Ghibli. Stroller. Istruzioni d uso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης Инструкция по применению

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ghibli. Stroller. Istruzioni d uso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης Инструкция по применению"

Transcript

1 Ghibli Stroller Istruzioni d uso Instructions Mode d'emploi Bedienungsanleitungen Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης Инструкция по применению I F E RU AVVERTENZE Importante! Conservare per future consultazioni. Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso. La sicurezza del vostro bambino può venire compromessa se non seguite attentamente queste istruzioni. Attenzione! Non lasciare il bambino incustodito: può essere pericoloso. Porre la massima attenzione quando si utilizza il prodotto. Questo passeggino è destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg. Funzione passeggino con navicella dalla nascita a 10 kg. Funzione con passeggino e seggiolino auto da 0 a 13 kg. Funzione passeggino da 6 mesi a 15 kg. AVERTISSEMENTS Important: conservez ces instructions bien pour toute autre consultation. Lisez-les attentivement ces instructions avant d utiliser ce produit. Votre enfant risque de se blesser si vous ne suivez pas ces instructions. Suivre ce qui est indiqué dans les avertissements et les instructions de montage, d utilisation et d entretien. Attention! Ne pas laisser l enfant sans garde: cela peut être dangereux. Faire le maximum d attention lorsqu on utilise le produit. Cette poussette est destinée aux enfants de 0 mois et jusqu'à 15 kg. Poussette avec nacelle à utiliser de la naissance à 10 kg. Poussette et coque auto de 0 à 13 kg. Poussette de 6 mois à 15 kg. ADVERTENCIAS Importante: consérvar estas instrucciones para poderlas consultar en futuro. Lea atentamente antes del empleo. No seguir las instrucciones suministradas, puede crear situaciones de riesgo para la salud y seguridad del niño. Respete las instrucciones y advertencias para el montaje, el uso y el mantenimiento. cuidado! Nunca dejar el niño sin vigilar: puede ser peligroso. Hacer máximo cuidado cuando se utiliza el producto. Esta sillita de paseo está destinada a niños desde 0 meses y hasta 15 kg. Función de sillita con capazo desde que nace hasta los 10 kg. Función de sillita de paseo y sillita de coche desde 0 hasta 13 kg. Función de sillita de paseo desde 6 meses hasta 15 kg. WARNING Important! Keep these instructions for future reference. Read them carefully before use. Your child may be hurt if you do not follow the instructions. Follow advice and instructions on how to assemble, use and take care of this product. Caution! Do not leave the child unattended: it may be dangerous. Pay utmost care when using the product. This stroller is intended for children from 0 months and up to 15 kg. Stroller with carrycot function from birth to 10 kg. Stroller with auto safety seat function from 0 months to 13 kg. Stroller function from 6 months to 15 kg. HINWEISE Wichtig! Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen. Lesen Sie sie sorgfältig vor dem Gebrauch. Ihr Kind kann weh tun, wenn Sie sich nicht an die Anweisungen werden. Befolgen Sie die Ratschläge und Anweisungen, wie zu montieren, verwenden und darauf achten, dieses Produkts. Achtung! Lassen Sie das Kind unbeaufsichtigt: es kann gefährlich sein. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie dieses Produkt verwenden. Dieser Kinderwagen ist für Kinder von 0 Monaten und nicht von 15 kg Gewicht geeignet. Funktion des Kinderwagens mit Schale von der Geburt bis zu 10 kg. Funktion mit Kinderwagen und Kindersitz für das Auto von 0 bis 13 kg. Funktion des Kinderwagens von 6 Monaten bis 15 kg. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Σημαντικο! Κρατηστε αυτεσ τισ οδηγιεσ για μελλοντικη χρηση. Διαβαστε τα προσεκτικα πριν τη χρηση. Αν δεν ακολουθησετε τισ οδηγιεσ, το παιδι μπορει να τραυματιστει. Ακολουθηστε οσα αναφερονται στισ προειδοποιησεισ και στισ οδηγιεσ για τη συναρμολογηση, τη χρηση και τη συντηρηση. Προσοχη! Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίσ επιτήρηση: μπορεί να είναι επικίνδυνο. Όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν, έχετε την προσοχή σασ τεταμένη. Αυτό το καρότσι είναι σχεδιασμένο για παιδιά από 0 μηνών και έως 15 kg. Λειτουργία καροτσιού με πορτ-μπεμπέ από τη γέννηση έως 10 kg. Λειτουργία με καρότσι και παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου από 0 έως 13 kg. Λειτουργία καροτσιού από 6 μηνών έως 15 kg. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Важно! Сохраните эти инструкции для дальнейшего использования. Прочитайте их внимательно перед использованием. В случае несоблюдения инструкций ребенок может пораниться. Следуйте мерам предосторожности и рекомендациям при сборке, использовании и уходе. Внимание! Никогда не оставляйте малыша без присмотра, так как это может быть опасно. Будьте предельно внимательны при использовании изделия. Функция коляски с люлькой от рождения и весом до 10 кг. Функция коляски с автокреслом от 0 до 13 кг. Функция коляски от 6 месяцев и весом до 15 кг. UK D GR

2 COMPONENTI COMPONENTS COMPOSANTS KOMPONENTEN COMPONENTES ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1xA STRUTTURA STRUCTURE STRUCTURE STRUKTUR ESTRUCTURA ΣΚΕΛΕΤΟΣ КАРКАС 1xB SEDILE PASSEGGINO STROLLER SEAT ASSISE POUR POUSSETTE SITZ DES KINDERWAGENS ASIENTO DE LA SILLITA DE PASEO ΚΑΘΙΣΜΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ СИДЕНИЕ КОЛЯСКИ 1xC MANIGLIONE PASSEGGINO STROLLER HANDLE GUIDON POUSSETTE GROSSER KINDERWAGENHANDGRIFF ASA DE LA SILLITA DE PASEO ΛΑΒΗ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ РУЧКА КОЛЯСКИ 1xD CAPOTE PASSEGGINO STROLLER TOP CAPOTE POUSSETTE KINDERWAGEN MIT SCHUTZBEZUG CAPOTA DE LA SILLITA DE PASEO ΚΑΛΥΜΜΑ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ КАПЮШОН КОЛЯСКИ 2xE RUOTE ANTERIORI FRONT WHEELS ROUES AVANT VORDERRÄDER RUEDAS DELANTERAS ΜΠΡΟΣΤΙΝΕΣ ΡΟΔΕΣ ПЕРЕДНИЕ КОЛЕСА 2xF RUOTE POSTERIORI REAR WHEELS ROUES ARRIÈRES HINTERE RÄDER RUEDAS TRASERAS ΠΙΣΩ ΡΟΔΕΣ ЗАДНИЕ КОЛЕСА 1xG SEGGIOLINO AUTO CAR SAFETY SEAT COQUE AUTO KINDERSITZ FÜR DAS AUTO SILLITA DE COCHE ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ АВТОКРЕСЛО 2xH ADATTATORI (DESTRO+SINISTRO) ADAPTORS (RIGHT+LEFT) ADAPTATEURS (DROITE+GAUCHE) ANPASSUNGSSTÜCKE (RECHTS+LINKS) ADAPTADORES (DERECHO + IZQUIERDO) ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΙΣ (ΔΕΞΙΑ+ΑΡΙΣΤΕΡΑ) АДАПТОРЫ ( ПРАВЫЙ + ЛЕВЫЙ) 1xJ BORSA BAG SAC TASCHE BOLSA ΤΣΑΝΤΑ СУМКА 1xK NAVICELLA CARRY COT NACELLE SCHALE CAPAZO ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ ЛЮЛЬКА 1xL COPRI-GAMBE FOOTMUFF COUVRE-PIEDS BEINSCHUTZ CUBREPIÉS ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΟΔΙΩΝ ЧЕХОЛ ДЛЯ НОГ 1xM PROTEZIONE ANTIPIOGGIA RAIN COVER HOUSSE DE PLUIE REGENSCHUTZ FUNDA PARA LLUVIA ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΡΟΧΗ ЧЕХОЛ ОТ ДОЖДЯ

3 APERTURA OPENING OUVERTURE ÖFFNUNG APERTURA ΑΝΟΙΓΜΑ ОКРЫТИЕ A click! MONTAGGIO DELLE RUOTE WHEELS ASSEMBLY MONTAGE DES ROUES RÄDERMONTAGE MONTAJE DE LAS RUEDAS ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΡΟΔΩΝ ПРИКРЕПЛЕНИЕ КОЛЕС RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE ΑΦΑΙΡΕΣΗ СНЯТИЕ КОЛЕС 1 click! E 2 E F A F 1 2 click!

4 UTILIZZO DEL FRENO HOW TO USE THE BRAKE UTILISATION DES FREINS NUTZUNG DER BREMSE USO DEL FRENO ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΦΡΕΝΟΥ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРМОЗА CHIUSURA CLOSING FERMETURE ABSCHLUSS CIERRE ΚΛΕΙΣΙΜΟ ЗАКРЫТИЕ click!

5 NAVICELLA // CARRY COT // NACELLE // SCHALE // CAPAZO // ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ // ЛЮЛЬКА APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE ΕΦΑΡΜΟΓΗ ПРИКРЕПЛЕНИЕ K OK click! NO! NO! RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE ΑΦΑΙΡΕΣΗ СНЯТИЕ

6 SEGGIOLINO AUTO // CAR SAFETY SEAT // NACELLE // KINDERSITZ FÜR DAS AUTO // SILLITA DE COCHE // ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ // АВТОКРЕСЛО APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE ΕΦΑΡΜΟΓΗ ПРИКРЕПЛЕНИЕ G H H A click! RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE ΑΦΑΙΡΕΣΗ СНЯТИЕ RIMOZIONE DELL ADATTATORE REMOVING THE ADAPTER ENLEVEMENT DE L ADAPTATEUR ENTFERNUNG ANPASSUNGSSTÜCK DESMONTAJE DEL ADAPTADOR ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ СНЯТИЕ АДАПТОРА H H Rimuovere l adattatore se il seggiolino non sarà più utilizzato. Please remove the adaptor if the seat will no longer be in use. Retirez l'adaptateur si le siège ne sera plus utilisé. Das Anpassungsstück entfernen, wenn der Kinderwagen nicht mehr genutzt wird. Quite el adaptador si no se va a usar más la sillita. Αφαιρέστε τον προσαρμογέα αν το κάθισμα δεν θα χρησιμοποιείται πλέον. Снимите адаптер если сиденье больше не будет использоваться.

7 PASSEGGINO // STROLLER SEAT // POUSSETTE // KINDERWAGEN // SILLITA DE PASEO // ΚΑΡΟΤΣΙ // КОЛЯСКА APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE ΕΦΑΡΜΟΓΗ ПРИКРЕПЛЕНИЕ RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE ΑΦΑΙΡΕΣΗ СНЯТИЕ B B B click! click! 1 click! C = APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE ΕΦΑΡΜΟΓΗ ПРИКРЕПЛЕНИЕ C C click! RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE ΑΦΑΙΡΕΣΗ СНЯТИЕ 2 D click! APPLICAZIONE APPLICATION FIXATION MONTAGE MONTAJE ΕΦΑΡΜΟΓΗ ПРИКРЕПЛЕНИЕ RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE ΑΦΑΙΡΕΣΗ СНЯТИЕ D

8 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES EINSTELLUNGEN REGULACIONES ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ РЕГУЛИРОВКА 5 CINGHIE DI SICUREZZA SAFETY BELTS HARNAIS DE SECURITE SICHERHEITSGURTEN CORREAS DE SEGURIDAD ΖΩΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ

9 AGGANCIO HOOK-UP FIXATION ANKOPPLUNG ENGANCHE ΑΣΦΑΛΙΣΗ ЗАСТЕГНУТЬ REGOLAZIONE ADJUSTMENT RÉGLAGE EINSTELLUNG REGULACIÓN ΡΥΘΜΙΣΗ РЕГУЛИРОВКА SGANCIO DETACHMENT ENLEVEMENT ABKOPPLUNG DESENGANCHE ΑΠΑΣΦΑΛΙΣΗ ОТСТЕГНУТЬ click! APPLICAZIONE DEL COPRIGAMBE APPLICATION OF FOOTMUFF APPLICATION DU COUVRE-PIEDS ANBRINGUNG DES BEINSCHUTZES MONTAJE DEL CUBREPIÉS DESMONTAJE ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ ΠΟΔΙΩΝ ОДЕВАНИЕ ЧЕХЛА ДЛЯ НОГ RIMOZIONE REMOVAL ENLEVEMENT ENTFERNUNG DESMONTAJE ΑΦΑΙΡΕΣΗ СНЯТИЕ ЧЕХЛА ДЛЯ НОГ L click! PROTEZIONE ANTIPIOGGIA RAIN COVER HOUSSE DE PLUIE REGENSCHUTZ FUNDA PARA LLUVIA ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΒΡΟΧΗ ЧЕХОЛ ОТ ДОЖДЯ M RIMOZIONE DEL PASSEGGINO STROLLER REMOVAL ENLEVEMENT DE LA POUSSETTE ENTFERNUNG DES KINDERWAGENS DESMONTAJE DE LA SILLITA DE PASEO ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΡΟΤΣΙΟΥ СНЯТИЕ КОЛЯСКИ D B+C

10 I UK F AVVERTENZE Prima dell uso leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future. L inosservanza di queste istruzioni può pregiudicare la sicurezza del bambino. Questo passeggino è destinato a bambini da 0 mesi e fino a 15 kg. La portata massima del cestello portaoggetti e di 3 kg. Questa carrozzina dovrà servire per il trasporto di un solo bambino. Utilizzare il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta. Conservare il manuale delle istruzioni per eventuali dubbi. AVVERTENZA: Non lasciate mai il vostro bambino incustodito. AVVERTENZA: Prima dell uso controllare che i dispositivi di fissaggio della navicella della carrozzina o del passeggino siano correttamente innestati. AVVERTENZA: Prima dell uso assicurarsi che tutti i dispositivi di bloccaggio siano innestati. AVVERTENZA: È imprescindibile assicurarsi che il bambino venga tenuto lontano dal passeggino durante le operazioni di chiusura e apertura onde evitare lesioni. AVVERTENZA: Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. AVVERTENZA: Non lasciate che il vostro bambino o altri bambini giochino incustoditi nelle vicinanze della carrozzina, del passeggino con seggiolino auto e del singolo passeggino. AVVERTENZA: Usare un sistema di ritenuta appena il bambino è in grado di stare seduto autonomamente. AVVERTENZA: Questo prodotto non è progettato per correre e pattinare. AVVERTENZA: I carichi fissati al manico pregiudicano la stabilità e l equilibrio del passeggino. AVVERTENZA: Non utilizzare il prodotto se alcune parti sono rotte o mancanti. Non usare o applicare parti di ricambio e componenti non forniti e approvati dalla Pali Spa. AVVERTENZA: Non lasciare per lunghi periodi il prodotto esposto al sole o alle intemperie per evitare cambiamenti di colore dei tessuti e dei materiali. Asciugare accuratamente le parti metalliche per evitare il formarsi di ruggine. AVVERTENZA: Eventuali modifiche apportate al prodotto declinano il costruttore da ogni responsabilità. AVVERTENZA: Non aggiungere materassi supplementari alla navicella. AVVERTENZA: L utilizzo del seggiolino auto insieme al telaio non sostituisce una culla o un lettino; se il bambino ha necessità di dormire dev essere posto in una culla o in un lettino. WARNING Before use please read these instructions carefully and save them for later reference. Failure to observe these instructions may compromise your child s safety. This seat is intended for children from 0 months up to 15 kg. The maximum capacity of the basket for objects is 3 kg. This pram should be used for the transport of only one child. Please use the brake device whenever the pram is stopped. Please save this instruction manual in case of any doubts. WARNING: Never leave your child unattended. WARNING: Before use, check that the attachment devices for the carrycot of the pram or the stroller are functioning correctly. WARNING: Before use, make sure that all the locking devices are functioning. WARNING: Please make sure of course that your child is kept away from the stroller during the operations of closing and opening so as to avoid injury. WARNING: Always use the safety belts system. WARNING: Do not let your child or other children play unattended near the pram, the stroller with auto safety seat or the single stroller. WARNING: Use the safety belts system as soon as the child is able to remain seated autonomously. WARNING: This product has not been designed for running or skating. WARNING: Loads attached to the handle compromise the stability and balance of the stroller. WARNING: Do not use the product if any parts are broken or missing. Do not use or apply spare parts and components not supplied and approved by Pali SpA. WARNING: Do not leave for long periods exposed to the sun or inclement weather to avoid fading of the colour of fabrics and materials. Carefully dry the metal parts to avoid rust. WARNING: Any modifications made to the product eliminate any responsibilities of the manufacturer. WARNING: Do not add extra mattresses to the carry cot. WARNING: Use of the car safety seat together with its frame does not substitute for a cradle or cot; if the child requires sleep, he/she must be placed in a cradle or cot. MANUTENZIONE E PULIZIA Lavare le parti tessili preferibilmente a mano a 30 C, NON lavare a secco, NON usare detergenti abrasivi. Pulire le parti in plastica con un panno umido, asciugare accuratamente le parti metalliche per evitare la formazione della ruggine. Lubrificare periodicamente le parti in scorrimento. Controllare regolarmente la funzionalità di freni, ruote, fermi, elementi di collegamento, sistema delle cinghie e cuciture. Pulire, manutenere e controllare regolarmente questo prodotto. MAINTENANCE AND CLEANING Wash the fabrics preferably by hand with water at 30 C. DO NOT dry clean and DO NOT use abrasive detergents. Clean the plastic parts with a damp cloth, dry carefully the metal parts to avoid the formation of rust. Lubricate the moving parts periodically. Check routinely the functioning of the brakes, wheels, locks, attachment devices, belt devices and stitching. Clean, maintain and check this product regularly. AVERTISSEMENTS Avant toute utilisation, lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation future. Le non-respect de ces instructions peut atteindre à la sécurité de l'enfant. Cette poussette est destinée aux enfants de 0 mois et jusqu'à 15 kg. La capacité maximale du panier à provisions est de 3 kg. Cette poussette servira pour le transport d'un seul enfant. Utilisez le dispositif de freinage à chaque fois que vous vous arrêtez. Conserver le manuel d'instruction pour tout doute. AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. AVERTISSEMENT: Avant l utilisation, vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle de la poussette sont correctement fixés. AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont bien engagés. AVERTISSEMENT: Il est essentiel de s'assurer que l'enfant est loin de la poussette pendant les opérations de fermeture et d'ouverture, afin d éviter des blessures. AVERTISSEMENT: Utilisez toujours le système de retenue. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas votre enfant ou d'autres enfants jouer sans surveillance près de la poussette avec nacelle, de la poussette avec coque auto et de la seule poussette. AVERTISSEMENT: Utiliser un système de retenue lorsque l'enfant est capable de s'asseoir tout seul. AVERTISSEMENT: Ce produit n'est pas conçu pour la course et le patin. AVERTISSEMENT: Les charges fixées au guidon atteignent à la stabilité et à l'équilibre de la poussette. AVERTISSEMENT: N utilisez pas le produit si des pièces sont cassées ou manquantes. Ne pas utiliser ou appliquer de pièces de rechange et composants qui ne sont pas fournis ou approuvés par Pali Spa AVERTISSEMENT: Ne laissez pas le produit exposé au soleil ou aux intempéries pendant une longue période, afin d éviter des changements dans la couleur des tissus et des matériaux. Séchez soigneusement les parties métalliques pour éviter la rouille. AVERTISSEMENT: Toute éventuelle modification au produit décharge le fabricant de toute responsabilité. AVERTISSEMENT: N ajoutez pas de matelas supplémentaires au nacelle. AVERTISSEMENT: L'utilisation de la coque auto avec le châssis ne peut pas remplacer le berceau ou le lit bébé; si votre enfant a besoin de dormir, il doit être placé dans un berceau ou un lit bébé. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Laver les parties en tissu de préférence à la main à 30 C, NE PAS laver à sec, NE PAS utiliser des détergents abrasifs. Nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon humide, séchez soigneusement les parties en métal pour éviter la formation de rouille. Lubrifier périodiquement les parties coulissantes. Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement des freins, roues, pièces de fixation, éléments de liaison, harnais et coutures. Nettoyer, entretenir et contrôler régulièrement ce produit.

11 D E GR HINWEISE Vor der Nutzung diese Anleitungen aufmerksam lesen und für das Nachschlagen in Zukunft aufbewahren. Die Nichteinhaltung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Kindes beeinträchtigen. Dieser Kinderwagen ist für Kinder von 0 Monaten und nicht von 15 kg Gewicht geeignet. Die höchste Tragfähigkeit des Ablagekorbes beträgt 3 kg. Dieser Kinderwagen darf ein einziges Kind transportieren. Die Bremsvorrichtung bei jedem Halt verwenden. Die Bedienungsanleitung für eventuelle Zweifel aufbewahren. HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. HINWEIS: Vor der Nutzung prüfen, dass die Befestigungsvorrichtungen des Schiffchens des Kinderwagens korrekt eingerastet sind. HINWEIS: Sich vor der Nutzung versichern, dass alle Sperrvorrichtungen eingerastet sind. HINWEIS: Man muss sich unbedingt versichern, dass das Kind während der Abschluss- und Öffnungsoperationen fern gehalten wird, um Verletzungen zu vermeiden. HINWEIS: Immer das Sperrsystem nutzen. HINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind oder andere Kinder nicht ohne Aufsicht neben dem Kinderwagen, dem Kinderwagen mit Kindersitz und dem einzelnen Kinderwagen spielen. HINWEIS: Ein Sperrsystem nutzen, sobald das Kind in der Lage ist, unabhängig zu sitzen. HINWEIS: Dieses Produkt ist nicht zwecks Laufen und Gleiten entworfen. HINWEIS: Die am Traggriff befestigten Lasten beeinträchtigen die Stabilität und das Gleichgewicht des Kinderwagens. HINWEIS: Verwenden Sie das Produkt nicht, falls einige Teile beschädigt sind oder fehlen. Keine Ersatzteile und Komponenten verwenden, die nicht von Pali Spa geliefert und genehmigt worden sind. HINWEIS: Das Produkt nicht über einen langen Zeitraum den Sonnenstrahlen und dem Unwetter aussetzen, um Farbänderungen der Stoffe und Materialien zu vermeiden. Die Metallteile aufmerksam trocknen, um die Herausbildung von Rost zu vermeiden. HINWEIS: Eventuelle Änderungen am Produkt befreien den Hersteller von jeglicher Haftung. HINWEIS: Der Wiege keine zusätzlichen Materialien hinzufügen. HINWEIS: Die Nutzung des Kindersitzes für das Auto zusammen mit dem Rahmen ersetzt nicht Wiege oder Bettchen; wenn das Kind schlafen muss, muss es in eine Wiege oder in ein Bettchen gelegt werden. ADVERTENCIAS Lea detenidamente estas instrucciones antes del uso, y consérvelas para consultas futuras. El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la seguridad de los niños. Esta sillita de paseo está destinada a niños desde 0 meses y hasta 15 kg. La capacidad máxima de la cesta portaobjetos es de 3 kg. Este cochecito se debe usar para transportar un solo niño. Use el dispositivo de freno cada vez que se estacione. Conserve el manual de instrucciones para aclarar posibles dudas. ADVERTENCIA: Nunca deje a su niño sin vigilancia. ADVERTENCIA: Controle que los dispositivos de fijación del capazo del cochecito o de la sillita de paseo estén asegurados correctamente antes del uso. ADVERTENCIA: Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén asegurados antes del uso. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones es imprescindible asegurarse de que el niño se mantenga lejos de la sillita de paseo durante las operaciones de cierre y apertura. ADVERTENCIA: Use siempre el sistema de retención. ADVERTENCIA: No deje que su niño u otros niños jueguen sin vigilancia cerca del cochecito, de la sillita de paseo con sillita de coche y de la sillita de paseo simple. ADVERTENCIA: Use un sistema de retención apenas el niño se pueda sentar solo. ADVERTENCIA: Este producto no ha sido diseñado para correr ni patinar. ADVERTENCIA: No coloque pesos en el asa porque perjudican la estabilidad y el equilibrio de la sillita de paseo. ADVERTENCIA: No use el producto si faltan partes o están rotas. No use o monte partes de repuesto o componentes no suministrados y aprobados por Pali Spa. ADVERTENCIA: Para evitar cambios de color de los tejidos y de los materiales, no deje el producto al sol o a la intemperie durante un tiempo prolongado. Seque bien las partes metálicas para que no se oxiden. ADVERTENCIA: El fabricante se exime de toda responsabilidad por cambios realizados al producto. ADVERTENCIA: No coloque colchones adicionales en el capazo. ADVERTENCIA: Si el niño necesita dormir lo debe hacer o en un capazo o en una camita, porque la sillita de coche montada en el bastidor no los sustituye. INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Die Stoffteile am besten mit der Hand bei 30 C waschen und nicht trocken reinigen, KEINE aggressiven Reinigungsmittel verwenden. Die Plastikteile mit einem nassen Lappen waschen, die Metallteile sorgfältig trocknen, um die Herausbildung von Rost zu vermeiden. Die Gleitteile regelmäßig schmieren. Die Funktionalität der Bremsen, Räder, Sperrvorrichtungen, Verbindungselemente, Gurt- und Nahtsysteme regelmäßig prüfen. Dieses Produkt regelmäßig reinigen, instand halten und prüfen. MATENIMIENTO Y LIMPIEZA Lave las partes de tela preferiblemente a mano a 30 C, NO las lave en seco, NO use detergentes abrasivos. Limpie las piezas de plástico con un paño húmedo. Seque exhaustivamente las piezas metálicas para evitar que se oxiden. Lubrique periódicamente las partes de deslizamiento. Controle con regularidad que los frenos, las ruedas, los seguros, los elementos de enganche, el sistema de las correas y las costuras estén en buen estado. Limpie, realice el mantenimiento y controle con regularidad este producto. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να επηρεαστεί η ασφάλεια του παιδιού. Αυτό το καρότσι είναι σχεδιασμένο για παιδιά από 0 μηνών και έως 15 kg. Η μέγιστη χωρητικότητα του καλαθιού μεταφοράς αντικειμένων είναι 3 kg. Αυτό το καροτσάκι πρέπει να χρησιμοποιείται για τη μεταφορά ενός μόνο παιδιού. Χρησιμοποιείτε τη διάταξη φρένου κάθε φορά που σταματάτε. Διατηρήστε το εγχειρίδιο οδηγιών για τυχόν αμφιβολίες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας χωρίς επίβλεψη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από τη χρήση, ελέγξτε ότι οι διατάξεις στερέωσης του πορτ-μπεμπέ του καροτσιού είναι σωστά ασφαλισμένες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι όλες οι διατάξεις κλειδώματος είναι συνδεδεμένες. ΠΡΟΣΟΧΗ: Είναι σημαντικό να βεβαιωθείτε ότι το παιδί βρίσκεται μακριά από το καρότσι κατά το άνοιγμα και το κλείσιμο για την πρόληψη τραυματισμών. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε το παιδί σας ή άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση κοντά στο καρότσι, στο καρότσι με παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου και στο καροτσάκι μωρού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε ένα σύστημα συγκράτησης αμέσως μόλις το παιδί είναι σε θέση να κάθεται χωρίς βοήθεια. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το προϊόν δεν έχει σχεδιαστεί για τρέξιμο ή γλίστρημα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα φορτία που στερεώνονται στη λαβή επηρεάζουν δυσμενώς τη σταθερότητα και την ισορροπία του καροτσιού. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν αν μερικά τμήματα είναι σπασμένα ή λείπουν. Αποφύγετε τη χρήση ή την τοποθέτηση ανταλλακτικών και εξαρτημάτων που δεν παρέχονται ή εγκρίνονται από την Pali Spa. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο στον ήλιο ή σε κακές καιρικές συνθήκες για μεγάλο χρονικό διάστημα για να αποφευχθούν οι αλλαγές στο χρώμα των υφασμάτων και των υλικών. Σκουπίστε καλά τα μεταλλικά μέρη για να αποφύγετε τον σχηματισμό σκουριάς. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τυχόν τροποποιήσεις που έγιναν στο προϊόν απαλλάσσουν τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην προσθέτετε επιπλέον στρώματα στην κούνια. ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση του παιδικού καθίσματος αυτοκινήτου μαζί με το πλαίσιο δεν είναι υποκατάστατο για μια κούνια ή ένα κρεβάτι. Αν το παιδί χρειάζεται να κοιμηθεί πρέπει να τοποθετηθεί σε κούνια ή σε κρεβάτι. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πλένετε τα υφασμάτινα μέρη κατά προτίμηση στο χέρι στους 30 C, ΜΗΝ κάνετε στεγνό καθάρισμα, ΜΗΝ χρησιμοποιείτε σκληρά απορρυπαντικά. Καθαρίστε τα πλαστικά μέρη με ένα υγρό πανί, στεγνώστε καλά τα μεταλλικά μέρη για να αποφευχθεί ο σχηματισμός σκουριάς. Λιπαίνετε περιοδικά τα συρόμενα μέρη. Ελέγχετε τακτικά τη λειτουργία των φρένων, των ροδών, τα συνδετικά στοιχεία, το σύστημα ιμάντων και τις ραφές. Καθαρίζετε, συντηρείτε και ελέγχετε τακτικά αυτό το προϊόν.

12 RU ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Несоблюдение настоящей инструкций может грозить безопасности ребенка. Эта коляска предназначена для детей от 0 месяца и весом до 15 кг. Максимальная вместимость тканевой корзины 3 кг. Коляска предусмотрена для перевозки только одного ребенка. Используйте тормоз каждый раз, когда вы останавливаетесь. Сохраните инструкцию по эксплуатации для дальнейшего консультирования. ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием проверьте, чтобы все составные части коляки или седушки были правильно соединены. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед использованием убедитесь, что все запорные части соединены. ВНИМАНИЕ: Очень важно убедиться, что ребенок находится вдали от коляски во время открытия и закрытия для предотвращения травм. ВНИМАНИЕ: Всегда используйте удерживающую систему. ВНИМАНИЕ: Не позволяйте вашему ребенку или другим детям играть без присмотра рядом с коляской, с автокреслом или с креслом коляски. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте удерживающую систему как только ребенок сможет самостоятельно сидеть без посторонней помощи. ВНИМАНИЕ: Данный продукт не предназначен для бега и катания на коньках. ВНИМАНИЕ: Груз, подвешенный к ручке, грозят потерей стабильности и равновесия коляски. ВНИМАНИЕ: Не используйте этот продукт, если какая-либо часть сломана или отсутствует. Не используйте запчасти, которые не одобрены и не изготавливаются компанией Pali Spa. ВНИМАНИЕ: Не оставляйте в течение длительного периода изделие под воздействием солнца или непогоды, чтобы избежать изменения цвета ткани и материалов. Тщательно высушите металлические части, чтобы предотвратить ржавчину. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Любые изменения товара снимают с производителя всякую ответственность. ВНИМАНИЕ: не используйте дополнительные матрасы в люльке. ВНИМАНИЕ: использование автокресла вместе с корпусом не заменяет кроватку или люльку, если ребенку необходимо поспать его необходимо поместить в люльку или кроватку. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Мойти текстильные части предпочтительнее вручную при температуре 30 С, химическая чистка запрещена, НЕ используйте чистящие средства. Протирайте пластиковые детали влажной тканью, тщательно сушите металлические части, чтобы предотвратить ржавчину. Периодически смазывайте подвижные части. Регулярно проверяйте функциональность тормозов, колес, крепежей, системы ремней и состояние швов. Регулярно чистите и проводите проверку этого товара. PALI spa Via del Collio San Giovanni al Natisone Udine Italy Tel Fax

13 Ghibli Carry cot Istruzioni d uso Instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης Инструкция по применению Conforme alla normativa Conform to standards En conformidad con la normativa Συμμορφώνεται με την προδιαγραφή Соответствует нормам ECE R I UK E GR RU PER BAMBINI FINO A 9 KG QUESTO MANUALE ISTRUZIONI CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL CORRETTO ASSEMBLAGGIO E UTILIZZO SICURO DELLA NAVICELLA GHIBLI. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARLO IN UN POSTO SICURO PER UN UTILIZZO FUTURO. FOR INFANTS UP TO 9 KG THIS INSTRUCTION GUIDE CONTAINS IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFE ASSEMBLY AND THE USE OF THE GHIBLI CARRYCOT. PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE. PARA NIÑOS DE HASTA 9 KG ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES RECOGE INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL ENSAMBLAJE CORRECTO Y EL USO SEGURO DEL CAPAZO GHIBLI. LÉALO DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTAS. ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΕΩΣ 9 KG ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ GHIBLI. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ДЛЯ ДЕТЕЙ ВЕСОМ ДО 9 КГ ЭТА ИНСТРУКЦИЯ СОДЕРЖИТЬ ВАЖНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОЙ СБОРКИ И БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ КОЛЯСКИ С ЛЮЛЬКОЙ GHIBLI. ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ В БЕЗОПАСНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. PALI spa

14 COMPONENTI COMPONENTS COMPONENTES ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 1xA COPRI-GAMBE FOOTMUFF CUBREPIÉS ΚΑΛΥΜΜΑ ΠΟΔΙΩΝ ЧЕХОЛ ДЛЯ НОГ 2xB FIBBIE METALLICHE BIG METAL BUCKLES HEBILLAS METÁLICAS ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΠΟΡΠΕΣ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЯЖКИ

15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACIÓN ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ УСТАНОВКА 1 2 OK NO! NO! NO NO OK OK 3 4 B 5 6 OK

16 7 8 OK

17 15 16 NO! OK! A

18 I IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UTILIZZI FUTURI. NON SEGUIRE CORRETTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI POTREBBE METTERE A RISCHIO LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. TENERE QUESTO IMBALLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER EVITARE IL RISCHIO DI SOFFOCAMENTO. È IMPORTANTISSIMO LEGGERE LE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA. > L ESPOSIZIONE ALLA LUCE DEL SOLE PUÒ SURRISCALDARE LA SUPERFICIE DI QUESTA NAVICELLA A TAL PUNTO DA USTIONARE IL BAMBINO. PRESTARE ATTENZIONE NEI GIORNI CALDI E SOLEGGIATI. > NON UTILIZZARE QUESTA NAVICELLA SE È DANNEGGIATA, PRIVA DI QUALCHE PARTE O DEL FOGLIO ISTRUZIONI. > NON UTILIZZARE QUESTA NAVICELLA SE HA SUBITO UN INCIDENTE; DEV ESSERE RIMPIAZZATA. UN INCIDENTE PUÒ CAUSARE DANNI NON VISIBILI E UTILIZZARLA DI NUOVO POTREBBE CREARE SERIE FERITE O LA MORTE DEL BAMBINO. > NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. > NON UTILIZZARE PIÙ LA NAVICELLA O GETTARLA SE IL TEMPO DI UTILIZZO SULL ETICHETTA SUL FRONTALE RISULTA SCADUTO. > NON RIVENDERE LA NAVICELLA AD UN MERCATINO DELL USATO; SMALTIRLA CORRETTAMENTE NEGLI APPOSITI CENTRI DI SMALTIMENTO. > NON UTILIZZARE NAVICELLE O SEGGIOLINI PER AUTO USATI. > NON UTILIZZARE LA NAVICELLA SUL CARRELLO DELLA SPESA. > LA NAVICELLA RISPETTA LA NORMATIVA ECE R44/04 ED È PROGETTATA PER BAMBINI FINO A 9 KG. > LA NAVICELLA È ADATTA A VEICOLI DOTATI DI CINTURE DI SICUREZZA A 3 PUNTI DI ANCORAGGIO FISSI O CINTURE CON RIAVVOLGITORE, APPROVATE DALLA NORMATIVA UN/ECE N. 16. > NON UTILIZZARE SU SEDILI DIREZIONATI LATERALMENTE O VERSO IL RETRO DEL VEICOLO. > ASSICURARSI CHE LA NAVICELLA SIA CORRETTAMENTE POSIZIONATA E FISSATA SUI SEDILI POSTERIORI PRIMA DI AVVIARE IL VEICOLO. > LA FASCIA IMBOTTITA ADDOMINALE DEVE ESSERE SEMPRE CORRETTAMENTE SERRATA QUANDO TRASPORTARE IL VOSTRO BAMBINO NELLA NAVICELLA. > LA NAVICELLA DEVE ESSERE ACCURATAMENTE FISSATA SUL SEDILE DEL VEICOLO PER ASSICURARE E GARANTIRE LA MASSIMA PROTEZIONE AL BAMBINO. > NON LASCIARE MAI LA NAVICELLA SLACCIATA SUL SEDILE DELL'AUTO, AL FINE DI GARANTIRE LA SICUREZZA DEI PASSEGGERI. > SI RACCOMANDA CHE TUTTI I PASSEGGERI ABBIANO LE CINTURE ALLACCIATE PER GARANTIRE LA SICUREZZA DEL BAMBINO. CONTROLLARE PERIODICAMENTE CHE LA NAVICELLA NON SIA DANNEGGIATA. CONTROLLARE LA FASCIA ADDOMINALE (PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE AI PUNTI DI FISSAGGIO, CUCITURE E DISPOSITIVI DI REGOLAZIONE). > ASSICURARSI CHE NESSUNA PARTE DELLA NAVICELLA SIA INTRAPPOLATA DALLA PORTIERA O DAI SEDILI RIPIEGABILI. > SI CONSIGLIA DI SOSTITUIRE LA NAVICELLA QUANDO SOTTOPOSTA A STRESS VIOLENTI IN CASO DI INCIDENTE O È ECCESSIVAMENTE USURATA. > QUESTO SISTEMA DI RITENUTA È CONFORME ALLA NORMATIVA ECE R44/04 ED È CLASSIFICATO UNIVERSALE. > ASSICURARSI CHE IL VEICOLO POSSA ACCOGLIERE UN SISTEMA DI RITENUTA PER BAMBINI UNIVERSALE. IN CASO DI DUBBI, CONSULTARE IL PRODUTTORE O IL NEGOZIANTE. IL SISTEMA È UTILIZZABILE SOLO SU VEICOLI CON CINTURE DI SICUREZZA A 3 PUNTI STATICHE O CON RIAVVOLGITORE, APPROVATE DALLA NORMATIVA UN/ECE N. 16 O ALTRE NORME EQUIVALENTI. > SI RACCOMANDA CHE TUTTE LE CINTURE CHE BLOCCANO LA NAVICELLA AL SEDILE SIANO TESE E NON ATTORCIGLIATE. > SI RACCOMANDA CHE LA CINGHIA ADDOMINALE SIA ADATTATA AL CORPO DEL BAMBINO E NON SIA ATTORCIGLIATA. > SI RACCOMANDA CHE TUTTI I BAGAGLI O ALTRI OGGETTI SPARSI NEL VEICOLO, CHE POTREBBERO CAUSARE FERITE IN CASO DI INCIDENTE, SIANO ASSICURATI ADEGUATAMENTE. > È PERICOLOSO APPORTARE MODIFICHE O AGGIUNTE ALLA NAVICELLA SENZA L APPROVAZIONE DELL AUTORITÀ COMPETENTE. > QUESTO MANUALE D ISTRUZIONI DEVE ESSERE CONSERVATO CON CURA ASSIEME ALLA NAVICELLA ED ESSERE FACILMENTE DISPONIBILE IN CASO DI NECESSITÀ. > NON POSIZIONARE ALCUN OGGETTO (SOFFICE O RIGIDO) TRA IL SEDILE E LA NAVICELLA O TRA LA NAVICELLA ED IL BAMBINO; NON POSIZIONARE ALCUN OGGETTO SULLA NAVICELLA. > SI RACCOMANDA CHE: - LA CINGHIA ADDOMINALE NON SIA UTILIZZATA SENZA LA APPOSITA FASCIA IMBOTTITA. - I COPRISEDILI NON SIANO RIMPIAZZATI DA ALTRI CHE NON SIANO RACCOMANDATI DAL PRODUTTORE, POICHÉ COSTITUISCONO UN ELEMENTO INTEGRANTE DEL AZIONE DI RITENUTA. ATTENZIONE! QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLTANTO A UN BAMBINO CHE NON RIESCA A STARE SEDUTO AUTONOMAMENTE. ATTENZIONE! UTILIZZARE SOLO SU SUPERFICI SOLIDE, LIVELLATE ORIZZONTALMENTE ED ASCIUTTE. ATTENZIONE! NON PERMETTERE AD ALTRI BAMBINI DI GIOCARE VICINI ALLA NAVICELLA SENZA ESSERE SORVEGLIATI. ATTENZIONE! NON UTILIZZARE LA NAVICELLA SE QUALCHE PARTE È ROTTA, DANNEGGIATA O MANCANTE. ATTENZIONE! CONSIDERARE IL RISCHIO CREATO DALLA PRESENZA DI FIAMME LIBERE O ALTRE FONTI DI FORTE CALORE, COME STUFE ELETTRICHE O A GAS, ECC. IN PROSSIMITÀ DELLA NAVICELLA.

19 ISTRUZIONI PER L USO CARATTERISTICHE DEL SEDILE PER INSTALLARE LA NAVICELLA NELL AUTO, IL SEDILE DEVE AVERE LE SEGUENTI CARATTERISTICHE: - IL SEDILE POSTERIORE DEV ESSERE DIREZIONATO VERSO L ANTERIORE DELL AUTO. LA NAVICELLA NON PUÒ ESSERE INSTALLATA SU SEDILI POSIZIONATI LATERALMENTE O VERSO IL RETRO DELL AUTO (FIG. 1). - CI SIANO ALMENO DUE CINTURE DI SICUREZZA A 3 PUNTI DI ANCORAGGIO, CONFORMI ALLA NORMATIVA UN/ECE 16, O NORME EQUIVALENTI (FIG. 2). ATTENZIONE! LA FASCIA ADDOMINALE NON DEV ESSERE RITORTA. PROCEDERE AGGANCIANDO LE DUE FIBBIE METALLICHE AD ENTRAMBE LE ESTREMITÀ DELLA NAVICELLA. PER FISSARE LE FIBBIE METALLICHE AI BOTTONCINI POSTI SULLE ESTREMITÀ DELLA NAVICELLA (FIG. 3), PRENDERE UNA FIBBIA E TIRARE VERSO L'ESTERNO LA LINGUETTA ROSSA PREMENDO VERSO IL BASSO FINO A SENTIRE UN "CLICK" (FIG. 4). RIPETERE LE STESSE AZIONI PER L ALTRA FIBBIA. ORA LA NAVICELLA È PRONTA PER ESSERE INSTALLATA NELL AUTO. ATTENZIONE! CONTROLLARE SEMPRE LA CORRETTA INSTALLAZIONE DELLE FIBBIE (FIG. 5). > PER RIMUOVERE LE FIBBIE PROCEDERE AL CONTRARIO: TIRARE LA LINGUETTA ROSSE VERSO L ESTERNO E CONTEMPORANEAMENTE TIRARE VERSO L ALTO LA FIBBIA PER SGANCIARLA DAL BOTTONCINO DELLA NAVICELLA. INSTALLAZIONE DELLA NAVICELLA NELL AUTO. SE IL SEDILE POSTERIORE CENTRALEDELLA VOSTRA AUTO DISPONE DI UNA CINTURA A 3 PUNTI DI ANCORAGGIO, LA NAVICELLA PUÒ ESSERE INSTALLATA ANCHE LATERALMENTE, OCCUPANDO I POSTI CENTRALE E LATERALE E ASSICURATA DALLE CINTURE DI QUESTI DUE SEDILI (FIG. 6). ALTRIMENTI, SE IL SEDILE CENTRALE NON DISPONE DI UNA CINTURA A 3 PUNTI, LA NAVICELLA VA FISSATA AI DUE SEDILI LATERALI (FIG. 7). POSIZIONARE LA NAVICELLA AL CENTRO DEI SEDILI POSTERIORI E FISSARE LE CINTURE DI SICUREZZA ALLE RISPETTIVE FIBBIE (FIG. 8). RECLINARE COMPLETAMENTE LO SCHIENALE DELLA NAVICELLA: ESSA DEV ESSERE POSIZIONATA ORIZZONTALMENTE. - DOPO AVER INFILATO L OCCHIELLO ATTRAVERSO LA FIBBIA, RUOTARE LA BARRA ROSSA NELLA SUA POSIZIONE INIZIALE, IN MODO DA INFILARLA ATTRAVERSO L OCCHIELLO E FISSARE LA CINTURA ALL ANCORAGGIO (FIG ). - UNA VOLTA AGGANCIATE ENTRAMBE LE CINTURE DI SICUREZZA, TIRARLE VERSO IL RIAVVOLGITORE PREMENDO CONTEMPORANEAMENTE LA NAVICELLA CONTRO IL SEDILE, IN MODO DA FISSARLA SALDAMENTE (FIG. 14). ATTENZIONE! VERIFICARE CHE LA NAVICELLA SIA BEN ADERENTE AL SEDILE. ATTENZIONE! VERIFICARE CHE LE CINTURE SIANO CORRETTAMENTE AGGANCIATE (FIG. 15). POSIZIONARE IL BAMBINO NELLA NAVICELLA - SOLLEVARE LE DUE ESTREMITÀ DELLA FASCIA ADDOMINALE E ADAGIARE DELICATAMENTE IL BAMBINO NELLA NAVICELLA (FIG. 16). - INFILARE L ESTREMITÀ SINISTRA DELLA CINGHIA NELL ASOLA SINISTRA DELLA FASCIA IMBOTTITA (FIG. 17). - AGGANCIARE LE DUE ESTEMITÀ DELLA CINGHIA IN MODO CHE LA FASCIA IMBOTTITA ADERISCA BENE ALLA VITA DEL BAMBINO (FIG ). ATTENZIONE! - PER ESTRARRE IL BAMBINO DALLA NAVICELLA SGANCIARE LA CINGHIA ADDOMINALE SCHIACCIANDO IL BOTTONE ROSSO, SFILARE L ESTREMITÀ SINISTRA DALLA FASCIA IMBOTTITA, SOLLEVARE LA FASCIA E SOLLEVARE DELICATAMENTE IL BAMBINO (FIG. 20). - DOPO IL PRIMO UTILIZZO DELLA NAVICELLA NELL AUTO, POTETE DECIDERE SE LASCIARE LE FIBBIE METALLICHE AGGANCIATE ALLA NAVICELLA O APPESE ALLE CINTURE DI SICUREZZA DELL AUTO. MANUTENZIONE DELLA NAVICELLA - PULIRE LE PARTI IN PLASTICA CON UN PANNO SOFFICE. - NON UTILIZZARE MAI PRODOTTI ABRASIVI. - ASCIUGARE SEMPRE LE PARTI METALLICHE PER EVITARE CHE SI ARRUGGINISCANO. - NON LASCIARE LA NAVICELLA ESPOSTA A LUNGO ALLA LUCE DIRETTA DEL SOLE O INTEMPERIE PER EVITARE CHE I COLORI SI ALTERINO. ATTENZIONE! NON UTILIZZARE MAI LA NAVICELLA IN MACCHINA CON LO SCHIENALE IN POSIZIONE VERTICALE! IN QUESTA POSIZIONE LA SICUREZZA DEL BAMBINO NON PUÒ ESSERE GARANTITA! LA NAVICELLA DEVE ESSERE POSIZIONATA LONGITUDINALMENTE SUL SEDILE, IN MODO DA ADERIRE AL SEDILE. ESEGUIRE LE SEGUENTI OPERAZIONI SU ENTRAMBI I LATI: - PRENDERE UNA DELLE DUE CINTURE DI SICUREZZA E PIEGARLA CREANDO UN OCCHIELLO (FIG. 9). - INFILARE L OCCHIELLO ATTRAVERSO LA FIBBIA RUOTANDONE LA BARRA ROSSA VERSO L ESTERNO (FIG ).

20 UK IMPORTANT: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTION COULD PLACE YOUR CHILD SAFETY AT RISK. KEEP THIS PACKAGING AWAY FROM YOUNG CHILDREN TO AVOID ALL RISK OF SUFFOCATION. IT IS ESSENTIAL TO READ THE SAFETY PRECAUTIONS (SEE THIS INSTRUCTION MANUAL). > DIRECT SUNLIGHT CAN MAKE THIS CARRY COT SURFACE HOT ENOUGH TO BURN CHILD. USE CAUTION ON HOT, SUNNY DAYS. > DO NOT USE THIS CARRY COT IF IT IS DAMAGED, MISSING INSTRUCTIONS OR MISSING PARTS. > DO NOT USE THE CARRY COT IF IT HAS BEEN IN A CRASH, IT MUST BE REPLACED. A CRASH CAN CAUSE UNSEEN DAMAGE AND USING IT AGAIN COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. > NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. > DO NOT USE CARRY COT AGAIN OR THROW IT AWAY IF THE LABEL TIME AT THE FRONT OF THE CARRY COT BECOMES OVERDUE. > DO NOT SELL IT TO THE CONSIGNER OR TO THE FLEA MARKET, ABANDON IT INTO A DARK RUBBISH BIN. > DO NOT USE A SECOND-HAND CARRY COT AND CAR SEAT. > DO NOT ATTACH CARRY COT TO A SHOPPING TROLLEY. > THE CARRY COT IS IN COMPLIANCE WITH ECE R44/04 AND IT IS DESIGNED FOR BABIES UP TO 9 KG. > THE CARRY COT IS SUITABLE FOR VEHICLES FITTED EITHER WITH 3 POINT STATIC SEAT BELTS OR WITH RETRACTOR SAFETY BELTS, APPROVED BY UN/ECE N. 16. > DO NOT USE ON SIDE FACING OR REAR FACING VEHICLE SEATS. > BE SURE THE CARRY COT HAS BEEN CORRECTLY POSITIONED AND FIXED ONTO THE REAR SEATS BEFORE YOU START YOUR VEHICLE. > THE PADDED WAIST BELT MUST BE ALWAYS CORRECTLY FASTENED WHEN YOU TRANSPORT YOUR BABY INSIDE THE CARRY COT. > THE CARRY COT MUST BE CAREFULLY FIXED ON THE SEAT OF THE VEHICLE AS TO ENSURE AND GUARANTEE THE UTMOST CHILD PROTECTION. > NEVER LEAVE THE CARRY COT ON THE CAR SEAT UNFASTENED IN ORDER TO GRANT THE PASSENGERS SAFETY. > IT IS RECOMMENDED THAT ALL PASSENGERS WEAR SAFETY BELTS TO ENSURE THE BABY SAFETY; PERIODICALLY CHECK THE CARRY COT IS NOT DAMAGED. INSPECT THE WEARING OF THE HARNESS (PAY PARTICULAR ATTENTION TO ATTACHMENT POINTS, STITCHING AND ADJUSTING DEVICES). > MAKE SURE NO PART OF THE CHILD CARRY COT IS TRAPPED INTO THE DOOR OR FOLDING VEHICLE SEAT. > WE RECOMMEND TO REPLACE THE CARRY COT WHEN SUBJECTED TO VIOLENT STRESS IN THE EVENT OF ACCIDENT OR IT IS BADLY WORN OUT. > THIS CHILD RESTRAINT SYSTEM CONFORMS TO ECE R44/04 AND HAS BEEN CLASSIFIED AS UNIVERSAL. > MAKE SURE THE VEHICLE CAN ACCEPT A UNIVERSAL CHILD RESTRAINT. IF IN DOUBT, CONSULT EITHER THE CHILD RESTRAINT MANUFACTURER OR THE RETAILER. ONLY SUITABLE IF THE VEHICLE IS FITTED WITH A 3-POINT STATIC OR 3-POINT RETRACTOR SAFETY BELTS, APPROVED TO UN/ECE REGULATION N 16 OR OTHER EQUIVALENT STANDARD. > IT IS RECOMMENDED THAT ANY STRAPS HOLDING THE RESTRAINT TO THE VEHICLE SHOULD BE TIGHT AND NOT TWISTED. > IT IS RECOMENDED THAT ANY STRAPS RESTRAINING THE CHILD SHOULD BE ADJUSTED TO THE CHILD S BODY, AND THAT STRAPS SHOULD NOT BE TWISTED. > IT IS RECOMMENDED THAT ANY LUGGAGE OR OTHER OBJECTS LIABLE TO CAUSE INJURIES IN THE EVENT OF COLLISION SHALL BE PROPERLY SECURED. > IT IS DANGEROUS TO MAKE ANY ALTERATIONS OR ADDITIONS TO THE DEVICE WITHOUT THE APPROVAL OF THE COMPETENT AUTHORITY. > THIS INSTRUCTION MANUAL MUST BE CAREFULLY KEPT TOGETHER WITH THE PRODUCT AND EASILY RETRIEVED IN CASE OF NEED. > DO NOT PLACE ANY OBJECT (SOFT OR RIGID) BETWEEN THE CAR SEAT AND THE CARRY COT OR BETWEEN THE CARRY COT AND THE BABY; DO NOT PLACE ANY OBJECT ON THE PRODUCT. > IT IS RECOMMENDED THAT: - THE CHILD RESTRAINT MUST NOT BE USED WITHOUT THE COVER. - THE SEAT COVER SHOULD NOT BE REPLACED WITH COVER OTHER THAN THE ONE RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER, BECAUSE THE COVER CONSTITUTES AN INTEGRAL PART OF THE RESTRAINT PERFORMANCE. WARNING! THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR A CHILD WHO CANNOT SIT UP UNAIDED. WARNING! USE ONLY A FIRM, HORIZONTAL LEVEL AND DRY SURFACE. WARNING! DO NOT LET OTHER CHILDREN PLAY UNATTENDED NEAR THE CARRY COT. WARNING! DO NOT USE IF ANY PART IS BROKEN, TORN OR MISSING. WARNING! BE AWARE OF THE RISK OF OPEN FIRE AND OTHER SOURCE OF STRONG HEAT, SUCH AS ELECTRIC BAR FIRES, GAS FIRES, ETC, IN THE NEAR VICINITY OF THE CARRY COT.

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 2-3 GROUP 2-3 CAR SEAT SILLITA PARA COCHE GRUPO 2-3 CADEIRA PARA AUTOMÓVEL GRUPO 2-3 ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΜΑΔΑΣ 2-3

SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 2-3 GROUP 2-3 CAR SEAT SILLITA PARA COCHE GRUPO 2-3 CADEIRA PARA AUTOMÓVEL GRUPO 2-3 ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΜΑΔΑΣ 2-3 SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 2-3 GROUP 2-3 CAR SEAT SILLITA PARA COCHE GRUPO 2-3 CADEIRA PARA AUTOMÓVEL GRUPO 2-3 ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΜΑΔΑΣ 2-3 Questo prodotto è conforme al Regolamento ECE R44/04 This

Διαβάστε περισσότερα

Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης

Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης Owner s Manual / Οδηγίες Χρήσης 63 200 N. MOUDANIA GREECE www.babystar.gr NEW Κάθισμα Αυτοκινήτου Μεταφοράς Travel System Car Seat Για βρέφη έως 13 κιλά / Σύμφωνα με ECE R44.03 παγκοσμίως For infants up

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης 63 200 N. MOUDANIA GREECE www.babystar.gr NEW Your child s safety depends on you. Proper baby stroller usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

RECARO Sport Reha. Group I III. Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung)... 3

RECARO Sport Reha. Group I III. Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung)... 3 RECARO Sport Reha Group I III Montage- und Gebrauchsanleitung für Reha-Version (Ergänzung)... 3 Instructions for assembly and use of the Reha version (supplement)... 5 Instructions for assembly and use

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης 63 200 N. MOUDANIA GREECE www.babystar.gr NEW Your child s safety depends on you. Proper playard usage cannot be assured unless you follow these instructions. Η ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Fix. Gruppo 2 15-25 kg Gruppo 3 22-36 kg Group 2 15-25 kg Group 3 22-36 kg

Fix. Gruppo 2 15-25 kg Gruppo 3 22-36 kg Group 2 15-25 kg Group 3 22-36 kg Fix SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 2-3 GROUP 2-3 CAR SEAT SILLITA PARA COCHE GRUPO 2-3 CADEIRA PARA AUTOMÓVEL GRUPO 2-3 ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΜΑΔΑΣ 2-3 SIÈGE AUTO GROUPE 2-3 Questo prodotto è conforme al

Διαβάστε περισσότερα

GB PUSHCHAIR - Assembly instructions. GR ΚΑΡΟΤΣ ΚΙ - Οδηγιεσ χρησησ. I PASSEGGINO - Istruzioni di montaggio. F POUSETTE - Notice d utilisation

GB PUSHCHAIR - Assembly instructions. GR ΚΑΡΟΤΣ ΚΙ - Οδηγιεσ χρησησ. I PASSEGGINO - Istruzioni di montaggio. F POUSETTE - Notice d utilisation I PASSEGGINO - Istruzioni di montaggio Questo passeggino adatto a bambini con peso massimo 15 kg - Conforme alla Norma EN 1888:2012 GB PUSHCHAIR - Assembly instructions This stroller is suitable for children

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης 63 200 N. MOUDANIA GREECE www.babystar.gr NEW Before assembling your stroller, please take a few minutes to read the safety, assembly and use instructions. The short time

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης 63 200 N. MOUDANIA GREECE www.babystar.gr Βρεφικό Κάθισμα Αυτοκινήτου Infant Car Seat IMPORTANT: Read these instructions and keep for future use in the back of the car seat.

Διαβάστε περισσότερα

DINAMYK 9-36. Gruppo-Gruop-Grupo-Grupo-Ομάδα 1 9-18 kg Gruppo-Gruop-Grupo-Grupo-Ομάδα 2 15-25 kg Gruppo-Gruop-Grupo-Grupo-Ομάδα 3 22-36 kg

DINAMYK 9-36. Gruppo-Gruop-Grupo-Grupo-Ομάδα 1 9-18 kg Gruppo-Gruop-Grupo-Grupo-Ομάδα 2 15-25 kg Gruppo-Gruop-Grupo-Grupo-Ομάδα 3 22-36 kg DINMYK 9-36 Seggiolino auto Gruppo 1-2-3 (sistema di protezione laterale) Groups 1-2-3 child car seat (side protection system) Sillita para coche Grupo 1-2-3 (sistema de protección lateral) adeira para

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του Εργάτη Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

PUSHCHAIR - Assembly instructions. ΚΑΡΟΤΣ ΚΙ - Οδηγιεσ χρησησ. PASSEGGINO - Istruzioni di montaggio. POUSETTE - Notice d utilisation

PUSHCHAIR - Assembly instructions. ΚΑΡΟΤΣ ΚΙ - Οδηγιεσ χρησησ. PASSEGGINO - Istruzioni di montaggio. POUSETTE - Notice d utilisation I GB F D E NL GR P RU ZH PASSEGGINO - Istruzioni di montaggio Questo passeggino adatto a bambini con peso massimo 15 kg - Conforme alla Norma EN 1888:2012 PUSHCHAIR - Assembly instructions This stroller

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Compact Safety Carrycot

Compact Safety Carrycot GR 0/ - 10 kg NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Compact Safety Carrycot GR 0/ - 9 kg Compact Safety Carrycot w Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

DSL DSL2000 - (AU02700) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR

DSL DSL2000 - (AU02700) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR DSL DSL2000 - (AU0200) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR 2 DSL Optional A: cod. 0 B: cod. AU020 B: cod. AU0220 B: cod. AU0224

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Microcemento Colores & Efectos by Osaka 8Kg Efecto Microcemento neutro EFECTO MICROCEMENTO ΦΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΑΠΟΧΡΩΣΗ Κατάλληλη επίστρωση για μπάνια και κουζίνες όταν εφαρμόζεται το κερί αφού

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΤΕΤΡΑΠΛΗΓΙΑΣ/ Cerebral Pulsy Wheelchairs User Manual 0808505 & 0808612

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΤΕΤΡΑΠΛΗΓΙΑΣ/ Cerebral Pulsy Wheelchairs User Manual 0808505 & 0808612 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΑΠΗΡΙΚΩΝ ΑΜΑΞΙΔΙΩΝ ΤΕΤΡΑΠΛΗΓΙΑΣ/ Cerebral Pulsy Wheelchairs User Manual 0808505 & 0808612 Χαρακτηριστικά Αμαξιδίου/Wheelchair Specifications Ρυθμιζόμενα πλαϊνά και ανυψούμενα υποπόδια./adjustable

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της 1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth Germany. info@cybex-online.com www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online C223_677-10_01A

CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth Germany. info@cybex-online.com www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online C223_677-10_01A CYBEX GmbH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth Germany info@cybex-online.com www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online C223_677-10_01A CYBEX PALLAS 2- fix ECE R44/04, Gr. 1 9-18 kg (ca. 9M 4Y) CYBEX

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

aluset sliding system for doors and windows

aluset sliding system for doors and windows aluset sliding system for doors and windows ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÁ - CERTIFICATES 4 aluset ÔÅ ÍÉÊÁ ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÁ ÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ - SYSTEM TECHNICAL FEATURES aluset 5 ÔÅ ÍÉÊH ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ - TECHNICAL DESCRIPTION TEXNIKH

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM

H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM ΝΕΟ Kλειδαριά γραναζωτή ΠΡΟΪΟΝ για όλες τις σειρές αλουμινίου Η κλειδαριά TOP GEAR μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάθε ανοιγόμενο προφίλ αλουμινίου. Αποτελείται από την κεντρική κλειδαριά

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ :ΤΥΠΟΙ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΩΝ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΠΟΥ ΑΣΤΡΙΑ: ΕΥΘΥΜΙΑ ΟΥ ΣΩΣΑΝΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ : ΓΟΥΛΟΠΟΥΛΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ 1 ΑΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13 MI000125 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης SCALDAPIEDI SCALDAPIEDI Footwarmer CALIENTAPIÉS ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΠΟΔΙΩΝ IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. Χρυσάνθη Στυλιανού Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

13111203 P.R.O. Tri Sprint Suit

13111203 P.R.O. Tri Sprint Suit 13111203 P.R.O. Tri Sprint Suit The P.R.O. Tri Sprint Suit features our Transfer Repel fabric which is hydrodynamic perfect for short distance races such as sprint or Olympic but can also be worn over

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

STAGES 12 MIN ROUNDS 198

STAGES 12 MIN ROUNDS 198 LEVEL IΙI IPSC MATCH 1-9-2013 LEVEL IΙI MATCH STAGES 12 MIN ROUNDS 198 Course designer C. Kathareios J. Kelaidakis STAGE 1 George Meimaridis MEDIUM COURSE 10 IPSC targets, 3 IPSC Popper,1 MP, 1 Metal No-Shoot

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ Π.Μ.Σ. «ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» «Εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μελέτη των υλικών των προετοιμασιών σε υφασμάτινο υπόστρωμα, φορητών έργων τέχνης (17ος-20ος αιώνας). Διερεύνηση της χρήσης της τεχνικής της Ηλεκτρονικής Μικροσκοπίας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3: 4 Πρόλογος Η παρούσα διπλωµατική εργασία µε τίτλο «ιερεύνηση χωρικής κατανοµής µετεωρολογικών µεταβλητών. Εφαρµογή στον ελληνικό χώρο», ανατέθηκε από το ιεπιστηµονικό ιατµηµατικό Πρόγραµµα Μεταπτυχιακών

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock DK48

Magnetic Charging Dock DK48 Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK48 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Πληροφορίες για τη μαγνητική βάση φόρτισης...3 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...4 Επιλογή προσάρτησης για το τηλέφωνό σας...4 Φόρτιση

Διαβάστε περισσότερα

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Αθήνα 1 η Απριλίου 2015 Και γιατί μας νοιάζει ή μας αφορά; Νέα Ευρωπαική νομοθεσία Τίνος είναι τα προσωπικά δεδομένα; Και λοιπόν; Τα περιστατικά

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά IP/8/899 Βρυξέλλες, 9 εκεµβρίου 8 Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά Από την η Ιανουαρίου 9 η ΕΕ θα διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΠΡΙΚΙ ΚΑΦΕ ELECTRIC COFFEE BOILER (ΓΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ / FOR BREWING GREEK COFFEE) Μοντέλο / Model : CM4005 AC230V 50Hz - 800W Παρακαλούµε διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΠΝΙΣΤΙΚΕΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ ΓΟΝΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΡΡΟΗ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΟΥ ΚΑΠΝΙΣΜΑΤΟΣ ΣΤΟΥΣ ΕΦΗΒΟΥΣ Ονοματεπώνυμο Φοιτήτριας: Χριστοφόρου Έλενα

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

sliding system for doors and windows

sliding system for doors and windows I n l I n l sliding system for doors and windows ISO 9001 ISO 9001 t e r n a T h e U t i o n a l t i m a C e r t t e i f l u e V a i c a 03017000029 ALFA PRESS S.A. t i o n B o d y t e r n a T h e U t

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ»

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΜΣ «ΠΡΟΗΓΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ «ΕΥΦΥΕΙΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ - ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΙΑΤΡΙΒΗ ΤΟΥ ΕΥΘΥΜΙΟΥ ΘΕΜΕΛΗ ΤΙΤΛΟΣ Ανάλυση

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado RIVIERA Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα