Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 12/11/ :53:07

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 12/11/ :53:07"

Transcript

1 DOI: /h ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LI, 5 SECTIO H 2017 * Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach. Filia w Piotrkowie Trybunalskim. Wydział Nauk Społecznych ** Uniwersytet Łódzki. Wydział Ekonomiczno-Socjologiczny *STANISŁAW WIETESKA, **ANNA SZYMAŃSKA sekubez@uni.lodz.pl, szymanska@uni.lodz.pl Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce dla potrzeb ich ubezpieczenia od wybranych zdarzeń losowych The Risk Assessment of the Operation of Offshore Wind Farms in Poland for Needs of Their Insurance Against Some Random Events Słowa kluczowe: morskie elektrownie wiatrowe; ubezpieczenia majątkowe Keywords: marine wind farms; offshore wind power farms; non-life insurance Kod JEL: Q42; O13; G22 Wstęp Ciągle rosnące zapotrzebowanie na energię, konieczność zapewnienia bezpieczeństwa jej dostaw oraz postępujące zmiany klimatyczne związane z emisją dwutlenku węgla i innych zanieczyszczeń powodują, że w ostatnich latach obserwujemy wzrost zainteresowania pozyskiwaniem energii ze źródeł odnawialnych. Jednym z nich jest energia wiatru. Morska energetyka wiatrowa jest jednym z najszybciej rozwijających się rynków energetycznych na świecie. Również zalecenia Komisji Europejskiej są ukierunkowane na wspieranie rozwoju pozyskiwania energii ze źródeł odnawialnych. W literaturze przedmiotu spotykamy wiele artykułów na temat wykorzystania energii wiatru na terenach lądowych [Ogonowska, 2014]. Wprowadzenie licznych

2 316 STANISŁAW WIETESKA, ANNA SZYMAŃSKA ograniczeń dotyczących lokalizacji lądowych elektrowni wiatrowych [Biliński, 2016] powoduje zwiększenie zainteresowania inwestycjami w morskie elektrownie wiatrowe (MEW). Są one znacznie bezpieczniejsze od elektrowni atomowych, energia z nich pozyskiwana jest dużo tańsza, a ich lokalizacja jest mniej kłopotliwa dla skupisk ludzkich. W Polsce do 2020 r. przewiduje się uruchomienie kilku turbin wiatrowych. Według analizy resortu gospodarki rozwój morskiej energetyki wiatrowej pozwoli na inwestycje do 2020 r. o wartości około 2,25 mld euro, a do 2030 r. o wartości 7,5 mld euro. W związku z inwestycjami prognozuje się powstanie około 8 tys. nowych miejsc pracy oraz ożywienie portów i przemysłu stoczniowego. Szacuje się, że w 2030 r. rynek usług serwisowych tylko na polskich wodach Bałtyku będzie wart 500 mln zł rocznie. Znaczące zainteresowanie inwestorów, wśród których są największe międzynarodowe i krajowe koncerny energetyczne, polskim rynkiem morskich farm wiatrowych pozwala przewidywać, że morska energetyka wiatrowa może w latach stanowić istotny element krajowego systemu elektroenergetycznego. W latach w Polsce wprowadzono przepisy dotyczące realizacji budowli morskich 1 wykorzystujących tzw. turbiny offshore. Jak każde urządzenia, tak i siłownie wiatrowe mogą podlegać uszkodzeniom oraz awariom, bardzo często losowym, których skutkiem są z reguły straty finansowe. Częściową rekompensatą takich strat może być ubezpieczenie morskich elektrowni wiatrowych od wybranych zdarzeń losowych. Ponieważ w Polsce pozyskiwanie energii z morskich farm wiatrowych jest w fazie planowania, na rynku nie pojawiły się jeszcze tego typu produkty ubezpieczeniowe. Celem niniejszego opracowania jest przedstawienie wad i zalet wiatrowych elektrowni morskich oraz wskazanie zagrożeń związanych z ich funkcjonowaniem w kontekście przygotowania produktów ubezpieczeniowych, zwłaszcza że na świecie rynek pozyskiwania energii z tych źródeł rozwija się bardzo dynamicznie, a nowe technologie dają coraz lepsze możliwości. Artykuł napisano w oparciu o załączoną literaturę przedmiotu. 1. Perspektywy i uwarunkowania powstania morskich elektrowni wiatrowych w Polsce Według statystyk Europejskiego Stowarzyszenia Energetyki Wiatrowej EWEA na dzień 1 lipca 2014 r. w 73 farmach europejskich 11 państw UE pracowały 2304 morskie turbiny wiatrowe o łącznej mocy 7,3 tys. MW. Najwięcej morskich turbin wiatrowych eksploatowanych było w Zjednoczonym Królestwie, Danii, Belgii i Niemczech [Majchrzak, 2014]. 1 W dniu 20 maja 2016 r. wprowadzono ustawę o inwestycjach z zakresu elektrowni wiatrowych (Dz.U. 2016, poz. 961). Ustawy tej nie stosuje się do inwestycji realizowanych i użytkowanych na obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej.

3 Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce 317 W Europie według danych EWEA na dzień 2 czerwca 2016 r. było zainstalowanych 3230 turbin morskich o łącznej mocy MW, zgrupowanych w 84 farmach położonych na wodach 11 państw. Należy zauważyć, że 69% inwestycji zlokalizowanych jest na Morzu Północnym, 18% na Morzu Irlandzkim, a tylko 13% na Morzu Bałtyckim. Nadal niekwestionowanym liderem w Europie pod względem zainstalowanej mocy jest Wielka Brytania 5066,5 MW (1454 turbiny wiatrowe). Z roku na rok rośnie nie tylko liczba instalowanych turbin, ale również wydajność i efektywność wiatrowych technologii offshore. Pierwsze morskie elektrownie wiatrowe miały moc 2 MW. Współcześnie największe instalowane generatory charakteryzują się mocą znamionową rzędu 7 MW, a w fazie testowej są turbiny o mocy rzędu 10 MW. Przewiduje się, że w niedalekiej przyszłości moc turbin będzie jeszcze większa i może sięgać 15 MW. Oznacza to, że np. morska farma wiatrowa o mocy 315 MW zaspokoi zapotrzebowanie na energię elektryczną ponad 83 tys. gospodarstw domowych. Polska posiada bardzo duży potencjał w zakresie budowy morskich elektrowni wiatrowych. Wynika to głównie ze znakomitych warunków naturalnych obszar polskiej strefy ekonomicznej charakteryzuje się jednym z największych potencjałów wiatru na Morzu Bałtyckim. W 1991 r. powołano ustawę o obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej i administracji morskiej. Określono w niej położenie prawne obszarów morskich RP i pasa nadmorskiego oraz wskazano organy administracji morskiej i ich kompetencje. Polskie obszary obejmują około 9 tys. km 2, z czego 2 tys. km 2 to powierzchnia do lokalizacji farm wiatrowych [Sokołowski, 2012]. Polska Wyłączna Strefa Ekonomiczna (obszar o powierzchni km 2 i szerokości około 12 mil morskich) charakteryzuje się stabilnymi, pod względem prędkości wiatru (9 9,5 m/sek.), warunkami do produkcji energii elektrycznej [Sokołowski, 2012]. Elektrownie wiatrowe najefektywniej wykorzystują moc wiatru przy jego prędkościach od 4 do 25 m/sek. Przy prędkości wiatru do 4 m/sek. produkcja energii jest nieopłacalna, natomiast przy wietrze o prędkości powyżej 25 m/sek. elektrownia jest zatrzymywana. Zasoby energetyczne możliwe do wykorzystania do 2030 r. w polskiej części Bałtyku szacuje się na około 10 GW. Pierwsza polska morska farma wiatrowa ma powstać około 2020 r. [Wójcik, Stryjecki, 2014]. Instytut Morski w Gdańsku przygotował 109 miejsc [Europa buduje, 2013] o powierzchni 2503,45 km 2. Są to: okolice Ławicy Odrzańskiej: 25 miejsc 637,98 km 2, Ławica Środkowa: 22 miejsca 501,61 km 2, Żarnowiec: 12 miejsc 284,22 km 2, Ławica Słupska: 50 miejsc 1079,64 km 2. Dotychczas przeprowadzone analizy możliwości rozwoju morskich farm wiatrowych wskazują obszary położone w rejonie Ławicy Słupskiej, wzdłuż zachodniego i południowego stoku Ławicy Środkowej oraz na wysokości Kołobrzegu (koncepcja B. Gutowskiego i J. Stawickiego) [Parys, Joeck, 2011] jako najdogodniejsze do lokalizacji elektrowni.

4 318 STANISŁAW WIETESKA, ANNA SZYMAŃSKA Morska energetyka wiatrowa w Polsce wciąż pozostaje na etapie planowania. Chociaż obserwowany jest wzrost zainteresowania inwestorów rozwojem energetyki morskiej na terenie Bałtyku Południowego, to jak dotychczas brakuje jasnych przepisów prawnych i stabilnego systemu finansowania produkcji takiej energii. W maju 2009 r. powstało Polskie Konsorcjum Sieci Morskich, w skład którego weszły takie firmy energetyczne, jak AOS Energoprojekt Kraków czy Konsorcjum Instytutu Morskiego w Gdańsku ELTEL (Networks z Olsztyna). Zgodnie z informacjami udostępnionymi przez Ministerstwo Gospodarki Morskiej i Żeglugi Śródlądowej na dzień 4 maja 2016 r. w Polsce złożono około 70 wniosków lokalizacyjnych dla morskich farm wiatrowych na łączną wartość około 300 mld zł oraz wydano 13 pozwoleń na wznoszenie morskich farm wiatrowych, z czego 9 zostało już opłaconych. Biorąc pod uwagę uwarunkowania systemowe, środowiskowe, lokalizacyjne i ekonomiczne, tylko niektóre z tych projektów mają realną szansę na realizację [Morska energetyka w liczbach]. Stabilna praca morskiej elektrowni wiatrowej może dostarczać dobrej jakości energii elektrycznej. Pod pojęciem jakości energii elektrycznej rozumieć będziemy zbiór parametrów opisujących właściwości procesu dostarczania energii do użytkownika w normalnych warunkach pracy, charakteryzujących napięcie zasilające i określających ciągłość zasilania [Skliński, 2016]. Budowa morskich farm wiatrowych wymaga zaangażowania potencjału produkcyjnego wielu przedsiębiorstw. Równocześnie wymagana jest infrastruktura techniczna na wybrzeżu Bałtyku w celu przejęcia energii produkowanej przez te farmy [Gutkowski, Barmański, Witoński, 2009]. Projektuje się system sieci przesyłowych zlokalizowanych na polskich obszarach morskich (tzw. Polska Szyna Bałtycka). Koncepcja ta ma się stać kluczowym elementem kompleksowego rozwiązania systemowego na Bałtyku, łączącym układy przesyłowe w zachodniej części akwenu, począwszy od niemiecko-duńskiego węzła Kriegers Flag ze szwedzko-litewskim łączem NordBalt, a nawet dalej na północ [Gutkowski, Witoński, Joeck, 2012]. Postęp technologiczny pozwala przewidywać, że dalsze perspektywy rozwoju to lokalizowanie morskich elektrowni wiatrowych na większych głębokościach (tj. do 60 m) oraz pływające platformy typu Windflout [Chejran, 2011]. Podejmowane są poza tym próby konstrukcji elektrowni wiatrowych z możliwością gromadzenia energii w zasobnikach [Kłos, Paska, 2008]. 2. Wady i zalety morskich elektrowni wiatrowych Rynek pozyskiwania energii ze źródeł odnawialnych rozwija się bardzo dynamicznie i jest przedmiotem dużego zainteresowania ze strony inwestorów. Pozyskiwanie energii z takich źródeł posiada szereg zalet, ale także sporo wad. Wspólną zaletą tych źródeł energii jest ich odnawialność i niewyczerpywalność. Wzrasta

5 Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce 319 poziom bezpieczeństwa energetycznego kraju i ograniczana jest emisja gazów cieplarnianych. Turbiny wiatrowe nie powodują zanieczyszczenia środowiska naturalnego, a wytwarzanie energii w turbinie wiatrowej nie skutkuje emisją do atmosfery jakichkolwiek trujących związków, nie zostają też żadne odpady. Energia z elektrowni wiatrowych ma stały koszt, a jej konkurencyjność ekonomiczna względem konwencjonalnych źródeł energii stale wzrasta. Do zalet morskich elektrowni wiatrowych można na pewno zaliczyć: powstanie większej liczby miejsc pracy w porównaniu z inwestycjami lądowymi, aktywizację wielu branż produkcyjnych oraz wzrost infrastruktury przesyłowej. Przede wszystkim w pierwszej fazie realizacji inwestycji morskiej energetyki wiatrowej generuje ona więcej miejsc pracy niż lądowa i wywiera silniejszy wpływ na rozwój regionów oraz wybranych sektorów przemysłu. W Polsce szczególnie istotną zaletą budowy takich farm będzie wzrost znaczenia portów i rozwój przemysłu stoczniowego. Zalety lokalizacji turbin wiatrowych na otwartym morzu [Grochowski, 2005]: większa niż na lądzie stabilność siły wiatru oraz większa prędkość wiatru, co pozwala na bardziej efektywne pozyskiwanie energii i stałe, większe zyski finansowe, możliwość zainstalowania wież niższych niż na lądzie ze względu na większą siłę wiatru na niższej wysokości, siła wiatru rośnie w miarę oddalania się od brzegu, brak przeszkód naturalnych i sztucznych, łatwiejsze połączenia między turbinami, większe możliwości lokalizacji, znikome oddziaływanie na krajobraz oraz ograniczenie problemu nadmiernego hałasu w pobliżu budynków mieszkalnych, przy lokalizacji farm ponad 20 km od linii brzegowej znikoma uciążliwość dla lokalnych społeczności i co jest z tym związane brak protestów mieszkańców przeciwko farmom wiatrowym 2. Morskie farmy wiatrowe mogą również szczególnie korzystnie oddziaływać na niektóre gatunki organizmów wodnych. Ponieważ w obszarze takich farm zabronione jest holowanie sieci rybackich przez statki, to mogą one stanowić schronienie dla ryb i zapobiegać niszczeniu dna morskiego. Instalacja morskich farm wiatrowych może jednak sprawić wiele różnorodnych problemów technicznych, związanych m.in. z posadowieniem turbin czy przeprowadzeniem kabli podmorskich. Odrębnym zagadnieniem są utrudnienia natury geologicznej oraz związane z ochroną środowiska, co może się wiązać z przeprowadzeniem wielu specjalistycznych badań geotechnicznych i środowiskowych. Podczas budowy farmy niezwykle ważne jest zapobieganie zaburzeniom ekosystemu 2 Są one klasycznym przykładem syndromu NIMBY (not in may backyard). Tworzy się często zorganizowany ruch społeczny przeciw lokalizacji farm wiatrowych.

6 320 STANISŁAW WIETESKA, ANNA SZYMAŃSKA wodnego w miejscu inwestycji oraz uwzględnienie w jej lokalizacji tras przelotów ptaków wędrownych. Konieczność przeprowadzania badań geotechnicznych powoduje, że koszty budowy morskich farm wiatrowych są dwukrotnie wyższe niż lądowych farm wiatrowych [Gutkowski, Barmański, Witoński, 2009]. Większe są poza tym koszty konserwacji turbin w elektrowniach morskich, w stosunku do lądowych, ze względu na znacznie utrudniony do nich dostęp. Dla przykładu każda turbina wiatrowa składa się m.in. z następujących podzespołów: wirnik, generator, łożyska, układ hamowania, układ sterowania, łopaty, gondola, przekładnia. Każdy z tych podzespołów może ulec awarii lub uszkodzeniu. W segmencie urządzeń o mocy większej od 1 MW przekładnia jest najsłabszym ogniwem [Jakość zasilania poradnik ], wymagającym częstej obsługi (remontów lub wymiany). Sprawia to, że w MFW trzeba używać dużo odporniejszych i droższych materiałów, aby maksymalnie ograniczyć konieczność konserwacji części lub ich wymiany w razie awarii. Dlatego w tego typu elektrowniach stosuje się teoretycznie niezawodne i dużo droższe turbiny. Powoduje to wzrost jednostkowych kosztów produkcji energii elektrycznej. Obecnie zbyt małe jest również doświadczenie technologiczne w zakresie budowy farm morskich. Konieczne jest także wyhamowywanie mocy w okresie sztormów. Zarówno farmy wiatrowe lądowe, jak i morskie wymagają oznakowań dla żeglugi powietrznej. W połowie 2003 r. ukazało się rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 25 czerwca 2003 r. w sprawie sposobu zgłaszania oraz oznakowania przeszkód lotniczych. Nałożyło ono szereg obowiązków na posiadaczy nieruchomości, na terenie których znajdują się obiekty mogące stanowić przeszkodę lotniczą [Strzyżewski, 2003], co zwiększa koszty budowy takich urządzeń. Każda elektrownia wiatrowa powinna posiadać zasilanie bezprzerwowe (UPS), które jest potrzebne w przypadku awarii [Kreiling-Rittal, 2011] (np. w celu włączenia hamulców, świateł dla potrzeb żeglugi powietrznej i morskiej). Należy podkreślić, że mimo generowania większych zysków, koszty eksploatacyjne morskich elektrowni wiatrowych są wyższe niż w przypadku farm lądowych ze względu na utrudniony dostęp do takich elektrowni. 3. Zagrożenia w eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych Morskie farmy wiatrowe mogą być narażone na różnego rodzaju zagrożenia. Do najczęściej występujących należy zaliczyć awarie elektrowni wiatrowych spowodowane uszkodzeniami mechanicznymi turbin wiatrowych (np. przekładni, płatów, śmigieł) lub systemów sterowania. Jedną z przyczyn uszkodzeń turbin wiatrowych może być uderzenie pioruna. Prowadzone w Niemczech, Danii i Hiszpanii statystyki wykazały [Sowa, Wincencik, 2008], że od 4 do 8 uszkodzeń na 100 elektrowni było spowodowanych przez

7 Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce 321 pioruny, na terenach górzystych i podgórskich było to około 14 uszkodzeń na 100 elektrowni. Najczęściej uszkodzenia dotyczą systemu sterowania (48 51%), systemu elektroenergetycznego (20 23%) oraz łopat wirników (7 10%). Często skutkiem uderzenia pioruna jest pożar. W latach zarejestrowano 133 pożary [Sowa, 2011] turbin wiatrowych. W 90% przypadków pożar prowadził do utraty turbiny lub znaczącej przerwy w jej pracy. Kolejną przyczyną awarii może być oblodzenie łopatek wirnika [Bakoń, 2015], które wiąże się z koniecznością przeprowadzenia akcji przeciwlodowych zgodnie z obowiązującymi przepisami [Rozporządzenie Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 17 lutego 2012 r.]. Jak wiadomo elektrownie wiatrowe mogą pracować w temperaturze do -40 C. W przypadku nagłego spadku temperatury może jednak dojść do oblodzenia śmigieł. W latach w Europie Zachodniej stwierdzono 880 takich przypadków. Zgromadzony lód na śmigłach może powodować ich uszkodzenie, a kawałki lodu mogą być wyrzucane w czasie pracy śmigieł nawet na kilkaset metrów. Do innych skutków oblodzenia należy zaliczyć m.in.: stratę mocy, okresowe zatrzymanie siłowni, błędy wskazań przyrządów, zwiększenie masy łopat i nierównomierny na nich rozkład lodu, wzrost hałasu i kosztów eksploatacji, wibracje. W celu odlodzenia łopat mogą być zastosowane metody termiczne, chemiczne lub mechaniczne. Kolejnym obszarem zagrożenia są kolizje ptaków z łopatami wirników, które mogą trwale uszkodzić torbinę. Jak jednak wynika z przeprowadzonych statystyk, kolizje ptaków z łopatkami rotorów są sporadyczne [Dudek, 2014]. Do innych przyczyn awarii morskich elektrowni wiatrowych należy zaliczyć: przepięcia z sieci, kolizje ze statkami powietrznymi (często bezzałogowymi), wady materiałowe łopat, turbin, kolizje z jednostkami pływającymi. Warto zwrócić uwagę, że eksploatacja morskich elektrowni wiatrowych wiąże się z koniecznością zapewnienia bezpieczeństwa morskiego dla żeglugi morskiej [Ustawa z dnia 18 sierpnia 2011 r. o bezpieczeństwie morskim], wezbrania sztormowe w okresie listopad luty 3, uszkodzenie kabli na dnie morza przez sieci rybackie lub kotwice okrętowe, drgania sejsmiczne. W świetle obserwacji Pomorskiego Państwowego Instytutu Geologicznego w Szczecinie trzeba wskazać, że w ciągu ostatnich lat odnotowano kilkadziesiąt trzęsień ziemi na terenie Skandynawii, przy czym 15 wywołało falę tsunami o wysokości spiętrzenia do około 20 m [Kloskowski, 2009]. Również z badań prowadzonych na Uniwersytecie Sztok- 3 Według Międzynarodowego słownika hydrologicznego wezbranie sztormowe jest definiowane jako wzrost poziomu morza wywołany przejściem układu niskiego ciśnienia atmosferycznego.

8 322 STANISŁAW WIETESKA, ANNA SZYMAŃSKA holmskim wynika, że istnieje możliwość wystąpienia trzęsień ziemi na terenie Skandynawii o sile 6 8,5 stopnia w skali Richtera. Może to być odczuwalne w Polsce Północnej i wywołać falę tsunami na Bałtyku. Stały napływ wiatru na otwartym morzu może powodować, że turbina z wyżej wymienionymi elementami może pracować cały rok bez przerwy. Wiadomo, że w turbinach wiatrowych mamy do czynienia z takimi pracującymi elementami technicznymi, jak: przekładnie zębate, łożyska, hamulce, wały pracujące w środowisku smarującym. Jeśli weźmiemy pod uwagę pracę tych elementów, to spotkamy się ze zjawiskiem zużycia tribologicznego. W przypadku braku konserwacji może dojść do awarii technicznej, tj. uszkodzenia losowego lub niesprawności. W konsekwencji uszkodzenia losowego element techniczny przechodzi w stan niezdatności, zaś w przypadku niesprawności (to także zdarzenie losowe) element nie traci zdatności eksploatacyjnej. W skrajnym przypadku może dojść do zatarcia całego układu lub do pożaru 4. Dla potrzeb oceny ryzyka ubezpieczeniowego (MEW) wydaje się uzasadnione analizowanie przyczyn katastrof morskich platform wiertniczych [por. m.in. Mazurkiewicz, 1982; Olszewski, 1980], które w pewnym stopniu są narażone na podobne zagrożenia do morskich elektrowni wiatrowych. Zmiany technologiczne zmierzają także do produkcji bezprzekładniowych (direct drive) turbin morskich, co powinno z jednej strony zmniejszyć ich awaryjność, a z drugiej przyczynić się do znacznego obniżenia masy generatora. Większość współczesnych elektrowni wiatrowych wyposażona jest w generatory asynchroniczne o stałej prędkości obrotowej. Ich wadą jest konieczność używania przekładni o dużym stopniu przełożenia, ponieważ największą moc użyteczną generatory asynchroniczne wytwarzają przy prędkości obrotowej znacznie przekraczającej prędkość obrotową wirnika. Fakt ten powoduje, że przekładnie o dużym stopniu przełożenia stanowią najbardziej awaryjny i hałaśliwy zespół siłowni wiatrowej [Szyjko, 2013]. 4. Przedmiot i zakres ubezpieczenia morskich elektrowni wiatrowych Morskie farmy wiatrowe składają się z grup turbin wiatrowych. Wszystkie wymienione elementy elektrowni wiatrowej mogą ulec uszkodzeniu w wyniku różnych zdarzeń losowych, zatem powinny być objęte ochroną ubezpieczeniową. Ubezpieczenie morskich farm wiatrowych powinno być zaliczane do VIII grupy ryzyka (załącznik do ustawy ubezpieczeniowej) od ognia i innych zdarzeń losowych. Przedmiotem tego ubezpieczenia może być wszelkie mienie ruchome i nieruchome stanowiące własność ubezpieczającego, w tym m.in. budowle, maszyny i urządzenia produkcyjne oraz instalacje elektryczne. W przypadku morskich farm wiatrowych przedmiotem ubezpieczenia powinna być elektrownia wiatrowa stanowiąca zespół 4 Tematem zużycia, tarcia, niezawodności i trwałości smarowniczej kół zębatych zajmuje się nauka zwana trybologią [por. m.in. Nadolny, 1999].

9 Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce 323 urządzeń, począwszy od fundamentu, przez wieżę i gondolę wraz z mechanizmem wirnika z łopatami, przekładnią i generatorem, okablowaniem, a skończywszy na podstacjach, rozdzielniach i transformatorach wraz z całym oprzyrządowaniem i systemami sterowania oraz kontroli pracy turbin. W przedmiocie ubezpieczenia ważne miejsce zajmuje identyfikacja techniczna turbin, ich liczba i części (łopaty, gondole), za które ubezpieczyciel powinien ponosić odpowiedzialność. Powinno być również zdefiniowane pojęcie awarii elektrowni wiatrowej, budowli (wieży) oraz systemu nadążnego. W umowie ubezpieczenia mienia z reguły dzieli się przedmiot ubezpieczenia na budynki i budowle oraz maszyny i urządzenia. Elektrownia wiatrowa jest szczególnym obiektem budowlanym i pod względem przepisów prawa budowlanego ma charakter niejednorodny. Według orzecznictwa sądów administracyjnych w Polsce budowlą w przypadku elektrowni wiatrowej jest fundament z wieżą, pozostałe elementy stanowią urządzenie. Jest to szczególnie ważne przy konstruowaniu umowy ubezpieczenia. Analiza procesów likwidacji szkód w przypadku lądowych elektrowni wiatrowych w Polsce pozwala wnioskować, że przedmiot ubezpieczenia nie zawsze był prawidłowo określony [Jankowski, 2014]. Ubezpieczenie od ognia i innych zdarzeń losowych obejmuje szkody polegające na bezpośredniej utracie, zniszczeniu lub uszkodzeniu ubezpieczonego mienia na skutek zaistnienia takich zdarzeń losowych, jak pożar, uderzenie pioruna, wybuch, upadek statku powietrznego, uderzenia pojazdu (tutaj statku). Rozszerzenie ochrony ubezpieczeniowej mogą stanowić takie zdarzenia losowe, jak: huragan, sztorm, grad, lód, fala uderzeniowa, szkody powstałe wskutek akcji ratowniczej. Zakres ubezpieczenia morskich farm wiatrowych powinien być sformułowany według standardu od wszystkich ryzyk. Takie ubezpieczenie oferuje dla lądowych farm wiatrowych zakład ubezpieczeń Gothaer, a obejmuje ono: [ ] zaistniałe w okresie ubezpieczenia nagłe i niespodziewane, niezależne od woli ubezpieczającego szkody polegające na utracie lub zniszczeniu ubezpieczonych przedmiotów wskutek zdarzenia losowego, powodujące konieczność restytucji poprzez odbudowę, naprawę lub wymianę albo ponowny zakup tych przedmiotów. Ubezpieczenie obejmuje uszkodzenia pochodzące z zewnątrz, czyli: wyładowania atmosferyczne, huragan, pożar, powódź, osunięcia i zapadanie ziemi, kradzież, dewastację i inne nienazwane, wyraźnie niewyłączone przyczyny, a także szkody wewnętrzne, czyli awarie mechanizmów wynikające z dostania się ciała obcego, działania siły odśrodkowej, niewłaściwej obsługi, brak czynnika smarującego, wadliwe działanie lub niezadziałanie aparatury pomiarowej lub regulacyjnej lub urządzeń bezpieczeństwa, zwarcie, przepięcie, cały szereg innych przyczyn, nieujętych w katalogu wyłączeń [Ubezpieczenie elektrowni wiatrowych]. Ponadto w przypadku morskich farm wiatrowych przedmiotem ochrony ubezpieczeniowej powinny być straty pośrednie stanowiące finansowe skutki przerwy w pracy elektrowni, spowodowanej zdarzeniem losowym. Ubezpieczenie utraty zysku w wyniku ognia i innych zdarzeń losowych związane jest z utratą korzyści, jakie

10 324 STANISŁAW WIETESKA, ANNA SZYMAŃSKA ubezpieczający mógłby osiągnąć, gdyby szkoda nie wystąpiła. Wyróżnia się tutaj szkody ogólne i dwa rodzaje szkód szczegółowych: poniesione wydatki i utracone korzyści. W odniesieniu do ubezpieczenia od utraty przychodów z produkcji energii elektrycznej zakres jest analogiczny, jak dla szkód w urządzeniach, tzn. ochrona obejmuje przychód nieuzyskany wskutek szkody w elementach elektrowni wiatrowej. Z zakresu odpowiedzialności ubezpieczyciela często wyłącza się wpływ sąsiedztwa elektrowni wiatrowych na wartość okolicznych nieruchomości [Andrzejewski, 2015]. W przypadku morskich elektrowni wiatrowych oddalonych od brzegu o około 20 km problem ten jest zniwelowany. Jak każdy obiekt budowlany, tak i morskie elektrownie wiatrowe powinny spełniać określone warunki, które powinny być spełnione, aby farmy mogły być objęte ochroną ubezpieczeniową. Do najważniejszych warunków należy tutaj zaliczyć m.in.: tablice informacyjne o zagrożeniach, sprzęt przeciwpożarowy i przeciwporażeniowy, sprzęt ochrony osobistej, sprzęt ewakuacyjny, dokumentację elektrowni wiatrowych, techniczne przeglądy okresowe co 2 lata. Ten cykliczny przegląd przyczynia się do zapewnienia bezpieczeństwa funkcjonowania morskich elektrowni wiatrowych. W szczególności ważne są raporty napraw w całym okresie eksploatacji [Wysoczański, 2015], systematyczne konserwacje turbin wiatrowych przez operatora serwisowego [Krampitz, Schmitz, 2014]. Brak takiej konserwacji może być źródłem zagrożenia pożarowego z powodu np. zbyt małej ilości smarów czy mechanicznego uszkodzenia prądnic, profesjonalnie wykonaną instalację zabezpieczenia przeciwpożarowego turbin wiatrowych [Cieślak, 2012], podporządkowanie morskich elektrowni wiatrowych ich zarządowi technicznemu [August, 2013], który sprawuje nadzór nad stanem technicznym farmy wiatrowej wraz z całą jej infrastrukturą oraz prowadzeniem dokumentacji technicznej. Zadaniem zarządu technicznego jest ograniczenie do minimum roli inwestora w razie awarii elektrowni wiatrowej i konieczności kontaktu z producentem podzespołów [Elektrownie wiatrowe kompleksowy zarząd techniczny, 2013]. Zarząd techniczny powinien zbierać wszelkie informacje o szkodach powstałych w czasie eksploatacji elektrowni, co jest szczególnie ważne dla zakładów ubezpieczeń z punktu widzenia oceny ryzyka ubezpieczeniowego, kalkulacji stóp składek, systemu zwyżek i zniżek składek, a także likwidacji szkód, stały monitoring funkcjonowania elektrowni wiatrowej, która z technicznego punktu widzenia jest maszyną o wymaganiach przemysłowych dotyczących eksploatacji. Podejmowane są próby sterowania systemem jej urządzeń przez komputer [Szczerba, 2013]. Takie rozwiązania są już stosowane przez tzw. Supervisory Control And Data Acquisition (SCADA). Zadaniem SCADA jest [Elektrownie wiatrowe systemy elektronicznego nadzorowania pracy,

11 Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce ] zbieranie wszelkich informacji o funkcjonowaniu wiatraków i przesyle energii elektrycznej oraz alarmowanie centrum diagnostycznego, obsługowego i kontroli serwisowej o wystąpieniu w MEW zdarzeń niepożądanych lub wymagających interwencji operatora. Poza tym stały monitoring farm wiatrowych pozwala na tzw. due diligence [Szklarska, Seweryn, 2012], polegające na poddaniu szczegółowej analizie kluczowych czynników wpływających na efektywność ich funkcjonowania. Są to czynniki ekonomiczne, techniczne, prawne i środowiskowe. Począwszy od 2011 r., na świecie coraz częściej obserwowany jest proces wycofywania starych turbin wiatrowych i zamiany ich na technologie nowych generacji, a zjawisko to nazywa się repoweringiem [Bakoń, Krzemińska, 2012], MEW powinny posiadać odpowiednie oświetlenie nocą, żeby były widoczne dla statków powietrznych [Karliński, Maksymiuk, 2005] i żeglugi morskiej. Nie ma danych o odszkodowaniach wypłacanych z tytułu zdarzeń dotyczących samych morskich elektrowni wiatrowych. Technologicznie turbiny wiatrowe stosowane na morzu nie różnią się jednak znacząco od tych wykorzystywanych na lądzie [Piasecka, 2016]. Dodatkowym zagrożeniem w przypadku morskich farm wiatrowych są przede wszystkim sztormy i kolizje z jednostkami pływającymi. Według danych na temat roszczeń związanych z ubezpieczeniami elektrowni wiatrowych [Appleyard, 2013] w 2012 r. w USA 41% wszystkich roszczeń stanowiły straty z tytułu uszkodzenia łopat turbiny, 35,1% z tytułu awarii skrzyni biegów, 10,2% uszkodzenia generatorów, 5,1% uszkodzenia transformatorów. Większość uszkodzeń łopat turbiny jest spowodowana uderzeniem pioruna, a w następnej kolejności niewykwalifikowanym montażem. W przypadku awarii skrzyni biegów główną przyczyną awarii jest zła konserwacja lub wada projektowa. Koszty awarii skrzyni biegów średnio na roszczenie wynosiły około 380 tys. dolarów, zaś łopatek turbiny 240 tys. dolarów. Dużo większe wysokości odszkodowań wypłacano w przypadku awarii związanych z fundamentem turbin wiatrowych średnio 1300 tys. dolarów, ale odnotowano rekordową wypłatę na kwotę 2500 tys. dolarów. Według raportu przyczyną zdarzeń losowych generujących wypłatę odszkodowań związanych z ubezpieczeniem farm wiatrowych w USA w 2012 r. były w: 24,5% zła konserwacja, 23,4% wyładowania atmosferyczne, 11,5% wady konstrukcyjne, 9,3% zużycie, 6,2% usterki mechaniczne innego typu. 5. Suma ubezpieczenia morskich elektrowni wiatrowych Ważnym elementem w ogólnych warunkach ubezpieczenia jest wartość sumy ubezpieczenia. Suma ubezpieczenia uzgodniona pomiędzy klientem i zakładem ubezpieczeń jest wielkością wyczerpywalną i stanowi górną granicę odpowiedzialności zakładu ubezpieczeń. Można wyróżnić trzy metody ustalania sumy ubezpieczenia

12 326 STANISŁAW WIETESKA, ANNA SZYMAŃSKA środków trwałych i wyposażenia, a mianowicie na podstawie: nowej wartości odtworzeniowej, wartości rzeczywistej oraz wartości księgowej brutto [Monkiewicz (red.), 2001]. Nowa wartość odtworzeniowa jest rozumiana jako wartość pozwalająca w przypadku szkody całkowitej na odtworzenie elektrowni wiatrowej o tych samych lub możliwie najbardziej zbliżonych parametrach i jakości, powiększona o koszty transportu i montażu oraz wszelkie dodatkowe opłaty (w tym celne). Sumę ubezpieczenia w ubezpieczeniu utraty zysku oblicza się przez pomnożenie wskaźnika mocy i wskaźnika ceny skupu energii. W 1997 r. prognozowano w RFN koszty budowy elektrowni offshore na około 1,7 mln USD/MW. W 2011 r. były one szacowane na 3,3 3,8 mln EUR/MW [Kotowski, Konopka, 2012]. Struktura kosztów inwestycyjnych dla typowej morskiej farmy wiatrowej [Kotkowska, 2010] jest następująca: turbiny wiatrowe (49%), stacje transformatorowe z kablem łączącym z lądem (5%), projektowanie i zarządzanie (6%), wewnętrzna sieć elektryczna (5%), projekty i zarządzanie (6%), analizy środowiskowe (3%), pozostałe (22)%. Przeciętna moc lądowej farmy to MW, zaś tej morskiej jest 10-krotnie większa. To powoduje, że koszty budowy elektrowni morskich są większe niż w przypadku lądowych [Sofuł, 2016]. Szacuje się, że koszt 1 MW w elektrowni morskiej może wynosić około 3 4 mln euro, tj. dwa razy więcej niż dla lądowych. Ubezpieczenie takich nieruchomości jest możliwe, o ile uwzględni się udział reasekuratora, rozkładając ryzyko na dwa lub więcej zakłady ubezpieczeń. Biorąc pod uwagę możliwe (hipotetyczne według stanu wiedzy) szkody, jakie mogą powstać w czasie eksploatacji tych nieruchomości, należy stosować nieproporcjonalną reasekurację nadwyżki. Podsumowanie Obserwując dynamiczny rozwój rynku energii odnawialnej na świecie i w Europie, trzeba oczekiwać, że już w najbliższej przyszłości na terenie Bałtyku Południowego pojawią się morskie elektrownie wiatrowe. Podobnie, jak lądowe elektrownie wiatrowe, będą one narażone na różnego rodzaju zagrożenia losowe. Z dotychczasowych rozważań można wyciągnąć następujące wnioski: 1. Morskie elektrownie wiatrowe powinny być objęte ochroną ubezpieczeniową pozwalającą rekompensować inwestorom potencjalne straty spowodowane zdarzeniami losowymi. Sugeruje się ubezpieczenie osobowo-majątkowe od ognia i innych zdarzeń losowych oraz od utraty zysku.

13 Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce Zachodzi konieczność przygotowania wcześniej produktu pozwalającego na kompleksowe ubezpieczenie morskich farm wiatrowych, chociaż brak jest danych na temat roszczeń z rynku polskiego. 3. Przy określaniu przedmiotu ubezpieczenia, w świetle przepisów prawa budowlanego, konstrukcja ubezpieczenia morskiej elektrowni wiatrowej powinna uwzględniać dwupodział elektrowni na budowlę i maszynę. Ubezpieczenie takie powinno dokładnie określać, jakie elementy elektrowni stanowią jego przedmiot. 4. Ocena ryzyka może być przeprowadzona na podstawie danych z rynku europejskiego i amerykańskiego. Ograniczone ramy artykułu spowodowały, że podjęta tematyka nie została wyczerpana, lecz jedynie zasygnalizowana. Konieczne są dalsze badania. Bibliografia Andrzejewski W., Kto płaci za spadek wartości nieruchomości, Czysta Energia 2015, nr 3. Appleyard D., Wind Insurance Clair Analysis Reveals Reed for Monitoring, Renewable Energy World 2013, [dostęp: ]. August M., Elektrownie wiatrowe kompleksowy zarząd techniczny, Czysta Energia 2013, nr 9. Bakoń T., Zapobieganie i usuwanie oblodzenia w elektrowniach wiatrowych, Elektro Info 2015, nr 9. Bakoń T., Krzemińska A., Repowering w energetyce wiatrowej, Elektro Info 2012, nr 12. Biliński S., Ustawa o inwestycjach w zakresie elektrowni wiatrowych niebezpieczne rozwiązania, BGK 2016, nr 8. Chejran M., Pierwsza na świecie pływająca turbina wiatrowa, Globenergia 2011, nr 3. Cieślak M., Koncepcja ochrony przeciwpożarowej oraz certyfikacji systemów przeciwpożarowych elektrowni wiatrowych, Certyfikacja, Aprobaty i Rekomendacje, Bezpieczeństwo i Technika Pożarnicza, CNBOP-PIB, Józefów Dudek K., Czy naprawdę wiatraki są szkodliwe dla ptaków?, Czysta Energia 2014, nr 11. Elektrownie wiatrowe kompleksowy zarząd techniczny, Czysta Energia 2013, nr 9. Elektrownie wiatrowe systemy elektronicznego nadzorowania pracy, Czysta Energia 2013, nr 5. Europa buduje, Polska planuje, Agroenergetyka 2013, nr 4. Grochowski G., Energia wiatrowa czy rzeczywiście jest ekologiczna i darmowa?, Nowa Elektronika 2005 (listopad). Gutkowski B., Barmański M., Witoński M., Możliwości rozwoju energetyki morskiej na Bałtyku, Czysta Energia 2009, nr 1. Gutkowski B., Witoński M., Joeck R., Koncepcja rozwoju sieci morskich na Morzu Bałtyckim, Czysta Energia 2012, nr 6. Jakość zasilania poradnik. Generacja rozproszona i odnawialne źródła energii, docs/librariesprovider3/8_1_generacja-rozproszona-i-odnawialne-%c5%bar%c3%b3d%c5%82a -energii_wprowadzenie-pdf.pdf?status=master&sfvrsn=0 [dostęp: ]. Jankowski S., Elektrownia wiatrowa, Miesięcznik Ubezpieczeniowy 2014 (maj). Karliński L., Maksymiuk M., Przeszkody lotnicze, Elektro Info 2005, nr 6. Kloskowski D., Tsunami na Bałtyku, Przegląd Morski 2009, nr 7. Kłos M., Paska J., Elektrownia wiatrowa z zasobnikiem energii, Przegląd Elektrotechniczny 2008, nr 2. Kotkowska I., Morska energetyka wiatrowa szansą dla polskiego przemysłu, Czysta Energia 2010, nr 7 8.

14 328 STANISŁAW WIETESKA, ANNA SZYMAŃSKA Kotowski W., Konopka E., Śmigła na morze, Energia 2012, nr Krampitz I., Schmitz L., Dłuższa eksploatacja turbiny wiatrowej, Czysta Energia 2014, nr 10. Kreiling-Rittal J., Bezpieczne zasilanie elektrowni wiatrowych, Elektro Info 2011, nr 12. Majchrzak H., Perspektywy rozwoju morskich farm, Czysta Energia 2014, nr 11. Mazurkiewicz B., Analiza katastrofy platformy półzanurzonej, Inżynieria Morska 1982, nr 4. Monkiewicz J. (red.), Podstawy ubezpieczeń, t. 3: Produkty, Poltext, Warszawa Morska energetyka w liczbach, [dostęp: ]. Nadolny K., Tribologia kół zębatych. Zagadnienie trwałości i niezawodności, Zakład Poligrafii Instytutu Technologii i Eksploatacji, Radom Ogonowska A., Farmy wiatrowe na morzu, Czysta Energia 2008, nr 3. Olszewski R., Ubezpieczenie morskich platform wiertniczych, TGM 1980, nr 1. Parys S., Joeck R., Możliwości wprowadzenia do KSE mocy z MFW na Bałtyku, Czysta Energia 2011, nr 9. Piasecka I., Perspektywy rozwoju morskich (offshore) farm wiatrowych, 2016, sko-pomorskie.pl/fileadmin/doc/artykuly/nowe/perspektywy_rozwoju_morskich OF- FSHORE FARM_WIATROWYCH.pdf [dostęp: ]. Rozporządzenie Ministra Infrastruktury z dnia 25 czerwca 2003 r. w sprawie sposobu zgłaszania oraz oznakowania przeszkód lotniczych (Dz.U. 2003, nr 130, poz z poźn. zm.). Rozporządzenie Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej z dnia 17 lutego 2012 r. w sprawie warunków prowadzenia akcji przeciwlodowych na wodach morskich (Dz.U. 2012, poz. 215 z późn. zm.). Skliński R., Jakość energii elektrycznej w wybranej elektrowni wiatrowej na podstawie wyników badań jej parametrów i standardów, Wiadomości Elektroniczne 2016, nr 4. Sofuł A., Wiatraki na pełne morze, Dziennik Gazeta Prawna, 13 września 2016 r. Sokołowski J., Kolejna szansa na OZE inwestycje offshore, Czysta Energia 2012, nr 5. Sowa A., Wincencik K., Ochrona przed zagrożeniami stwarzanymi przez prądy udarowe podczas bezpośrednich wyładowań piorunowych w elektrowniach wiatrowych, Energetyka 2008 (marzec). Sowa T., Podstawowe aspekty ochrony przepięciowej elektrowni wiatrowych, Elektro Info 2011, nr 5. Strzyżewski J., Oznakowanie przeszkód lotniczych, Elektro Info 2003, nr 7 8. Szczerba T., Elektrownie wiatrowe systemy elektronicznego nadzoru pracy, Czysta Energia 2013, nr 5. Szklarska K., Seweryn B., Due diligence farm wiatrowych, Czysta Energia 2012, nr 2. Szyjko C.T., Bałtyk szansą polskiej energetyki, Przedsiębiorstwo Przyszłości 2013, nr 2. Ubezpieczenie elektrowni wiatrowych, [dostęp: ]. Ustawa z dnia 21 maja 1991 r. o obszarach morskich Rzeczypospolitej Polskiej i administracji morskiej (Dz.U. nr 153, poz z późn. zm.). Ustawa z dnia 18 sierpnia 2011 r. o bezpieczeństwie morskim (Dz.U. 2012, nr 228, poz z późn. zm.). Ustawa z dnia 20 maja 2016 r. o inwestycjach z zakresu elektrowni wiatrowych (Dz.U. 2016, poz. 961). Wójcik M., Stryjecki M., Kiedy powstanie pierwsza polska farma wiatrowa na morzu, Czysta Energia 2014, nr 5. Wysoczański T., Przeglądy techniczne elektrowni wiatrowych, Czysta Energia 2015, nr 4. The Risk Assessment of the Operation of Offshore Wind Farms in Poland for Needs of Their Insurance Against Some Random Events Starting in the late 20 th century, we are seeing increased interest in obtaining energy from renewable sources. One of those sources is wind energy and its use. Increased interest in offshore wind farms in Poland is caused by the introduction of numerous restrictions on the construction of terrestrial power plants. The purpose of this article is to assess the operational risk of offshore wind farms from the point of view of their ability to be covered by insurance. The article discusses the principles of their functioning, the

15 Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce 329 accompanying natural hazards as well as the general conditions of their coverage by indicating the subject of insurance, the scope of insurance and the sum insured. General conditions of operation of offshore wind farms were discussed. Ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych w Polsce dla potrzeb ich ubezpieczenia od wybranych zdarzeń losowych Począwszy od końca XX w., obserwuje się wzrost zainteresowania pozyskaniem energii z odnawialnych źródeł. Jednym z nich jest energia wiatru. Wprowadzenie licznych ograniczeń dotyczących budowy lądowych elektrowni wiatrowych powoduje, nie tylko w Polsce, wzrost zainteresowania morskimi elektrowniami wiatrowymi. Celem artykułu jest ocena ryzyka eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych z punktu widzenia możliwości objęcia ich ochroną ubezpieczeniową. W opracowaniu omawiamy zasady ich funkcjonowania, towarzyszące im zagrożenia naturalne, a także ogólne warunki objęcia ich ochroną ubezpieczeniową, wskazując na przedmiot ubezpieczenia, zakres ubezpieczenia oraz sumę ubezpieczenia. Ponadto omawiamy w sposób ogólny warunki eksploatacji morskich elektrowni wiatrowych. Powered by TCPDF (

6. Τι κιμά και πόσο χρειαζόμαστε σύμφωνα με τη συνταγή;. 7. Ποιο συστατικό δεν είναι υποχρεωτικό;. 8. Πότε προσθέτουμε τη ντομάτα;.

6. Τι κιμά και πόσο χρειαζόμαστε σύμφωνα με τη συνταγή;. 7. Ποιο συστατικό δεν είναι υποχρεωτικό;. 8. Πότε προσθέτουμε τη ντομάτα;. EGZAMIN NA POZIOMIE B1 Z JĘZYKA GRECKIEGO TEST 1: ROZUMIENIE ZE SŁUCHU (PYTANIA 1-10, 25 punktów) 1.1. PYTANIA 1-5, 10 punktów Usłyszysz dwukrotnie fragmenty rozmowy rekrutacyjnej, przed jej wysłuchaniem

Διαβάστε περισσότερα

FUNDACJA ROZWÓJ UTP. ul. ks. A. Kordeckiego 20 85-225 Bydgoszcz

FUNDACJA ROZWÓJ UTP. ul. ks. A. Kordeckiego 20 85-225 Bydgoszcz FUNDACJA ROZWÓJ UTP ul. ks. A. Kordeckiego 20 85-225 Bydgoszcz al. prof. S. Kaliskiego 7 85-789 Bydgoszcz Uniwersytet Technologiczno-Przyrodniczy im. Jana i Jędrzeja Śniadeckich Wydział Budownictwa i Inżynierii

Διαβάστε περισσότερα

Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu tego formularza? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Gdzie mogę znaleźć formularz? Gdzie mogę znaleźć formularz? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο

Διαβάστε περισσότερα

ϑακ ΖΑΡΟΒΙ! Υ Ε ΠΙΕΝΙ# ΖΕ

ϑακ ΖΑΡΟΒΙ! Υ Ε ΠΙΕΝΙ# ΖΕ ϑακ ΖΑΡΟΒΙ! Υ Ε ΠΙΕΝΙ# ΖΕ Ω ΣΩΟϑΕϑ ΦΙΡΜΙΕ Ω σεριι Ρεχεπτα να βιζνεσ ϑεφφρεψ ϑ. Φοξ ναπισα! ναστ πυϕ#χε κσι# κι: 1. ϑακ ζοστα! µιστρζεµ µαρκετινγυ, χζψλι ο ζασαδαχη, δζι!κι κτ ρψµ δζωονι κασα 2. ϑακ ζαροβι!

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Αξιότιμε κύριε, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμη κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Szanowny Panie, Szanowni Państwo,

Διαβάστε περισσότερα

KOMISJI EUROPEJSKIEJ

KOMISJI EUROPEJSKIEJ C 72/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.3.2010 PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJI EUROPEJSKIEJ POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 3/10 (ex NN 39/09) Rekompensaty wypłacane

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 16.4.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 96/7 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 2/10 (ex NN 62/09) Pomoc

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 04/08/ :17:03

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 04/08/ :17:03 DOI:1.17951/h.215.49.4.129 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. XLIX, 4 SECTIO H 215 ugieraltowska@gmail.com ETF w warunkach polskich ETF in Poland Słowa kluczowe: fundusze

Διαβάστε περισσότερα

OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek.

OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek. OTWARTY SŁOWNIK GRECKO-POLSKI V.03.2010 (c) 2010 Jerzy Kazojć - wszelkie prawa zastrzeżone Słownik zawiera 10239 słówek. Niniejszy słownik objęty jest licencją Creative Commons Uznanie autorstwa - na tych

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια - Τα απαραίτητα Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Czy mówisz po _

Διαβάστε περισσότερα

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA

PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA 13.10.2009 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 245/21 PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 21/09 (ex N 105/08, ex N 168/08 i ex N 169/08)

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Can I withdraw money in [country] without paying fees? Opłaty za podejmowanie gotówki Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; What are the fees if I use external ATMs? Opłaty

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Zgubiłem/Zgubiłam się. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Zgubiłem/Zgubiłam się. Όταν δεν ξέρετε που είστε - Τόπος Zgubiłem/Zgubiłam się. Όταν δεν ξέρετε που είστε Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη Gdzie jest? Ερώτηση για συγκεκριμένη...

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 31.8.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 235/3 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 16/10 (ex NN 22/10)

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές πολωνικά-πολωνικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές πολωνικά-πολωνικά Ευχές : Γάμος Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! νιόπαντρο ζευγάρι Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulacje i najlepsze

Διαβάστε περισσότερα

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Διαβάστε περισσότερα

STYLING GUIDE STYLER ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ AUTOMATYCZNA PROSTOWNICA OBROTOWA NOWEJ GENERACJI

STYLING GUIDE STYLER ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ AUTOMATYCZNA PROSTOWNICA OBROTOWA NOWEJ GENERACJI STYLING GUIDE STYLER ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ AUTOMATYCZNA PROSTOWNICA OBROTOWA NOWEJ GENERACJI revolution STYLER ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΝΕΑΣ ΓΕΝΙΑΣ AUTOMATYCZNA PROSTOWNICA OBROTOWA NOWEJ GENERACJI

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 30.5.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 152/1 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa SA.34308 (2013/C) (ex

Διαβάστε περισσότερα

Stress in the workplace legal situation, prevention and activities of trade unions

Stress in the workplace legal situation, prevention and activities of trade unions pl en pl gr lt Stress in the workplace legal situation, prevention and activities of trade unions Stres w miejscu pracy stan prawny, przeciwdziałanie oraz działania związków zawodowych Το στρες στο χώρο

Διαβάστε περισσότερα

Αισθητήρας Kinect SENSOR Kinect Сенсор Kinect. Εγχειρίδιο & Εγγύηση Podręcznik i gwarancja Руководство и гарантия

Αισθητήρας Kinect SENSOR Kinect Сенсор Kinect. Εγχειρίδιο & Εγγύηση Podręcznik i gwarancja Руководство и гарантия Αισθητήρας Kinect SENSOR Kinect Сенсор Kinect Εγχειρίδιο & Εγγύηση Podręcznik i gwarancja Руководство и гарантия 1 Ελληνικά 19 Polski 36 Русский Ελληνικά Προειδοποίηση Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν,

Διαβάστε περισσότερα

COMMISSION EUROPÉENNE

COMMISSION EUROPÉENNE C 204/2 Journal officiel de l Union européenne 18.7.2013 II (Communications) COMMUNICATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS, ORGANES ET ORGANISMES DE L'UNION EUROPÉENNE COMMISSION EUROPÉENNE Autorisation des

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Dear Sir, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Dear Madam, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Dear Sir / Madam, Szanowny Panie, Szanowni Państwo, Επίσημη επιστολή,

Διαβάστε περισσότερα

Księgą GHP / GMP. System Zarządzania Bezpieczeństwem Żywności Według Codex Alimentarius w Zakresie Produkcji i Dystrybucji Artykułów Spożywczych

Księgą GHP / GMP. System Zarządzania Bezpieczeństwem Żywności Według Codex Alimentarius w Zakresie Produkcji i Dystrybucji Artykułów Spożywczych System Zarządzania Bezpieczeństwem Żywności Według Codex Alimentarius w Zakresie Produkcji i Dystrybucji Artykułów Spożywczych Bezpieczeństwo zdrowotne konsumentów Wymagania prawne Księgą GHP / GMP Konkurencja

Διαβάστε περισσότερα

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 151/2 POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 2/2006 (ex N 405/2005) Wkład finansowy na rzecz dobrowolnego programu wcześniejszych emerytur firmy OTE Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust.

Διαβάστε περισσότερα

Przykład: ((p q) p) p

Przykład: ((p q) p) p Tydzień temu: Klasyczny rachunek sekwentów Logika i teoria typów Sekwenty: koniunkcja {}}{ ϕ 1,, ϕ n }{{} założenia alternatywa {}}{ ψ 1,, ψ m }{{} wnioski (n, m 0) Wykład 7 Aksjomaty: ϕ ϕ 13 kwietnia

Διαβάστε περισσότερα

Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja

Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja 1 1. [1052 a] [15] τὸ ἓν ὅτι μὲν λέγεται πολλαχῶς, ἐν τοῖς περὶ τοῦ ποσαχῶς διῃρημένοις εἴρηται πρότερον: πλεοναχῶς δὲ λεγομένου οἱ συγκεφαλαιούμενοι τρόποι

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 13/08/ :07:23

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 13/08/ :07:23 DOI:10.17951/h.2015.49.4.85 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. XLIX, 4 SECTIO H 2015 janusz.cichy@ue.katowice.pl Bank na rynku kapitału wysokiego ryzyka. Postulaty aktywnego

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 16/06/ :34:21

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 16/06/ :34:21 DOI:10.17951/h.2018.52.2.17-30 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LII, 2 SECTIO H 2018 Uniwersytet Warszawski. Wydział Zarządzania witold@chmielarz.eu, tomasz.parys@uw.edu.pl

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια - Τα απαραίτητα Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Czy mówisz po _ [nazwa języka]

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA 22.3.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 90/11 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 36/10 (ex NN 3/10 i

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA

(Ogłoszenia) PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA 23.2.2008 C 50/13 V (Ogłoszenia) PROCEDURY ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 61/07 (ex NN 71/07) Pomoc państwa dla Olympic Airways Services i Olympic

Διαβάστε περισσότερα

EOB3450AAX EOB3450AOX. EL Φούρνος Οδηγίες Χρήσης 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 30

EOB3450AAX EOB3450AOX. EL Φούρνος Οδηγίες Χρήσης 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 30 EOB3450AAX EOB3450AOX EL Φούρνος Οδηγίες Χρήσης 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 30 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...7 4. ΠΡΙΝ

Διαβάστε περισσότερα

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter - Opening Αξιότιμε κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αξιότιμη κυρία, Formal, female recipient, name unknown Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formal, recipient name and gender unknown Szanowny Panie, Szanowni

Διαβάστε περισσότερα

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 202/3 POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc C 16/2004 (ex NN29/2004) Zmiany planu inwestycyjnego Stoczni Helleńskich Zaproszenie do składania komentarzy na mocy art. 88 ust. 2 Traktatu WE (Tekst mający znaczenie

Διαβάστε περισσότερα

EOB3450AAX EOB3450AOX EL ΦΟΎΡΝΟΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 31

EOB3450AAX EOB3450AOX EL ΦΟΎΡΝΟΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 31 EOB3450AAX EOB3450AOX EL ΦΟΎΡΝΟΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 31 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...7 4. ΠΡΙΝ

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο, - Wstęp angielski Dear Mr. President, grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Dear Sir, Αγαπητέ κύριε, Formalny, odbiorcą jest

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska - Wstęp grecki Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, angielski Dear Mr. President, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Αγαπητέ κύριε, Dear Sir, Formalny, odbiorcą jest

Διαβάστε περισσότερα

Tu znajdą Państwo... Usuwanie materiałów opakowaniowych. Usuwanie starych urządzeń. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem

Tu znajdą Państwo... Usuwanie materiałów opakowaniowych. Usuwanie starych urządzeń. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Instrukcja obsługi i montażu Indukcyjna płyta kuchenna ze szkła ceramicznego Használati és szerelési utasítás Indukciós üvegkerámia-főzőtér Návod k montáži a použití Indukční a sklokeramické varné desky

Διαβάστε περισσότερα

Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja

Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja 1 1. [1059 a] [18] ὅτι μὲν ἡ σοφία περὶ ἀρχὰς ἐπιστήμη τίς ἐστι, δῆλον ἐκ τῶν πρώτων ἐν οἷς διηπόρηται πρὸς τὰ ὑπὸ τῶν ἄλλων [20] εἰρημένα περὶ τῶν ἀρχῶν:

Διαβάστε περισσότερα

MAINTENANCE AND USER S GUIDE

MAINTENANCE AND USER S GUIDE GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D USO MAINTENANCE AND USER S GUIDE MANUEL D ENTRETIEN ET D UTILISATION GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO

Διαβάστε περισσότερα

EIV6340X. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 25

EIV6340X. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 25 EIV6340X EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 25 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8

Διαβάστε περισσότερα

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1 EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B1 I. TEST PIERWSZY. ROZUMIENIE ZE SŁUCHU. (20 PKT. PYTANIA 1-10) Usłyszysz teraz dwukrotnie tekst - wywiad. Poniżej znajdziesz 10 pytań dotyczących

Διαβάστε περισσότερα

(2006/C 236/06) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/C 236/06) (Tekst mający znaczenie dla EOG) C 236/40 POMOC PAŃSTWA GRECJA Przedłużenie postępowania w odniesieniu do pomocy państwa nr C 16/2004 (ex CP 71/2002 i CP 133/2005) Domniemana pomoc państwa przyznana przez Grecję na rzecz stoczni Hellenic

Διαβάστε περισσότερα

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B2 - skrót

EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B2 - skrót EGZAMIN CERTYFIKACYJNY Z JĘZYKA GRECKIEGO NA POZIOMIE B2 - skrót I. TEST PIERWSZY. ROZUMIENIE ZE SŁUCHU. (20 PKT. PYTANIA 1-10) Usłyszysz za chwilę krótki tekst informację na pewien temat. Zapoznaj się

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 09/06/ :45:42

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 09/06/ :45:42 DOI:10.17951/h.2017.51.4.25 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LI, 4 SECTIO H 2017 Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach. Wydział Finansów i Ubezpieczeń jblach@ue.katowice.pl,

Διαβάστε περισσότερα

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2013/C 136/12)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2013/C 136/12) 15.5.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 136/27 POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa SA.34572 (13/C) (ex 13/NN) Grecja Możliwa pomoc państwa na rzecz Larco General Mining & Metallurgical Company SA

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού - Στην είσοδο Chciałbym/Chciałabym zarezerwować stolik dla _[liczba osób]_ osób o _[godzina]_. Για να κάνετε κράτηση Czy możemy prosić o stolik dla _[liczba osób]_ osób? Για να ζητήσετε τραπέζι Czy można

Διαβάστε περισσότερα

Język akademicki Wstęp

Język akademicki Wstęp - Rozpoczęcie În acest eseu/această lucrare/teză voi examina/investiga/evalua/analiza... Ogólny wstęp do wypracowania/pracy Pentru a răspunde la această întrebare, trebuie să aruncăm o privire mai amănunțită

Διαβάστε περισσότερα

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List - Adres Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs

Διαβάστε περισσότερα

THE COMMON DRAFT TERMS OF CROSS- BORDER MERGER OF CPD SPÓŁKA AKCYJNA AND BUFFY HOLDINGS NO. 1 LIMITED

THE COMMON DRAFT TERMS OF CROSS- BORDER MERGER OF CPD SPÓŁKA AKCYJNA AND BUFFY HOLDINGS NO. 1 LIMITED WSPÓLNY PLAN POŁĄCZENIA TRANSGRANICZNEGO CPD SPÓŁKA AKCYJNA ORAZ BUFFY HOLDINGS NO. 1 LIMITED Niniejszy wspólny plan połączenia transgranicznego został uzgodniony w dniu 22 grudnia 2017 roku pomiędzy zarządami

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Zakwaterowanie

Życie za granicą Zakwaterowanie - Wynajem angielski I am looking for a to rent. Wynajmowanie lokum room flat / apartment studio flat / studio apartment detached house semi-detached house terraced house How much is the rent per month?

Διαβάστε περισσότερα

Zacznij tutaj. Ξεκινήστε εδώ. Σημαντικό: Μη συνδέετε το καλώδιο USB μέχρι να πραγματοποιηθεί εγκατάσταση του λογισμικού στο Βήμα 15.

Zacznij tutaj. Ξεκινήστε εδώ. Σημαντικό: Μη συνδέετε το καλώδιο USB μέχρι να πραγματοποιηθεί εγκατάσταση του λογισμικού στο Βήμα 15. Ξεκινήστε εδώ Zacznij tutaj 1 2 Σημαντικό: Μη συνδέετε το καλώδιο USB μέχρι να πραγματοποιηθεί εγκατάσταση του λογισμικού στο Βήμα 15. Αφαιρέστε τη συσκευασία Rozpakuj Ważne: Nie podłączaj kabla USB przed

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Gratulujemy! Życzymy

Διαβάστε περισσότερα

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Pot retrage numerar în [țara] fără a plăti comisioane? Opłaty za podejmowanie gotówki Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Cât sunt comisioanele altor bancomate? Opłaty

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ευρετήριο LFF 8M121 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ. Δελτίο προϊόντος, 2

Οδηγίες χρήσης. Ευρετήριο LFF 8M121 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ. Δελτίο προϊόντος, 2 Οδηγίες χρήσης ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ EL Ελληνικά, 1 RO Românã, 43 LFF 8M121 PL CS Polski, 15 Česky, 29 Ευρετήριο Δελτίο προϊόντος, 2 Προφυλάξεις και συμβουλές, 3 Γενική ασφάλεια Διάθεση Εξοικονόμηση ενέργειας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ευρετήριο LFF 8M121 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ PL CS. Δελτίο προϊόντος, 2

Οδηγίες χρήσης. Ευρετήριο LFF 8M121 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ PL CS. Δελτίο προϊόντος, 2 Οδηγίες χρήσης ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ EL Ελληνικά, 1 RO Românã, 43 PL CS Polski, 15 Česky, 29 TR Türkçe, 57 Ευρετήριο Δελτίο προϊόντος, 2 Προφυλάξεις και συμβουλές, 3 Γενική ασφάλεια Διάθεση Εξοικονόμηση ενέργειας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod na používanie bruksanvisning

Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod na používanie bruksanvisning Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod na používanie bruksanvisning Οριζόντιος καταψύκτης Zamrażarka skrzyniowa Truhlicová mraznička Frysbox ECN21105W 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

POMOC PAŃSTWA CYPR. Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

POMOC PAŃSTWA CYPR. Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 108 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej. 16.4.2014 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 117/125 POMOC PAŃSTWA CYPR Pomoc państwa SA.37220 (2014/C) (ex 2013/NN) Pomoc na restrukturyzację dla Cyprus Airways (Public) Ltd oraz SA. 38225 (2014/C)

Διαβάστε περισσότερα

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA

(Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA C 357/18 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 30.12.2010 V (Ogłoszenia) POSTĘPOWANIA ZWIĄZANE Z REALIZACJĄ POLITYKI KONKURENCJI KOMISJA EUROPEJSKA POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa C 27/10 (ex NN 6/09)

Διαβάστε περισσότερα

HP Deskjet F300 All-in-One series

HP Deskjet F300 All-in-One series HP Deskjet F300 All-in-One series Podstawy Temel Çalışma Kılavuzu Οδηγός βασικών λειτουργιών Põhijuhend www.hp.com/support 021 672 280 Argentina (Buenos Aires) Argentina Australia 54-11-4708-1600 0-800-555-5000

Διαβάστε περισσότερα

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam

Διαβάστε περισσότερα

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Address Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 American address format: Street number + street name Name of town + state abbreviation + zip code Mr. Adam

Διαβάστε περισσότερα

Polish Academy of Sciences. Polish Academy of Sciences

Polish Academy of Sciences. Polish Academy of Sciences Economics and Environment 4 (51) 2014 E RELATION BETWEEN CHARACTERISTICS OF NATURAL ENVIRONMENT AND ECOSYSTEM SERVICES OFFERED, THEIR INDICES AND MEASURES (CASE STUDY OF THREE COMMUNES OF PODLASKIE VOIVODSHIP)

Διαβάστε περισσότερα

EC2630AOW1. EL Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 16

EC2630AOW1. EL Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 16 EC2630AOW1 EL Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 2 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi 16 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 2 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΙ ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΤΕΙ ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΕΙ ΚΑΒΑΛΑΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕΛΕΤΗ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΙΚΟΥ ΠΑΡΚΟΥ ΜΕ ΟΙΚΙΣΚΟΥΣ ΓΙΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΜΕΣΗΣ ΤΑΣΗΣ STUDY PHOTOVOLTAIC PARK WITH SUBSTATIONS

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 27/08/ :38:39

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 27/08/ :38:39 DOI:10.17951/h.2015.49.4.659 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. XLIX, 4 SECTIO H 2015 Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, Wydział Ekonomiczny ewa.widz@umcs.lublin.pl Zmienność

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ i ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ: ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΔΙΑΝΟΜΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

DUCHOWNY JAKO PODMIOT ADMINISTRUJĄCY W SPRAWACH Z ZAKRESU ADMINISTRACJI STANU CYWILNEGO

DUCHOWNY JAKO PODMIOT ADMINISTRUJĄCY W SPRAWACH Z ZAKRESU ADMINISTRACJI STANU CYWILNEGO S T U D I A T E M A T Y C Z N E STUDIA Z PRAWA WYZNANIOWEGO Tom 21 2018 DOI: https://doi.org/10.31743/spw.192 ANNA TUNIA * DUCHOWNY JAKO PODMIOT ADMINISTRUJĄCY W SPRAWACH Z ZAKRESU ADMINISTRACJI STANU

Διαβάστε περισσότερα

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Τα απαραίτητα Kan du hjælpe mig, tak? Παράκληση για βοήθεια Snakker du engelsk? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά snakker du _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Jeg snakker ikke_[language]_.

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2012/C 301/04)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) (2012/C 301/04) 5.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 301/55 POMOC PAŃSTWA GRECJA Pomoc państwa nr SA.28876 (2012/C) (ex 2012/NN) Terminal kontenerowy Piraeus & Cosco Pacific Limited w porcie w Pireusie Zaproszenie

Διαβάστε περισσότερα

Tekst grecki z polskim przekładem. Jana Bigaja

Tekst grecki z polskim przekładem. Jana Bigaja Tekst grecki z polskim przekładem Jana Bigaja 1 1. [1012b] [34] ἀρχὴ λέγεται ἡ μὲν ὅθεν ἄν τις τοῦ πράγματος κινηθείη πρῶτον, οἷον τοῦ μήκους καὶ ὁδοῦ ἐντεῦθεν μὲν αὕτη ἀρχή, ἐξ ἐναντίας δὲ ἑτέρα: [1013a]

Διαβάστε περισσότερα

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. POMOC PAŃSTWA CYPR Pomoc państwa nr C 10/2006 (poprzednio nr 555/2005) Cyprus Airways Plan restrukturyzacji

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. POMOC PAŃSTWA CYPR Pomoc państwa nr C 10/2006 (poprzednio nr 555/2005) Cyprus Airways Plan restrukturyzacji C 113/2 POMOC PAŃSTWA CYPR Pomoc państwa nr C 10/2006 (poprzednio nr 555/2005) Cyprus Airways Plan restrukturyzacji Zaproszenie do zgłaszania uwag zgodnie z art. 88 ust. 2 traktatu WE (2006/C 113/02) (Tekst

Διαβάστε περισσότερα

Tu znajdą Państwo... Usuwanie materiałów opakowaniowych. Spis treści. Usuwanie starych urządzeń. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem

Tu znajdą Państwo... Usuwanie materiałów opakowaniowych. Spis treści. Usuwanie starych urządzeń. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Instrukcja obsługi i montażu Ceramiczna płyta kuchenna Használati és szerelési utasítás Üvegkerámia-főzőtér Návod k montáži a použití Sklokeramická varná deska Οδηγίες χρήσης καί συναρµολόγησης Υαλοκεραµικό

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια. Podría ayudarme?

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια. Podría ayudarme? - Τα απαραίτητα Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Czy mówisz po _

Διαβάστε περισσότερα

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Muszę iść do szpitala. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Źle się czuję.

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Muszę iść do szpitala. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Źle się czuję. - Έκτακτο περιστατικό πολωνικά Muszę iść do szpitala. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο χίντι Źle się czuję. Proszę natychmiast wezwać lekarza! Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα Pomocy! Έκκληση

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Wszystkiego najlepszego

Διαβάστε περισσότερα

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Używane, gdy gratulujemy młodej parze Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Używane, gdy gratulujemy młodej parze

Διαβάστε περισσότερα

HP all-in-one Podręcznik obsługi sieci

HP all-in-one Podręcznik obsługi sieci HP all-in-one Podręcznik obsługi sieci Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych

Διαβάστε περισσότερα

Początek. Ξεκινήστε εδώ. HP Photosmart Premium Fax All-in-One series-c309

Początek. Ξεκινήστε εδώ. HP Photosmart Premium Fax All-in-One series-c309 Początek Ξεκινήστε εδώ 1 Użytkownicy korzystający z kabla USB : nie należy podłączać kabla USB przed wyświetleniem monitu. Χρήστες με καλώδιο USB : Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να εμφανιστεί η προτροπή.

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWI 71201 WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Πλυντήριο ρούχων PL Instrukcja obsługi 25 Pralka ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά

Διαβάστε περισσότερα

Television. Instrukcja obsługi PL. Návod k použití. Návod na obsluhu. Kezelési útmutató. Instrucţiuni de utilizare. Ръководство за употреба

Television. Instrukcja obsługi PL. Návod k použití. Návod na obsluhu. Kezelési útmutató. Instrucţiuni de utilizare. Ръководство за употреба 4-732-891-41(1) Television Instrukcja obsługi PL Návod k použití CZ Návod na obsluhu Kezelési útmutató Instrucţiuni de utilizare Ръководство за употреба Οδηγίες λειτουργίας Kullanma Kılavuzu SK HU RO BG

Διαβάστε περισσότερα

Προσφέρουμε ζεστασιά - αφού η σημαντικότερη αποστολή των τζακιών της εταιρείας μας.

Προσφέρουμε ζεστασιά - αφού η σημαντικότερη αποστολή των τζακιών της εταιρείας μας. Όλες οι εκτελέσεις μας, δημιουργούνται με τρόπο και με βάση τις ανάγκες των πελατών μας. Η λειτουργικότητα, η υψηλή ποιότητα και οι λογικές τιμές που προσφέρουμε, αποτελούν μερικά από τα χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 15/07/ :49:27

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 15/07/ :49:27 DOI:10.17951/h.2018.52.1.129 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LII, 1 SECTIO H 2018 * Politechnika Lubelska. Wydział Podstaw Techniki ** Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto - Allmänt Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Fråga om det är extra kostnader när du tar ut pengar i ett visst land Jakie opłaty obowiązują za korzystanie z obcych bankomatów?

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφόρηση σχετικά με τυχόν προμήθεια που πρέπει να πληρώσετε όταν κάνετε ανάληψη σε αυτόματη ταμειακή μηχανή άλλης τράπεζας

Πληροφόρηση σχετικά με τυχόν προμήθεια που πρέπει να πληρώσετε όταν κάνετε ανάληψη σε αυτόματη ταμειακή μηχανή άλλης τράπεζας - Γενικά Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Tôi có thể rút tiền ở [tên đất nước] không mất phí được không? Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας

Διαβάστε περισσότερα

Korespondencja osobista Życzenia

Korespondencja osobista Życzenia - Ślub Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Używane, gdy gratulujemy młodej parze 축하합니다. 세상에서가장행복한바랍니다. 두분이되길 Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Używane,

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Banque. Banque - Général. Banque - Ouvrir un compte bancaire. Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια;

Immigration Banque. Banque - Général. Banque - Ouvrir un compte bancaire. Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; - Général Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent

Διαβάστε περισσότερα

Tu znajdą Państwo... Usuwanie materiałów opakowaniowych. Usuwanie starych urządzeń. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem

Tu znajdą Państwo... Usuwanie materiałów opakowaniowych. Usuwanie starych urządzeń. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Instrukcja obsługi i montażu Indukcyjna płyta kuchenna ze szkła ceramicznego Használati és szerelési utasítás Indukciós üvegkerámia-főzőtér Návod k montáži a použití Indukční a sklokeramické varné desky

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart D7200 series. Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart D7200 series. Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart D7200 series Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Oświadczenia firmy Hewlett-Packard Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Διαβάστε περισσότερα

Instrukcja obsługi Dla instalatora specjalisty Palniki olejowe... 26-49

Instrukcja obsługi Dla instalatora specjalisty Palniki olejowe... 26-49 VL3.290 D VL3.360 D Βιβλίο Χρήσης Για τον ειδικευμένο τεχνικό εγκατάστασης Καυστήρες πετρελαίου... 2-25 Instrukcja obsługi Dla instalatora specjalisty Palniki olejowe... 26-49 gr pl gr, pl... 4200 1026

Διαβάστε περισσότερα

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia Data: 10/09/ :33:16

Pobrane z czasopisma Annales H - Oeconomia   Data: 10/09/ :33:16 DOI:10.17951/h.2018.52.3.147-157 ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA LUBLIN POLONIA VOL. LII, 3 SECTIO H 2018 Uniwersytet Ekonomiczny w Krakowie. Wydział Finansów i Prawa stabrylk@uek.krakow.pl,

Διαβάστε περισσότερα

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Adres Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam Smith Smith's

Διαβάστε περισσότερα

Mynute Green E C.S.I. R.S.I.

Mynute Green E C.S.I. R.S.I. Installer and user manual Mynute Green E C.S.I. R.S.I. PL HR INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I KONSERWACJI KOTŁA GAZOWEGO PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB UPUTSTVO ZA MONTAŽERA I KORISNIKA SK NÁVOD

Διαβάστε περισσότερα

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres - Adres angielski Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Mr. Adam

Διαβάστε περισσότερα

PL EL. Instrukcja obsługi Οδηγός χρήσης

PL EL. Instrukcja obsługi Οδηγός χρήσης PL EL Instrukcja obsługi Οδηγός χρήσης Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria dołączone do

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ. Instrukcja obsługi PIEKARNIK Spis treści. Pokyny pro použití TROUBA Obsah. Használati útmutató SÜTÕ

Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ. Instrukcja obsługi PIEKARNIK Spis treści. Pokyny pro použití TROUBA Obsah. Használati útmutató SÜTÕ FH 2 /HA FH 2 IX/HA FHS 2 IX/HA S Ελληνικά Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ Οδηγίες χρήσης, Προειδοποίηση, Τεχνική υποστήριξη, Περιγραφή της συσκευής, Περιγραφή της συσκευής,6 Εγκατάσταση,9 Εκκίνηση και χρήση,2

Διαβάστε περισσότερα

Koncepcja Henady w ontologii Plotyna

Koncepcja Henady w ontologii Plotyna Studia Religiologica 47 (2) 2014, s. 89 104 doi:10.4467/20844077sr.14.007.2380 www.ejournals.eu/studia-religiologica Koncepcja Henady w ontologii Plotyna Rafał Marcin Leszczyński Wydział Teologiczny Chrześcijańska

Διαβάστε περισσότερα

Refrigerator-Freezer Chłodziarko-Zamrażarki Ψυγείο - Κατάψυξης RCSA400K20X

Refrigerator-Freezer Chłodziarko-Zamrażarki Ψυγείο - Κατάψυξης RCSA400K20X Refrigerator-Freezer Chłodziarko-Zamrażarki Ψυγείο - Κατάψυξης RCSA400K20X Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked

Διαβάστε περισσότερα