΑΡΟΒΙ! Υ Ε ΠΙΕΝΙ# ΖΕ ϑακ ΖΑΡΟΒΙ! Υ Ε ΠΙΕΝΙ# ΖΕ Ω ΣΩΟϑΕϑ ΦΙΡΜΙΕ Ω σεριι Ρεχεπτα να βιζνεσ ϑεφφρεψ ϑ. Φοξ ναπισα! ναστ πυϕ#χε κσι# κι: 1. ϑακ ζοστα! µιστρζεµ µαρκετινγυ, χζψλι ο ζασαδαχη, δζι!κι κτ ρψµ δζωονι κασα 2. ϑακ ζαροβι!

Διαβάστε περισσότερα

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 13/08/ :07:23

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 13/08/ :07:23 DOI:10.17951/h.2015.49.4.85 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. XLIX, 4 SECTIO H 2015 janusz.cichy@ue.katowice.pl Bank na rynku kapitału wysokiego ryzyka. Postulaty aktywnego

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA C 357/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 30.12.2010 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 27/10 (ex NN 6/09)

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, - Wstęp angielski Dear Mr. President, grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Αγαπητέ κύριε, Formalny, odbiorcą jest

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, angielski Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Αγαπητέ κύριε, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest

Διαβάστε περισσότερα

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1 EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1 I. TEST PIERWSZY. ROZUMIENIE ZE SŁUCHU. (20 PKT. PYTANIA 1-10) Usłyszysz teraz dwukrotnie tekst - wywiad. Poniżej znajdziesz 10 pytań dotyczących

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 16/06/ :34:21

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 16/06/ :34:21 DOI:10.17951/h.2018.52.2.17-30 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LII, 2 SECTIO H 2018 Uniwersytet Warszawski. Wydział Zarządzania witold@chmielarz.eu, tomasz.parys@uw.edu.pl

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Αξιότιμε κύριε, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμη κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Szanowny Panie, Szanowni Państwo,

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια - Τα απαραίτητα Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Czy mówisz po _ [nazwa języka]

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές πολωνικά-πολωνικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές πολωνικά-πολωνικά Ευχές : Γάμος Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! νιόπαντρο ζευγάρι Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje i najlepsze

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 27/02/ :08:24

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 27/02/ :08:24 DOI:10.17951/h.017.51.5.87 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LI, 5 SECTIO H 017 Uniwersye Kardynała Sefana Wyszyńskiego w Warszawie. Wydział Nauk Hisorycznych i Społecznych

Διαβάστε περισσότερα

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 202/3 POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc C 16/2004 (ex NN29/2004) Zmiany planu inwestycyjnego Stoczni Helleńskich Zaproszenie do składania komentarzy na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE (Tekst mający znaczenie

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 15/07/ :49:27

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 15/07/ :49:27 DOI:10.17951/h.2018.52.1.129 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LII, 1 SECTIO H 2018 * Politechnika Lubelska. Wydział Podstaw Techniki ** Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 09/06/ :45:42

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 09/06/ :45:42 DOI:10.17951/h.2017.51.4.25 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LI, 4 SECTIO H 2017 Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach. Wydział Finansów i Ubezpieczeń jblach@ue.katowice.pl,

Διαβάστε περισσότερα

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B2 - skrót

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B2 - skrót EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B2 - skrót I. TEST PIERWSZY. ROZUMIENIE ZE SŁUCHU. (20 PKT. PYTANIA 1-10) Usłyszysz za chwilę krótki tekst informację na pewien temat. Zapoznaj się

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Muszę iść do szpitala. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Źle się czuję.

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Muszę iść do szpitala. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Źle się czuję. - Έκτακτο περιστατικό πολωνικά Muszę iść do szpitala. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο χίντι Źle się czuję. Proszę natychmiast wezwać lekarza! Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα Pomocy! Έκκληση

Διαβάστε περισσότερα

Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Gdzie mogę znaleźć formularz? Gdzie mogę znaleźć formularz? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Can I withdraw money in [country] without paying fees? Opłaty za podejmowanie gotówki Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; What are the fees if I use external ATMs? Opłaty

Διαβάστε περισσότερα

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Τα απαραίτητα Kan du hjælpe mig, tak? Παράκληση για βοήθεια Snakker du engelsk? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά snakker du _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Jeg snakker ikke_[language]_.

Διαβάστε περισσότερα

Przykład: ((p q) p) p

Przykład: ((p q) p) p Tydzień temu: Klasyczny rachunek sekwentów Logika i teoria typów Sekwenty: koniunkcja {}}{ ϕ 1,, ϕ n }{{} założenia alternatywa {}}{ ψ 1,, ψ m }{{} wnioski (n, m 0) Wykład 7 Aksjomaty: ϕ ϕ 13 kwietnia

Διαβάστε περισσότερα

Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja

Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja 1 1. [1052 a] [15] τὸ ἓν ὅτι μὲν λέγεται πολλαχῶς, ἐν τοῖς περὶ τοῦ ποσαχῶς διῃρημένοις εἴρηται πρότερον: πλεοναχῶς δὲ λεγομένου οἱ συγκεφαλαιούμενοι τρόποι

Διαβάστε περισσότερα

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 16.4.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 96/7 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 2/10 (ex NN 62/09) Pomoc

Διαβάστε περισσότερα

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres - Adres angielski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια. Podría ayudarme?

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια. Podría ayudarme? - Τα απαραίτητα Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Czy mówisz po _

Διαβάστε περισσότερα

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp niemiecki Sehr geehrter Herr Präsident, grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Sehr geehrter Herr, Αγαπητέ κύριε,

Διαβάστε περισσότερα

Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja

Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja 1 1. [1059 a] [18] ὅτι μὲν ἡ σοφία περὶ ἀρχὰς ἐπιστήμη τίς ἐστι, δῆλον ἐκ τῶν πρώτων ἐν οἷς διηπόρηται πρὸς τὰ ὑπὸ τῶν ἄλλων [20] εἰρημένα περὶ τῶν ἀρχῶν:

Διαβάστε περισσότερα

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. POMOC PAŃSTWA CYPR Pomoc państwa nr C 10/2006 (poprzednio nr 555/2005) Cyprus Airways Plan restrukturyzacji

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. POMOC PAŃSTWA CYPR Pomoc państwa nr C 10/2006 (poprzednio nr 555/2005) Cyprus Airways Plan restrukturyzacji C 113/2 POMOC PAŃSTWA CYPR Pomoc państwa nr C 10/2006 (poprzednio nr 555/2005) Cyprus Airways Plan restrukturyzacji Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 traktatu WE (2006/C 113/02) (Tekst

Διαβάστε περισσότερα

Application Résumé / CV

Application Résumé / CV - Personal data Imię The given name of the applicant Nazwisko The family or last name of an applicant Data urodzenia The date and year the applicant was born Miejsce urodzenia The name of the place the

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Jag vill anmäla mig till universitetet. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Jag vill anmäla mig till en. kandidatkurs avancerad kurs doktorandkurs fulltidskurs deltidskurs onlinekurs Jag

Διαβάστε περισσότερα

(2006/C 236/06) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 236/06) (Tekst mający znaczenie dla EOG) C 236/40 POMOC PAŃSTWA GRECJA Przedłużenie postępowania w odniesieniu do pomocy państwa nr C 16/2004 (ex CP 71/2002 i CP 133/2005) Domniemana pomoc państwa przyznana przez Grecję na rzecz stoczni Hellenic

Διαβάστε περισσότερα

Język akademicki Wstęp

Język akademicki Wstęp - Rozpoczęcie În acest eseu/această lucrare/teză voi examina/investiga/evalua/analiza... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Pentru a răspunde la această întrebare, trebuie să aruncăm o privire mai amănunțită

Διαβάστε περισσότερα

OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek. OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Dear Sir, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Dear Madam, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Dear Sir / Madam, Szanowny Panie, Szanowni Państwo, Επίσημη επιστολή,

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Gratulujemy! Życzymy

Διαβάστε περισσότερα

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2013/C 136/12)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2013/C 136/12) 15.5.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 136/27 POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa SA.34572 (13/C) (ex 13/NN) Grecja Możliwa pomoc państwa na rzecz Larco General Mining & Metallurgical Company SA

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 31.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 235/3 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 16/10 (ex NN 22/10)

Διαβάστε περισσότερα

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA 13.10.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 245/21 PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 21/09 (ex N 105/08, ex N 168/08 i ex N 169/08)

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Παράκληση για βοήθεια İngilizce konuşuyor musunuz? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά _[dil]_ konuşuyor musunuz? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

Stress in the workplace legal situation, prevention and activities of trade unions

Stress in the workplace legal situation, prevention and activities of trade unions pl en pl gr lt Stress in the workplace legal situation, prevention and activities of trade unions Stres w miejscu pracy stan prawny, przeciwdziałanie oraz działania związków zawodowych Το στρες στο χώρο

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού - Στην είσοδο Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_. Για να κάνετε κράτηση Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób? Για να ζητήσετε τραπέζι Czy można

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Αγαπητέ κύριε, Szanowny Panie, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Αγαπητή κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Αγαπητέ κύριε/κύρια,

Διαβάστε περισσότερα

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 151/2 POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 2/2006 (ex N 405/2005) Wkład finansowy na rzecz dobrowolnego programu wcześniejszych emerytur firmy OTE Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust.

Διαβάστε περισσότερα

Badanie tempa i techniki czytania studentów informacji naukowej i bibliotekoznawstwa

Badanie tempa i techniki czytania studentów informacji naukowej i bibliotekoznawstwa 2008, nr 1 Katarzyna Wodniak Katedra Informacji Naukowej i Bibliologii Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy e-mail: kwodniak@op.pl Badanie tempa i techniki czytania studentów informacji naukowej

Διαβάστε περισσότερα

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Używane, gdy gratulujemy młodej parze

Διαβάστε περισσότερα

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp rumuński Stimate Domnule Preşedinte, grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Stimate Domnule, Αγαπητέ κύριε, Formalny,

Διαβάστε περισσότερα

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, rumuński Stimate Domnule Preşedinte, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Αγαπητέ κύριε, Stimate Domnule, Formalny,

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά Τρώγοντας έξω : Στην είσοδο Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι

Διαβάστε περισσότερα

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Αγαπητέ κύριε, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Αγαπητή κυρία, Dear Madam, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Αγαπητέ κύριε/κύρια,

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Zakwaterowanie

Życie za granicą Zakwaterowanie - Wynajem angielski I am looking for a to rent. Wynajmowanie lokum room flat / apartment studio flat / studio apartment detached house semi-detached house terraced house How much is the rent per month?

Διαβάστε περισσότερα

Polish Academy of Sciences. Polish Academy of Sciences

Polish Academy of Sciences. Polish Academy of Sciences Economics and Environment 4 (51) 2014 E RELATION BETWEEN CHARACTERISTICS OF NATURAL ENVIRONMENT AND ECOSYSTEM SERVICES OFFERED, THEIR INDICES AND MEASURES (CASE STUDY OF THREE COMMUNES OF PODLASKIE VOIVODSHIP)

Διαβάστε περισσότερα

Tekst grecki z polskim przekładem. Jana Bigaja

Tekst grecki z polskim przekładem. Jana Bigaja Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja 1 1. [1012b] [34] ἀρχὴ λέγεται ἡ μὲν ὅθεν ἄν τις τοῦ πράγματος κινηθείη πρῶτον, οἷον τοῦ μήκους καὶ ὁδοῦ ἐντεῦθεν μὲν αὕτη ἀρχή, ἐξ ἐναντίας δὲ ἑτέρα: [1013a]

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 30.5.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 152/1 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa SA.34308 (2013/C) (ex

Διαβάστε περισσότερα

Koncepcja Henady w ontologii Plotyna

Koncepcja Henady w ontologii Plotyna Studia Religiologica 47 (2) 2014, s. 89 104 doi:10.4467/20844077sr.14.007.2380 www.ejournals.eu/studia-religiologica Koncepcja Henady w ontologii Plotyna Rafał Marcin Leszczyński Wydział Teologiczny Chrześcijańska

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATION OF RIVERS STREAMFLOW OF BELARUS TRANSFORMACJA SPŁYWU RZEK BIAŁORUSI

TRANSFORMATION OF RIVERS STREAMFLOW OF BELARUS TRANSFORMACJA SPŁYWU RZEK BIAŁORUSI .. VOLCHEK 1, u. G. BUSKO 2, W. TANAS 3, M. SZYMANEK 3 1 Educational Institution «Brest State University of Engineering» Brest, Republic of Belarus, e-mail: Volchak@tut.by 2 EI «Byelorussian State Technological

Διαβάστε περισσότερα

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Używane, gdy gratulujemy młodej parze 축하합니다. 세상에서가장행복한바랍니다. 두분이되길 Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Używane,

Διαβάστε περισσότερα

Rekrutacja Referencje

Rekrutacja Referencje - Wstęp Dear Sir, Αγαπητέ κύριε, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy Dear Madam, Αγαπητή κυρία, Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy Dear Sir / Madam, Formalny,

Διαβάστε περισσότερα

Η ΜΑΧΗΣ ΤΗΣ ΒΙΕΝΝΗΣ (1683) ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΩΣ ΓΕΓΟΝΟΣ

Η ΜΑΧΗΣ ΤΗΣ ΒΙΕΝΝΗΣ (1683) ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΩΣ ΓΕΓΟΝΟΣ Η ΜΑΧΗΣ ΤΗΣ ΒΙΕΝΝΗΣ (1683) ΚΑΙ Η ΣΗΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΩΣ ΓΕΓΟΝΟΣ Αξιότιµες κυρίες και αξιότιµοι κύριοι, Σήµερα θα σας παρουσιάσω µερικές ενδιαφέρουσες θέσεις για την αναµέτρηση δύο κόσµων, δύο διαφορετικών και

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Ik zou mij graag inschrijven in een universiteit. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Ik zou mij graag inschrijven voor. een bacheloropleiding een postgraduaat een doctoraat een voltijdse

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 22.3.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 90/11 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 36/10 (ex NN 3/10 i

Διαβάστε περισσότερα

Application Reference Letter

Application Reference Letter - Opening Szanowny Panie, Formal, male recipient, name unknown Formal, female recipient, name unknown Szanowni Państwo, Formal, recipient name and gender unknown Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Αγαπητέ κύριε/κύρια,

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Gostaria de me matricular em uma universidade. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Gostaria de me inscrever no curso de. graduação pós-graduação PhD tempo integral meio período online

Διαβάστε περισσότερα

THE COMMON DRAFT TERMS OF CROSS- BORDER MERGER OF CPD SPÓŁKA AKCYJNA AND BUFFY HOLDINGS NO. 1 LIMITED

THE COMMON DRAFT TERMS OF CROSS- BORDER MERGER OF CPD SPÓŁKA AKCYJNA AND BUFFY HOLDINGS NO. 1 LIMITED WSPÓLNY PLAN POŁĄCZENIA TRANSGRANICZNEGO CPD SPÓŁKA AKCYJNA ORAZ BUFFY HOLDINGS NO. 1 LIMITED Niniejszy wspólny plan połączenia transgranicznego został uzgodniony w dniu 22 grudnia 2017 roku pomiędzy zarządami

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0266(COD) Σχέδιο έκθεσης Dagmar Roth-Behrendt (PE v02-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0266(COD) Σχέδιο έκθεσης Dagmar Roth-Behrendt (PE v02-00) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφαλείας των Τροφίμων 14.5.2013 2012/0266(COD) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 297-449 Σχέδιο έκθεσης Dagmar Roth-Behrendt (PE507.972v02-00) σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Wszystkiego najlepszego

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 10/09/ :33:16

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 10/09/ :33:16 DOI:10.17951/h.2018.52.3.147-157 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LII, 3 SECTIO H 2018 Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie. Wydział Finansów i Prawa stabrylk@uek.krakow.pl,

Διαβάστε περισσότερα

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Τα απαραίτητα Voisitko auttaa minua? Παράκληση για βοήθεια Puhutko englantia? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Puhutteko _[kieltä]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα En puhu _[kieltä]_. Διασαφήνιση

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? - Τα απαραίτητα Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) - Τα απαραίτητα Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Czy mówisz po _

Διαβάστε περισσότερα

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter - Opening Αξιότιμε κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αξιότιμη κυρία, Formal, female recipient, name unknown Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formal, recipient name and gender unknown Szanowny Panie, Szanowni

Διαβάστε περισσότερα

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2013/C 152/02)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2013/C 152/02) C 152/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 30.5.2013 POMOC PAŃSTWA CYPR Pomoc państwa SA.35888 (2013/C) (ex 2013/NN) Pomoc na ratowanie dla Cyprus Airways (Public) Ltd. Zaproszenie do zgłaszania uwag

Διαβάστε περισσότερα

Klasyczny rachunek sekwentów. Logika intuicjonistyczna. Reguªy strukturalne. Reguªy logiczne (addytywne) Sekwenty: Wykªad 11.

Klasyczny rachunek sekwentów. Logika intuicjonistyczna. Reguªy strukturalne. Reguªy logiczne (addytywne) Sekwenty: Wykªad 11. Klasyczny rachunek sekwentów Logika intuicjonistyczna Sekwenty: koniunkcja {}}{ ϕ 1,, ϕ n }{{} zaªo»enia alternatywa {}}{ ψ 1,, ψ m }{{} wnioski (n, m 0) Wykªad 11 Aksjomaty: ϕ ϕ 26 kwietnia 2012 Reguªy:

Διαβάστε περισσότερα

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Διαβάστε περισσότερα

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, hiszpański Distinguido Sr. Presidente: Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Αγαπητέ κύριε, Distinguido Señor: Formalny,

Διαβάστε περισσότερα

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Διαβάστε περισσότερα

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, czeski Vážený pane prezidente, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Αγαπητέ κύριε, Vážený pane, Formalny, odbiorcą

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Opłaty za podejmowanie gotówki Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Cât sunt comisioanele altor bancomate? Opłaty

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 05/10/ :40:18

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 05/10/ :40:18 DOI:10.17951/h.2018.52.1.97 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LII, 1 SECTIO H 2018 Warsaw School of Life Sciences. Faculty of Economic Sciences sylwester_kozak@sggw.pl Low

Διαβάστε περισσότερα

Srednicki Chapter 55

Srednicki Chapter 55 Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third

Διαβάστε περισσότερα

FUNDACJA ROZWÓJ UTP. ul. ks. A. Kordeckiego 20 85-225 Bydgoszcz

FUNDACJA ROZWÓJ UTP. ul. ks. A. Kordeckiego 20 85-225 Bydgoszcz FUNDACJA ROZWÓJ UTP ul. ks. A. Kordeckiego 20 85-225 Bydgoszcz al. prof. S. Kaliskiego 7 85-789 Bydgoszcz Uniwersytet Technologiczno-Przyrodniczy im. Jana i Jędrzeja Śniadeckich Wydział Budownictwa i Inżynierii

Διαβάστε περισσότερα

STYLING GUIDE STYLER ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ AUTOMATYCZNA PROSTOWNICA OBROTOWA NOWEJ GENERACJI

STYLING GUIDE STYLER ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ AUTOMATYCZNA PROSTOWNICA OBROTOWA NOWEJ GENERACJI STYLING GUIDE STYLER ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ AUTOMATYCZNA PROSTOWNICA OBROTOWA NOWEJ GENERACJI revolution STYLER ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ AUTOMATYCZNA PROSTOWNICA OBROTOWA NOWEJ GENERACJI

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

,,, (, 100875) 1989 12 25 1990 2 23, - 2-4 ;,,, ; -

,,, (, 100875) 1989 12 25 1990 2 23, - 2-4 ;,,, ; - 25 3 2003 5 RESOURCES SCIENCE Vol. 25 No. 3 May 2003 ( 100875) : 500L - 2-4 - 6-8 - 10 114h - 120h 6h 1989 12 25 1990 2 23-2 - 4 : ; ; - 4 1186cm d - 1 10cm 514d ; : 714 13 317 714 119 317 : ; ; ; :P731

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA

(Ogłoszenia) PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA 23.2.2008 C 50/13 V (Ogłoszenia) PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 61/07 (ex NN 71/07) Pomoc państwa dla Olympic Airways Services i Olympic

Διαβάστε περισσότερα

Michała Psellosa Enkomion wina. Filozoficzna zaduma

Michała Psellosa Enkomion wina. Filozoficzna zaduma R o z p r a w y. A r t y k u ł y Filo-Sofija Nr 33 (2016/2), s. 99-115 ISSN 1642-3267 Magdalena Jaworska-Wołoszyn Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim Michała

Διαβάστε περισσότερα

Strukturalna poprawność argumentu.

Strukturalna poprawność argumentu. Strukturalna poprawność argumentu. Marcin Selinger Uniwersytet Wrocławski Katedra Logiki i Metodologii Nauk marcisel@uni.wroc.pl Table of contents: 1. Definition of argument and further notions. 2. Operations

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS. W przypadku NIEPRAWID OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami ç

INSTRUCTIONS. W przypadku NIEPRAWID OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami ç W przypadku NIEPRAWID OWEJ pracy radioodtwarzacza Wyzeruj jego pami ç Patrz Zerowanie pami ci urzàdzenia Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0266(COD) Σχέδιο έκθεσης Dagmar Roth-Behrendt (PE v02-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0266(COD) Σχέδιο έκθεσης Dagmar Roth-Behrendt (PE v02-00) . ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφαλείας των Τροφίμων 2012/0266(COD) 14.5.2013 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 599-907 Σχέδιο έκθεσης Dagmar Roth-Behrendt (PE507.972v02-00) σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres - Adres grecki Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam

Διαβάστε περισσότερα

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY. Za cały egzamin możesz uzyskać 120 punktów

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY. Za cały egzamin możesz uzyskać 120 punktów ! EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY Za cały egzamin możesz uzyskać 120 punktów Egzamin trwa 120 minut Do wszystkich części egzaminu dołączone są instrukcje. Przeczytaj

Διαβάστε περισσότερα

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres - Adres grecki Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Studia

Życie za granicą Studia - Uczelnia Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Wyrażenie chęci zapisania się na uczelnię Θα ήθελα να γραφτώ για. ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα διδακτορικό πλήρους απασχόλησης μερικής απασχόλησης

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών Πόσο είναι

Διαβάστε περισσότερα