Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Instrucţiuni de instalare și întreţinere"

Transcript

1 Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală în condensaţie cu gaz O Logamax plus GB012-25K Pentru firma de specialitate Citiţi cu atenţie înainte de montaj și service! (2011/08) RO

2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor și instrucţiuni de siguranţă Explicatii simboluri Instrucţiuni de siguranţă Kit-ul de livrare Informatii despre centrala Utilizarea conform destinatiei Declaratie de conformitate cu modelul de constructie al UE Plăcuţă de identificare Descrierea aparatului Accesorii Dimensiuni si distante minime Structura centralei Legăturile electrice Date tehnice Punerea în functiune Afișări pe display Înaintea punerii în functiune Pornirea/oprirea centralei Reglarea temperaturii maxime pe tur Setarea temperaturii apei calde Setarea sistemului de reglare a încălzirii După punerea în funcţiune Reglarea regimului de vară Setarea protecţiei împotriva îngheţului Activarea funcţiei de blocare a tastelor Pompă circuit încălzire Modificarea curbei de functionare a pompei Protectia împotriva blocarii pompei Prescriptii Instalarea Instructiuni importante Calitatea apei (apă de alimentare și completare) Verificarea dimensionarii vasului de expansiune cu membrana Alegerea locului de amplasare Montarea consolei de suspendare Montarea aparatului Instalarea conductelor Verificarea racordurilor Racord electric Indicaţii generale Conectarea aparatului Racorduri la unitatea Cotronic Racordarea regulatorului on/ off de 230 volţi sau OpenTherm Schimbarea cablului de reţea Setările meniului de service Utilizarea meniului de service Prezentarea generală a funcţiilor de service Meniul Meniul Reglarea gazului, în functie de tipul acestuia Reconstrucţia tipului de gaz Reglarea gazului (gaz metan și gaz lichefiat) Pregătire Metoda presiunii la duze Măsurarea gazelor arse Setaţi puterea aparatului Verificaţi etanșeitatea ţevii de gaze arse Măsuraţi valoarea CO din gazele arse Măsuraţi valoarea pierderii de gaze arse Protecţia mediului/eliminare GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

3 Cuprins 13 Inspecţia/întreţinerea Descrierea diferitelor etape Apelarea ultimei defecţiuni salvate Înlăturarea mantalei frontale Sită în ţeava de apă rece Schimbător de căldură suplimentar Curăţarea vanei arzătorului, a duzelor și a arzătorului Curăţarea blocului termic Curăţaţi sifonul pentru condensat Verificarea vasului de expansiune (a se vedea și pagina 18) Setarea presiunii de funcţionare a instalaţiei de încălzire Verificarea cablajului electric Listă de sarcini pentru revizie/întreţinere (Protocol de revizie/întreţinere) Afișaje pe display Defecţiuni Remedierea defecţiunilor Defecţiuni care sunt afișate pe display Defecţiunile care nu sunt afișate pe display Valorile senzorilori Senzor pentru temperatura turului Senzor de temperatură pentru apa menajeră Limitator de temperatură a gazelor arse (schimbător de căldură suplimentar) Valori de reglaj pentru puterea de încălzire/pentru apa caldă Proces verbal de punere în funcţiune Index GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 3

4 Cuprins 4 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

5 Explicarea simbolurilor și instrucţiuni de siguranţă 1 1 Explicarea simbolurilor și instrucţiuni de siguranţă 1.1 Explicatii simboluri Mesaje de avertizare Cuvintele de semnalizare de la începutul unui mesaj de avertizare sunt caracteristice pentru tipul și gravitatea consecinţelor care pot apărea dacă nu se iau măsurile pentru evitarea pericolului. ATENŢIE semnalizează că pot rezulta daune materiale. ATENŢIE semnalizează că pot rezulta daune corporale ușoare până la daune corporale grave. AVERTIZARE semnalizează că pot rezulta daune corporale grave. PERICOL semnalizează că pot rezulta daune corporale periculoase. Informaţii importante Alte simboluri Simbol B Puteţi recunoaște mesajele de avertizare prin fundalul de culoare gri, triunghiul de avertizare și chenarul în care sunt încadrate. Dacă există pericol de electrocutare, semnul de exclamare din triunghi va fi înlocuit de simbolul fulger. Informaţiile importante care nu presupun un pericol pentru persoane sau bunuri sunt semnalizate prin simbolul alăturat. Acestea sunt încadrate de linii deasupra textului și sub text Semnificaţie Etapă de operare Trimitere la alte texte din document sau la alte documente Enumerare/Listă de înregistrări 1.2 Instrucţiuni de siguranţă Pericol în caz de miros de gaze B Se închide robinetul de gaz ( pagina 25). B Deschideţi ferestrele și ușile. B Nu acţionaţi niciun întrerupător electric. B Stingeţi flăcările deschise. B Se va suna din exterior societatea de distributie a gazului si firma de specialitate autorizata. Pericol în cazul mirosului de gaze arse B Oprirea centralei ( pagina 26). B Deschideţi ferestrele și ușile. B Înștiinţaţi firma de specialitate autorizată. La aparatele cu funcţionare dependentă de aerul din incintă: pericol de intoxicare prin gaze arse în cazul unei alimentări insuficiente cu aer de ardere B Asiguraţi alimentarea cu aer de ardere. B Nu acoperiţi și nu micșoraţi orificiile de aerisire și evacuare a aerului din uși, ferestre și pereţi. B Asiguraţi o alimentare suficientă cu aer de ardere și în cazul aparatelor montate ulterior, de exemplu, la ventilatoarele pentru aer uzat, la ventilatoarele pentru bucătărie și la aparatele de aer condiţionat cu evacuarea aerului uzat spre exterior. B În cazul unei alimentări insuficiente cu aer de ardere, nu puneţi aparatul în funcţiune. Materiale explozive și ușor inflamabile Nu utilizaţi și nu depozitaţi materiale ușor inflamabile (hârtie, diluanţi, vopsele etc.) în apropierea aparatului. Aer de ardere/aer din incintă Pentru a evita coroziunea, în aerul de ardere/aerul din incintă nu trebuie să pătrundă agenţi agresivi (de exemplu, hidrocarburi de halogen care conţin compuși de clor și fluor). Enumerare/Listă de înregistrări (al 2- lea nivel) Tab. 1 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 5

6 2 Kit-ul de livrare 2 Kit-ul de livrare O 5 Fig. 1 Legendă: 1 Cazan mural cu condensaţie 2 Șină pentru prindere pe perete 3 Material de fixare 4 Material tiparit pentru documentaţia aparatului 5 Furtun de golire 6 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

7 Informatii despre centrala 3 3 Informatii despre centrala Echipamentele GB K sunt echipamente combinate pentru încălzire și prepararea apei calde pe baza principiului în contracurent. 3.1 Utilizarea conform destinatiei Aparatul se va monta numai în cadrul sistemelor închise de apă caldă - încălzire, conform EN Alt modalitate de utilizare nu este regulamentară. Utilizarea comercială și industrială a aparatelor pentru producerea căldurii este exclusă. 3.2 Declaratie de conformitate cu modelul de constructie al UE Acest produs corespunde în construcţia și comportamentul său de funcţionare directivelor europene, precum și cerinţelor specifice fiecărei ţări. Conformitatea este marcată cu simbolul CE. Îndeplinește condiţiile impuse centralelor in condensatie, în sensul dispoziţiilor referitoare la instalaţiile de încălzit. Conţinutul de oxizi de azot în gazele arse, determinat conform articolului 6 al primei dispoziţii pentru aplicarea legii federale privind protecţia împotriva emisiilor (BImSchV 1din data de ), măsoară sub 60 mg/kwh. Aparatul este verificat conform EN 677 și EN 483. Grupe de gaz utilizabile pentru Valorile indicelui Wobbe pentru fiecare tip de gaz utilizat conform EN 437: Indice Wobbe (15 C) Familia de gaze 12,5-15,2 kwh/m 3 Gaz metan, tip 2H 20,2-24,3 kwh/m 3 Gaz lichefiat 3B/P Tab Plăcuţă de identificare Plăcuţă de identificare [25] se găsește în interior, în partea stângă, sub aparat ( fig. 3, pagina 10). Acolo găsiţi informaţii despre puterea echipamentului, datele privind autorizarea și numărul de serie. Prod.-ID-Nr. Categorie de aparate (tip de gaz) CE-0085CL0069 II 2 H 3 B/P Tipul instalării C 12X, C 32X, C 52, C 82, B 22 Tab. 2 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 7

8 3 Informatii despre centrala 3.4 Descrierea aparatului Centrală în condensaţie cu gaz pentru montarea pe perete Cablu de conexiune LCD Aprindere automată Putere reglată continuu Siguranţă deplină prin intermediul unităţii Cotronic cu supraveghere a flăcării și vană electromagnetică în conformitate cu EN 298 Pompă de încălzire cu trei trepte cu dispozitiv de aerisire automat Nu este necesară o cantitate minimă a apei de circulaţie Potrivit pentru încălzirea prin pardoseală Posibilitatea realizării unui racord pentru gaze arse/ aer de ardere ca ţeavă concentrică Ø 80/125 mm sau ca ţeavă simplă Ø 80 mm Suflantă comandată în funcţie de diagrama de caracteristici Senzor de temperatură pentru sistemul de încălzire Limitator de temperatură pe tur Limitator de temperatura, în circuit electric de 24 V Supapă de siguranţă, manometru, vas de expansiune Limitator de temperatură a gazelor arse Prioritate ACM 3.5 Accesorii Aici se află o listă cu accesoriile tipice pentru acest aparat de încălzire. O privire de ansamblu asupra accesoriilor ce pot fi livrate, se află în catalogul nostru general. Accesorii pentru gaze arse Sifon pâlnie Termostat de cameră on/off de 230 volţi sau regulator OpenTherm 8 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

9 Informatii despre centrala Dimensiuni si distante minime min min , R 3 / 4 R 1 / 2 R 3 / 4 R 1 / 2 R 3 / O Fig. 2 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 9

10 3 Informatii despre centrala 3.7 Structura centralei mode reset O Fig GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

11 Informatii despre centrala 3 Legendă la Fig. 3: 1 Vas de expansiune 2 Limitator temperatură gaze arse 3 Schimbător de căldură suplimentar 4 Dispozitiv de aerisire manual 5 Senzor pentru retenţia de condensat 6 Camera de ardere 7 Arzător 8 Electrod de ionizare 9 Supapă de siguranţă (circuit termic) 10 Aerisitor automat 11 Pompă circuit încălzire 12 Variator de turaţie a pompei 13 Sifon pentru condensat 14 Aparat de măsură debit (turbina) 15 Furtun pentru condensat 16 Manometru 17 Tasta mai puţin 18 Tasta mode 19 Tasta mai mult 20 Display 21 Tasta stand-by 22 Cotronic 23 Dispozitiv de umplere 24 Vana de gaz 25 Plăcuţă de identificare 26 Senzor de temperatură apă caldă 27 Electrod de aprindere 28 Dispozitiv de control al gazelor arse (cameră de ardere) 29 Senzor temperatură tur incalzire 30 Limitator de temperatură centrala 31 Ventilator 32 aspiraţie aer de ardere 33 Ţeava conxexiune la tubulatura de evacuare gaze arse GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 11

12 3 Informatii despre centrala 3.8 Legăturile electrice O Fig GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

13 Informatii despre centrala 3 Legendă la Fig. 4: 1 Ventilator 2 Limitator temperatură gaze arse 3 Racord senzor pentru retenţia de condensat 4 Electrod de ionizare 5 Pompă circuit încălzire 6 Turbină 7 Racord LCD 8 Transformator 9 Racord regulator OTM, respectiv on/off de 230 V 1) 10 Interfaţă de diagnosticare 11 Transformator de aprindere 12 Cablu de conexiune 230 V 13 Senzor de temperatură pentru apa caldă 14 Vana de gaz 15 Electrod de aprindere 16 Limitator de temperatură centrala 17 Senzor temperatură tur incalzire 18 Dispozitiv de control al gazelor arse (cameră de ardere) 1) anterior racordării înlăturaţi puntea GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 13

14 3 Informatii despre centrala 3.9 Date tehnice GB012-25K Unitate Gaz metan Gaz lichefiat Putere termică nominală maximă (P max ) 50/30 C kw 27,2 27,2 Putere termică nominală maximă (P max ) 80/60 C kw 25,5 25,5 Sarcină nominală de încălzire maximă (Q max ) încălzire kw 26,5 26,5 Putere termică nominală minimă (P min ) 40/30 C kw 8,2 8,2 Putere termică nominală minimă (P min ) 50/30 C kw 7,8 7,8 Sarcină nominală de încălzire minimă (Q min ) încălzire kw 8,0 8,0 Putere termică nominală maximă (P nw ) apă caldă kw 25,5 25,5 Sarcină nominală de încălzire maximă (Q nw ) apă caldă kw 26,5 26,5 Debit de gaz necesar Gaz metan H (H i(15 C) = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 2,7 - Gaz lichefiat kg/h - 2,0 Presiune de gaz necesară Gaz metan H mbar Gaz lichefiat mbar Vas de expansiune Presiune bar 0,5 0,5 Volum total l 8 8 Apă caldă Cantitatea maximă a apei calde l/min Temperatură a.c.m. C presiune max. admisă pentru apa caldă bar presiune min. bar 0,3 0,3 Debit specific conform EN l/min 11,8 11,8 Clasă de confort pentru apa caldă conform EN ** ** Valori pentru calcularea secţiunii transversale conform EN Debit masic putere termică nom. max./min. g/s 13,0/9,4 14,3/9,3 Temperatură gaze arse 80/60 C putere termică nom. max./min. C Temperatura gazelor arse 50/30 C valoare nominală max./min. C 59/44 62/47 CO 2 la putere termică nom. max. % 7,5-8,2 8,2-8,8 CO 2 la putere termică nom. min. % 3,0-3,6 3,3-3,9 Conţinut de NO x mg/kwh Clasă NO x 3 3 Condensat Cantitatea maximă de condensat (t R = 30 C) l/h 1,5 1,5 Valoare ph cca. 4,5 4,5 Generalităţi Tensiunea electrică CA... V Frecvenţă Hz Consum maxim de putere (regim de încălzire) W Putere absorbită în stand-by W 4 4 Clasă valoare limită pentru compatibilitatea electromagnetică - B B Nivel de zgomot db(a) Tip protecţie IP X4D X4D temperatură max. debit C circa 82 circa 82 presiune de lucru maximum admisibilă (P MS ) încălzire bar 3 3 temperatura admisă a mediului ambiant C Volum apă schimbător de căldură l 2,5 2,5 Greutate (fără ambalaj) kg Dimensiuni L x Î x A mm 440 x 715 x x 715 x 355 Tab GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

15 Informatii despre centrala 3 Compoziţia condensatului Agent Valoare [mg/l] Amoniu 1,2 Plumb 0,01 Cadmiu 0,001 Crom 0,1 Hidrocarburi de halogen 0,002 Hidrocarburi 0,015 Cupru 0,028 Nichel 0,1 Mercur 0,0001 Sulfat 1 Zinc 0,015 Staniu 0,01 Vanadiu 0,001 valoarea ph-ului 4,5 Tab. 5 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 15

16 4 Prescriptii 4 Prescriptii Respectaţi următoarele directive și prevederi: Regulament de construcţie Norme tehnice pentru exploatarea sistemelor de alimentare cu gaze naturale NT-DE-01/2004 EnEG (legea pentru economisirea energiei) EnEV (decretul privind protecţia pentru căldură ce economisește energie și tehnica de instalaţie ce economisește energie la clădiri) Normativ pentru proiectarea și executarea instalaţiilor de încălzire centrală I Normativ pentru exploatarea instalaţiilor de încălzire centrală I 13/1-02 Foaia de lucru G 600, TRGI (reguli tehnice pentru instalaţii de gaz) Foaia de lucru G 670, (amplasarea focarelor cu gaz în încăperi cu instalaţii mecanice de aerisire) Normativ pentru proiectarea și executarea instalaţiilor electrice cu tensiuni pînă la 1000 V NP-I7-02 Coșuri de fum STAS Execuţie coșuri de fum STAS Aparate de producere instantanee a apei calde menajere utilizînd combustibil gazos SREN Ghid de proiectare, execuţie și exploatare a centralelor termice mici GP 051-2OOO Ghid privind proiectarea, execuţia și exploatarea sistemelor de alimentare cu apă și canalizare utilizînd conducte din PVC, PE, PP GP Ghid de proiectare pentru instalaţii electrice cu tensiuni pînă la 1000 V GP Ordonanta nr. 29/2000 privind reabilitarea termică a fondului construit existent si stimularea economisirii energiei termice. Soluţii cadru de contorizare a consumurilor de apă, gaze naturale și energie termică aferente instalaţiilor din blocurile de locuinţe NP Solutii cadru pentru instalaţii interioare de încălzire utilizînd noi sisteme de producere a agentului termic - centrală termică de apartament, de scară, de bloc SC Prescripţia tehnică PT-A Cerinţe tehnice privind utilizarea aparatelor consumatoare de combustibili gazoși Norme DIN, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin DIN 1988, TRWI (reguli tehnice pentru instalaţii de apă potabilă) DIN 4708 (instalaţii centrale pentru încălzirea apei) DIN 4807 (vase de expansiune) DIN EN (sisteme de încălzire în clădiri) DIN VDE 0100, partea 701 (realizarea instalaţiilor de înaltă tensiune cu tensiuni nominale de până la 1000 V, încăperi cu duș sau cadă) Directive VDI, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin VDI 2035, evitarea deteriorării instalaţiilor de încălzire cu apă caldă 16 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

17 Instalarea 5 5 Instalarea PERICOL: Explozie! B Închideţi robinetul de gaz înainte de a începe lucrările la elementele conducătoare de gaz. B Efectuaţi verificarea etenșeităţii după lucrările la elementele conducătoare de gaz. Se permite amplasarea, racordul electric, racordul pe partea de gaz și de gaze arse și punerea în funcţiune exclusiv prin intermediul unei firme de specialitate autorizate la furnizorul de gaz sau de energie electrică. 5.1 Instructiuni importante Volumul de apă al echipamentelor este mai mic de 10 litri și corespunde grupei 1 a Ordonanţei privind cazanele cu abur. Din acest motiv nu este necesară o autorizare a tipului constructiv. B Anterior instalării consultaţi societatea de alimentare cu gaz și coșarul. Instalatii de încalzire deschise B Modificaţi instalaţiile de încălzire deschise în sisteme închise. Sisteme de încalzire gravitationale B Racordaţi aparatul prin intermediul buteliei de egalizare hidraulică cu separator de nămol la reţeaua de ţevi existentă. Încălzire prin pardoseală B Echipamentul este adecvat pentru încălzirea prin pardoseală respectându-se temperaturile pe tur admise. Corpuri de încalzire si conducte zincate / galvanizate Pentru a evita acumularea de gaze: B Nu utilizaţi calorifere și conducte zincate. Folosirea unui regulator comandat de temperatura de ambianţă B Nu montaţi un robinet cu termostat la caloriferele camerei etalon. Solutii antiînghet Sunt admise numai substanţele antigel aprobate de Buderus. Substanţă anticorozivă Sunt admise numai substanţele anticorozive aprobate de Buderus. Substante de etansare Adaugarea de substante de etansare în apa de încalzire poate duce conform experientei noastre la probleme (depuneri în schimbatorul de caldura). Din acest motiv nu recomandam folosirea acestor substante. Zgomote de curgere Pentru a evita zgomotele de curgere: B Montaţi o supapă de preaplin sau, în cazul circuitelor duble, o vană cu 3 căi la cel mai îndepărtat radiator. Armături cu un singur mâner și baterii termostatice de amestec Pot fi utilizate toate armăturile cu mâner și bateriile termostatice de amestec. Gaze lichefiate Pentru a proteja aparatul de presiuni prea ridicate (TRF): B Montaţi regulator de presiune cu supapă de siguranţă. 5.2 Calitatea apei (apă de alimentare și completare) Apa necorespunzătoare sau murdară poate cauza defecţiuni la nivelul echipamentului de încălzire și poate deteriora schimbătorul de căldură. În plus, aprovizionarea cu apă caldă menajeră poate fi afectată, de exemplu, prin formarea nămolului, coroziune sau depunerea de calcar. Pentru a proteja echipamentul de încălzire pe întreaga durată de viaţă împotriva defecţiunilor cauzate de calcar și pentru a asigura o funcţionare ireproșabilă trebuie să ţineţi cont de următoarele: Utilizaţi exclusiv apă de la robinet netratată (respectaţi în acest sens diagrama din fig. 5). Apa de fântână și apa freatică nu sunt adecvate ca apă de umplere. Limitaţi cantitatea totală de agenţi care durifică apa în apa de alimentare și completare a circuitului de încălzire. Pentru verificarea cantităţilor de apă admise în funcţie de calitatea apei de umplere vă stă la dispoziţie diagrama din fig. 5. GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 17

18 5 Instalarea Fig. 5 0 < 100 kw < 50 kw O Cerinţe privind apa de umplere pentru echipamente individuale până la 100 kw 1 Volumul de apă pe întreaga durată de viaţă a echipamentului de încălzire (în m 3 ) 2 Duritatea apei (în dh) 3 Apă netratată conform regulamentului cu privire la apa potabilă 4 Deasupra curbei limită trebuie luate măsuri. Realizaţi separarea sistemului direct sub echipamentul de încălzire cu ajutorul unui schimbător de căldură. În cazul în care acest lucru nu este posibil, solicitaţi la o filială Buderus informaţii despre măsurile aprobate. Același lucru se aplică și în cazul instalaţiilor în cascadă. În cazul în care cantitatea necesară de apă de umplere este mai mare decât volumul de apă pe parcursul duratei de viaţă ( fig. 5), este necesară tratarea apei. Utilizaţi în acest scop substanţe chimice, agenţi de preparare a apei etc. aprobaţi de Buderus. Solicitaţi la Buderus informaţii cu privire la măsurile aprobate. Indicaţii suplimentare găsiţi în foaia de lucru Buderus K8. Nu este permisă tratarea apei cu agenţi care, de exemplu, măresc/reduc valoarea ph-ului (aditivi chimici sau substanţe antigel). B Curăţaţi temeinic instalaţia de încălzire înainte de umplere. Apă potabilă(alimentarea cu apa caldă menajeră) Utilizaţi exclusiv apă de la robinet netratată. Nu este permisă apa freatică Verificarea dimensionarii vasului de expansiune cu membrana Următoarea diagramă vă permite o estimare aproximativă pentru a vedea dacă vasul de expansiune montat este suficient sau dacă este necesar un vas de expansiune suplimentar (nu se aplică pentru încălzirea prin pardoseală). Pentru curbele caracteristici prezentate s-au ţinut cont de următoarele date de referinţă: 1% din apa preexistenta în vasul de expansiune sau 20% din valoarea nominala a volumului nominal în vasul de expansiune Diferenta presiunii de regim a supapei de siguranta de 0,5 bar, corespunzator DIN 3320 presiunea de preîncarcare a vasului de expansiune corespunde înaltimii statice a instalatiei de deasupra aparatului Presiunea maximă de funcţionare: 3 bari Fig. 6 I II III IV V t V V A A B tv ( C ) A B O Presiune preliminară 0,2 bari Presiune preliminară 0,5 bari (setare de bază) Presiune preliminară 0,75 bari Presiune preliminară 1,0 bari Presiune preliminară 1,2 bari Temperatură pe tur Volumul instalaţiei în litri Intervalul de lucru al vasului de expansiune Este necesar un vas de expansiune suplimentar VA ( l ) B În zona limită: Dimensiunea exactă a vasului se stabilește conform DIN EN B Dacă punctul de intersecţie se află în partea dreaptă lângă curbă: instalaţi un vas de expansiune suplimentar. 18 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

19 Instalarea Alegerea locului de amplasare Prescriptii pentru locul de amplasare Pentru instalatiile de pâna la 50 kw trebuie respectate prescriptiile PT-A (Cerinţe tehnice privind utilizarea aparatelor consumatoare de combustibili gazoși), iar pentru aparatele pe GPL trebuie respectate prescriptiile PT-C (Cerinte tehnice privind amplasarea-instalarea, asamblarea, exploatarea, repararea, distributia si verificarea instalatiilor de gaze petroliere lichefiate). 5.5 Montarea consolei de suspendare B Fixaţi pe perete șabloanele de montaj livrate cu culegerea tipărită, cu această ocazie respectaţi distanţele laterale minime de 100 mm ( pagina 9). B Realizaţi găurile pentru șina de suspendare conform șablonului de montaj. B Dacă este necesar: Se realizează un gol în perete pentru accesoriile gazelor arse. B Respectaţi dispoziţiile naţionale specifice. B Respectaţi instrucţiunile de instalare ale accesoriilor pentru gaze arse în privinţa dimensiunilor minime de montare. Aerul necesar arderii Pentru prevenirea coroziunii, aerul de ardere nu trebuie să conţină substanţe agresive. Hidrocarburile halogenate care conţin compuși de clor sau fluor sunt considerate a avea un efect coroziv. Acestea pot exista, de exemplu, în diluanţi, vopsele, adezivi, gaze carburant și diferite soluţii de curăţat pentru uz casnic. Surse industriale Curăţătorii chimice Tricloretilenă, tetracloretilenă, hidrocarburi fluorate Băi de degresare Percloretilenă, tricloretilenă, metilcloroform Tipografii Tricloretilenă Frizerii Combustibili de spray, hidrocarburi cu conţinut de fluor și clor (frigen) Surse în gospodărie Agenţi de curăţare și degresare Camere de hobby Dizolvanţi și diluanţi Spray-uri Tab. 6 Percloretilenă, metilcloroform, tricloretilenă, metilenclorid, tetraclorură de carbon, acid clorhidric Diverse hidrocarburi clorurate Hidrocarburi clorurate și fluorurate (frigen) Substanţe care favorizează coroziunea Temperatura la suprafata a centralei Temperatura maximă a suprafeţei centralei se situează sub 85 C. Conform TRGI, respectiv TRF, nu sunt necesare măsuri speciale de protecţie pentru materiale de construcţii și mobilă adiacentă. Se va ţine însă cont de prevederile individuale ale fiecarei tari. Fig. 7 Șablon de montaj B Îndepărtaţi șabloanele de montaj. B Se fixează consola de suspendare la perete cu patru șuruburi anexate la aparat și cu penele de fixare. B Se verifică orientarea consolei de suspendare și se înfiletează șuruburile O Instalatiile pe GPL amplasate in subsoluri Aparatul îndeplinește cerinţele specificate în TRF (regulament tehnic privind gazele lichefiate) în cazul amplasării sub cota zero a obiectului de construcţie. GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 19

20 5 Instalarea 5.6 Montarea aparatului ATENŢIE: Pot aparea distrugeri ale instalatiei prin resturi ramase de la montare. B Se spala reteaua de conducte, pentru a înlatura resturile. Montarea furtunului de golire B Așezaţi furtunul de golire pe piesa T a gurii de evacuare a condensului. B Se înlatura ambalajul, respectând indicatiile de pe el. B Verificaţi plăcuţa de identificare în ceea ce privește caracterizarea ţării de destinaţie și concordanţa cu tipul de gaz livrat de către firma distribuitoare de gaz ( pagina 10). Fixarea aparatului B Se așează aparatul pe perete și se agaţă în consola de suspendare. Fig. 8 Suspendarea aparatului de consola de suspendare 1 Consolă suspendare 2 Aparat 3 Tăbliţă de suspendare cu inele de fixare Rabatarea unităţii Cotronic în jos B Rabataţi unitatea Cotronic în jos O Fig. 10 B Realizaţi traseul conducător din materiale rezistente la coroziune (ATV-A 251). Din această categorie fac parte: tuburile din material ceramic, ţevile din PVC dur, ţevile din PVC, ţevi din polietilenă, ţevi din polipropilenă, ţevi din ABS/ASA, ţevi din fontă cu are interioară sau strat de acoperire, ţevi din oţel cu strat de acoperire din material plastic, ţevi din oţel inoxidabil, ţevi din sticlă de borosilicat. PRECAUŢIE: B Nu modificaţi sau nu închideţi conductele. B Pozaţi furtunurile numai în poziţie înclinată O O Fig GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

21 Instalarea 5 În cazul tipului de evacuare a gazelor arse independent de aerul din incintă C..: Racordarea accesoriilor pentru gaze arse Pentru informaţii detaliate privind instalarea, consultaţi instrucţiunile de instalare aferente accesoriilor pentru gaze arse. B Asiguraţi-vă că garnitura este montată pe ștuţul de gaze arse. B Introduceţi accesoriile pentru gaze arse și fixaţi cu șuruburile atașate În cazul tipului de evacuare a gazelor arse dependent de aerul din incintă B 22 : Racordarea accesoriilor pentru gaze arse Pentru informaţii detaliate privind instalarea, consultaţi instrucţiunile de instalare aferente accesoriilor pentru gaze arse. B Asiguraţi-vă că garnitura este montată pe ștuţul de gaze arse. B Montarea diafragmei de laminare (consultaţi suplimentul separat Indicaţii privind evacuarea gazelor arse ). B Așezaţi accesoriile pentru gaze arse și fixaţi-le împreună cu diafragma de laminare folosind șuruburile atașate. 1 2 Fig. 11 Exemplu tip de evacuare a gazelor arse C 12 : fixarea accesoriilor pentru gaze arse 1 Șuruburi 2 Accesorii pentru gaze arse/adaptor 3 Garnitură O B Verificaţi calea gazelor arse în ceea ce privește etanșeitatea ( Cap. 11.2) O Fig. 12 Fixarea accesoriilor pentru gaze arse 1 Șuruburi 2 Accesorii pentru gaze arse/adaptor 3 Diafragma de laminare 4 Garnitură B Verificaţi calea gazelor arse în ceea ce privește etanșeitatea ( Cap. 11.2). GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 21

22 5 Instalarea 5.7 Instalarea conductelor B Diametrul ţevii pentru alimentarea cu gaz va fi stabilit conform DVGW-TRGI (gaz natural), respectiv TRF (GPL). B Toate îmbinările de conducte din sistemul de încălzire vor fi adecvate unei presiuni de 3 bari, iar în circuitul apei calde, unei presiuni de 10 bari. B Se montează robinetele de întreţinere 1) și robinetul de gaz 1), resp. supapa cu membrană 1). B Pentru umplerea și golirea instalaţiei, montaţi la faţa locului un robinet de alimentare și golire în cel mai jos punct. 5.8 Verificarea racordurilor Branșamente de apă B Deschideţi robinetul de încălzire pe tur și cel pe retur și umpleţi instalaţia de încălzire. B Verificaţi locurile de separaţie în vederea etanșeităţii (presiune de verificare: max. 2,5 bar la manometru). B Deschideţi robinetul de apă rece de la aparat și robinetul de apă caldă într-un punct de prelevare până când iese apă (presiune de probă: max. 10 bar). Conductă de alimentare cu gaz B Pentru a proteja armătura de defecţiuni datorate suprapresiunii, închideţi robinetul de gaz. B Verificaţi locurile de separaţie în vederea etanșeităţii (presiune de verificare: max. 150 mbar). B Realizaţi decompresiunea. 1) accesoriile 22 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

23 Racord electric 6 6 Racord electric 6.1 Indicaţii generale PERICOL: Electrocutare! B Înainte de a executa lucrări la nivelul unei componente electrice, întrerupeţi alimentarea cu tensiune (230 V CA) (siguranţă, comutator LS) și asiguraţi-o împotriva conectării accidentale. Toate componentele de reglare, control și de siguranţă ale aparatului sunt cablate și verificate pentru funcţionare. Respectaţi măsurile de protecţie conform dispoziţiilor VDE 0100 și dispoziţiilor speciale (TAB) ale EVU locale. Centralele murale pot fi montate si in spatii cu alte destinatii decat centralele termice (bucatarii, bai) cu conditia asigurarii ventilarii incaperii, a evacuarii gazelor de ardere si a prevederilor cuprinse in reglementari specifice: I 6, I 7, I 31, si I 5. Coloanele si circuitele electrice se vor proteja impotriva suprasarcinilor si scurtcircuitelor prin sigurante fuzibile sau intrerupatoare automate prevazute cu relee maximale. La cablul de racord nu trebuie să fie racordaţi alţi utilizatori. In domeniul de protectie 1, pozati cablul vertical catre exteriorul zonei hasurate. 60 cm 60 cm Reţea monofazată (IT) B La reţelele bifazice (reţeaua IT): Se montează o rezistenţă (cod ) între conductorul - N și legătura conductorului de protecţie, pentru realizarea unui curent de ionizare suficient. -sau- B Utilizaţi un transformator de separare, nr. accesoriu 969. siguranţe Aparatul este asigurat cu două siguranţe. Acestea se găsesc pe placa cu circuit ( fig. 4, pagina 12). Siguranţe de rezervă se găsesc pe capacul unităţii Cotronic ( fig. 14). 6.2 Conectarea aparatului Aparatul este livrat împreună cu un cablu de reţea racordat, fără ștecher de reţea. B Montaţi un ștecher adecvat la cablul de reţea -sau- B montaţi cablul de reţea, fix, la un distribuitor. B În cazul unei lungimi insuficiente a cablului demontaţi cablul ( capitolul 6.3.2). B Dacă aparatul este racordat în domeniul de protecţie 1 sau 2 demontaţi cablul, ( capitolul 6.3.2) și utilizaţi un cablu de tipul NYM-I 3 x 1,5 mm cm 6.3 Racorduri la unitatea Cotronic ATENŢIE: Resturile cablurilor pot deteriora unitatea Cotronic. B Izolaţi cablul numai în exteriorul unităţii Cotronic. Fig O Domeniul de protecţie 1, direct deasupra căzii Domeniul de protecţie 2, perimetru de 60 cm în jurul căzii/ dușului Rabatarea unităţii Cotronic în jos B Rabataţi unitatea Cotronic în jos O Fig. 14 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 23

24 6 Racord electric Racordarea regulatorului on/off de 230 volţi sau OpenTherm Centrala funcţionează doar cu un regulator Buderus. Pentru montarea și racordul electric a se vedea instrucţiunile de instalare respective. Racordul regulatorului se află sub capac. B Îndepărtaţi capacul Schimbarea cablului de reţea Pentru racordarea cablului de reţea deschideţi capacul unităţii Cotronic. ATENŢIE: Utilizaţi numai cabluri din lista de piese de schimb O Fig. 15 Termostatul de camera trebuie să fie potrivit pentru tensiunea la reţea (a aparatului) și nu poate avea nici o legătură la masă. B Tăiaţi elementul de protecţie la smulgere în funcţie de diametrul cablului. B Înlăturaţi puntea la borna TH. B Treceţi cablurile prin elementul de protecţie la smulgere și racordaţi regulatorul la bornele TH O Fig. 17 B Tăiaţi elementul de protecţie la smulgere în funcţie de diametrul cablului. B Se trage cablul prin presetupă și se conectează astfel: Conductorul verde, respectiv verde-galben la racordul PE Conductorul de reţea albastru la racordul N Conductorul de reţea maro la racordul L B Asiguraţi cablul de alimentare cu tensiune cu ajutorul unui element de protecţie la smulgere. Conductorul de masă trebuie să fie încă slăbit când celelalte sunt deja tensionate O O Fig. 16 Racord (230 V AC, îndepărtaţi punţile dintre TH1 și TH2) Fig. 18 Racordul conductorului de reţea 230 V AC 24 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

25 Punerea în functiune 7 7 Punerea în functiune mode mode O Fig Dispozitiv de aerisire manual 2 Aerisitor automat 3 Tasta mode 4 Tasta stand-by 5 Display 6 Tasta mai mult 7 Tasta mai puţin 8 Manometru 9 Furtun de golire 10 Robinet pe turul încălzirii (accesorii) 11 Robinet pentru apă rece (accesorii) 12 Robinet de gaz (închis) (accesorii) 13 Apa caldă 14 Robinet pe turul încălzirii (accesorii) 15 Dispozitiv de umplere GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 25

26 7 Punerea în functiune 7.1 Afișări pe display B Cuplarea ștecărului de alimentare: aparatul intră în regimul stand-by. 7.3 Pornirea/oprirea centralei Prima pornire/setarea treptei suflantei Treapta setată din fabrică pentru suflantă este 0, însemnând că suflanta și arzătorul nu intră în funcţiune. B Porniţi aparatul prin intermediul tastei stand-by ( fig. 22). Pe display se afișează un mesaj de defecţiune: O mode Fig. 20 Afișări pe display 1 Indicator de funcţionare 2 Prepararea apei calde activă 3 Regim arzător 4 Mesaj de defecţiune 5 Indicator de temperatură (în C) 6 Regim de încălzire activ 7 Mod de service 7.2 Înaintea punerii în functiune ATENŢIE: Nu puneti în functiune centrala fara apa; în caz contrar, se produce defectarea aparatului! B Aparatul trebuie să funcţioneze numai umplut cu apă. B Presiunea preliminară a vasului de expansiune trebuie reglată la valoarea statică a instalaţiei de încălzire. B Deschideţi aerisitorul automat (lăsaţi-l deschis) ( fig. 19, [2], pag. 25). B Deschideţi ventilele radiatorului. B Deschideţi robinetul pentru apă rece ( Fig. 19, [11]). B Deschideţi robinetul extern pentru apă rece și un robinet pentru apă caldă până când curge apă. B Deschideţi robinetul pe turul încălzirii și cel pe returul încălzirii ( fig. 19, [14] și [10], pagina 25). B Umpleţi instalaţia de încălzire până la 1-2 bari și închideţi robinetul de umplere. B Aerisiţi radiatorul. B Se umple din nou instalaţia până la o presiune de 1-2 bar. B Verificaţi dacă tipul de gaz indicat pe plăcuţa de identificare corespunde cu cel furnizat. O reglare la încărcarea termică nominală conform TRGI nu este necesară. B Deschideţi robinetul de gaz ( fig. 19, [12]) O Fig. 21 Setarea treptei suflantei: B Determinaţi treapta potrivită a suflantei (consultaţi suplimentul separat Indicaţii privind evacuarea gazelor arse ). B Apăsaţi concomitent tasta mode, tasta + și tasta până când se apelează o funcţie de service a meniului 1. B Apăsaţi concomitent tasta + și tasta până când se apelează o funcţie de service a meniului 2. B Apăsaţi tasta + sau tasta pentru a apela funcţia de service 2.b.d ( Pagina 35). B Alegeţi cu tasta + sau cu tasta treapta suflantei. B Apăsaţi tasta mode până când se afișează. Valoarea este memorată. B Apăsaţi tasta stand-by. Echipamentul de încălzire intră în regimul normal. 26 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

27 Punerea în functiune 7 Pornirea B Porniţi aparatul prin intermediul tastei stand-by. Display-ul afișează temperatura pe tur a apei calde. 7.4 Reglarea temperaturii maxime pe tur Temperatura maximă pe tur poate fi reglată între 35 C și aproximativ 82 C. Temperatura actuală pe tur este afișată pe display. mode O În cazul încălzirii prin pardoseală respectaţi temperaturile maxime pe tur admise. În cazul încălzirii prin pardoseală folosiţi o baterie de amestec pentru a evita condensaţia în aparatul de încălzire. Fig. 22 Dacă se afișează pe display alternativ cu temperatura pe tur, aparatul rămâne timp de 15 minute la cea mai mică putere termică pentru a umple sifonul. Reglarea temperaturii maxime pe tur: B Apăsaţi în mod repetat tasta mode până când simbolul luminează intermitent pe display. Pe display luminează intermitent temperatura pe tur maximă setată. Oprire/regim stand-by B Opriţi aparatul prin intermediul tastei stand-by. Indicatorul de funcţionare rămâne singurul indicator pe display. B Dacă centrala este scoasă din funcţiune pe o perioadă mai lungă: trebuie asigurată protecţia la îngheţ ( Capitolul 7.9). mode O mode Fig. 24 B Reglaţi cu tastele + și temperatura pe tur maximă dorită (temperaturi pe tur maxime tipice puteţi găsi în tabelul 7). Dacă setaţi.. regimul de încălzire este blocat (regim de vară) O Fig. 23 B Memoraţi setarea cu autorul tastei mode. Pe display se afișează temperatura actuală pe tur. Dacă arzătorul este activat în regimul de încălzire, pe display se afișează simbolul și simbolul arzător. Temperatura pe tur Exemplu de utilizare.. Regim de vară circa 35 C circa 75 C Încălzire prin pardoseală Încălzire cu radiatoare circa 82 C Încălzire cu convectoare Tab. 7 Temperatura maximă pe tur GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 27

28 7 Punerea în functiune 7.5 Setarea temperaturii apei calde Pentru a regla temperatura apei calde: B Apăsaţi în mod repetat tasta mode până când simbolul luminează intermitent pe display. Pe display luminează intermitent temperatura setată a apei calde. mode Fig. 25 B Reglaţi cu ajutorul tastelor + și temperatura dorită a apei calde: Echipamente cu prepararea apei calde pe baza principiului în contracurent: C B Memoraţi setarea cu autorul tastei mode. Pe display se afișează temperatura actuală pe tur. Dacă arzătorul este activat în regimul de producere a apei calde, se afișează simbolul și simbolul arzător, iar indicatorul de temperatură indică. 7.6 Setarea sistemului de reglare a încălzirii O Respectaţi instrucţiunile de folosire ale regulatorului de încălzire utilizat. Acolo se arată, B cum puteţi să setaţi temperatura camerei, B cum puteţi încălzi în mod economic și să economisiţi energie. Se pot utiliza următoarele regulatoare OpenTherm: Honeywell CR12002 cabled-programmable T87M1029 cabled-w/o-programmable CRF12102 w/o cabled-programmable Y87RF w/o cable w/o programmable Siemens QAA cabled-programmable Theben Ramses 816 TOP cabled-programmable 7.7 După punerea în funcţiune B Se verifică presiunea de alimentare la racordul de gaz ( pag. 38). B Verificaţi la nivelul furtunului pentru condensat dacă se scurge condensat. Dacă nu este cazul, acţionaţi întrerupătorul principal pentru a-l opri și reporni. Astfel se activează programul de alimentare a sifonului. Repetaţi eventual această procedură de mai multe ori până când se scurge condensat. B Completarea protocolului de punere în funcţiune ( pag. 56). 7.8 Reglarea regimului de vară Este oprită pompa pentru circuitul de încălzire și astfel încălzirea. Sunt menţinute alimentarea cu apă caldă și alimentarea cu tensiune pentru sistemul de reglare a încălzirii. ATENŢIE: Pericol de îngheţare a instalaţiei de încălzire. În regimul de vară este disponibilă numai protecţia aparatului împotriva îngheţului. B În cazul pericolului de îngheţ, aveţi în vedere protecţia împotriva îngheţului ( capitolul 7.9). Pentru setarea regimului de vară: B Apăsaţi în mod repetat tasta mode până când simbolul luminează intermitent pe display. Pe display luminează intermitent temperatura pe tur maximă setată. mode Fig. 26 B Apăsaţi tasta în mod repetat până când se afișează.. pe display. B Memoraţi setarea cu autorul tastei mode. Pe display se afișează... mode O O Fig GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

29 Punerea în functiune Setarea protecţiei împotriva îngheţului Protecţie împotriva îngheţului pentru instalaţia de încălzire: Protecţia împotriva îngheţului pentru instalaţia de încălzire este garantată când pompa circuitului de încălzire este în funcţiune, apa curgând prin întreaga instalaţie de încălzire. B Lăsaţi încălzirea pornită. B Setaţi temperatura maximă pe tur la minimum 35 C ( Capitolul 7.4). -sau- Dacă doriţi ca aparatul să rămână deconectat: B Atunci când aparatul este oprit amestecaţi substanţe împotriva îngheţului în agentul termic ( pagina 17) și goliţi circuitul de apă caldă. Instrucţiunile de utilizare ale regulatorului de încălzire vă pot oferi mai multe informaţii. Protecţia aparatului împotriva îngheţului.: Funcţia de protecţie a aparatului împotriva îngheţului pornește arzătorul și pompa circuitului de încălzire când temperatura din încăperea centralei (la senzorul de temperatură pentru turul de încălzire) scade sub 5 C. Astfel se împiedică îngheţarea echipamentului de încălzire. B Activaţi regimul de vară ( capitolul 7.8) sau comutaţi aparatul în regimul stand-by ( capitolul 7.3) Activarea funcţiei de blocare a tastelor Funcţia de blocare a tastelor dezactivează tastele. Mai sunt posibile doar resetarea în caz de deranjament ( capitolul 15) și dezactivarea funcţiei de blocare a tastelor. Activarea funcţiei de blocare a tastelor: B Apăsaţi simultan tastele + și până când se afișează Loc pe display. mode O Fig. 28 Dezactivarea funcţiei de blocare a tastelor: B Apăsaţi concomitent tastele + și până când se afișează pe display doar temperatura pe tur a sistemului de încălzire. ATENŢIE: Pericol de îngheţare a instalaţiei de încălzire. În regimul de vară/regimul stand-by este disponibilă numai protecţia aparatului împotriva îngheţului. GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 29

30 8 Pompă circuit încălzire 8 Pompă circuit încălzire 8.1 Modificarea curbei de functionare a pompei Turatia pompei instalatiei de încalzire poate fi modificata de la cutia de conexiuni a pompei. H / m Protectia împotriva blocarii pompei Prin această funcţie se împiedică blocarea pompei de încălzire după o pauză îndelungată în funcţionare. În regimul stand-by, funcţia de protecţie împotriva blocării pompei este activă în continuare Dupa fiecare oprire a pompei, se activeaza un temporizator care porneste pompa de circulatie pentru câteva minute, la fiecare 24 ore de nefunctionare V / l/h O Fig Linia caracteristică pentru poziţia 1 a comutatorului 2 Linia caracteristică pentru poziţia 2 a comutatorului 3 Curba pentru poziţia întrerupătorului 3 (setare de bază) H Sarcină disponibilă V debit apă recirculată B Pentru a economisi cât mai multă energie și pentru a menţine la un nivel scăzut eventualele zgomote de curgere, alegeţi o curbă caracteristică scăzută. 30 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

31 Setările meniului de service 9 9 Setările meniului de service 9.1 Utilizarea meniului de service Meniul de service vă pune la dispoziţie funcţii de service pentru setarea și verificarea fără efort a numeroase funcţii ale echipamentului. Meniul de service este divizat în trei submeniuri: Meniul 1, pentru setarea funcţiilor de service ale primului nivel (vedere de ansamblu pagina 32) Meniul 2, pentru setarea funcţiilor de service ale celui de al doilea nivel (vedere de ansamblu pagina 34) O vedere de ansamblu asupra funcţiilor de service se găsește în capitolul 9.2 începând cu pagina Alegerea funcţiilor de service Accesarea funcţiilor de service diferă în funcţie de meniu. Descrierea se găsește la începutul prezentării generale a fiecărui meniu. B Apelarea meniului: Meniul 1 ( pagina 32) Meniul 2 ( pagina 34) B Apăsaţi tasta + sau tasta pentru a naviga prin funcţiile de service din domeniul meniului. Reglarea valorii B Comutaţi cu tasta mode la funcţia de service. Pe afișaj luminează intermitent valoarea. B Apăsaţi tasta + sau tasta pentru a seta valoarea dorită. mode bar 4 3 Memorarea valorii B Apăsaţi tasta mode până când se afișează. -sau- B Dacă nu apăsaţi tasta timp de 5 secunde, valoarea este salvată automat. Dacă nu apăsaţi nicio tastă timp de 15 minute, nivelul de service va fi părăsit automat. 5 Fig Tasta stand-by 2 Tasta mai mult 3 Tast mai puţin 4 Indicator de temperatură (în C) 5 Tasta mode O Părăsirea funcţiei de service fără memorarea valorilor B Apăsaţi simultan tasta mode, tasta + și tasta. -sau- B Apăsaţi tasta stand-by. Echipamentul de încălzire intră din nou în regimul normal. Resetarea valorilor la setarea de bază Pentru a reseta toate valorile meniului de service 1 și 2 la setarea de bază: B Alegeţi în cel de al doilea meniu de service funcţia de service 2.8.E și salvaţi valoarea 00. Aparatul pornește cu setarea de bază. GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice! 31

32 9 Setările meniului de service 9.2 Prezentarea generală a funcţiilor de service Meniul 1 Pentru a accesa o funcţie de service a acestui meniu: B Apăsaţi concomitent tasta mode, tasta + și tasta până când se apelează o funcţie de service a meniului 1. B Apăsaţi tasta + sau tasta pentru a naviga prin funcţiile de service din acest domeniu al meniului. Funcţie de service Setări posibile/afișaj 1.2.C Funcţie de aerisire După efectuarea lucrărilor de întreţinere poate fi pornită funcţia de aerisire. Posibilele setări sunt: 00: funcţia de aerisire oprită 01: funcţia de aerisire este pornită și va fi resetată automat la 00 după expirare Setarea de bază este F Regimul de funcţionare Cu ajutorul acestei funcţii de service puteţi modifica temporar regimul aparatului. Posibilele setări sunt: 00: regim normal; aparatul lucrează comandat de regulator. 03: aparatul funcţionează timp de 15 minute cu putere minimă. După 15 minute, aparatul comută la regimul normal. 04: aparatul funcţionează timp de 15 minute cu putere maximă. După 15 minute, aparatul comută la regimul normal. Setarea de bază este b 1.3.C 1.5.b Intervalul de timp pentru oprirea și repornirea arzătorului Intervalul de temperatură pentru oprirea și repornirea arzătorului Timpul de postfuncţionare a suflantei Intervalul de timp determină timpul minim de așteptare între oprirea și repornirea arzătorului. Domeniu de reglare: 1 până la 10 de minute. Setarea de bază este de 3 minute. Intervalul de temperatură stabilește cu cât trebuie să scadă temperatura turului sub temperatura nominală a turului pentru ca scăderea să fie interpretată ca necesar de căldură. Poate fi setat în pași de 1 K. Intervalul de temperatură poate fi setat între 0 și 10 K. Setarea de bază este 5 K. Cu această funcţie de service puteţi regla timpul de postfuncţionare a suflantei. Timpul de postfuncţionare poate fi setat între 01 și 18 ( de secunde). Setarea de bază este 03 (30 secunde). 1.6.A Tab. 8 Meniul 1 Apelarea ultimei defecţiuni salvate Cu ajutorul acestei funcţii service puteţi accesa ultima eroare memorată. La 00 se resetează funcţia de service. 32 GB012-25K - Modificări sub rezerva îmbunătăţirilor tehnice!

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Sisteme de încălzire a locuinţelor Scopul tuturor acestor sisteme, este de a compensa pierderile de căldură prin pereţii locuinţelor şi prin sistemul

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și de întreţinere

Instrucţiuni de montaj și de întreţinere Instrucţiuni de montaj și de întreţinere Centrală în condensaţie cu gaz 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-24 GB072-24K Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie inainte de instalare și service.

Διαβάστε περισσότερα

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A...

Condens 7000 W ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... 6 70 63 303-00.O Cazan mural cu condensaţie Condens 7000 W ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO Cuprins RO Cuprins Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO 6 720 64 59-000.TD Set de racordare Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Instructiuni de montaj pentru specialişti RO 2 Cuprins RO Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 3. Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Instrucţiuni de instalare și întreţinere 6 720 612 837 07/2006 RO Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală de perete cu gaz Logamax U022-24K 6 720 610 716-00.1O IMPORTANT! Pentru accesul facil la documentaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Set de extensie pentru vana de amestec

Set de extensie pentru vana de amestec Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru vana de amestec Open Therm Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 111-W Tip B1LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 6,5 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

BHP cazan de abur de medie presiune

BHP cazan de abur de medie presiune BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Διαβάστε περισσότερα

Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT

Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Cazan mural cu condensaţie CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 86 RO (008/04) OSW

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 2-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 17, până la 15, kw ca instalaţie cu mai multe

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMNN VITODENS 200-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W Tip B2H, B2K Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos,,2 până la 5,0 kw, Pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Instrucţiuni de montaj si întreţinere Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB162-30 T40 S Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 6 720 615

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și întreţinere

Instrucţiuni de montaj și întreţinere Instrucţiuni de montaj și întreţinere Cazan de perete pentru gaz in condensatie Logamax plus GB162-30 T40 S GB162-35/45 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere

Διαβάστε περισσότερα

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM,

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, model SE-2, cu serpentina, confectionat din otel ST37-2, dublu emailat, termoizolat cu anod de protectie la coroziune, Putere termica absorbita:

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE

MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE MICROCENTRALE TERMICE MURALE PENTRU INCALZIRE SI PRODUCEREA APEI CALDE MENAJERE Putere Debit de a.c.m. la DT=25 C (kw) (litri/min) DOMINA C 24 EL 10-23,8 13,6 DOMINA F 24 EL 9,7-23,8 13,6 Incalzire si

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Laborator 3 Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Obiective: o Conexiuni serie şi paralel, o Legea lui Ohm, o Divizorul de tensiune, o Divizorul de curent, o Implementarea experimentală a divizorului

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Simboluri şi instrucţiuni de siguranţă......... 3 1.1 Explicarea simbolurilor................ 3 1.2 Instrucţiuni

Διαβάστε περισσότερα

RX Electropompe submersibile de DRENAJ

RX Electropompe submersibile de DRENAJ RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB T50. Centrală termică în condensaţie cu gaz Centrală termică în condensaţie cu gaz 6 720 644 018-00-1O Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax Plus GB172-24 T50 6720863449 (2016/06) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2

Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2 Cazan mural in condensaţie cu gaz 6720814316 (2016/01) RO/MD(ro) Instrucţiuni pentru tubulatura de evacuare a gazelor arse Logamax plus GB162-70 V2 GB162 V2 GB162 V2 Citiţi cu atenţie înainte de montaj

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus. GB ik GB i/35 ik GB i

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus. GB ik GB i/35 ik GB i Centrală termică în condensaţie cu gaz 0 010 005 913-002 6720844851 (2015/09) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Citiţi cu

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz Recuperatoare de căldură cu gaz 6 720 807 034-000.1DDC 6720814315 (2016/01) RO/MD Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB162-70 V2 GB162-85 V2 GB162-100 V2 Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Prefaţă

Διαβάστε περισσότερα

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB62-80/00 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 7 746 800 09-02/2007 RO Descrierea

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist

Condens 2500 W WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Centrală termică în condensaţie cu gaz. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist mode reset press 5s ok 0 010 005 914-001 Centrală termică în condensaţie cu gaz Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE 2 Cuprins Cuprins 1 Explicarea simbolurilor

Διαβάστε περισσότερα

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO Centrală termică murală pe gaz GAZ 3000 W ZS/W 23-1 AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă............................. 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7. Manual de utilizare ROUTER 4 în 1 - ΩMEGA O31 - Router Wireless N 150M. Vă mulțumim pentru achiziționarea routerului ΩMEGA Wireless. Am făcut toate eforturile pentru a se asigura că dispozitivul îndeplinește

Διαβάστε περισσότερα

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB KD H V2 GB H V2. Centrală termică în condensaţie cu gaz

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB KD H V2 GB H V2. Centrală termică în condensaţie cu gaz reset press 5s mode Centrală termică în condensaţie cu gaz ok 6 720 809 941-00.1O 6720842884 (2015/06) RO Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logamax plus GB062-24 KD H V2 GB062-24

Διαβάστε περισσότερα

MARCAREA REZISTOARELOR

MARCAREA REZISTOARELOR 1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri.

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri. VIESMANN VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-W

Διαβάστε περισσότερα

5. FUNCŢII IMPLICITE. EXTREME CONDIŢIONATE.

5. FUNCŢII IMPLICITE. EXTREME CONDIŢIONATE. 5 Eerciţii reolvate 5 UNCŢII IMPLICITE EXTREME CONDIŢIONATE Eerciţiul 5 Să se determine şi dacă () este o funcţie definită implicit de ecuaţia ( + ) ( + ) + Soluţie ie ( ) ( + ) ( + ) + ( )R Evident este

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

CENTRALE MURALE PE GAZ INSTALARE, INTRETINERE SI UTILIZARE

CENTRALE MURALE PE GAZ INSTALARE, INTRETINERE SI UTILIZARE CENTRALE MURALE PE GAZ INSTALARE, INTRETINERE SI UTILIZARE PIXELfast 25 N PIXELfast 25 F PIXELfast 25 F SUPER PIXELfast 29 F IMPORTANT PRIMA APRINDERE A CENTRALEI SI OMOLOGAREA GARANTIEI TREBUIE EFECTUATE

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instructiuni de service VITODENS 200 W. pentru personalul de specialitate Instructiuni de service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200 W Tip WB2B, 45 şi 60 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Manual

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip WB1B, dela9,0până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

Senzori de temperatură de imersie

Senzori de temperatură de imersie 1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA VIESMANN VITODENS Cazan în condensaţie pe combustibil gazos 1,9 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 3,2 până la 35,0

Διαβάστε περισσότερα

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN Vane cu pre manuală MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Descriere MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Vanele MSV-F2 sunt vane cu pre manuală. Acestea sunt folosite pentru echilibrarea debitului în instalaţiile de

Διαβάστε περισσότερα

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2 5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB VIESMNN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1H, B1K Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Pentru gaz metan şi gaz lichefiat

Διαβάστε περισσότερα

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi"

Curs 14 Funcţii implicite. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică Gh. Asachi Curs 14 Funcţii implicite Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie F : D R 2 R o funcţie de două variabile şi fie ecuaţia F (x, y) = 0. (1) Problemă În ce condiţii ecuaţia

Διαβάστε περισσότερα

Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor.

Muchia îndoită: se află în vârful muchiei verticale pentru ranforsare şi pentru protecţia cablurilor. TRASEU DE CABLURI METALIC Tip H60 Lungimea unitară livrată: 3000 mm Perforaţia: pentru a uşura montarea şi ventilarea cablurilor, găuri de 7 30 mm în platbandă, iar distanţa dintre centrele găurilor consecutive

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Fişă tehnică Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Descriere DN 15-40 DN 50 DN 65-100 AHP este un regulator autonom de presiune diferenţială, destinat

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw VIESMANN VITODENS 200-W Cazan în condensaţie pe gaz 12,0 până la 150,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 900,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16

Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16 Fișă tehnică Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16 Descriere AB-PM este un robinet combinat de echilibrare automată. Sunt disponibile trei funcții în corpul compact al

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător

Διαβάστε περισσότερα

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR

Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtre mecanice de sedimente CINTROPUR Filtrele CINTROPUR sunt filtre mecanice pentru apă potabilă create pentru debite de la 2 la 30 m 3 /h şi pentru presiuni de lucru de până la 10 bar. Sunt fabricate

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 3-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 3 şi 5 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 3-B Tip EVB Boiler

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip B1HA, B1KA, 6,5 până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 100-B Tip

Διαβάστε περισσότερα

TERMOCUPLURI TEHNICE

TERMOCUPLURI TEHNICE TERMOCUPLURI TEHNICE Termocuplurile (în comandă se poate folosi prescurtarea TC") sunt traductoare de temperatură care transformă variaţia de temperatură a mediului măsurat, în variaţie de tensiune termoelectromotoare

Διαβάστε περισσότερα

Regulator pentru încălzire SDC. Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902

Regulator pentru încălzire SDC. Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902 Regulator pentru încălzire SDC Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 RO RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902 CUPRINS 1... INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE A MUNCII 3 1.1 Utilizare 3 1.2

Διαβάστε περισσότερα

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare

termet MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare termet ISU-53- GOLD-RO p. MANUAL DE MONTARE/ INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Microcentrale pe gaz cu condensare mixte, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră GOLD 2 GOLD 25 GOLD

Διαβάστε περισσότερα

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid

Solid 6000W SFW 22-2 HFM SFW 30-2 HFM SFW 40-2 HFM SFW 50-2 HFM. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist RO 000004645-00 SFW - HFM SFW 30- HFM SFW 40- HFM SFW 50- HFM Cuprins Cuprins Explicarea simbolurilor şi

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano. S kw. Cazan utilizator de combustibil solid Cazan utilizator de combustibil solid 000004645-00 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere pentru specialist Logano S7-...50 kw 67083065 (05/0) RO Citiţi cu atenţie înainte de montaj şi service. Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

BARDAJE - Panouri sandwich

BARDAJE - Panouri sandwich Panourile sunt montate vertical: De jos în sus, îmbinarea este de tip nut-feder. Sensul de montaj al panourilor trebuie să fie contrar sensului dominant al vântului. Montaj panouri GAMA ALLIANCE Montaj

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri VIESMANN VITOCELL 1-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 16 până la 1 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Cazan de încãlzire din oþel Logano SK 425 ºi Logano SE 425 Cazane speciale de încãlzire pe motorinã/gaz Prefaţă Indicaţii generale importante Aparatul

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 100 IPL 80. Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 50 IPL 80 IPL 65. Wilo-CronoLine-IL n = 960 1/min IL 200

Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 100 IPL 80. Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 50 IPL 80 IPL 65. Wilo-CronoLine-IL n = 960 1/min IL 200 Pompe inline cu un rotor, pompe inline cu două rotoare Gama de producţie Pompe standard Pompe inline cu un rotor, pompe inline cu două rotoare Gama de producție Sub rezerva modificărilor ulterioare 9/

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W

VIESMANN. Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W VIESMANN VITODENS 200 W Cazan în condensaţie pe combustibil gazos de la 17,0 până la 105,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 420,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 200 W Tip WB2B Cazan

Διαβάστε περισσότερα

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile

V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Metode de Optimizare Curs V.7. Condiţii necesare de optimalitate cazul funcţiilor diferenţiabile Propoziţie 7. (Fritz-John). Fie X o submulţime deschisă a lui R n, f:x R o funcţie de clasă C şi ϕ = (ϕ,ϕ

Διαβάστε περισσότερα

Aparate de măsurat. Măsurări electronice Rezumatul cursului 2. MEE - prof. dr. ing. Ioan D. Oltean 1

Aparate de măsurat. Măsurări electronice Rezumatul cursului 2. MEE - prof. dr. ing. Ioan D. Oltean 1 Aparate de măsurat Măsurări electronice Rezumatul cursului 2 MEE - prof. dr. ing. Ioan D. Oltean 1 1. Aparate cu instrument magnetoelectric 2. Ampermetre şi voltmetre 3. Ohmetre cu instrument magnetoelectric

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 200-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 200-W Tip B2HA, 45 şi 60 kw Cazan mural în condensaţie, pe gaz Model pe gaz metan şi gaz lichefiat Indicaţii de valabilitate,

Διαβάστε περισσότερα

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR Curs 2 OE. CRCUTE R E CUPRN tructură. imbol Relația curent-tensiune Regimuri de funcționare Punct static de funcționare Parametrii diodei Modelul cu cădere de tensiune constantă Analiza circuitelor cu

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw,

VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw, VIESMANN VITODENS 050-W Cazan mural în condensaţie pe gaz 6,5 până la 33,0 kw, Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 050-W Tip BPJC Cazan în condensaţie pe gaz pentru încălzire

Διαβάστε περισσότερα

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC

* * * 57, SE 6TM, SE 7TM, SE 8TM, SE 9TM, SC , SC , SC 15007, SC 15014, SC 15015, SC , SC Console pentru LEA MT Cerinte Constructive Consolele sunt executate in conformitate cu proiectele S.C. Electrica S.A. * orice modificare se va face cu acordul S.C. Electrica S.A. * consolele au fost astfel

Διαβάστε περισσότερα

Vane fluture, PN6, PN10, PN16

Vane fluture, PN6, PN10, PN16 4 131 Vane fluture, PN6, PN10, PN16 VKF41... Vane fluture pentru montaj între contraflanşe Presiuni nominale PN6, PN10, PN16 Fontă cenuşie GG-25 Etanşare metalică (pe opritor) DN40... DN200 k vs 50...

Διαβάστε περισσότερα

FAST FI. Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 14 FI. Sumar:

FAST FI. Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 14 FI. Sumar: FAST 11-1 FI Boiler pe gaz cu coş de evacuare gaze arse Manual de instalare şi de utilizare Denumirea modelelor: FAST 11 FI FAST 1 FI Fig. 1 13 1 2 Sumar: Pagina 1. Caracteristici dimensiuni...2 2. Condiţii

Διαβάστε περισσότερα

WINDSOR WINDSOR

WINDSOR WINDSOR MANUAL INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE ISU-387--RO_WINDSOR_PLUS_25_30_50 / 30-06- ISU-287:/RO p. 0 Microcentrale pe gaz cu condensare mixt, pentru încălzire centrală şi preparare apă caldă menajeră

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCAL Pompe de căldură sistem aer/apă. Instrucţiuni de proiectare. VITOCAL 350-A Tip AWHI 351.A şi AWHO 351.A

VIESMANN. VITOCAL Pompe de căldură sistem aer/apă. Instrucţiuni de proiectare. VITOCAL 350-A Tip AWHI 351.A şi AWHO 351.A VIESMANN VITOAL Pompe de căldură sistem aer/apă Instrucţiuni de proiectare Pompe de căldură sistem aer/apă cu acţionare electrică pentru funcţionare în regim monovalent, monoenergetic sau bivalent VITOAL

Διαβάστε περισσότερα

Indeplineste clasificarea de joasa temperatura

Indeplineste clasificarea de joasa temperatura VITOPEND 100 Cazan mural pentru incalzire si preparare apa calda menajera cu arzator modulant atmosferic pentru functionare cu tiraj natural sau fortat Puterea nominala: 10,5 30kW Indeplineste clasificarea

Διαβάστε περισσότερα

Încălzire, climatizare, răcire Pompe standard (Pompe cu două rotoare)

Încălzire, climatizare, răcire Pompe standard (Pompe cu două rotoare) Seria Wilo-TOP-SD. Descriere Seria Wilo-TOP-SD. Descriere Sub rezera modificărilor ulterioare 9/ WILO SE Catalog Wilo A - Hz - Pompe de circulație cu rotor umed >Notă Pentru clasificarea EEI în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c Ghid de instalare şi service Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s Remeha Avanta Plus 30s CUPRINS INTRODUCERE

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 200-W Cazan mural în condensaţie, pe gaz de la 17,0 până la 60,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 240 kw Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri Asearhivaîn:

Διαβάστε περισσότερα

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW

Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW Instructiuni de montare si exploatare cazan - centrala pe lemne si peleti Mareli de 35KW ATENTIE! In interesul sigurantei Dumneavoastra trebuie sa luati la cunostinta cu atentie si in detaliu aceste instructiuni,

Διαβάστε περισσότερα

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 4. Măsurarea parametrilor mărimilor electrice

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 4. Măsurarea parametrilor mărimilor electrice Laborator 4 Măsurarea parametrilor mărimilor electrice Obiective: o Semnalul sinusoidal, o Semnalul dreptunghiular, o Semnalul triunghiular, o Generarea diferitelor semnale folosind placa multifuncţională

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul 14. Asamblari prin pene

Capitolul 14. Asamblari prin pene Capitolul 14 Asamblari prin pene T.14.1. Momentul de torsiune este transmis de la arbore la butuc prin intermediul unei pene paralele (figura 14.1). De care din cotele indicate depinde tensiunea superficiala

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO)

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 3. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3.2

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE. CALOR SRL pag. 1 din 6 Tel/fax: 021/ ;

BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE. CALOR SRL pag. 1 din 6 Tel/fax: 021/ ; BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele MARS sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere. Aparatele pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα