ADVARSEL! INDEHOLDER VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION - DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES LÆS OG FORSTÅ DENNE VEJLEDNING, FØR PRODUKTET TAGES I BRUG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ADVARSEL! INDEHOLDER VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION - DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES LÆS OG FORSTÅ DENNE VEJLEDNING, FØR PRODUKTET TAGES I BRUG"

Transcript

1 Formular EU2 30AP02. Udgave April, 2002 VEJLEDNING TIL DOBBELTVIRKENDE, OSCILLERENDE PUDSEMASKINER, SERIES B5( ) - ( ) OG B6( ) - ( ) DK BEMÆRK Dobbeltvirkende, oscillerende pudsemaskiner series B5( ) - ( ) og B6( ) - ( ) er designet til forberedelse af metal - og træoverflader før lakering samt andre afsluttende pudseopgaver. ADVARSEL! INDEHOLDER VIGTIG SIKKERHEDSINFORMATION - DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES LÆS OG FORSTÅ DENNE VEJLEDNING, FØR PRODUKTET TAGES I BRUG DU HAR ANSVAR FOR AT GØRE DISSE SIKKERHEDSOPLYSNINGER TILGÆNGELIGE FOR ANDRE, DER SKAL BETJENE DETTE PRODUKT MANGLENDE IAGTTAGELSE AF DISSE ADVARSLER KAN RESULTERE I PERSONSKADE IBRUGTAGNING AF VÆRKTØJET Dette produkt skal altid installeres, betjenes, kontrolleres og vedligeholdes i overensstemmelse med de gældende lokale og nationale regler. Der skal altid bruges ren, tør luft ved et maksimalt lufttryk på 6,2 bar. Højere tryk kan forårsage farlige situationer, herunder for høj hastighed, sprængning eller forkert arbejdsmoment. Det skal sikres, at alle slanger og alt tilbehør er af den korrekte størrelse og er sikkert monteret. Der henvises til tegning TPD905-2, som viser en typisk rørføring. Sørg for, at der er installeret en tilgængelig nødstopventil i lufttilførselsledningen, og gør andre opmærksom på dens placering. Der må ikke bruges beskadigede, flossede eller nedslidte luftslanger og tilbehør. Hold afstand til piskende luftslanger. Trykluftforsyningen skal altid afbrydes, før man nærmer sig en piskende luftslange. Der skal altid lukkes for lufttilførslen, og lufttilførselsslangen skal afmonteres før installation, afmontering eller justering af tilbehør til dette værktøj, eller før der udføres vedligeholdelsesarbejde på værktøjet. Værktøjer må ikke smøres med brændbare eller flygtige væsker så som petroleum, dieselolie eller flybrændstof. Der må kun anvendes anbefalede smøremidler. Hold arbejdsområdet rent, ryddeligt, udluftet og oplyst. Mærkater må ikke fjernes. Eventuelt beskadigede mærkater skal udskiftes. ANVENDELSE AF VÆRKTØJET Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under betjening eller vedligeholdelse af værktøjet. Der skal altid bruges høreværn under betjening af dette værktøj. Anvend altid personligt beskyttelsesudstyr, som er passende for det anvendte værktøj og bearbejdede materiale. Dette kan omfatte en støvmaske eller andet åndedrætsværn, beskyttelsesbriller, ørepropper, handsker, forklæde, sikkerhedssko, sikkerhedshjelm og andet udstyr. Al korrespondance bedes stilet til ARO nærmeste kontor eller distributør. ARO Company 2002 Trykt i USA Dette værktøj er ikke konstrueret til arbejde i eksplosive miljøer, herunder miljøer med dampe eller støv, eller i nærheden af brændbare materialer. Dette værktøj er ikke isoleret mod elektriske stød.

2 Anvendelse af Værktøjet (Continued) Forebyggelse af risici ved udsættelse for og indånding af helbredsskadeligt støv og partikler frabrugaftrykluft-ogelværktøj: Visse typer støv fra pudsning, savning, slibning, boring og andet byggearbejde med trykluftsværktøj eller elværktøj indeholder kemikalier, som vides at forårsage kræft, fødselsdefekter og andre skader i forbindelse med menneskers forplantningsevne. Eksempler på disse kemikalier omfatter: - bly fra blyholdig maling, - krystallinsk siliciumdioxid fra mursten, cement og andre murværksmaterialer, samt - arsenik og chrom fra kemisk behandlet tømmer. Risikoen, du udsættes for fra disse kemikalier, varierer, afhængig af hvor ofte du udfører denne type arbejde. Du kan reducere risikoen ved udsættelse for disse kemikalier som følger: arbejd i områder med god udluftning, og arbejd med godkendt sikkerhedsudstyr, herunder støvmasker, der er specielt fremstillet til at bortfiltrere mikroskopiske partikler. Vær opmærksom på nedgravede, skjulte og andre farer i arbejdsmiljøet. Pas på ikke at berøre eller beskadige ledninger, rørledninger, rør og slanger, der kan indeholde elektriske ledere, eksplosive gasser eller farlige væsker. Hold andre på god afstand af arbejdsområdet, eller sørg for, at de anvender passende beskyttelsesudstyr. Hold hænder, løse beklædningsdele, langt hår og smykker væk fra værktøjets arbejdsende. El - og trykluftværktøjer kan vibrere under brug. Vibration, hyppigt gentagne bevægelser og ubekvemme stillinger kan være skadelige for operatørens hænder og arme. Brug af værktøjet bør ophøre, hvis man føler nogen form for gener, en snurrende fornemmelse i kroppen eller smerter. Der skal søges lægehjælp, før brug af værktøjet genoptages. Der skal hele tiden holdes en kropsstilling med god balance og godt fodgreb. Som operatør skal man undgå at strække sig for langt under brug af dette værktøj. Under opstart og betjening skal man forsøge at forudse og være særdeles opmærksom over for pludselige bevægelsesændringer, reaktionsmomenter og maskinkræfter. Værktøjets og/eller tilbehørets bevægelse kan fortsætte et kort øjeblik efter, at startknappen slippes. Undgå utilsigtet start af værktøjet ved at sikre, at det er indstillet til off, før lufttrykket tilføres, ved at undgå at trykke på startknappen og ved at slippe startknappen, mens luften er ved at blive lukket ud. Sørg for, at arbejdsemner er forsvarligt fastgjort. Brug så vidt muligt skruetvinger eller lignende til at fastholde arbejdsemner. Værktøjet må ikke løftes eller trækkes i slangen. Anvend ikke el - eller trykluftværktøj, når du er påvirket af medicin, narkotika eller alkohol. Anvend aldrig værktøj eller tilbehør, hvis det er beskadiget eller ikke virker korrekt. Det er forbudt at modificere værktøjet, sikkerhedsmekanismer og tilbehør. Anvend kun dette værktøj til de anbefalede formål. Der må kun bruges tilbehør, som anbefales af ARO. Disse slibemaskiner arbejder ved den fri hastighed, som er angivet på fabriksmærkaten, forudsat at værktøjet tilføres luft ved et tryk på 6,2 bar. Hvis der bruges et højere lufttryk, vil arbejdshastigheden blive for høj. Disse værktøjer må kun bruges med pudseskiver, polerskiver eller lammeuldsskiver. Disse værktøjer må kun bruges med pudseskiver, og ikke med slibeskiver, slibestifter og metalskærende tilbehør af nogen art. Der må aldrig bruges tilbehør, hvis maksimale arbejdshastighed er lavere end slibemaskinens fri hastighed. Start aldrig denne pudsemaskine, uden at den er på arbejdsemnet. Før brug af værktøjet skal det sikres, at arbejdshastigheden ikke er for høj, og at der ikke forekommer for voldsomme vibrationer. Dette værktøj må ikke bruges, hvis den faktiske arbejdshastighed overskrider det på fabriksmærkaten angivne omdrejningstal. Overskrid aldrig værktøjets dimensionerede omdrejningstal. Hvis operatøren udsættes for gentagen eller vedvarende vibration, som visse håndholdte værktøjer kan forårsage, kan det fremkalde den såkaldte hvide fingre -lidelse. Dette medfører følelsesløshed og en brændende fornemmelse i hænderne og kan forårsage beskadigelse af kredsløbet og nerver samt vævshenfald. Brugere, der anvender håndholdte værktøj hyppigt og udsættes for vibrationer, bør føre nøje kontrol med anvendelsens varighed og deres fysiske tilstand. Når der bruges en skive med skaft, skal skaftet skubbes helt ind i spændepatronen. Når der bruges en skive med gevindskåret skaft, skal man sikre sig, at flangemøtrikken er forsvarligt tilspændt. Omløberens eller flangemøtrikkens tilspænding skal kontrolleres, før man tager en pudsemaskine i brug, så man er sikker på, at den ikke kan arbejde sig fri. Den anbefalede beskyttelsesskærm, der leveres sammen med pudsemaskinen, skal altid benyttes. BEMÆRK Brug af reservedele, som ikke er originale ARO produkter, kan resultere i sikkerhedsrisici, forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse, og kan gøre alle garantier ugyldige. Reparationsarbejde må kun udføres af autoriseret og korrekt uddannet personale. Kontakt venligst det nærmeste autoriserede ARO servicecenter. 2

3 ADVARSELSSYMBOLER ADVARSEL! ADVARSEL! ADVARSEL! Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under betjening eller vedligeholdelse af værktøjet. Denne vejledning skal læses før betjening af værktøjet. Der skal altid bruges høreværn under betjening af dette værktøj. VEDLIGEHOLDELSE AF VÆRKTØJET Smøring Olie ARO - Anvendelsessted reservedelsnr. Beskrivelse O-ringe og oz. trægt tætningskanter smøremiddel TILLUFT--SYSTEM HOVEDRØR 3 GANGE SÅ STORT SOM VÆRKTØJETS LUFTTILSLUTNING GRENRØR DOBBELT SÅ STORT SOM VÆRKTØJETS LUFTTILSLUTNING Fedt Tandhjul og lb. EP - lejer NLGI nr. 1-fedt. TIL TRYKLUFT-- VÆRKTØJ NØDSTOPVENTIL S R F Der skal altid bruges luftledningssmøring til disse værktøjer. SMØREANORDNING REGULATOR FRS FILTER Vi anbefaler følgende filter-, reguleringsenhed- og smøreanordnings (FRS): REGELMÆSSIG DRÆNING KOMPRESSOR ARO Model P plus måler (Tegning TPD905-2) FORSIGTIG Der må ikke sættes kundeidentifikationsmærker på de af værktøjets overflader, der ikke er af metal. Dette kan forringe værktøjets levetid. BEMÆRK DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES. MÅ IKKE DESTRUERES. Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. 3

4 Blankett EU2 Utgåva 30AP02 April, 2002 ANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER, SERIES B5( ) - ( ) OCH B6( ) - ( ) S OBS! Slipmaskiner, series B5( ) - ( ) och B6( ) - ( ) är utformade för slipning av metal, trä, lack och andra typer av ytbearbetningar. VARNING VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION MEDFÖLJER - SPARA ANVISNINGARNA LÄS IGENOM INSTRUKTIONERNA SÅ ATT DU HAR FÖRSTÅTT DEM INNAN DU TAR VERKTYGET I DRIFT DU HAR ANSVAR FÖR ATT SE TILL ATT DENNA SÄKERHETSINFORMATION ÄR TILLGÄNGLIG FÖR ANDRA SOM SKA ANVÄNDA VERKTYGET UNDERLÅTELSE ATT IAKTTAGA VARNINGARNA I DETTA INSTRUKTIONSHÄFTEKAN MEDFÖRA PERSONSKADOR INNAN VERKTYGET ANVÄNDS Installera, använd, kontrollera och underhåll denna produkt enligt alla gällande standarder och regler (lokala, statliga, etc.). Använd alltid ren och torr tryckluft med maximalt inloppstryck 6,2 bar/620 kpa (90 psig). Högre lufttryck kan leda till farliga situationer, inklusive för hög verktygshastighet, sprickbildning och felaktigt utgående moment. Se till att alla slangar och kopplingar är av rätt storlek och ordentligt fastsatta. Se bild TPD905-2 för en typisk installation. Se till att det finns en lättåtkomlig nödstoppsventil i matningsledningen för tryckluft. Meddela arbetskamraterna var den är placerad. Använd aldrig skadade, slitna eller trasiga luftslangar och kopplingar. Håll dig borta från piskande luftslangar. Stäng av tryckluften innan du går nära en piskande luftslang. Stäng alltid av lufttillförseln och koppla bort matarslangen innan du monterar, avlägsnar eller justerar några tillbehör till detta verktyg och innan du utför service på verktyget. Smörj inte verktygen med lättantändliga eller flyktiga vätskor som fotogen, diesel eller bensin. Använd endast rekommenderade smörjmedel. Håll arbetsytorna rena och fria, väl belysta och ventilerade. Avlägsna ej etiketterna. Byt ut skadade etiketter. VERKTYGETS ANVÄNDNING Använd alltid skyddsglasögon när du använder eller utför service på detta verktyg. Använd alltid hörselskydd när du använder detta verktyg. Använd alltid personlig skyddsutrustning som är anpassad till aktuellt verktyg och arbetsmaterial. Det kan vara dammskyddsmask eller annan andningsapparat, skyddsglasögon, öronproppar, handskar, förkläde, skyddsskor, hjälm och annan utrustning. Alla förfrågningar bör ske till närmaste ARO kontor eller distributör. ARO Company 2002 Tryckt i USA Det här verktyget är inte konstruerat för användning i explosiva, dammiga eller rökiga miljöer, eller i närheten av antändbara material. Detta verktyg är ej isolerat mot elektrisk chock.

5 Verktygets Användning (Continued) Undvik att andas in skadligt damm som kan uppstå vid arbete med verktygen: Vissa typer av damm som uppstår vid slipning, sågning, borrning och andra liknande aktiviteter innehåller ämnen som orsakar cancer, födelseskador och andra reproducerbara skador. Exempel på sådana kemikalier är: - bly från blybaserade lackfärger, - kristallint kisel från tegelstenar, cement och andra murningsprodukter - arsenik och krom från impregnerat virke. Hälsorisken på grund av denna exponering varierar, beroende på hur ofta du utför dessa arbeten. Minska din exponering för dessa kemikalier genom att arbeta i välventilerade utrymmen och med godkänd säkerhetsutrustning, till exempel andningsskydd med specialfilter för mikroskopiska partiklar. Se upp med dolda föremål och andra faror i arbetsmiljön. Ta inte i eller skada kablar, ledningar, rör och slangar som kan innehålla elledningar, explosiva gaser och farliga vätskor. Håll andra personer på säkert avstånd från arbetsplatsen, eller se till att de använder lämplig personlig skyddsutrustning. Håll händer, lösa klädesplagg, hängande hår och smycken på avstånd från den roterande änden av verktyget. Motordrivna verktyg kan vibrera under drift. Vibrationer, repetitiva rörelser och obekväma arbetsställningar kan leda till skador på händer och armar. Sluta använda verktyget och du känner obehag, stickningar eller smärta. Ta kontakt med läkare innan du fortsätter arbeta med verktyget. Stå stadigt med kroppen i balans. Luta dig inte över verktyget vid användning. Var beredd på hastiga förändringar av rörelseriktning, reaktionsmoment och krafter under start och användning. Verktyg och tillbehör kan fortsätta rotera sedan du har släppt reglaget. Undvik ofrivillig start av verktyget genom att se till att det är avstängt innan du öppnar tryckluftsmatningen. Håll inte i reglaget när du bär verktyget och släpp reglaget vid tryckfall. Se till att arbetsstycket sitter fast. Använd skruvtving eller skruvstycke för att hålla fast arbetsstycket, om det går. Undvik att bära eller släpa verktyget i slangen. Använd inte motordrivna verktyg när du är trött eller påverkad av läkemedel, droger eller alkohol. Använd aldrig skadade verktyg och tillbehör eller verktyg som inte fungerar som de ska. Modifiera inte verktyget, säkerhetsutrustning eller tillbehör. Använd inte det här verktyget för andra ändamål än de som rekommenderas. Använd sådana tillbehör som rekommenderats av ARO. Dessa slipmaskiner kommer att drivas med ett fritt varvtal som anges på namnplåten om lufttillförseln ger ett lufttryck på 6,2 bar/620 kpa (90 pund/tum 2 ) vid verktyget. Drift vid högre lufttryck kommer att medföra för hög hastighet. Använd endast en stödrondell, polerskiva eller polerhätta med dessa verktyg. Använd ingen slipskiva, fil eller metallavlägsningstillbehör med dessa verktyg. Använd aldrig ett tillbehör vars maximala driftshastighet är lägre än slipmaskinens fria varvtal där tillbehöret skall användas. Använd alltid slipmaskinen på arbetsytan. Kontrollera att hastigheten inte är för hög och att inga onormala vibrationer förekommer innan verktyget används. Använd inte verktyget om faktisk fri hastighet överstiger den på märkskylten. Överskrid aldrig verktygets märkhastighet. Operatörer som ofta och under längre tid utsätts för vibrationer som kan uppstå vid användning av handhållna verktyg, kan drabbas av vita fingrar (Raynauds fenomen). Det upplevs som domning och en brännande känsla i handen och kan leda till cirkulationsskador, nervskador och lokal vävnadsdöd. Om du använder handhållna vibrerande verktyg ofta och upplever en sådan domningskänsla, ska du se upp med hur länge du använder verktyget. Vid användning av slipdyna med skaft ska skaftet stickas in helt i hylsan. Vid användning av slipdyna med gängad axel, se till att flänsmuttern är ordentligt åtdragen. Kontrollera att spännmuttern eller flänsmuttern är ordentligt åtdragen innan du börjar använda slipmaskinen, så att muttern inte lossnar under drift. Använd alltid det skydd som levereras med slipmaskinen. OBS! Om andra reservdelar än de från ARO används, kan detta medföra en säkerhetsrisk, minskad verktygsprestanda och ett ökat servicebehov. Det kan dessutom få till följd att alla garantier blir ogiltiga. Reparationer får endast utföras av auktoriserad, utbildad personal. Rådfråga närmaste auktoriserade ARO servicecenter. 5

6 VARNINGSSYMBOLENS UTSEENDE VARNING Använd alltid skyddsglasögon när du använder eller utför service på detta verktyg. VARNING Läs denna handbok innan verktyget används. VARNING Använd alltid hörselskydd när du använder detta verktyg. UNDERHÅLL AV VERKTYGET Smörjning Olja Användningsområde ARO art. nr. Beskrivning O-ringar & oz. trögflytande läpptätningar smörjmedel Fett Kugghjul och lb. EP - lager NLGI #1 fett MATARLEDNINGAR, TREGÅNGERSÅSTORA SOM LUFTVERKTYGETS INTAG TILL LUFT SYSTEMET TILL LUFT VERKTYGET NÖDSTOPPSVENTIL S FÖRGRENINGAR, DUBBELT SÅ STORA SOM LUFTVERKTYGETS INTAG R F Använd alltid luftsmörjare med dessa verktyg. Vi rekommenderar följande filter/regulator/smörjare (FRS): SMÖRJARE REGULATOR TÖM REGELBUNDET FRS FILTER KOMPRESSOR ARO modell P plus mätare (Bild TPD905-2) VARNING Undvik att märka ickemetalliska ytor på verktyget med kundspecifika koder. Det kan påverka verktygets prestanda. OBS! SPARA ANVISNINGARNA. FÅR EJ FÖRSTÖRAS. Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. 6

7 INSTRUKSJONER FOR SERIES B5( ) - ( ) OG B6( ) - ( ) EKSENTERROTERENDE SLIPEMASKINER Formular EU2 30AP02. utgave April, 2002 N MERK Series B5( ) - ( ) og B6( ) - ( ) eksenterroterende slipemaskiner er konstruert for overflatebehandling av metaller før lakkering og ferdigbehandling av treprodukter. ADVARSEL INNEHOLDER VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON - OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE LES OG SETT DEG INN I DENNE HÅNDBOKEN FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DET ER DITT ANSVAR Å GJØRE DISSE SIKKERHETSINFORMASJONENE TILGJENGELIGE FOR ANDRE SOM SKAL BRUKE DETTE PRODUKTET PERSONSKADER KAN OPPSTÅ HVIS IKKE FØLGENDE ADVARSLER BLIR FULGT FØRSTEGANGSBRUK AV VERKTØY Dette produktet må alltid installeres, brukes, etterses og vedlikeholdes i henhold til alle gjeldende standarder og bestemmelser (lokale og nasjonale). Bruk alltid ren, tørr luft ved maksimalt lufttrykk på 6,2 bar/620 kpa (90 psig) målt ved luftinntaket. Høyere trykk kan medføre farlige situasjoner inklusive for høy hastighet, brudd eller feil dreiemomenteffekt eller kraft. Sørg for at alle slanger og koblinger er av riktig størrelse og er tette. Se tegning TPD905-2 for et typisk koblingsarrangement. Påse at det er installert en tilgjengelig nødstoppventil i lufttilførselsledningen og sørg for at andre får vite hvor den befinner seg. Bruk ikke en skadet, sprukket eller slitt luftslange/kobling. Kom ikke nær piskende luftslanger. Steng av trykkluften før du nærmer deg en luftslange som ikke er under kontroll. Steng alltid av lufttilførselen og koble fra lufttilførselslangen før installering, fjerning eller justering av tilbehør, eller før vedlikehold blir utført på dette verktøyet. Ikke smør verktøy med brennbare eller ustabile væsker som parafin, diesel eller flybensin. Bruk kun anbefalte smøremidler. Hold arbeidsområdet rent, ryddig, godt luftet og belyst. Fjern ikke noen identifikasjonsmerker. Skift ut skadete merker. BRUK AV VERKTØY Bruk alltid vernebriller under arbeid med eller vedlikehold av dette verktøy. Bruk alltid hørselvern under arbeid med dette verktøy. Bruk alltid personlig verneutstyr tilpasset verktøyet som brukes og materialet som bearbeides. Dette kan omfatte støvmaske eller Henvendelser skal rettes til nærmeste ARO avdeling eller forhandler. ARO Company 2002 Trykt i USA annet åndedrettsvern, vernebriller, ørepropper, hansker, forkle, vernesko, hjelm og annet utstyr. Dette verktøyet er ikke konstruert for å brukes i eksplosive omgivelser, inklusive eksplosjonsfare forårsaket av damp eller støv, eller i nærheten av brennbare materialer. Dette verktøyet er ikke isolert mot elektriske støt.

8 Bruk av Verktøy (Continued) Unngå eksponering for og innånding av helsefarlig støv og partikler ved bruk av el - og trykkluftverktøy: Enkelte typer støv fra pussing, saging, sliping, boring og andre byggeaktiviteter inneholder kjemikalier som er kjent for å forårsake kreft, fødselsskader eller andre forplantningsskader. Her er noen eksempler på disse kjemikaliene: - bly fra blyholdig maling, - krystallinsk silisiumoksid fra murstein og sement og andre murprodukter, og - arsen og krom fra kjemisk behandlet trelast. Din risiko når det gjelder slik eksponering varierer, avhengig av hvor ofte du utfører denne typen arbeid. Slik reduserer du eksponeringen for slike kjemikalier: Sørg for god ventilasjon på arbeidsplassen, og bruk godkjent verneutstyr som støvmasker spesielt konstruert for å filtrere bort mikroskopiske partikler. Vær oppmerksom på nedgravde, skjulte eller andre farer i arbeidsmiljøet ditt. Unngå å berøre eller skade ledninger, kanaler, rør eller slanger som kan inneholde strømførende ledninger, eksplosive gasser eller skadelige væsker. Hold andre på trygg avstand fra arbeidsområdet, eller sørg for at de bruker egnet personlig verneutstyr. Hold hender, løstsittende klær, langt hår og smykker unna verktøyets virksomme ende. Kraftverktøy kan vibrere ved bruk. Vibrasjon, gjentatte bevegelser eller ubekvemme stillinger kan være skadelig for hender og armer. Stans bruken av ethvert verktøy ved ubehag, stikkende følelser eller hvis du får smerter. Søk råd fra lege før videre arbeid gjenopptas. Sørg for å stå støtt. Ikke forstrekk deg når du bruker dette verktøyet. Vær forberedt på plutselige endringer i bevegelse, reaksjonsmoment eller -krefter under start og bruk. Verktøy og/eller tilbehør kan fortsette å bevege seg et kort øyeblikk etter at pådraget er sluppet. For å unngå utilsiktet start - påse at verktøyet er i av -stilling før du setter på lufttrykk, unngå pådrag når du bærer verktøyet og slipp pådraget ved lufttap. Påse at arbeidsstykkene er sikre. Bruk tvinger eller skruestikke for å holde arbeidsstykket der det er mulig. Ikke bær eller dra verktøyet i slangen. Ikke bruk kraftverktøy når du er sliten, eller påvirket av medisiner, rusmidler eller alkohol. Bruk aldri verktøy eller tilbehør som er skadet eller ikke fungerer som det skal. Verktøyet, sikkerhetsanordninger eller tilbehør må ikke modifiseres. Ikke bruk dette verktøyet til andre formål enn det som er anbefalt. Bruk tilbehør som er anbefalt av ARO. Disse pussemaskinene vil fungere ved de arbeidshastigheter som er oppgitt på navneskiltet, hvis lufttilførselstrykket er 6,2 bar/620 kpa (90 psig) ved verktøyet. Bruk ved høyere trykk vil resultereiforhøyhastighet. Bruk kun støtterondell, poleringsskive eller polerhette på disse verktøyene. Bruk ikke slipeskiver eller tilbehør til fjerning av metaller unntatt sliperondeller på disse verktøyene. Bruk aldri tilbehør som har en maksimal arbeidshastighet som er lavere enn den maksimale hastigheten på pusse - og poleringsmaskinen hvor tilbehøret er montert. Ikke la slipemaskinen gå når den ikke ligger an mot arbeidsunderlaget. Kontroller om det er for høy hastighet og kraftige vibrasjoner før bruk. Bruk ikke dette verktøyet hvis den frie rotasjonshastigheten er høyere enn den rpm som står på navneskiltet. Overstig aldri verktøyets angitte hastighet. Gjentatt langvarig brukereksponering overfor vibrasjoner, som kan genereres ved bruk av enkelte typer håndholdt verktøy, kan føre til Raynauds fenomen, også kjent som likfingre. Fenomenet forårsaker nummenhet og svie i hånden og kan medføre sirkulasjons- og nerveskade samt vevsnekrose. Brukere som ofte bruker håndholdt verktøy og er utsatt for vibrasjoner, bør følge nøye medpåvarighetenavbrukenogsinegenfysiske tilstand. Ved bruk av skive med skaft settes skaftet helt inn i spennhylsen. Ved bruk av skive på gjenget spindel, må flensmutteren være trukket ordentlig til. Sjekk tiltrekkingen av spennhylsemutteren eller flensmutteren før maskinen settes igang for å sikre at skiven ikke vil løsne under i drift. Bruk alltid anbefalt deksel som leveres sammen med slipemaskinen. MERK Bruk av andre deler enn originale ARO reservedeler kan føre til sikkerhetsrisiko, redusert verktøy-ytelse og økt vedlikehold, og kan føre til at garantien blir ugyldig. Reparasjoner bør bare utføres av godkjent personell. Spør hos ditt nærmeste godkjente ARO verksted. 8

9 BETYDNING AV ADVARSEL- SYMBOL ADVARSEL ADVARSEL ADVARSEL Bruk alltid vernebriller under arbeid med, eller vedlikehold av dette verktøy. Les denne instruksjonshåndboken før verktøyet tas i bruk. Bruk alltid hørselvern under arbeid med dette verktøyet. VEDLIKEHOLD AV VERKTØYET Smøring Olje Brukssted ARO delnr. Beskrivelse O-ringer & oz. seigtflytende leppetetninger smøremidel HOVEDRØRET ER 3 GANGER STØRRE NN INNTAKET TIL VERKTØYET AVGRENINGSRØR ER 2 GANGER STØRRE ENN INNTAKET TIL VERKTØYET Smørefett Tannhjul og lb. EP - lagre NLGI #1 smørefett Bruk alltid smøreapparat for luftledning sammen med disse maskinene. Vi anbefaler følgende filter-regulator-smøre enhet (FRS): TIL LUFTKRETSEN TIL VERKTØYET R S F NØDAVSTEN-- GEINGSVENTIL FILTER SMØREENHET FRS REGULATOR DRENER MED JEVNE MELLOMROM KOMPRESSOR ARO Modell P pluss Gauge (Tegning TPD905-2) OBS Preg ikke inn identifikasjonsmerker i noen ikke -metallisk overflate på dette verktøyet. Hvis det gjøres kan det påvirke verktøyets ytelse. MERK OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE. ØDELEGG DEM IKKE. Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. 9

10 Kaavake EU2 Versio 30AP02 Huhtikuu, 2002 OHJEITA B5( ) - ( ) JA B6( ) - ( ) -SARJAN EPÄSÄÄNNÖLLISESTI PYÖRIVIIN HIOMAKONEISIIN FIN HUOMAA B5( ) - ( ) ja B6( ) - ( ) -sarjan epäsäännöllisesti pyörivät hiomakoneet on suunniteltu käytettäviksi metallisten tai puusta valmistettujen pintojen esikäsittelyssä maalausta tai muuta viimeistelytyövaihetta varten. VAROITUS OHJEISSA ON MUKANA TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA - SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET LUE KÄYTTÖOHJEET JA YMMÄRRÄ NE ENNEN KUIN KÄYTÄT TUOTETTA HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ TURVAOHJEET OVAT TUOTTEEN MUIDEN KÄYTTÄJIEN SAATAVILLA SEURAAVIEN VAROITUSTEN LAIMINLYÖMINEN SAATTAA JOHTAA VAMMAUTUMISEEN TYÖKALUJEN KÄYTTÖÖNOTTO Noudata kaikkia tuotteen asennusta, käyttöä, tarkastuksia ja huoltoa koskevia määräyksiä. Käytä aina puhdasta, kuivaa paineilmaa, jonka tulopaine on enintään 6,2 bar/620 kpa (90 psig). Suuremman paineen käyttäminen voi aiheuttaa vaaratilanteita (liian suuri nopeus, repeämä tai väärä momentti tai voima). Varmistu, että kaikki paineilmaletkut ja -liittimet ovat oikeaa kokoa ja ne ovat tiiviisti kiinni. Katso kuvasta TPD905-2 kaaviota tavanomaisesta paineilmakytkennästä. Varmista, että ilmalinjassa on hätäsulkuventtiili helposti löytyvässä paikassa, ja tiedota sen sijainnista. Älä käytä vahingoittuneita, hankautuneita tai kuluneita paineilmaletkuja tai -liittimiä. Varo heiluvia ilmaletkuja. Sulje paineilman syöttö ennen kuinlähestyt nopeasti heiluvaa letkun päätä. Kytke paineilma aina pois päältä ja irroita paineilmaletku ennen kuin asennat, poistat tai säädät mitään tämän työkalun lisälaitetta tai ennen kuin alat huoltaa työkalua. Älä voitele työkalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteillä, kuten dieselöljyllä, kerosiinilla tai Jet-A -polttoaineella. Käytä vain suositeltuja voiteluaineita. Pidä työtila puhtaana, siistinä, tuuletettuna ja valaistuna. Älä poista mitään työkalussa olevia tarroja. Vaihda vahingoittuneet tarrat. TYÖKALUN KÄYTTÖ Käytä aina suojalaseja työkalua käyttäessäsi tai huoltaessasi. Käytä aina kuulosuojaimia työkalua käyttäessäsi. Käytä työkalun ja materiaalin edellyttämiä henkilökohtaisia suojavarusteita: pölynaamari tai muu hengityslaite, suojalasit, kuulonsuojaimet, käsineet, esiliina, turvakengät, kypärä ja muut suojaimet. Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään ARO toimistoon tai jälleenmyyjälle. ARO Company 2002 Painettu USA Työkalua ei ole tarkoitettu räjähtäviin ympäristöihin, ei myöskään huuruisiin tai pölyisiin oloihin, eikä käytettäväksi lähellä palavia materiaaleja. Tämä työkalu ei ole eristetty sähköiskujen varalta.

11 Työkalun Käyttö (Continued) Vältä altistuminen haitalliselle pölylle ja hiukkasille sekä pölyn ja hiukkasten hengittäminen käyttäessäsi koneita: Hiottaessa, sahattaessa, porattaessa ja käsiteltäessä muuten rakennusmateriaaleja vapautuu pölyä, jonka sisältävien kemikaalien tiedetään aiheuttavan syöpää, syntymävikoja ja muita lisääntymishäiriöitä. Esimerkkejä tällaisista kemikaaleista: - lyijyperustaisten maalien lyijy, - silikaatti tiilistä, sementistä ja muista kivituotteista A - aseeni ja kromi kemiallisesti käsitellystä puutavarasta. Altistusriski vaihtelee sen mukaan, kuinka usein tällaista työtä tekee. Suojaudu tällaisilta kemikaaleilta: työskentele hyvin tuuletetussa tilassa. Käytä hyväksyttyjä suojaimia, esimerkiksi pölynaamareita, jotka on nimenomaisesti suunniteltu suodattamaan mikroskooppiset hiukkaset. Varo työympäristön piileviä vaaroja. Älä kosketa tai vaurioita johtoja, putkia tai letkuja, joissa voi olla sähköjohtimia, räjähtäviä kaasuja tai haitallisia nesteitä. Pidä sivulliset riittävän etäällä tai varmista, että he käyttävät tarvittavia suojavarusteita. Pidä kädet, löysät vaatteet, pitkät hiukset ja korut pois työkalun toimivasta päästä. Työkalut voivat täristä. Tärinä, toistuvat liikesarjat tai epämiellyttävät asennot saattavat olla vahingollisia käsille ja käsivarsille. Lopeta työkalun käyttö, jos alat tuntea kihelmöintiä ja kipua. Käänny lääkärin puoleen ennen kuin jatkat työkalun käyttöä. Seiso tukevasti. Älä kurkottele, kun käytät työkalua. Varo äkkinäisiä liikkeen muutoksia, reaktiovoimia ja voimia, kun käynnistät ja käytät työkalua. Työkalut ja/tai varusteet voivat jatkaa liikkumista hetken aikaa liipaisimen vapauttamisen jälkeen. Estä käynnistyminen vahingossa - varmista ennen ilman kytkemistä, että työkalu on pois, varo liipaisinta kantaessasi työkalua, ja vapauta liipaisin paineen hävitessä. Varmista, että työkappaleet ovat tukevasti paikallaan. Käytä puristimia tai ruuvipenkkiä aina, kun se on mahdollista. Älä kanna työkalua letkun varassa. Älä käytä työkaluja väsyneenä eikä lääkkeiden, huumeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Älä käytä vaurioitunutta tai väärin toimivaa työkalua tai varustetta. Älä muuta työkalua, turvalaitteita tai varusteita. Käytä tuotetta vain suositeltuun tarkoitukseen. Käytä ARO suosittelemia lisälaitteita. Nämä hiomakoneet toimivat nimikilvessä mainitulla vapaalla kierrosnopeudella, jos käytät 6,2 barin ilmanpainetta. Suuremmalla ilmanpaineella käytettäessä hiomakoneet käyvät ylikierroksilla. Käytä ainoastaan tasohioma-alustaa, fiiberikiekkoa tai kiillotustyynyä näiden työkalujen lisälaitteina. Älä missään tapauksessa käytä jyrsinlaikkoja, valujätteiden poistoon tarkoitettuja laikkoja tai muuta metallimateriaalin poistoon tai työstöön tarkoitettua lisälaitetta kuin tasohioma-alustaa näiden työkalujen yhteydessä. Älä koskaan käytä lisälaitetta, jonka maksimi sallittu kierrosnopeus on pienempi kuin hiomakoneen vapaa kierrosnopeus. Älä käytä kiillotuskonetta, kun se ei kosketa työkappaleen pintaa. Tarkasta nopeus ja tärinä ennen käyttöä. Älä käytä tätä työkalua, jos työkalun vapaa nopeus ylittää nimikilvessä mainitun pyörimisnopeuden. Älä ylitä työkalun nimellisnopeutta. Toistuva pitkäaikainen altistuminen käsityökalun tärinälle voi saada aikaan Raynaudsin ilmiön (n.k. valkoiset sormet). Vaiva ilmenee käsien puutumisena ja polttavana tunteena. Se saattaa vaurioittaa verenkiertoa sekä hermoja, ja saattaa aiheuttaa kudoskuoliota. Kädessä pidettävän työkalun käyttäjän, joka altistuu toistuvasti tärinälle, on tarkkailta huolellisesti työkalun käyttöaikoja ja terveydentilaansa. Kun käytät varrellista hiomalaikkaa, työnnä varsi kokonaan istukkaan. Jos kiinnität laikan kierreistukkaan, tarkista istukan laippamutterin kireys. Tarkasta istukan mutterin tai laippamutterin kireys ennen kiillotuskoneen käyttöä, jotta mutteri ei löysty työkalua käytettäessä. Käytä kiillotuskoneen mukana toimitettua suojusta. HUOMAA Muiden kuin ARO alkuperäisvaraosien käyttö saattaa johtaa vaaratilanteisiin, heikentyneisiin työkalun suoritusarvoihin, kasvavaan huollontarpeeseen ja se saattaa mitätöidä kaikki takuut. Ainoastaan valtuutetun, koulutetun henkilöstön tulisi korjata työkalua. Lisätietoja saat lähimmästä ARO merkkihuoltokeskuksesta. 11

12 VAROITUSSYMBOLIEN TUNNISTAMINEN VAROITUS VAROITUS VAROITUS Käytä aina suojalaseja työkalua käyttäessäsi tai huoltaessasi. Lue tämä ohjekirja ennenkuin alat käyttää työkaluja. Käytä aina kuulosuojaimia työkalua käyttäessäsi. TYÖKALUN HUOLTAMINEN Voitelu Öljy Käyttökohde ARO osanro Kuvaus O-renkaat ja unssia venyvää huulitiivisteet voiteluainetta PÄÄPAINEILMALINJA LÄPIMITALTAAN KOLME KERTAA PAINEILMATYÖKALUN LIITINAUKON KOKOINEN PAINEILMAN HAARALINJA LÄPIMITALTAAN KAKSI KERTAA PAINEILMATYÖKALUN LIITINAUKON KOKOINEN Rasvaa Vaihteet ja naulaa EP - laakerit NLGI #1 -rasvaa Käytä aina paineilmavoitelua työkalujen yhteydessä. Suosittelemme seuraavaa suodatin-paineensäätö-voitelu -yhdistelmälaitetta (SPV): ARO malli P ja mittari PAINEILMAJÄR-- JESTELMÄÄN PAINEILMA-- TYÖKALUUN HÄTÄPYSÄYTYS-- VENTTIILI VOITELUYKSIKKÖ V PAINEENSÄÄDIN SPV TYHJENNÄ SÄÄNNÖLLISESTI P S SUODATIN KOMPRESSORI (Kuva TPD905-2) TÄRKEÄÄ Älä tee mihinkään tämän työkalun epämetallisista materiaaleista valmistettuun pintaan merkintöjä (esim. syövytetyt tai kaiverretut asiakastunnukset). Tällaisilla merkinnöillä saattaa olla vaikutus työkalun suoritusarvoihin. HUOMAA SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET. ÄLÄ TUHOA NIITÄ. Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten. 12

13 INSTRUÇÕES PARA LIXADEIRAS ORBITAIS ALEATORIAS SERIES B5( ) - ( ) E B6( ) - ( ) Formulário EU2 Edição 30AP02 Abril, 2002 P AVISO Os Lixadores Series B5( ) - ( ) e B6( ) - ( ) são concebidos para preparar superficies de metal e de madeira para operações de pintura e de acabamento. ADVERTÊNCIA INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE EM ANEXO - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR ESTE PRODUTO É SUA RESPONSABILIDADE PÔR ESTAS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA À DISPOSIÇÃO DAS OUTRAS PESSOAS QUE IRÃO OPERAR ESTE PRODUTO O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO Instale, opere, inspeccione e faça manutenção neste produto sempre de acordo com todas as normas e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, federais, nacionais etc.). Utilize sempre ar limpo e seco a uma pressão máxima de 6,2 bar na admissão. Pressão mais alta pode resultar em situações perigosas incluindo velocidade excessiva, ruptura ou binário ou força de saída incorrectos. Certifique -se de que todas as mangueiras e acessórios são da dimensão correcta e que estão seguros firmemente. Consulte o Des. TPD905-2 para uma disposição de tubos típica. Certifique -se de que foi instalada uma válvula de isolamento de emergência acessível na linha de alimentação de ar e informe os outros sobre a sua localização. Não utilize mangueiras de ar e acessórios danificados, puídos ou deteriorados. Mantenha-se afastado de mangueiras de ar a chicotear. Desligue o compressor antes de se aproximardeumamangueiradearachicotear. Desligue sempre a alimentação de ar e a mangueira de alimentação de ar antes de instalar, retirar ou ajustar qualquer acessório desta ferramenta, ou antes de fazer manutenção na mesma. Não lubrifique a ferramenta com líquidos inflamáveis ou voláteis como querosene, gasóleo ou combustível para jactos. Utilize apenas os lubrificantes especificados. Mantenha a área de trabalho limpa, em ordem, ventilada e bem iluminada. Não retire nenhum rótulo. Substitua os rótulos danificados. USANDO A FERRAMENTA Use sempre protecção para os olhos ao operar ou fazer manutenção nesta ferramenta. Use sempre protecção auricular ao operar esta ferramenta. Utilize sempre equipamento de protecção pessoal apropriado para a ferramenta utilizada e o material de trabalho. Isso pode incluir máscara contra a poeira ou outro aparelho de respiração, óculos de segurança, auriculares, luvas, avental, Envie Todos os Comunicados Para o Distribuidor ou Escritório da ARO Mais Próximo. ARO Company 2002 FabricadonaU.S.A. calçado de segurança, capacete e outro equipamento. Esta ferramenta não é concebida para trabalhar em ambientes explosivos, incluindo os provocados por vapores e poeira ou perto de materiais inflamáveis. Esta ferramenta não é isolada contra choque eléctrico.

14 Evite expor -se e respirar as poeiras e partículas nocivas criadas pela utilização de ferramentas motorizadas: Algumas poeiras criadas por operações motorizadas de lixar, serrar, rectificar, perfurar e outras actividades de construção contêm produtos químicos conhecidos por causarem cancro, malformações congénitas e terem efeitos nocivos na reprodução. Alguns exemplos desses produtos químicos são: - chumbo de tintas à base de chumbo, - sílica cristalina de tijolos e cimento e outros produtos de alvenaria e - arsénico e crómio de madeira tratada quimicamente Os riscos dessas exposições varia, dependendo de com que frequência faz esse tipo de trabalho. Para reduzir a sua exposição a esses produtos químicos: trabalhe numa área bem ventilada e com equipamento de segurança aprovado, como as máscaras contra a poeira que são especialmente projectadas para filtrar partículas microscópicas. Tenha em conta a possível presença de perigos enterrados, ocultos e outros no seu ambiente de trabalho. Não contacte ou danifique cabos, condutas, tubos ou mangueiras que possam conter fios eléctricos, gases explosivos ou líquidos. Mantenha terceiros a uma distância segura da sua área de trabalho ou certifique-se de que os mesmos estão a usar equipamento de protecção pessoal. Mantenha as mãos, roupas soltas, cabelos longos e jóias afastados da extremidade de trabalho da ferramenta. As ferramentas mecânicas podem vibrar durante a utilização. Vibração, movimentos repetitivos ou posições desconfortáveis podem ser nocivos às suas mãos e braços. Pare de utilizar qualquer ferramenta se sentir desconforto, sensação de formigueiro ou dor. Procure assistência médica antes de reiniciar a utilização. Mantenha o corpo numa posição equilibrada e firme. Não estique o corpo ao operar esta ferramenta. Esteja preparado e alerta para mudanças súbitas no movimento, binários ou forças de reacção durante o arranque e o funcionamento. A ferramenta e/ou acessórios podem continuar o movimento por um curto período depois que o regulador é libertado. Para evitar o arranque acidental, certifique-se de que a ferramenta está na posição desligada ( off ) antes de aplicar pressão de ar, evite apertar o regulador ao transportar a ferramenta e liberte o regulador durante a perda de ar. Certifique -se de que as peças de trabalho estão seguras. Sempre que possível, utilize grampos ou tornos para fixar a peça de trabalho. Usando A Ferramenta (Continued) AVISO Não transporte ou arraste a ferramenta pela mangueira. Não utilize ferramentas mecânicas quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Nunca utilize uma ferramenta ou acessório avariado ou a funcionar mal. Não modifique a ferramenta, os dispositivos de segurança ou os acessórios. Não utilize esta ferramenta para fins diferentes dos recomendados. Use os acessórios recomendados pela ARO. Estes Lixadores irão operar com velocidade livre especificada na placa de identificação se a linha de alimentação de ar fornecer 6,2 bar/620 kpa (90 psig) de pressão de ar na ferramenta. Operação a pressões de ar mais elevadas irá resultar em velocidade excessiva. Utilize apenas uma almofada de lixar, roda de polir ou boina de polir com estas ferramentas. Não utilize mo abrasiva, rebarbador ou acessorio para remoção de metal com estas ferramentas. Nunca utilize um acessorio que tenha ua velocidade maxima de funcionamento abaixo da velocidade livre da Lixadeira na qual o acessorio esta a ser utilizado. Não opere esta lixadeira afastada da superfície de trabalho. Verifique a ferramenta quanto a velocidade ou vibração excessiva antes de a operar. Não utilize esta ferramenta se a velocidade livre real ultrapassar o valor de rpm indicado na placa de identificação. Nunca ultrapasse o valor nominal de rpm da ferramenta. A exposição repetida prolongada do operador a vibrações, que podem ser geradas na utilização de certas ferramentas de mão, pode produzir a síndrome de Raynauds, também conhecida como síndrome de vibração. Esta síndrome produz uma sensação de dormência e ardor na mão e pode provocar danos à circulação e aos nervos, assim como necrose do tecido. Os operadores que utilizarem repetidamente ferramentas manuais que provocam vibrações devem monitorizar com atenção a duração da utilização e a sua própria condição física. Ao utilizar uma almofada que tenha um veio, introduza-o totalmente no mandril. Ao utilizar uma almofada num veio roscado, certifique-se de que a porca de flange está apertada firmemente. Verifique o aperto da porca do mandril ou da porca de flange antes de operar a lixadeira para assegurar que a porca não desapertará durante o funcionamento. Utilize sempre a protecção recomendada, fornecida com a lixadeira. O uso de peças de substituição que não sejam genuinamente da ARO podem resultar em riscos de segurança, diminuição do desempenho da ferramenta, aumento da necessidade de manutenção e pode invalidar todas as garantias. As reparações devem ser feitas somente por pessoal treinado autorizado. Consulte o Centro de Serviços da ARO mais próximo. 14

15 IDENTIFICAÇÃO DO SÍMBOLO DE AVISO ADVERTÊNCIA Use sempre protecção para os olhos ao operar ou fazer manutenção nesta ferramenta. ADVERTÊNCIA Leia este manual antes de operar a ferramenta. ADVERTÊNCIA Use sempre protecção auricular ao operar esta ferramenta. Lubrificação MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA Óleo Onde utilizar Nº Peça ARO Descrição O-rings e selos onças de de virola lubrificante viscoso Graxa Engrenagens e lb de massa rolamentos lubrificante EP - NLGI Nº 1 Utilize sempre um lubrificador de linha de ar com estas ferramentas. Recomendamos utilizar o seguinte conjunto de filtro-regulador-lubrificador (FRL): LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA PARA SISTEMA DE AR PARA FERRAMENTA PNEUMÁTICA R L F VÁLVULA DE ISOLAMENTO DE EMERGÊNCIA FILTRO LUBRIFICADOR FRL REGULADOR DRENE REGULARMENTE LINHA RAMIFICADA 2 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUMÁTICA COMPRESSOR (Desenho TPD905-2) ARO Modelo P e Manómetro ATENÇÃO Não marque nenhuma superfície não metálica desta ferramenta com códigos de identificação do cliente. Isto pode afectar o desempenho da ferramenta. AVISO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. NÃO AS DESTRUA. Quando a duração de uma ferramenta expirar, recomenda -se que a mesma seja desmontada, desengraxada e que as peças sejam agrupadas conforme seu material e assim possam ser recicladas. 15

16 Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ B5( ) --- ( ) ΚΑΙ B6( ) --- ( ) ΕΚΤΡΙΒΕΑ ΕΠΙΚΥΚΛΙΚΗΣ ΤΡΟΧΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣ Εντυπο EU2 30AP02 Εκδοση Απρίλιος, 2002 Τα ΜοντÝλα B5( ) --- ( ) και B6( ) --- ( ) ΕκτριβÝων σχεδιüσθηκαν για προετοιmασßα mεταλλικþν και ξýλινων επιôανειþν γιαεργασßεj βαôþj και αποπερατþσεωj. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣ GR IΕΣΩΚΛΕΙΩΝΤΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓyΕΙΡΙ ΙΟ ΠΡΟΤΟΥ yειριστειτε ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΡΟΝΤΙΣΕΤΕ ΝΑ ΓΝΩΣΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΟΣΟΥΣ ΘΑ yειριστουν ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΑΝ ΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΑΤΥΧΗΜ ΘΕΤΩΝΤΑΣ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Το προϊόν αυτό πρέπει να εγκαθίσταται, να λειτουργεί, να επιθεωρείται και να συντηρείται σύµφωνα µε όλα τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισµούς (τοπικούς, πολιτειακούς, κρατικούς, οµοσπονδιακούς κ.λπ.). Να χρησιµοποιείτε πάντοτε καθαρό και ξηρό αέρα µε µέγιστη πίεση 90 psig (6,2 bar/620 kpa) στο στόµιο εισόδου. Οι µεγαλύτερες πιέσεις µπορούν να οδηγήσουν σε επικίνδυνες καταστάσεις, συµπεριλαµβανοµένης της υπερβολικής ταχύτητας, της ρήξης ή της εσφαλµένης ροπής ή δύναµης εξόδου. Σιγουρευθεßτε üτι üλοιοισωλþνεj καιοισýνδεσmοι Ýχουν το σωστü mýγεθοj και εßναι κλεισmýνοι καλü. ΒλÝπε ΣχÝδιο TPD905-2 για mια τυπικþ σýνδεση σωλþνα. Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί µια ευπρόσιτη βαλβίδα διακοπής εκτάκτου ανάγκης στη γραµµήπαροχής αέρα, και ενηµερώστε το υπόλοιπο προσωπικό για τη θέση της. Μην χρησιmοποιεßτε κατεστραmmýνουj, ξεθωριασmýνουjþ χαλασmýνουj σωλþνεj αýροjþ συνδýσmουj. Να παραµένετε µακριά από τους εύκαµπτους σωλήνες αέρα που κινούνται απότοµα. Να διακόπτετε την παροχή του πεπιεσµένου αέρα πριν προσεγγίσετε κάποιον εύκαµπτοσωλήνααέραπουκινείταιαπότοµα. Να διακόπτετε την παροχή αέρα και να αποσυνδέετε τον εύκαµπτο σωλήνα παροχής αέρα πριν από την εγκατάσταση, τηναφαίρεσηήτηρύθµιση οποιουδήποτε πρόσθετου εξαρτήµατος του εργαλείου αυτού, καθώς και πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης της αντλίας αυτής. Μην λιπαίνετε τα εργαλεία µε εύφλεκταήπτητικάυγρά, όπως π.χ. κηροζίνη, καύσιµο ντίζελ ή αεροπορικό καύσιµο. Να χρησιµοποιείτε αποκλειστικά τα συνιστώµενα λιπαντικά. Ο χώρος εργασίας θα πρέπει να διατηρείται καθαρός, χωρίς υπερβολική συγκέντρωση αντικειµένων και θα πρέπει να αερίζεται και να φωτίζεται καλά. Μην αôαιρεßτε τιj ετικýττεj. ΑντικαταστÞστε οποιαδþποτε ετικýττα Ýχει καταστραôεß. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΦορÜτε πüντοτε προστατευτικü γυαλιüüταν χρησιmοποιεßτε Þüταν κüνετε συντþρηση σε αυτü το εργαλεßο. ΦορÜτε πüντοτε ωτοασπßδεjüταν χρησιmοποιεßτε αυτü το εργαλεßο. Να χρησιµοποιείτε πάντοτε εξοπλισµό ατοµικής προστασίας κατάλληλο για το εργαλείο που χειρίζεστε και το υλικό στο οποίο εργάζεστε. Οεξοπλισµός αυτός µπορεί Για οποιαδþποτε ερþτηση αποτανθεßτε στο πλησιýστερο ΓραÔεßο Þ Αντιπρüσωπο τηj ARO. ARO Company 2002 Τυπώθηκε στην USA να περιλαµβάνει µάσκα για τη σκόνη ή άλλη αναπνευστική συσκευή, γυαλιά ασφαλείας, ωτασπίδες, γάντια, ποδιά, αντιολισθητικά υποδήµατα ασφαλείας, κράνος και άλλα. Αυτü το εργαλεßο δενεßναι σχεδιασmýνο για εργασßεj σε εκρηκτικýj ατmüσôαιρεj. Αυτü το εργαλεßο δενýχει müνωσηγιανααντισταθεß σε ηλεκτρικü σοκ.

17 Αποτρέψτε την έκθεση και την εισπνοή της επιβλαβούς σκόνης και των σωµατιδίων που δηµιουργούνται από τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων: Μερικοί τύποι σκόνης που δηµιουργούνται από την τριβή µε ηλεκτρικά εργαλεία, το πριόνισµα, την εκτριβή, τις διατρήσεις και άλλες κατασκευαστικές δραστηριότητες, περιέχουν χηµικές ουσίες οι οποίες είναι γνωστό ότι προκαλούν καρκίνο, εκ γενετής ανωµαλίεςήάλλεςαναπαραγωγικέςβλάβες. Μερικά παραδείγµατα τέτοιων χηµικών είναι: - Μόλυβδος από τις βαφές που έχουν βάση το µόλυβδο - Κρύσταλλοι πυριτίου από τούβλα και τσιµέντο ή άλλα οικοδοµικά προϊόντα, κα - Aρσενικό και χρώµιο από τα χηµικά επεξεργασµένα ελαστικ Ο κίνδυνος από την έκθεση σε αυτές τις ουσίες ποικίλλει, ανάλογα µετοπόσοσυχνά κάνετε αυτόν τον τύπο εργασίας. Για να µειώστε την έκθεσή σας σε αυτά τα χηµικά: ναεργάζεστεσεκαλάαεριζόµενο χώρο και να εργάζεστε µεεγκεκριµένο εξοπλισµό ασφαλείας, όπως είναι οι µάσκες για τη σκόνη οι οποίες είναι ειδικά σχεδιασµένες ώστε να φιλτράρουν τα µικροσκοπικά σωµατίδια. Να έχετε επίγνωση τυχόν θαµµένων, κρυφών ή άλλων κινδύνων στο περιβάλλον εργασίας σας. Μην αγγίξετε και µην προκαλέσετε ζηµιά σε καλώδια, αγωγούς, σωλήνες ή εύκαµπτους σωλήνες που µπορεί να περιέχουν ηλεκτροφόρα σύρµατα, εκρηκτικά αέρα ή επιβλαβή υγρά. Φροντίστε να µην πλησιάζουν άλλα πρόσωπα στην περιοχή εργασίας σας πέρα από µια απόσταση ασφαλείας ή βεβαιωθείτε ότι φορούν κατάλληλο εξοπλισµό ατοµικής προστασίας. ιατηρείτε τα χέρια, το χαλαρό ρουχισµό, τα µακριά µαλλιά και τα κοσµήµατα µακριά από το άκρο λειτουργίας του εργαλείου. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δονούνται κατά τη χρήση τους. Οι δονήσεις, οι επαναλαµβανόµενες κινήσεις ή οι άβολες θέσεις εργασίας ενδέχεται να προκαλέσουν πόνους στα χέρια και τους βραχίονές σας. Αν αισθανθείτε ενοχλήσεις, αίσθηµα µυρµηκίασης ή πόνο, διακόψτε τη χρήση κάθε εργαλείου. Προτού συνεχίσετε τη χρήση του εργαλείου, ζητήστε ιατρική συµβουλή. ιατηρήστε ισορροπηµένη και σταθερή στάση σώµατος. Μην επιχειρείτε να φτάσετε σε υπερβολικά µεγάλη απόσταση όταν χειρίζεστεαυτότοεργαλείο. Να προβλέπετε και να είστε προετοιµασµένοι για ξαφνικές αλλαγές στην κίνηση, στις ροπές αντίδρασης και στις δυνάµεις κατά την εκκίνηση και τη λειτουργία. Το εργαλείο και/ήταπρόσθεταεξαρτήµατα ενδέχεται να συνεχίσουν να κινούνται για λίγο χρόνο αφού αφεθεί ο ρυθµιστής ταχύτητας. Για να αποφύγετε την ακούσια έναρξη λειτουργίας, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο βρίσκεται στη θέση off προτού το τροφοδοτήσετε µεπεπιεσµένο αέρα, αποφύγετε τον ρυθµιστή ταχύτητας κατά τη µεταφορά και αφήστε τον ρυθµιστή ταχύτητας εάν διακοπεί η παροχήαέρα. Βεβαιωθείτε ότι τα κοµµάτιατουυλικούστοοποίο εργάζεστε είναι καλά στερεωµένα. Εάν είναι δυνατόν, χρησιµοποιήστε σφιγκτήρα ή µέγγενη για να στερεώσετε το υλικό. Μην µεταφέρετε και µην σύρετε το εργαλείο από τον εύκαµπτο σωλήνα. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ (Continued) Μην χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασµένος ή υπό την επήρεια φαρµάκων, ναρκωτικών ή αλκοόλ. Μην χρησιµοποιείτε ποτέ εργαλεία ή πρόσθετα εξαρτήµατα που δυσλειτουργούν ή έχουν πάθει ζηµιά. Μην τροποποιείτε το εργαλείο, τις διατάξεις ασφαλείας ή τα πρόσθετα εξαρτήµατα. Μην χρησιµοποιείτε το εργαλείο αυτό για σκοπούς διαφορετικούς από τους συνιστώµενους. Χρησιmοχοιεßτε εξαρτþmατα που συνιστü η ARO. ΑυτÜ τα τριβεßα θα λειτουργþσουν mε την ταχýτητα που διαγρüôεται στον πßνακα εôüσον η πßεση αýρα εßναι 6,2 bar/620kpa (90 psig) στο εργαλεßο. Ηλειτουργßα mε υψηλüτερη πßεση αýρα θα Ýχει σαν αποτýλεσmα την υπερβολικþ ταχýτητα. Χρησιmοποιεßτε müνο Ýνα γυαλüχαρτο,ýνα προôυλακτþρα Þ κüλυmmα γυαλßσmατοjmε αυτü τα εργαλεßα. Μη χρησιmοποßετε δßσκο τροχßσmατοj, εργαλεßο κοπþj mετüλλου ÞÜλλο εξüρτηmαγιατηναôαßρεση mετüλλων mε αυτü τα εργαλεßα. Μη χρησιmοποιεßτε ποτý Ýνα εξüρτηmα το οποßο Ýχει mýγιστη λειτουργικþ ταχýτητα mικρþτερη απü την ταχýτητα του Τριβεßου mε τον οποßο χρησιmοποιεßται. Με αυτά τα εργαλεία να χρησιµοποιείτε αποκλειστικά δίσκο λείανσης, στιλβωτικό τροχό ή καλύπτρα γυαλίσµατος. Μη χρησιµοποιείτε µε αυτάταεργαλεία τροχό λείανσης, γλύφανο ή εξάρτηµα αφαίρεσης µετάλλων. Ποτέ µην χρησιµοποιείτε κάποιο εξάρτηµα σε µέγιστη ταχύτητα λειτουργίας µικρότερη από την ελεύθερη ταχύτητα του λειαντήρα στον οποίο χρησιµοποιείται. Οι λειαντήρες αυτοί λειτουργούν µε την ελεύθερη ταχύτητα που καθορίζεται στην πινακίδα στοιχείων, εάν η γραµµή παροχής αέρα δίνει στο εργαλείο πίεση αέρα 90 Psig (6,2 bar/620 kpa). Η λειτουργία σε υψηλότερη πίεση αέρα θα έχει ως αποτέλεσµα την ανάπτυξη υπερβολικής ταχύτητας. Μην λειτουργείτε αυτόν τον λειαντήρα σε απόσταση από την επιφάνεια εργασίας. Ποτέ µην υπερβαίνετε την ονοµαστική τιµήσ.α.λ. του εργαλείου. Ηεπαναλαµβανόµενη παρατεταµένη έκθεση του χειριστή σε κραδασµούς, οι οποίοι ενδέχεται να παραχθούν κατά τη χρήση συγκεκριµένων φορητών εργαλείων, ενδέχεται να προκαλέσει τη νόσο του Raynauds, το οποίο είναι γνωστό ως σκληροδακτυλία. Το φαινόµενο παράγει στο χέρι αισθήσεις µουδιάσµατος και καύσου και ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες στην κυκλοφορία και στα νεύρα, καθώς και ιστική νέκρωση. Οι συχνοί χρήστες φορητών εργαλείων, οι οποίοι εκτίθενται σε κραδασµούς, θα πρέπει να προσέχουν ιδιαίτερα τη διάρκεια της χρήσης και τη φυσική τους κατάσταση. Κατά τη χρήση δίσκων µε άτρακτο, εισαγάγετε την άτρακτο εντελώς µέσα στο δακτύλιο. Όταν χρησιµοποιείτε δίσκο µε σπειροειδή άξονα, βεβαιωθείτε ότι το παξιµάδι του παρεµβύσµατος έχει σφίξει ώστε να ασφαλίσει. Ελέγξτε τη σύσφιξη του παξιµαδιού του δακτυλίου ή του παξιµαδιού του παρεµβύσµατος πριν από το χειρισµό τουλειαντήρα, ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν θα ξεσφίξει κατά την διάρκεια του χειρισµού. Να χρησιµοποιείτε πάντοτε το συνιστώµενο προστατευτικό, το οποίο παρέχεται µετολειαντήρα. ΣΗΜΕΙΩΣ Η Η χρþση Üλλων εξαρτηmüτων εκτüj απü τα γνþσια εξαρτþmατα τηj ARO mπορεß να Ýχει σαν αποτýλεσmα προβλþmατα ασôαλεßαj, mειωmýνη απüδοση στο εργαλεßο, καιαýξηση συντþρησηj, καιmπορεß ναακυρωθοýν üλεj οιεγγυþσειj. Οι επισκευýj πρýπει να γßνονται απü ειδικü προσωπικü. ΕπικοινωνÞστε mε τονπλησιýστερο ΕξουσιοδοτηmÝνο Αντιπρüσωπο τηj ARO. 17

18 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΛΟΥ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΦορÜτε πüντα προστατευτικü mατιþν üτανλειτουργεßτεþ εκτελεßτε συντþρηση αυτοý του εργαλεßου. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΠΡΙΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΦορÜτε πüντα προστατευτικü ακοþj üταν λειτουργεßτε αυτü το εργαλεßο. Λίπανση ΣΕΡΒΙΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ Που Κωδ. είδους χρησιµοποιείται ARO Περιγραφή ακτύλιοι και Παχύρρευστο στεγανωτικά λιπαντικό 4oz. ΚΥΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ 3 ΦΟΡΕΣ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΑΕΡΟΣ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΓΡΑΜΜΗ ΙΑΚΛΑ ΩΣΗΣ 2 ΦΟΡΕΣ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ ΑΕΡΟΣ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ Γρανάζια και Γράσο EP ρουλεµάν NLGI #1 5 λίβρες Με αυτά τα εργαλεία να χρησιµοποιείτε πάντοτε ένα εξάρτηµα λίπανσης γραµµής αέρα. Συνιστάται η χρήση της παρακάτω µονάδας Φίλτρου-Ρυθµιστή-Λιπαντήρα (ΦΡΛ): Μοντέλο ARO P µε µανόµετρο ΠΡΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΕΡΟΣ ΠΡΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΑΕΡΟΣ Βαλβίδα διακοπής εκτάκτου ανάγκης ΛΙΠΑΝΤΗΣ ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ Λ ΚΑΝΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΦΡΛ Ρ Φ ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ (Σχ. TPD905--2) ΠΡΟΣΟyΗ Μην σηµειώνετε κωδικούς στοιχείων πελάτη στις επιφάνειες αυτού του εργαλείου που δεν είναι µεταλλικές. Κάτι τέτοιο θα µπορούσε να επηρεάσει την απόδοση του εργαλείου. ΣΗΜΕΙΩΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ. ΜΗΝ ΤΙΣ ΚΑΤΑΣΤΡΕΦΕΤΕ. Οταν λþξει η διüρκεια ζωþj του εργαλεßου, συνιστüται να γßνει αποσυναρmολüγηση του εργαλεßου, να απογρασσαριστεß και να χωριστοýν ταεξαρτþmατα ανü υλικü γιαναανακυκλωθοýν. 18

19 Maintenance Section (Continued) VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING SKÖTSELRÅD VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER HUOLTO- OHJEET INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΕΩΣ Model Number RPM Lever Shroud (32) Pad 8457-B5 ( ) -V- 10, B5 ( ) -V-EU 10, B6 ( ) -V- 10, B6 ( ) -V-EU 10, (Dwg. TP1969) 19

20 Maintenance Section (Continued) Parts List Operating and Maintenance Manual ( ) Random Orbital Sander BESTILLINGSNUMMER BESTÄLLNINGSNUMMER BESTILLINGSNUMMER OSANUMERO TILAUSTA VARTEN NÚMERO DA PEÇA PARA ENCOMENDAS ΑΡΙΘΜΟΙ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Part Part Item Part Description Number Item Part Description Number 1 Housing Bearing(2 required) RollPin... Y EndPlate(2required) Lever... SeeTable 22 Cylinder ExhaustAdapter Blade(5required) O-Ring... Y Rotor VacuumAdapter Spacer Diffuser Key Seat Counterbalance Assembly 9 TipValve for Spring for O-Ring... Y Clamp Adapter Bearing(2) Hose Assembly Spindle ValveStem RetainingRing Regulator Shroud... SeeTable 16 O-Ring... Y LockRing RetainingRing... Y SandingPad... SeeTable 18 RollPin... Y Service Kit: Includes items 19 RetainingRing ,10,11,16,17,19,20, How to Order a Sander ARO Classic Line Model Identification Guide B 5 T V Base Model Vacuum Style 16 = Mini 46 = Standard, Non--Vacuum Non--Vacuum 17 = Mini, 47 = Standard, Vacuum Ready Vacuum Ready 18 = Mini, 57 = Standard, Venturi Vacuum Venturi Vacuum Tool Generation Pad Size 5=5 Pad 6=6 Pad Shroud Style Pad Style T = Mini Palm Style, Short Shroud V = Vinyl Pad M = Mini Palm Style, Long Shroud C = Standard Palm Style K = Standard Long Handle T = Standard Palm Style, Short Shroud 20

VEJLEDNING TIL SUPERKRAFTIGE SLAGNjGLER, MODEL 170 OG 1770

VEJLEDNING TIL SUPERKRAFTIGE SLAGNjGLER, MODEL 170 OG 1770 VEJLEDNING TIL SUPERKRAFTIGE SLAGNjGLER, MODEL 170 OG 1770 04579009 Formular P7591 -EU2 1. Udgave DK Oktober, 2002 BEMÆRK Slagnøgler model 170 og 1770 er designet til arbejde med lyddæmpere og støddæmpere,

Διαβάστε περισσότερα

VEJLEDNING TIL VINKELSLIBERE, MODEL 344-4 OG 3445-4 -1/2

VEJLEDNING TIL VINKELSLIBERE, MODEL 344-4 OG 3445-4 -1/2 VEJLEDNING TIL VINKELSLIBERE, MODEL 344-4 OG 3445-4 -1/2 BEMÆRK 04576229 Formular P7387-2 4. Udgave Marts, 2002 Vinkelslibere model 344 og 3445 er designet til metalskæring, rustfjernelse, svejseforberedeles

Διαβάστε περισσότερα

VEJLEDNING TIL MØTRIKSPÆNDER MODEL 2705P1

VEJLEDNING TIL MØTRIKSPÆNDER MODEL 2705P1 VEJLEDNING TIL MØTRIKSPÆNDER MODEL 2705P1 BEMÆRK 04578183 Formular P7540 -EU2 1. Udgave Juli, 2002 Møtrikspænder model 2705P1 har et designet til let montagearbejde og maskinvedligeholdelse. ADVARSEL!

Διαβάστε περισσότερα

VEJLEDNING TIL DOBBELTVIRKENDE, OSCILLERENDE PUDSEMASKINER, SERIES RS2( )B - ( ) - ( )

VEJLEDNING TIL DOBBELTVIRKENDE, OSCILLERENDE PUDSEMASKINER, SERIES RS2( )B - ( ) - ( ) 04578407 VEJLEDNING TIL DOBBELTVIRKENDE, OSCILLERENDE PUDSEMASKINER, SERIES RS2( )B - ( ) - ( ) BEMÆRK Formular P7561 -EU2 2. Udgave Juni, 2002 Dobbeltvirkende, oscillerende pudsemaskiner series RS2( )B

Διαβάστε περισσότερα

VEJLEDNING TIL SLIBEMASKINER, SERIE SC OG XC -EU

VEJLEDNING TIL SLIBEMASKINER, SERIE SC OG XC -EU VEJLEDNING TIL SLIBEMASKINER, SERIE SC OG XC -EU Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll -Rands nærmeste kontor eller distributør. Ingersoll -Rand Company 2002 Trykt i Japan 04578217 Formular P7543

Διαβάστε περισσότερα

04579272 Formular P7608-EU2 1. Udgave Marts, 2003 BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING TIL BOREMASKINER OG VINKELBOREMASKINER AF 1 SERIE

04579272 Formular P7608-EU2 1. Udgave Marts, 2003 BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING TIL BOREMASKINER OG VINKELBOREMASKINER AF 1 SERIE 04579272 Formular P7608-EU2 1. Udgave Marts, 2003 BETJENINGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING TIL BOREMASKINER OG VINKELBOREMASKINER AF 1 SERIE BEMÆRK Boremaskiner og vinkelboremaskiner af 1 serie er konstrueret

Διαβάστε περισσότερα

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

M51-140F. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine.

M51-140F. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine. M51-140F Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

LTH151. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

LTH151. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 02494 LTH151 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være

Διαβάστε περισσότερα

VEJLEDNING TIL ELEKTRISKE SKRUETRÆKKERE AF SERIE QS1L OG QS1T MED TANGENTARM

VEJLEDNING TIL ELEKTRISKE SKRUETRÆKKERE AF SERIE QS1L OG QS1T MED TANGENTARM VEJLEDNING TIL ELEKTRISKE SKRUETRÆKKERE AF SERIE QS1L OG QS1T MED TANGENTARM Formular P7440-EU2 10. Udgave October, 2003 CCN 04576898 DA Parallelle skruetrækkere af serie QS1L og QS1T med tangentarm er

Διαβάστε περισσότερα

M56-575SMDW. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine.

M56-575SMDW. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine. M56-575SMDW Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være

Διαβάστε περισσότερα

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

VEJLEDNING TIL SUPERKRAFTIGE SLAGNØGLER TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 261, 261-3, 261-6, 271, 261 -EU, 261-3 -EU, 261-6 -EU OG 271 -EU

VEJLEDNING TIL SUPERKRAFTIGE SLAGNØGLER TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 261, 261-3, 261-6, 271, 261 -EU, 261-3 -EU, 261-6 -EU OG 271 -EU 03533015 Formular P6657-2 14. Udgave Oktober, 2001 VEJLEDNING TIL SUPERKRAFTIGE SLAGNØGLER TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 261, 261-3, 261-6, 271, 261 -EU, 261-3 -EU, 261-6 -EU OG 271 -EU BEMÆRK Slagnøgler model

Διαβάστε περισσότερα

www.mcculloch.biz M95-66X Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

www.mcculloch.biz M95-66X Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger www.mcculloch.biz M95-66X Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene

Διαβάστε περισσότερα

M95-66X. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger. Ohjekirja Lue nämä ohjeet huolellisesti

M95-66X. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger. Ohjekirja Lue nämä ohjeet huolellisesti M95-66X Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger Manual de Instruções

Διαβάστε περισσότερα

Direktif Kitapçık 152118, 152117. el, fi, no, tr. Ürün No. / Article No.: Lisan / Languages: BERNER_71014.pdf 2013-04-17

Direktif Kitapçık 152118, 152117. el, fi, no, tr. Ürün No. / Article No.: Lisan / Languages: BERNER_71014.pdf 2013-04-17 Direktif Kitapçık Ürün No. / Article No.: 152118, 152117 Lisan / Languages: el, fi, no, tr BERNER_71014.pdf 2013-04-17 Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual

Διαβάστε περισσότερα

VEJLEDNING TIL REVERSIBLE VINKELSKRUETRÆKKERE OG VINKELSPÆNDERE AF SERIE 1RL

VEJLEDNING TIL REVERSIBLE VINKELSKRUETRÆKKERE OG VINKELSPÆNDERE AF SERIE 1RL 04577706 Formular P7490 -EU2 1. Udgave Juni, 2002 VEJLEDNING TIL REVERSIBLE VINKELSKRUETRÆKKERE OG VINKELSPÆNDERE AF SERIE 1RL DK BEMÆRK Vinkelskruetrækkere og vinkelspændere af serie 1RL er designet til

Διαβάστε περισσότερα

BEMÆRK ADVARSEL! BEMÆRK

BEMÆRK ADVARSEL! BEMÆRK Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll -Rands nærmeste kontor eller distributør. Ingersoll -Rand Company 2001 Trykt i USA 04577920 Formular P7512 -EU2 2. Udgave November, 2001 MONTERINGSVEJLEDNING

Διαβάστε περισσότερα

Control System on a Wind Turbine

Control System on a Wind Turbine Control System on a Wind Turbine Evaluation of Control Strategies for a Wind Turbine with Hydraulic Drive Train by Means of Aeroelastic Analysis Lars Frøyd Master of Science in Energy and Environment Submission

Διαβάστε περισσότερα

VEJLEDNING TIL SLIBEMASKINER, SERIE AC OG AG

VEJLEDNING TIL SLIBEMASKINER, SERIE AC OG AG Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll -Rands nærmeste kontor eller distributør. Ingersoll -Rand Company 2002 Trykt i Japan VEJLEDNING TIL SLIBEMASKINER, SERIE AC OG AG 04578779 Formular P7577 -EU2

Διαβάστε περισσότερα

ATEX P/A/L/O. Manual de Segurança ATEX para bombas centrífugas e de deslocamento positivo. Português 3

ATEX P/A/L/O. Manual de Segurança ATEX para bombas centrífugas e de deslocamento positivo. Português 3 ATEX P/A/L/O Manual de Segurança ATEX para bombas centrífugas e de deslocamento positivo Instruções do usuário: para assegurar o cumprimento da Diretiva Européia 94/9/EC. Instruções originais. Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

NJ.3000F NJ.3000F NS.2000F 3/8 1/2 NU-NJ.3000F/0110 NU-NJ.3000F-NS.2000F/0911 AEPOKΛEIΔO ΑEΟΡΣ ISKEVÄ PAINEILMAMUTTERINVÄÄNNIN CLÉ A CHOCS PNEUMATIQUE

NJ.3000F NJ.3000F NS.2000F 3/8 1/2 NU-NJ.3000F/0110 NU-NJ.3000F-NS.2000F/0911 AEPOKΛEIΔO ΑEΟΡΣ ISKEVÄ PAINEILMAMUTTERINVÄÄNNIN CLÉ A CHOCS PNEUMATIQUE 3/8 1/2 CLÉ A CHOCS PNEUMATIQUE PNEUMATIC IMPACT WRENCH DRUCKLUFT- SCHLAGSCHRAUBER PNEUMATISCHE SLAGMOERSLEUTELS LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA CHIAVE AD IMPULSI PNEUMATICA CHIAVE COM IMPULSOS PNEUMÁTICA KLUCZ

Διαβάστε περισσότερα

aprilia Mana GT ABS Manual(8) http://www.manuallib.com/file/2674620

aprilia Mana GT ABS Manual(8) http://www.manuallib.com/file/2674620 aprilia Mana GT ABS Manual(8) http://www.manuallib.com/file/2674620 From ManualLib.com ManualLib.com collects and classifies the global product instrunction manuals to help users access anytime and anywhere,

Διαβάστε περισσότερα

SUPERKRAFTIG SLAGNØGLE TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 2130XP

SUPERKRAFTIG SLAGNØGLE TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 2130XP SUPERKRAFTIG SLAGNØGLE TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 2130XP Formular P7681-2 Udgave 2 Februar, 2004 CCN 04580627 DA 2130XP-serien af slagnøgler er designet til brug ved almindeligt forekommende reparationsarbejde

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ EΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣ ΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. Πίνακας αποτελεσµάτων 2001 για την καινοτοµία

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ EΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣ ΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. Πίνακας αποτελεσµάτων 2001 για την καινοτοµία EL ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 14.9.2001 SEC (2001) 1414 EΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣ ΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Πίνακας αποτελεσµάτων 2001 για την καινοτοµία EΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣ ΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::...

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::... Eletromagnetismo Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística Lista -.1 - Mostrar que a seguinte medida é invariante d 3 p p 0 onde: p 0 p + m (1)

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Kan du vara snäll och hjälpa mig? Παράκληση για βοήθεια Talar du engelska? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Talar du _[språk]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα Jag talar inte

Διαβάστε περισσότερα

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 5.9.2005 COM(2005) 405 τελικό ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ στο Συµβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονοµική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

English 5 Deutsch 11 Français 18 Italiano 24 Nederlands 31 Español 38 Português 45 Svenska 52 Norsk 58 Dansk 64 Suomi 70 Ελληνικά 76

English 5 Deutsch 11 Français 18 Italiano 24 Nederlands 31 Español 38 Português 45 Svenska 52 Norsk 58 Dansk 64 Suomi 70 Ελληνικά 76 English 5 Deutsch 11 Français 18 Italiano 24 Nederlands 31 Español 38 Português 45 Svenska 52 Norsk 58 Dansk 64 Suomi 70 Ελληνικά 76 2 3 4 SVENSKA Svenska Användningsområde Din Black & Decker figursåg

Διαβάστε περισσότερα

P12597. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

P12597. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 5000 P12597 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være

Διαβάστε περισσότερα

Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν

Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν Προδημοσιεύτηκαν τα τέσσερις πρώτα προγράμματα του νέου ΕΣΠΑ που αφορούν μικρομεσαίες επιχειρήσεις και ελευθέρους επαγγελματίες. Τονίζεται ότι τα προγράμματα είναι σε προδημοσίευση. Με τη δημοσίευση της

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. των Τοπικών Προϊόντων. του Δήμου Σητείας. «Σητείας Γη»

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. των Τοπικών Προϊόντων. του Δήμου Σητείας. «Σητείας Γη» ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ 3 ο Φεστιβάλ Προώθησης και Ανάδειξης των Τοπικών Προϊόντων του Δήμου Σητείας «Σητείας Γη» Ο δήμος Σητείας σε συνεργασία με το Α.Τ.Ε.Ι. Κρήτης και την Περιηγητική Λέσχη Σητείας, στα πλαίσια του

Διαβάστε περισσότερα

LT2115. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

LT2115. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. J O N S E R E D S E R V I C E Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene

Διαβάστε περισσότερα

3. Πρόσβαση στην αγορά λιµενικών υπηρεσιών ***I

3. Πρόσβαση στην αγορά λιµενικών υπηρεσιών ***I 13.6.2002 EL Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων C 140 E/283 έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισµού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισµού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΟ : Ελαιοχρωµατισµοί 4 ου & 50 ου ηµοτικών ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ

ΕΡΓΟ : Ελαιοχρωµατισµοί 4 ου & 50 ου ηµοτικών ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ `ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΗΜΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΕΡΓΟ : Ελαιοχρωµατισµοί 4 ου & 50 ου ηµοτικών Σχολείων στην περιοχή ΤΑΛΩΣ ήµου Ηρακλείου /ΝΣΗ: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ & ΑΥΤΕΠΙΣΤΑΣΙΑΣ ΤΜΗΜΑ: ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΗΜΟΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΚΤΙΡΙΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ 32 ου ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Π.Ο.Σ.Ε.Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε. Καλαμπάκα, 4 & 5 Μαΐου 2014

ΑΠΟΦΑΣΗ 32 ου ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Π.Ο.Σ.Ε.Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε. Καλαμπάκα, 4 & 5 Μαΐου 2014 ΑΠΟΦΑΣΗ 32 ου ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Π.Ο.Σ.Ε.Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε. Καλαμπάκα, 4 & 5 Μαΐου 2014 Το 32 ο Τακτικό Συνέδριο της Π.Ο.Σ.Ε.Υ.ΠΕ.ΧΩ.Δ.Ε. πραγματοποιείται σε μια περίοδο που χαρακτηρίζεται από την κορύφωση της πολυδιάστατης

Διαβάστε περισσότερα

LT2216CM 532 43 11-00. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

LT2216CM 532 43 11-00. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

KSG882. en de fr pt el. Instruction Manual Bedienungsanleitung Notice d'utilisation

KSG882. en de fr pt el. Instruction Manual Bedienungsanleitung Notice d'utilisation KSG882 en de fr pt el Instruction Manual Bedienungsanleitung Notice d'utilisation Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες

Διαβάστε περισσότερα

4 5 6 Δεκεμβρίου 2015 Στάδιο Ειρήνης και Φιλίας

4 5 6 Δεκεμβρίου 2015 Στάδιο Ειρήνης και Φιλίας 7o ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΜΕΛΙΟΥ & ΜΕΛΙΣΣΑΣ 4 5 6 Δεκεμβρίου 2015 Στάδιο Ειρήνης και Φιλίας Το σταθερό μας ραντεβού για άλλη μια χρονιά θα δοθεί στο Στάδιο Ειρήνης & Φιλίας την πρώτη εβδομάδα του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ EL EL EL ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 25.9.2006 COM(2006)551 τελικό ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Ετήσια έκθεση για την εφαρµογή του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 866/2004 του Συµβουλίου της 29 ης

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A D GB F NL E I P GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Διαβάστε περισσότερα

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΤΟΥ ΧΑΝΙΟΥ ΤΟΥ ΙΜΠΡΑΗΜ ΚΩΔΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΖΟΜΕΝΟΥ: 12234

ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΤΟΥ ΧΑΝΙΟΥ ΤΟΥ ΙΜΠΡΑΗΜ ΚΩΔΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΖΟΜΕΝΟΥ: 12234 12234 Ένας δηµόσιος χώρος αποτελεί ένα κύτταρο στο δοµηµένο ιστό της πόλης. Δεν πρέπει µόνο να είναι ευδιάκριτος αλλά και να εντάσσεται πλήρως. Οφείλει να ανασυντάσσει την εικόνα της πόλης η οποία είναι

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΒΙΒΛΙΟ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΒΙΒΛΙΟ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΒΙΒΛΙΟ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Κεφάλαιο 1: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΥΨΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΕ 1.1. Ύψος του φιλέ Κεφάλαιο 2: ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ 2.1. Παίκτης µε τεχνητό πόδι

Διαβάστε περισσότερα

237 Χημικών Μηχανικών Θεσσαλονίκης

237 Χημικών Μηχανικών Θεσσαλονίκης 237 Χημικών Μηχανικών Θεσσαλονίκης Σκοπός κύριος σκοπός του Χημικού Μηχανικού είναι να αναλύει, να σχεδιάζει, να βελτιστοποιεί και να ελέγχει όλες τις χημικές και φυσικές διεργασίες της χημικής βιομηχανίας.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΑΦΡΙΕΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ: ΝΑΝΣΥ ΣΑΚΚΑ

ΕΛΑΦΡΙΕΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ: ΝΑΝΣΥ ΣΑΚΚΑ ΘΕΜΑ: ΕΛΑΦΡΙΕΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΕΣ ΣΥΝΤΑΚΤΗΣ: ΝΑΝΣΥ ΣΑΚΚΑ Ο σίδηρος παρά το γεγονός, ότι αποτελεί υλικό γνωστό ήδη από τους προϊστορικούς χρόνους, άρχισε να χρησιµοποιείται ευρέως και ουσιαστικά σε αρχιτεκτονικές

Διαβάστε περισσότερα

ST 53E. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

ST 53E. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger ST 53E Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕ ΤΗ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΚΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥ ΔΗΛΑΔΗ, ΘΑ ΤΑ ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΣΕΤΕ...

ΜΕ ΤΗ ΔΙΚΗ ΜΟΥ ΒΟΗΘΕΙΑ, ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΚΟΥ ΚΗΠΟΥΡΟΥ ΔΗΛΑΔΗ, ΘΑ ΤΑ ΚΑΛΛΙΕΡΓΗΣΕΤΕ... ΥΨΗΛΟΤΑΤΕ, ΤΙ ΘΑ ΤΟ ΚΑΝΟΥΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΕΡΑΣ; ΕΙ ΕΝΑ ΓΙΓΑΝΤΙΟ ΠΑΝΤΑ. ΕΙ ΕΙΡΗΝΙΚΟ, ΕΥΓΕΝΙΚΟ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟ, ΕΙΜΑΙ ΣΙΓΟΥΡΟΣ ΟΤΙ ΘΑ ΤΟΝ ΦΡΟΝΤΙΣΕΤΕΤΕ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ. ΤΟ ΖΩΟ ΑΥΤΟ ΕΙ ΤΟΣΟ ΣΠΑΝΙΟ, ΟΣΟ ΤΟ ΞΑΚΟΥΣΤΟ ΛΕΥΚΟ ΤΣΑΪ.

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραµµα παρακολούθησης εµπλουτισµού και διατήρησης των ανοδικών χελιών στους ταµιευτήρες της ΕΗ ΑΕ

Πρόγραµµα παρακολούθησης εµπλουτισµού και διατήρησης των ανοδικών χελιών στους ταµιευτήρες της ΕΗ ΑΕ Πρόγραµµα παρακολούθησης εµπλουτισµού και διατήρησης των ανοδικών χελιών στους ταµιευτήρες της ΕΗ ΑΕ Σ. Π. Τζιτζή Μηχανολόγος Μηχανικός, ΕΗ ΑΕ, ιεύθυνση Περιβάλλοντος Παραγωγής/Τοµέας ΥΗΣ Λέξεις κλειδιά:

Διαβάστε περισσότερα

Αρµοδιότητες Αυτοτελούς Τµήµατος Δηµοτικής Αστυνοµίας

Αρµοδιότητες Αυτοτελούς Τµήµατος Δηµοτικής Αστυνοµίας Αρµοδιότητες Αυτοτελούς Τµήµατος Δηµοτικής Αστυνοµίας Το Αυτοτελές Τµήµα Δηµοτικής Αστυνοµίας είναι αρµόδιο για την αποτελεσµατική και αποδοτική άσκηση των αρµοδιοτήτων που έχουν θεσπισθεί µε το άρθρο

Διαβάστε περισσότερα

ΚΩΒΑΙΟΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Πώς να πάρετε τα µέτρα µόνοι σας Σχετικά µε τη µέτρηση Θα χρειαστείτε ένα µέτρο(µεζούρα) που εύκολα θα προµηθευτείτε από ένα κατάστηµα µε υλικά ραπτών ή από ένα πολυκατάστηµα. Το µέτρο(µεζούρα)

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΠΡΑΣΙΝΟ ΒΙΒΛΙΟ. Κληρονοµική διαδοχή και διαθήκη {SEC(2005) 270} (υποβληθέν από την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΠΡΑΣΙΝΟ ΒΙΒΛΙΟ. Κληρονοµική διαδοχή και διαθήκη {SEC(2005) 270} (υποβληθέν από την Επιτροπή) ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 01.03.2005 COM(2005) 65 τελικό ΠΡΑΣΙΝΟ ΒΙΒΛΙΟ Κληρονοµική διαδοχή και διαθήκη {SEC(2005) 270} (υποβληθέν από την Επιτροπή) EL EL 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η παρούσα Πράσινη

Διαβάστε περισσότερα

FORD FOCUS C-MAX 2003-

FORD FOCUS C-MAX 2003- FR-0-00N Montážní pokyny: souprava pro elektrické propojení tažné tyče s -N zásuvkou do normy DIN/ISO Monteringsvejledninger for det elektriske ledningsføringssæt for trækstang med -N stikdåse, DIN/ISO,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 29.10.2009 COM(2009) 583 τελικό Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ µε την οποία επιτρέπεται στη ηµοκρατία της Αυστρίας να εφαρµόσει µέτρο παρέκκλισης από το άρθρο

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL)

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) ΟΔΓ_ΕΟΚ 0029/2001: Δικαιώµατα δηµιουργών & συγγενικών δικαιωµάτων στην κοινωνία της πληροφορίας (314324) Αρθρο :0 STDM-EL-20100805-20100901 ΑΡΙΘΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΥΤΟΣΚΙΑΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΑΚΟΥ ΚΕΛΥΦΟΥΣ

ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΥΤΟΣΚΙΑΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΑΚΟΥ ΚΕΛΥΦΟΥΣ ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΥΤΟΣΚΙΑΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΤΗΡΙΑΚΟΥ ΚΕΛΥΦΟΥΣ ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΝΑΚΛΑΣΤΙΚΟΤΗΤΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΩΝ ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΚΙΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΟΙΓΜΑΤΩΝ ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΚΙΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΟΙΓΜΑΤΩΝ ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΚΙΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΟΙΓΜΑΤΩΝ ΗΛΙΟΠΡΟΣΤΑΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

LT2213 CA Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

LT2213 CA Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

LT2213A Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

LT2213A Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ & ΨΥΛΛΑ 2 105 57 ΑΘΗΝΑ Τηλ 213.16.16.900 Fax 2103246165 Email: adedy@adedy.gr, adedy1@adedy.gr

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ & ΨΥΛΛΑ 2 105 57 ΑΘΗΝΑ Τηλ 213.16.16.900 Fax 2103246165 Email: adedy@adedy.gr, adedy1@adedy.gr ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΦΙΛΕΛΛΗΝΩΝ & ΨΥΛΛΑ 2 105 57 ΑΘΗΝΑ Τηλ 213.16.16.900 Fax 2103246165 Email: adedy@adedy.gr, adedy1@adedy.gr Τοποθέτηση στη Βουλή της Αντιπροέδρου της Α..Ε..Υ., έσποινας Σπανού για το

Διαβάστε περισσότερα

LT 2313 CA. 587 25 05-50 Rev. 1. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

LT 2313 CA. 587 25 05-50 Rev. 1. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

03-00: Βιομάζα για παραγωγή ενέργειας Γενικά ζητήματα εφοδιαστικών αλυσίδων

03-00: Βιομάζα για παραγωγή ενέργειας Γενικά ζητήματα εφοδιαστικών αλυσίδων Κεφάλαιο 03-00 σελ. 1 03-00: Βιομάζα για παραγωγή ενέργειας Γενικά ζητήματα εφοδιαστικών αλυσίδων Μια από τις κύριες διαφορές μεταξύ της βιομάζας και των ορυκτών καυσίμων είναι ότι η βιομάζα παραμένει

Διαβάστε περισσότερα

Ευρώπη: Μια κοινότητα αξιών

Ευρώπη: Μια κοινότητα αξιών Ευρώπη: Μια κοινότητα αξιών Είναι σηµαντικό για κάθε κάτοικο και πολίτη της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Ε.Ε.) να γνωρίζει τις αξίες πάνω στις οποίες βασίζεται η Ε.Ε. σήµερα. Η πληροφόρηση αυτή προσφέρει την δυνατότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Ακολουθεί ολόκληρη η τοποθέτηση - παρέμβαση του Υπουργού Δ.Μ.&Η.Δ.

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Ακολουθεί ολόκληρη η τοποθέτηση - παρέμβαση του Υπουργού Δ.Μ.&Η.Δ. ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗΣ & ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗΣ ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΥΠΟΥ Αθήνα, 18 Ιουνίου 2013 ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ Ο Υπουργός Διοικητικής Μεταρρύθμισης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης

Διαβάστε περισσότερα

Συµπεράσµατα από την ανάλυση συχνοτήτων στη Γεωµετρία Α Λυκείου. Για το 1 ο θέµα που αφορά τη θεωρία:

Συµπεράσµατα από την ανάλυση συχνοτήτων στη Γεωµετρία Α Λυκείου. Για το 1 ο θέµα που αφορά τη θεωρία: Συµπεράσµατα από την ανάλυση συχνοτήτων στη Γεωµετρία Α Λυκείου Για το 1 ο θέµα που αφορά τη θεωρία: Η µεγάλη πλειοψηφία των διδασκόντων (73,5) δεν επιλέγει ως ερώτηµα την διατύπωση ορισµών εκ µέρους των

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού - Στην είσοδο Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_. Για να κάνετε κράτηση Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor. Για να ζητήσετε τραπέζι Eu gostaria de reservar

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ Τιµαριθµική 2012Γ

ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ Τιµαριθµική 2012Γ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΕΡΓΟ : "ΑΝΑΠΛΑΣΗ ΠΗΓΩΝ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΜΑΝΝΑΣ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΟΥ ΠΡΟΓΡ/ΜΟΥ ΞΥΛΟΚΑΣΤΡΟΥ' ΥΠΟ ΟΜΩΝ & ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΠΡΟΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ: 50.000,00 ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

Formular P Udgave August, 2003 VEJLEDNING TIL EKSTRA KRAFTIGE SLAGNØGLER TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 244A OG 244A-2

Formular P Udgave August, 2003 VEJLEDNING TIL EKSTRA KRAFTIGE SLAGNØGLER TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 244A OG 244A-2 04578035 Formular P7523-2 2. Udgave August, 2003 VEJLEDNING TIL EKSTRA KRAFTIGE SLAGNØGLER TIL AUTOBRANCHEN, MODEL 244A OG 244A-2 BEMÆRK Slagnøgler model 244A og 244A-2 er designet til brug ved almindelig

Διαβάστε περισσότερα

LT2113CM Rev 2. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

LT2113CM Rev 2. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

LT2223A Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

LT2223A Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355

ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355 SCF355 1 ENGLISH 6 DANSK 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ESPAÑOL 31 SUOMI 39 NORSK 46 PORTUGUÊS 54 SVENSKA 63 77 SCF355 6 ENGLISH General description (Fig. 1) 1 Bottle warmer 2 Light 3 Settings knob 4 Off setting 5 Defrost

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ. ΕΡΓΟ : «Κατασκευή Χώρου Υγειονοµικής Ταφής Απορριµµάτων (Χ.Y.T.A.) ήµου Νάξου (Ν1100a)» 9.512.000 ευρώ.

ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ. ΕΡΓΟ : «Κατασκευή Χώρου Υγειονοµικής Ταφής Απορριµµάτων (Χ.Y.T.A.) ήµου Νάξου (Ν1100a)» 9.512.000 ευρώ. ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΜΕΛΕΤΗΣ ΕΡΓΟ : «Κατασκευή Χώρου Υγειονοµικής Ταφής Απορριµµάτων (Χ.Y.T.A.) ήµου Νάξου (Ν1100a)» 9.512.000 ευρώ εκέµβριος 2012 K:\N1100a\cons\tefhi\MAPS.doc N1100a/5176 ΕΓΝΑΤΙΑ Ο ΟΣ Α.Ε. ΕΡΓΟ:

Διαβάστε περισσότερα

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA) ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.

Διαβάστε περισσότερα

LT126. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

LT126. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 03002 LT126 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være

Διαβάστε περισσότερα

LTH126. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

LTH126. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 03131 LTH126 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MODEL: R-112 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - 1 -

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MODEL: R-112 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - 1 - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MODEL: R-112 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - 1 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει πάντα να ακολουθείται τις βασικές προφυλάξεις καθώς και να τηρείτε τις

Διαβάστε περισσότερα

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger HURRICANE 5 RB LZ9RB LZ59RBK M59RB M59RB MBA459BRK P59RB P59RB PF9RB RB5B9 RE59RBK REN59RB REN59RB YP59RB Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

Διαβάστε περισσότερα

CTH126. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

CTH126. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger CTH26 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

P11577HRB. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

P11577HRB. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger P577HRB Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

M11577HRB. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

M11577HRB. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger M577HRB Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

LT Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.

LT Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

GTH260TWIN. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

GTH260TWIN. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 03002 GTH260TWIN Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å

Διαβάστε περισσότερα

LT151. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

LT151. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 03002 LT151 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være

Διαβάστε περισσότερα

LTH151. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

LTH151. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 03002 LTH151 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være

Διαβάστε περισσότερα

P Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

P Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger P11577 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

LT151. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

LT151. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 03002 LT151 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være

Διαβάστε περισσότερα

P185117H. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

P185117H. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger P185117H Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

P145107HP. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

P145107HP. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger P145107HP Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

P180107H. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

P180107H. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger P180107H Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

YTH150TWIN. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

YTH150TWIN. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 03002 YTH150TWIN Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å

Διαβάστε περισσότερα

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at

Διαβάστε περισσότερα

M11577HRB. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

M11577HRB. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger M11577HRB Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

CT131. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

CT131. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger 0595 CT Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα

M Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger

M Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger M11577 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker

Διαβάστε περισσότερα