Cà D oro. Il tuo clima ideale in assoluto silenzio. Pf kw 1,11 7,56 Pt kw 1,69 9,73

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Cà D oro. Il tuo clima ideale in assoluto silenzio. Pf kw 1,11 7,56 Pt kw 1,69 9,73"

Transcript

1 Cà D oro Il tuo clima ideale in assoluto silenzio. Pf kw 1,11 7,56 Pt kw 1,69 9,73 Your ideal climate in absolute silence. Ihr absolut laufruhiges Klima Le climat idéal, pour vous, dans un silence absolu. Tu clima ideal en silencio absoluto Το ιδανικό κλίμα σας με απόλυτη ησυχία. Le soluzioni per distribuire il tuo bisogno di benessere. The solutions for distributing your comfort needs. Die Lösungen zur Verteilung Ihres Wellnessbedarfs. Des solutions pour satisfaire votre besoin de bien-être. Las soluciones para distribuir su necesidad de bienestar. Οι λύσεις για τις ανάγκες ευεξίας σας. VTILCONVETTORE FAN COIL UN GEBLÄSEKONVEKTOR VTILO-CONVECTEUR VTIL-CONVECTOR ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΑΓΩΓΩΝ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ

2 DE Il ventilconvettore Ca d Oro è una apparecchiatura termoelettrica che abbinata ad un impianto di riscaldamento o condizionamento, ha la funzione di climatizzare l aria degli ambienti. La versalità d installazione unita ai numerosi accessori possibili, rende questo prodotto utilizzabile in qualsiasi ambiente dove sia richiesto un buon comfort. The Ca d Oro fan coil unit is a thermopile, which, combined with a heating or air conditioning system, has the function to condition the air in the rooms. The versatility of installation combined with many possible accessories, makes this product usable in any environment where good comfort is required. Der Gebläsekonvektor Ca d Oro ist ein thermoelektrisches Gerät, das zusammen mit einer Heiz- oder Klimaanlage zur Klimatisierung der Raumluft dient. Die vielseitige Installation und das zahlreiche Zubehör sorgen dafür, dass dieses Gerät in jedem Raum einsetzbar ist, für den man einen gewissen Komfort wünscht. Le ventilo-convecteur Ca d Oro est un appareil thermo-électrique combinant système de chauffage et climatisation. Il a pour fonction de conditionner l air des espaces intérieurs. La flexibilité d installation combinée aux nombreux accessoires disponibles permet d utiliser cet appareil dans tous les espaces de haut niveau de confort. El ventil-convector Ca d Oro es un aparato termoeléctrico que combinado con una instalación de calefacción o aire acondicionado, tiene la función de climatizar el aire de los ambientes. Su versatilidad de instalación, junto a los numerosos acccesorios posibles, hace que este producto pueda utilizarse en cualquier ambiente donde se requiera un buen confort. Ο ανεμιστήρας αγωγών θερμότητας Ca d Oro είναι μία θερμοηλεκτρική συσκευή η οποία συνδυαζόμενη με μία μονάδα θέρμανσης ή κλιματισμού, έχει τη λειτουργία να κλιματίζει τον αέρα των χώρων. Η προσαρμοστικότητα της εγκατάστασης σε συνδυασμό με τα πολυάριθμα εξαρτήματα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, καθιστά αυτό το προϊόν ικανό να χρησιμοποιηθεί σε οποιοδήποτε περιβάλλον όπου απαιτείται άνεση. Raffreddamento, deumidificazione e riscaldamento dell aria. Cooling, dehumidification and air heating. Kühlung, Entfeuchtung und Erwärmung der Luft. Refroidissement, déshumidification et réchauffement de l air. Enfriamiento, deshumidificación y calefacción del aire. Ψύξη, αφύγρανση και θέρμανση του αέρα. Aria pulita: ottenuta dal passaggio attraverso il filtro incorporato. Clean Air: obtained by passage through the built-in filter. Saubere Luft: sie erhält man durch den eingebauten Filter. Air propre: obtenu par le passage à travers le filtre incorporé. Aire limpio: obtenido del pasaje a través del filtro incorporado. Καθαρός αέρας: επιτυγχάνεται με τη διέλευση μέσω του ενσωματωμένου φίλτρου. Economia di esercizio: la bassa inerzia termica favorisce il funzionamento ad intermittenza con una pronta risposta ai comandi ed un conseguente risparmio energetico. Low power consumption: the low thermal inertia favors intermittent operation with a quick response to commands and consequent energy saving. Wirtschaftlichkeit: die niedrige Wärmeträgheit begünstigt den Wechselbetrieb mit der sofortigen Reaktion auf die Bedienungen, wodurch wiederum Energie eingespart wird. Economie de fonctionnement: la faible inertie thermique favorise le fonctionnement par intermittence avec une réponse rapide aux commandes et économie d énergie conséquente. Economia de ejercicio: la baja inercia térmica favorece el funcionamiento intermitente con una rápida respuesta a los mandos y su consiguiente ahorro energético. Οικονομία λειτουργίας: η χαμηλή θερμική αδράνεια βοηθά την ασυνεχή λειτουργία με άμεση απόκριση στις εντολές και με επακόλουθη εξοικονόμηση ενέργειας. Funzionamento silenzioso mediante la regolazione della ventilazione si ottiene una bassa rumosità anche in camera da letto. Quiet operation by adjusting the ventilation results in low noise even in the bedroom. Laufruhiger Betrieb: durch die Regulierung der Lüftung erhält man auch im Schlafzimmer einen niedrigen Schallpegel. Fonctionnement en silence - La régulation de la ventilation permet de limiter le bruit également dans la chambre à coucher. Funcionamiento silencioso a través de la regulación de la ventilación se obtiene un reducido nivel de ruido incluso en el dormitorio. Σιωπηλή λειτουργία με τη ρύθμιση του εξαερισμού επιτυγχάνεται χαμηλός θόρυβος και στην κρεβατοκάμαρα. Funzionamento in sicurezza: il pieno rispetto delle norme di sicurezza ed i severi collaudi in produzione garantiscono l affidabilità e la sicurezza del prodotto. Safe operation: full compliance with safety standards and rigorous testing in the production guarantee the reliability and safety of the product. Sicherer Betrieb: die volle Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen und die strengen Endabnahmen in der Produktion garantieren die Zuverlässigkeit und die Sicherheit des Erzeugnisses. Fonctionnement en toute sécurité: le respect total des normes de sécurité et l exécution de tests sévères en phase de production permettent de garantir la fiabilité et la sécurité du produit. Funcionamiento de seguridad: el respeto total por las normas de seguridad y las rigurosas pruebas en la producción garantizan la fiabilidad y seguridad del producto. Ασφαλής λειτουργία: η πλήρης τήρηση των κανόνων ασφαλείας και οι αυστηροί έλεγχοι κατά την παραγωγή εξασφαλίζουν την αξιοπιστία και την ασφάλεια του προϊόντος.

3 Componenti Components - Bauteile - Composants - Componentes - Εξαρτήματα Mobile copertura Costruito con lamiera d acciaio stampata, colore RAL La forma estetica è caratterizzata dalle ampie raggiature degli angoli. Cover furniture Made of pressed sheet steel, color RAL The aesthetic form is characterized by the large radii of the corners. DE Lose Abdeckung Aus geformtem Stahlblech hergestellt, RAL-Farbton Die ästhetische Form wird durch die großen Rundungen der Ecken gekennzeichnet. Meuble de couverture Construit en tôle d acier imprimée, couleur RAL La forme esthétique est caractérisée par les amples rayons des angles. Cubierta móvil Construido con chapa de acero, color RAL Estéticamente se caracteriza por la amplias molduras cóncavas de las esquinas Διάρθρωση καλύμματος Κατασκευασμένο με σταμπωτό χαλυβδοέλασμα, χρώμα RAL Η αισθητική μορφή χαρακτηρίζεται από τις ευρείες ακτινώσεις των γωνιών. Batteria di scambio termico Costruita con tubi di rame e alette di alluminio fissate mediante espansione meccanica, collettori in bronzo per attacchi idrici da 1/2 F dotati di valvola di sfiato aria (pressione massima di esercizio 10 bar). Nella versione a 3-4 ranghi la batteria è dotata di 2 attacchi da Ø1/2 gas femmina. I collettori delle batterie sono corredati di sfoghi d aria e di scarichi d acqua da Ø1/8 gas. I nostri ventil possono essere corredati di batteria addizionale (solo per riscaldamento), a un rango, con attacchi da 1/2 gas (versione per impianti a quattro tubi). La posizioni di serie degli attacchi è sinistra, guardando l apparecchio. Comunque con facile operazione in cantiere, la posizione degli attacchi può essere a destra. Heat exchange battery Constructed with copper tubes and aluminium fins fixed by mechanical expansion, bronze collectors for water fittings from 1/2 F with air vent valve (10 bar maximum working pressure). In the 3-4 ranks version the battery has 2 Ø1/2 female BSP connectors. The collectors of the batteries are equipped with air vents and Ø1/8 BSP water drains. Our fans can be equipped with an additional battery (only for heating), to a rank, with 1/2 BSP connectors ( version for four-pipe systems). The default position of the connectors is on the left, facing the device. However, with easy operation on site, the position of the connector can be on the right. DE Wärmetauscher Aus Kupferrohren und Aluminiumlamellen hergestellt, die mit mechanischer Expansion befestigt sind, Kollektoren aus Bronze für Wasseranschlüsse mit 1/2 F mit Entlüftungsventil (maximaler Betriebsdruck 10 Bar). In der Ausführung mit 3-4 Rohrreihen verfügt das Register über 2 Gasanschlüsse Ø1/2 mit Innengewinde. Die Kollektoren der Register sind mit Luftablässen und Wasserabläufen Ø1/8 Gas ausgerüstet. Unsere Ventile können mit einem Zusatzregister (nur für Heizung) mit einer Rohrreihe und Gasanschluss 1/2 (Modell für Vier-Rohr-Anlagen) ausgestattet werden. Wenn man vor dem Gerät steht, befinden sich die Anschlüsse serienmäßig auf der linken Seite. Die Stellung der Anschlüsse kann man während der Installation mit einem einfachen Vorgang auf die rechte Seite verlegen. Struttura interna è realizzata in lamiera zincata di adeguato spessore e coibentata per l isolamento termico e acustico. internal Structure It s made of galvanized sheet metal of adequate thickness and insulated for thermal and acoustic insulation. Batterie d échange thermique Fabriquée avec tuyaux en cuivre et ailettes en aluminium fixées par expansion mécanique, collecteurs en bronze pour raccordements hydriques de 1/2 F équipés d une soupape de relâchement d air (pression d exercice maximum de 10 bars). Dans la version à 3-4 rangs, la batterie est équipée de 2 raccords femelles Ø1/2 à filetage gaz. Les collecteurs sont dotés d un système d échappement d air et de déchargement d eau de Ø1/8 à filetage gaz. Nos ventilo-convecteurs peuvent être équipés d une batterie supplémentaire (pour le chauffage uniquement), à un rang, avec raccords de 1/2 gas (version pour systèmes à quatre tuyaux). Les raccords sont positionnés à gauche de série, regardant l appareil. Cependant, le positionnement des raccords à droite est facilement réalisable sur site. DE Innenkorpus Aus verzinktem Blech mit geeigneter Stärke und einer Wärmeisolierung und Schalldämmung. Structure interne Elle est réalisée en tôle galvanisée d épaisseur adaptée avec isolation thermique et acoustique. Estructura interna Está realizada en una hoja de zinc de espesor adecuado e isotérmica para el aislamiento térmico y acústico. Εσωτερική δομή είναι κατασκευασμένη από ψευδαργυρωμένο έλασμα κατάλληλου πάχους και μονωμένη για τη θερμική και ακουστική μόνωση. Batería de intercambio térmico Construida en tubos de cobre y aletas de aluminio fijadas mediante expansión mecánica, colectores de bronce para conexiones hidráulicas de1/2 F dotados de válvula de purga de aire (presión máxima de ejercicio 10 bar). En la versión a 3-4 rangos la batería cuenta con 2 conectores de Ø1/2 gas hembra. Los colectores de las baterías están equipados con salidas de aire y tubos de desagüe de Ø1/8 gas. Nuestros ventil pueden equiparse con una batería complementaria (solo para calefacción), a un rango, con conexiones de 1/2 gas ( versión para instalaciones a 4 tubos). La posición de serie de las conexiones es a la izquierda, mirando al aparato. De cualquier modo, con una sencilla operación en la fábrica, se puede cambiar la posición de las conexiones a la derecha. Μπαταρία θερμικής ανταλλαγής Κατασκευασμένη με χαλκοσωλήνες και πτερύγια αλουμινίου στερεωμένα μέσω μηχανικής διόγκωσης, ορειχάλκινοι συλλέκτες για συνδέσμους ύδρευσης 1/2 Θ που διαθέτουν βαλβίδα εξαέρωσης (μέγιστη πίεση λειτουργίας10 bar). Στον τύπο με 3-4 βαθμούς η μπαταρία διαθέτει 2 συνδέσμους με Ø1/2 θηλυκό σπείρωμα gas. Οι συλλέκτες των μπαταριών είναι εξοπλισμένοι με οπές εξαερισμού και εκκενώσεις νερού με Ø1/8 με σπείρωμα gas. Οι ανεμιστήρες μας με θερμούς αγωγούς είναι εξοπλισμένοι με πρόσθετη μπαταρία (μόνο για τη θέρμανση), ενός βαθμού, με συνδέσμους 1/2 με σπείρωμα gas (τύπος για μονάδες τεσσάρων σωλήνων). Η θέση των συνδέσμων στην παραγωγή εν σειρά είναι αριστερά, κοιτώντας τη συσκευή. Σε κάθε περίπτωση με εύκολη διαδικασία στο εργοτάξιο, η θέση των συνδέσμων μπορεί να είναι δεξιά.

4 Componenti Components - Bauteile - Composants - Componentes - Εξαρτήματα Diffusione aria Avviene in modo uniforme attraverso gli elementi in ABS termoresistente ad alette inclinate, con possibilità di deviare il flusso. Air diffusion Will move smoothly through the inclined fins elements in heat-resistant ABS, with the possibility of diverting the flow. DE Luftverteilung Sie erfolgt gleichmäßig über die Elemente mit schräg gestellten Lamellen aus hitzebeständigem ABS, der Luftstrom kann auch umgeleitet werden. Diffusion d air Elle est effectuée uniformément à travers les éléments en ABS thermorésistants à ailettes inclinées, avec possibilité de déviation du flux. Difusión de aire Se da uniformemente a través de los elementos en ABS termoresistente de aletas inclinadas, con posibilidad de desviar el flujo. Διάδοση αέρα Πραγματοποιείται με ομοιογενή τρόπο μέσω των στοιχείων από πυρίμαχο ABS με κεκλιμένα πτερύγια, με δυνατότητα εκτροπής της ροής. Sezione Filtrante Realizzata da pannello in propilene microforato inserito su telaio portante e rete di protezione, posto sul lato aspirazione, facilmente rimovibile per la pulizia; Efficienza del 75%. Filtering section Made of micro-perforated propylene panel mounted on supporting frame and safety net, placed on the suction side, easily removable for cleaning; Efficiency of 75%. DE Filterabschnitt Er besteht aus einem mikrogelochten Propylenpanel, das auf dem Tragrahmen und Schutzgitter eingesetzt ist. Es befindet sich auf der Saugseite und ist für die Reinigung leicht zu entfernen, die Effizienz beträgt 75%. Section filtrante Réalisée à l aide d un panneau en propylène micro-perforé inséré dans le cadre portant et grille de protection, située du côté d aspiration, facilement escamotable pour le nettoyage. Efficace à 75%. Sección filtrante Realizada de panel en propileno con microorificios introducido en el bastidor portante y la red de protección, colocado en el lado de aspiración y fácil de retirar para limpiar; eficiencia del 75%. Τμήμα Φιλτραρίσματος Κατασκευασμένο από πάνελ προπυλενίου με μικρο-οπές το οποίο είναι εισαγμένο σε φέροντα σκελετό και δίκτυο προστασίας, το οποίο βρίσκεται στην πλευρά της απορρόφησης, και αφαιρείται εύκολα για τον καθαρισμό του, Απόδοση 75%. Gruppo ventilante Gruppo ventilazione costituito a singola, doppia e tripla aspirazione, particolarmente silenziosi con giranti in alluminio bilanciate staticamente e dinamicamente, direttamente calettate all albero motore. Il motore elettrico di tipo monofase, 6 velocita (di cui tre collegate) con condensatore permanentemente inserito, grado di protezione IP20. Ventilating group Ventilation group consisting of single, double and triple inlet, particularly silent with statically and dynamically balanced aluminium impellers, directly keyed to the crankshaft. Single phase electric motor, 6 speeds (three of which are connected) with capacitor permanently connected, IP20 degree of protection. DE Lüftergruppe Die Lüftergruppe setzt sich aus einer einfachen, doppelten und dreifachen Ansaugung zusammen, mit statisch und dynamisch ausgeglichene Aluminiumlaufräder, die sich direkt auf der Motorachse befinden und extrem leise sind. Einphasiger Elektromotor, 6 Geschwindigkeitsstufen (davon drei verbunden) mit dauerhaft eingeschaltetem Verflüssiger, Schutzgrad IP20. Groupe de ventilation Groupe de ventilation réalisé avec aspiration simple, double et triple, particulièrement silencieux avec pales en aluminium équilibrées statiquement et dynamiquement, directement calées sur l arbre moteur Le moteur électrique est monophasé à 6 vitesses (dont trois raccordées) avec condensateur permanent et degré de protection IP20. Grupo de ventilación: Grupo de ventilación, formado por aspiración simple, doble y triple, especialmente silencioso con rotores en aluminio equilibrados estática y dinámicamente, directamente ensamblado al cigüeñal. El motor es eléctrico de tipo monofásico, seis velocidades (de las que tres está conectadas), con condensador activado permanentemente y grado de protección IP20. Γκρουπ αερισμού Γκρουπ αερισμού αποτελούμενο από μονή, διπλή και τριπλή απορρόφηση, ιδιαίτερα σιωπηλά με φτερωτές αλουμινίου στατικά και δυναμικά ισορροπημένες, συνδεόμενες απ ευθείας στον άξονα του κινητήρα. Ο ηλεκτροκινητήρας είναι μονοφασικού τύπου, 6 ταχυτήτων (εκ των οποίων τρεις συνδεόμενες) με συμπυκνωτή μόνιμα ενεργοποιημένο, βαθμός προστασίας IP20. Quadro comandi Contiene i componenti elettrici ed elettronici di regolazione e la morsettiera per il collegamento (230V 50Hz). Viene montato di serie a destra. I comandi sono accessibili aprendo lo sportello della copertura. Control panel Contains the electrical and electronic components as well as the terminal board for connection (230V 50Hz). By default it s installed on the right. The controls are accessible by opening the cover door. DE Bedientafel Umfasst die elektrischen und elektronischen Bauteile und die Klemmenleiste für den Anschluss (230V 50Hz). Wird serienmäßig rechts montiert. Die Bedienungen sind durch Öffnen der Abdeckklappe zugänglich. Panneau de commandes Il contient les composants électriques et électroniques de régulation et le panneau de connexion destiné au branchement (230V 50Hz). Il est monté à droite de série Les commandes sont accessibles en ouvrant le volet de couverture. Cuadro de mandos Contiene los componentes eléctricos y electrónicos de regulación y la caja de bornes para la conexión (230V 50Hz). Viene de serie montado a la derecha. Se puede acceder a los mandos abriendo la tapa de la cubierta. Πίνακας χειρισμών Περιέχει τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά εξαρτήματα ρύθμισης και την πλακέτα ακροδεκτών για τη σύνδεση (230V 50Hz). Στη σειρά παραγωγής τοποθετείται δεξιά. Οι εντολές είναι προσβάσιμες ανοίγοντας τη θυρίδα του καλύμματος.

5 Modelli Models - Modelle - Modèles - Modelos - Μοντέλα Installazione a parete con comando VB completo di: commutatore tre velocità, deviatore estate-off-inverno. Il comando non gestisce eventuali elettrovalvole. con comando AB completo di: commutatore tre velocità, deviatore estate-off-inverno, termostato ambiente. Il comando gestisce elettrovalvole per impianti a due e quattro tubi. con comando CRE completo di: sonda minima, commutazione estate-inverno manuale ed automatico, termostato ambiente, commutatore tre velocità manuale ed automatico, gestione elettrovalvole per impianti a due e quattro tubi, gestione resistenza elettrica. Installazione a soffitto Ceiling Suspended version DE Deckenmontage Installation au plafond Instalación en techo Εγκατάσταση στην οροφή Floor Mounted version with VB control complete with: three-speed switch, summer-off-winter switch. The control does not operate any valves. with AB control complete with: three-speed switch, summer-off-winter switch, room thermostat The command operates solenoid valves for two-and four-pipe systems. with CRE control complete with: minimum probe, manual and automatic summer-winter switch, room thermostat, manual and automatic three-speed switch, handling of valves for two and four-pipe system, heating element management. DE Wandmontage mit VB-Bedienung einschließlich: Umschalter mit drei Drehzahlbereichen, Umleiter Sommer-off-Winter. Die Bedienung regelt keine Magnetventile. mit AB-Bedienung einschließlich: Umschalter mit drei Drehzahlbereichen, Umleiter Sommer-off-Winter, Raumthermostat. Die Bedienung regelt Magnetventile für 2- und 4-Rohranlagen. mit CRE-Bedienung einschließlich: Mindesttemperaturfühler, manuelle und automatische Umschaltung Sommer/ Winter, Raumthermostat, manueller und automatischer Umschalter mit drei Drehzahlbereichen, Regelung von Magnetventilen für 2- und 4-Rohranlagen, Regelung des Heizwiderstandes. Installation murale avec commande VB, fournie avec: commutateur à trois vitesses, déviateur été-off-hiver. La commande ne gère pas les éventuelles électrovannes. avec commande AB, fournie avec: commutateur à trois vitesses, déviateur été-off-hiver, thermostat ambiant. La commande gère les électrovannes des systèmes à deux ou quatre tuyaux. avec commande CRE, fournie avec: capteur de valeur minimum, commutation été-hiver manuelle et automatique, thermostat ambiant, commutateur à trois vitesses manuel et automatique, gestion des électrovannes pour les systèmes à deux ou quatre tuyaux, gestion de la résistance électrique. Instalación en pared el mando VB cuenta con: conmutador tres velocidades, desviador verano-off-invierno. El mando no controla posibles electroválvulas. el mando AB cuenta con: conmutador tres velocidades, desviador verano-off-invierno, termostato ambiente. El mando garantiza electroválvulas para instalaciones a dos y cuatro tubos. el mando CRE cuenta con: sonda mínima, conmutación verano-invierno manual y automática, termostato ambiente, conmutador tres velocidades manual y automático, gestión electroválvulas para instalaciones a dos y cuatro tubos, gestión resistencia eléctrica. Επιτοίχια εγκατάσταση με χειρισμό VB εξοπλισμένο με: μετατροπέα τριών ταχυτήτων, εκτροπέα καλοκαίρι-off-χειμώνας. Η εντολή δεν διαχειρίζεται ενδεχόμενες ηλεκτροβαλβίδες. με χειρισμό AB εξοπλισμένο με: μετατροπέα τριών ταχυτήτων, εκτροπέα καλοκαίρι-off-χειμώνας, θερμοστάτη περιβάλλοντος. Η εντολή διαχειρίζεται ηλεκτροβαλβίδες για μονάδες δύο και τεσσάρων σωλήνων. με εντολή CRE εξοπλισμένο με: αισθητήρα ελαχίστου, μετατροπή καλοκαίρι-χειμώνας χειροκίνητο και αυτόματο, θερμοστάτη περιβάλλοντος, μετατροπέα τριών ταχυτήτων χειροκίνητο και αυτόματο, διαχείριση ηλεκτροβαλβίδων για μονάδες δύο και τεσσάρων σωλήνων, διαχείριση ηλεκτρικής αντίστασης. Installazione ad incasso Built-in Horizontal version DE Einbaumontage Installation encastrée Instalación empotrada Εντοιχισμένη εγκατάσταση Installazione ad incasso con presa aria frontale Built-in Vertical version DE Einbaumontage mit vorderem Saugplenum Installation encastrée avec prise d air frontale Instalación empotrada con toma de aire frontal Εντοιχισμένη εγκατάσταση με μετωπική λήψη αέρα Installazione filo muro Flush with the wall installation DE Wandbündige Installation Installation avec encastrement total dans le mur Instalación a ras de muro Εγκατάσταση στην άκρη του τοίχου

6 Dati tecnici Technical data - Technische Daten - Données techniques Datos técnicos - Τεχνικά στοιχεία MODLO - MOD - MODL - MODÈLE MODO - ΜΟΝΤΕΛΟ VT10 VT20 VT30 VT35 VT40 VT50 VT60 VT70 VT80 MODLO - MOD - MODL - MODÈLE MODO - ΜΟΝΤΕΛΟ VT10 VT20 VT30 VT35 VT40 VT50 VT60 VT70 VT80 Potenza termica riscaldmento - Heating capacity - Heizleistung - Puissance thermique de chauffage - Potencia térmica calefacción -Θερμική ισχύς θέρμανσης Portata d acqua - Water flow - Wasserdurchsatz - Débit d eau - Flujo de agua - Παροχή νερού max. W med. W min. W max. l/h Portata d acqua - Water flow - Wasserdurchsatz - Débit d eau - Flujo de agua - Παροχή νερού Portata d aria - Air capacity - Luftmenge - Débit d air - Caudal de aire - Παροχή αέρα max. l/h max med. m3/h min Perdite di carico - Pressure drops - Druckverluste -Pertes de charge - Pérdidas de carga - Διαρροές φορτίου Potenza termica riscaldmento - Heating capacity - Heizleistung - Puissance thermique de chauffage - Potencia térmica calefacción - Θερμική ισχύς θέρμανσης Perdite di carico - Pressure drops - Druckverluste - Pertes de charge - Pérdidas de carga - Διαρροές φορτίου Potenza termica riscaldmento - Heating capacity - Heizleistung - Puissance thermique de chauffage - Potencia térmica calefacción - Θερμική ισχύς θέρμανσης max. Kpa 3,08 6,92 4,34 8,5 13,1 6,9 7,08 12,2 14,9 max. W med. W min. W max. Kpa 2,5 5,0 4,6 7,3 12,3 6, ,1 18,8 max. W med. W Tensione di alimentazione - Power-supply voltage - Versorgungsspannung - Tension d alimentation - Tensión de alimentación - Τάση τροφοδοσίας Pressione statica [20Pa] - Static pressure [20Pa] - Statischer Druck [20Pa] - Pression statique [20Pa] - Presión estática [20Pa] - Στατική πίεση [20Pa] Resistenza elettrica - Heating element - Résistance électrique - Heizung - Resistencia eléctrica - Ηλεκτρική αντίσταση Corrente di esercizio - Operating current - Betriebsstrom - Courant d exploitation - Corriente de ejercicio - Ρεύμα λειτουργίας V / f / hz 230 / 1 / 50 max med. m3/h min W max. A 0,21 0,14 0,28 0,24 0,39 0,47 0,63 0,75 0,94 Perdite di carico - Pressure drops - Druckverluste - Pertes de charge - Pérdidas de carga - Διαρροές φορτίου Portata d acqua - Water flow - Wasserdurchsatz - Débit d eau - Flujo de agua - Παροχή νερού Potenza totale raffreddamento - Total cooling capacity - Gesamte Kühlleistung - Puissance totale de refroidissement - Potencia total enfriamiento - Ολική ισχύς ψύξης min. W max. Kpa 3 6,1 12, ,1 9,6 10,3 17,9 22,4 max. l/h max. W med. W Potenza assorbita - Absorbed power - Aufgenommene Leistung - Puissance absorbée - Potencia absorbida - Απορροφούμενη ισχύς Potenza sonora - Sound power level - Schallleistung - Puissance sonore - Potencia sonora - Ηχητική ισχύς max. W med. W min. W max. W med. W min. W min. W max. W 38,5 38,5 41,5 45,5 47,5 48,5 54,5 53,5 57,5 Potenza sensibile raffreddamento - Sensible cooling capacity - Fühlbare Kühlleistung - Puissance sensible de refroidissement - Potencia sensible enfriamiento - Αισθητή ψυκτική ισχύς Perdite di carico - Pressure drops - Druckverluste- Pertes de charge - Pérdidas de carga - Διαρροές φορτίου max. W med. W min. W max. Kpa 2,6 5,9 5,4 6,7 14,7 9,6 10,3 17,9 22,4 Le prestazioni sono riferite alle seguenti condizioni: 1) temperatura acqua 70/60 c, tempratura aria 20 c; 2) temperatura ingresso 50 c, portata acqua in raffreddamento, temperatura ingresso aria 20 c; 3) temperatura acqua 7/12 c, temperatura aria 27 c b.s.,19 c b.u. (47% ur); 4) portata d aria riferita a batteria secca; 5) pressione sonora calcolata per una distanza di 1,5 m, con fattore di direzionalita pari a 4; 6) Valori riferiti alla batteria aggiuntiva 1 rango; Max = dati relativi alla velocità massima fornita di serie. Performance refers to the following conditions: 1) water temperature 70/60 C, air temperature 20 C, 2) inlet temperature 50 C, water flow in cooling mode, inlet air temperature 20 C, 3) water temperature 7/12 C, air temperature 27 C db, 19 C wb (47% RH), 4) air flow referring to dry battery; 5) sound pressure level calculated for a distance of 1.5 m, with directionality factor of 4; 6) Values referred to the 1-row additional battery, Max = data on the maximum speed provided as standard. Die Leistung bezieht sich auf folgende Bedingungen: 1) Wassertemperatur 70/60 c, Lufttemperatur 20 c; 2) Eintrittstemperatur 50 c, Wasserdurchfluss bei Kühlung, Eintrittstemperatur Luft 20 c; 3) Wassertemperatur 7/12 c, Lufttemperatur 27 c TK,19 c FK (47% RF); 4) Luftdurchsatz bei trockenem Register; 5) im Abstand von 1,5 m und Richtungsfaktor 4 errechneter Schalldruck; 6) Werte des Zusatzregisters mit 1 Rohrreihe; Max. = Daten der maximalen, serienmäßigen Drehzahl Les performances dépendent des conditions suivantes : 1) température de l eau 70/60 c, température de l air 20 c, 2) température d entrée 50 c, débit d eau en mode refroidissement, température d entrée d air 20 c; 3) température de l eau 7/12 c, température de l air 27 c b.s.,19 c b.u. (47% ur), 4) débit d air indiqué à batterie sèche, 5) pression sonore calculée pour une distance de 1,5 m, avec facteur de direction de 4, 6) Valeurs indiquées pour la batterie supplémentaire 1 rang; Max = données relatives à la vitesse maximum fournie de série. Pressione sonora - Sound pressure level - Schalldruck - Pression sonore - Presión sonora - Ηχητική πίεση Peso netto indicativo con copertura - Approximate net weight with cover - Nettogewicht mit Abdeckung - Poids net indicatif avec couverture - Peso neto indicativo con cubierta - Ενδεικτικό καθαρό βάρος με κάλυμμα Peso netto indicativo senza copertura - Approximate net weight without cover - Nettogewicht ohne Abdeckung - Poids net indicatif sans couverture - Peso neto indicativo sin cubierta - Ενδεικτικό καθαρό βάρος χωρίς κάλυμμα med. W 34,5 36,5 36,5 39,5 37,5 40,5 48,5 48,5 53,5 min. W 28,5 32,5 27,5 29,5 26,5 34,5 41,5 44,5 50,5 kg , kg , El rendimiento se refiere a las siguientes condiciones: 1) temperatura agua 70/60 C, temperatura aire 20 C; 2) temperatura entrada 50 C, caudal agua en enfriamiento, temperatura entrada aire 20 C; 3) temperatura agua /12 C, temperatura aire 27 C b.s.,19 c b.h. (47% hr); 4) caudal de aire referido a batería seca; 5) presión sonora calculada para una distancia de 1,5 m, con factor de direccionalidad equivalente a 4; 6) Valores referidos a la batería adicional 1 rango; Máx = datos correspondientes a la velocidad máxima proporcionada de serie. Οι επιδόσεις αναφέρονται στις ακόλουθες συνθήκες: 1) θερμοκρασία νερού 70/60 c, θερμοκρασία αέρα 20 c, 2) θερμοκρασία εισόδου 50 c, παροχή νερού ψύξης, θερμοκρασία εισόδου αέρα 20 c, 3) θερμοκρασία νερού 7/12 c, θερμοκρασία αέρα 27 c b.s.,19 c b.u. (47% σχ.υγρ.), 4) παροχή αέρα αναφερόμενη σε ξηρή μπαταρία, 5) ηχητική πίεση υπολογιζόμενη για μία απόσταση 1,5 m, με παράγοντα διεύθυνσης ίσο με 4, 6) Τιμές αναφερόμενες στην πρόσθετη μπαταρία 1 βαθμός, Max = στοιχεία αναφερόμενα στην μέγιστη παρεχόμενη ταχύτητα σειράς.

7 Dati dimensionali Dimensional data - Maßangaben - Dimensions Datos dimensionales - Στοιχεία διαστάσεων VT a soffitto - Ceiling - VT - VT Deckenmontage - VT pour plafond - VT para techo - VT οροφής VT/ZC a soffitto - Ceiling VT/ZC - VT/ZC Deckenmontage - VT/ZC pour plafond - VT/ZC para techo - VT/ZC οροφής VT a parete - Wall VT - VT Wandmontage - VT pour mur - VT para parete - VT επί τοίχου VT/ZC a parete con zoccolo - Wall with base VT/ZC - VT/ZC Wandmontage mit Sockel - VT/ZC pour mur avec plinthe - VT/ZC para pared con zócalo - VT/ZC επί τοίχου με βάση MODLO DIMSIONI FORI FISSAGGIO ATTACCHI STANDARD ATTACCHI BATTERIA SUPPLEMTARE SCARICO CONDSA DISTANZA MOD MODL MODÈLE MODO ΜΟΝΤΕΛΟ DIMSIONS ABMSUNG DIMSIONS DIMSION ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ MOUNTING HOL BEFTIGUNGSBOHRUNG TROUS DE FIXATION ORIFICIOS DE FIJACIÓN FΟΠΕΣ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ STANDARD FIXTUR STANDARDANSCHLÜSSE RACCORDS STANDARD CONEXION TÁNDAR ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΣΤΑΝΤΑΡ FIXTUR ADDIONAL BATTERY ANSCHLÜSSE ZUSATZREGISTER RACCORDS BATTERIE SUPPLÉMTAIRE CONEXION BATERÍA SUPLEMTARIA ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΠΡΟΣΘΕΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ CONDSATION WASTE PIPE ABLAUF KONDSWASSER ÉVACUATION CONDSATION DAGÜE CONDSADOS ΕΚΡΟΗ ΣΥΜΠΥΚΝΩΜΑΤΩΝ distance Abstand distance distancia απόσταση A B C D E F G H I L M N O P Q R S T , , , , , , , , , , ,5 201, , , ,5 201,5 129

8 Dati dimensionali Dimensional data - Maßangaben - Dimensions Datos dimensionales - Στοιχεία διαστάσεων VT a incasso - Built-in VT - VT zum Einbau - VT à encastrement - VT empotrado - VT εντοιχισμού VT/F a incasso presa aria frontale - Built-in VT/F with front air intake - VT/F zum Einbau vorderes Saugplenum - VT/F à encastrement prise d air frontale - VT/F empotrado toma de aire frontal - VT/F εντοιχισμού μετωπική λήψη αέρα A1 = quota riferita all'installazione in orizzontale - A1 = quote for horizontal installation - A1 = Höhe bezogen auf horizontale Installation - A1 = hauteur indiquée pour l installation horizontale - A1 = medida referida a la instalación en horizontal - A1 = τιμή αναφερόμενη στην οριζόντια εγκατάσταση A2 = quota riferita all installazione in vertiale - A2 = quote for vertical installation - A2 = Höhe bezogen auf vertikale Installation - A2 = hauteur indiquée pour l installation verticale - A2 = medida referida a la instalación en vertical - A2 = τιμή αναφερόμενη στην κάθετη εγκατάσταση MODLO DIMSIONI FORI FISSAGGIO ATTACCHI STANDARD ATTACCHI BATTERIA SUPPLEMTARE SCARICO CONDSA MOD DIMSIONS MOUNTING HOL STANDARD FIXTUR FIXTUR ADDIONAL BATTERY CONDSATION WASTE PIPE MODL ABMSUNG BEFTIGUNGSBOHRUNG STANDARDANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ZUSATZREGISTER ABLAUF KONDSWASSER MODÈLE DIMSIONS TROUS DE FIXATION RACCORDS STANDARD RACCORDS BATTERIE SUPPLÉMTAIRE ÉVACUATION CONDSATION MODO DIMSION ORIFICIOS DE FIJACIÓN CONEXION TÁNDAR CONEXION BATERÍA SUPLEMTARIA DAGÜE CONDSADOS ΜΟΝΤΕΛΟ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ FΟΠΕΣ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΣΤΑΝΤΑΡ ΣΥΝΔΕΣΜΟΙ ΠΡΟΣΘΕΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΕΚΡΟΗ ΣΥΜΠΥΚΝΩΜΑΤΩΝ A1 A2 B C D E F G H I L M N O P Q R S , , , , , , , , , , ,5 201, , , ,5 201,5

9 Dati dimensionali Dimensional data - Maßangaben - Dimensions - Datos dimensionales - Στοιχεία διαστάσεων Accessori Accessories - Zubehör - Accessoires - Accesorios - Αξεσουάρ VFM filo muro - Flush with the wall VFM - VFM mauerbündig - VFM à encastrement intégral dans le mur - VFM a ras de pared - VFM στο άκρο του τοίχου FM - structure - Struttura FM - Structure FM - Estructura FM - Δομή FM Kit termostato TDC Minima temperatura acqua. Thermostat kit Minimum water temperature. DE Thermostatsatz Wassermindesttemperatur. Kit thermostat Valeur minimum de température de l eau. Kit termostato Mínima temperatura agua. Comando con commutatore di velocità CEM Estate inverno, termostato ambiente, gestione termostato di minima e valvole motorizzate per impianti 2/4 tubi. Control with speed switch Summer Winter, room thermostat, minimum thermostat management and motorized valves for 2/4 pipe systems. DE Bedienung mit Drehzahlschalter Sommer Winter, Raumthermostat, Regelung der Mindesttemperatur und motorisierte Ventile für 2/4 Rohr-Anlagen. Κιτ θερμοστάτη Ελάχιστη θερμοκρασία νερού. Commande avec commutateur de vitesse Eté hiver, thermostat ambiant, gestion du thermostat de valeurs minimum et soupapes motorisée pour systèmes 2/4 tuyaux. MODLO ALTEZZA (H) PROFONDà (P) LARGHEZZA (L) ALTEZZA (H) PROFONDà (P1) LARGHEZZA (L) MOD MODL MODÈLE MODO ΜΟΝΤΕΛΟ HEIGHT (H) HÖHE (H) HAUTEUR (H) ALTURA(H) ΥΨΟΣ (Υ) SAE (on demand) - SAE (a richiesta) - SAE (sur demande) - SAE (bajo pedido) - SAE (κατόπιν ζήτησης) Accessori - Accessories - Zubehör - Accessoires - Accesorios - Αξεσουάρ A Struttura per installazione a filo muro - Structure for flush with the wall installation - Tragrahmen für wandbündige Installation - Structure pour installation à encastrement mural - Estructura para instalación a ras de la pared - Δομή για εγκατάσταση στο άκρο του τοίχου B Copertura per installatore a filo muro - Cover for flush with the wall installer - Abdeckung für wandbündige Installation - Couverture pour installateur à encastrement mural - Cubierta para instalador a ras de la pared - Κάλυμμα για εγκαταστάτη στο άκρο του τοίχου A DEPTH (D) TIEFE (P) PROFONDEUR (P) PROFUNDIDAd (P) ΒΑΘΟΣ (Β) WIDTH (W) BREE (L) LARGEUR (L) ANCHURA (L) ΠΛΑΤΟΣ (Π) HEIGHT (H) HÖHE (H) HAUTEUR (H) ALTURA(H) ΥΨΟΣ (Υ) DEPTH (P1) TIEFE (P1) PROFONDEUR (P1) PROFUNDIDAd (P1) ΒΑΘΟΣ (Β1) WIDTH (W) BREE (L) LARGEUR (L) ANCHURA (L) ΠΛΑΤΟΣ (Π) mm mm mm mm mm mm Versione filo muro - Flush with the wall version - Wandbündiges Modell - Version à encastrement intégral - Versión a ras de pared - Τύπος στο άκρο του τοίχου B Comando a bordo AB Estate/Inverno-commutatore a tre velocità - Termostato ambiente - comando valvole. Control aboard Summer/Winter-three-speed switch - Room thermostat - valves control. DE Eingebaute Bedienung Sommer/Winter-Umschalter mit drei Drehzahlbereichen - Raumthermostat - Ventilsteuerung. Commande à bord Eté/Hiver-commutateur à trois vitesses - Thermostat ambiant - commande des soupapes. Mando a bordo Verano/Invierno-conmutador a tres velocidades - Termostato ambiente - mando válvulas. Χειρισμός επί της συσκευής Καλοκαίρι/Χειμώνας-μετατροπέας τριών ταχυτήτων - Θερμοστάτης περιβάλλοντος - χειρισμός βαλβίδων. Comando a bordo VB Estate/Inverno Commutatore tre velocità. Control aboard Summer/Winter Three-speed switch. DE Eingebaute Bedienung Sommer/Winter Umschalter mit drei Drehzahlbereichen. Commande à bord Eté/Hiver Commutateur à trois vitesses. Mando a bordo Verano/Invierno Conmutador tres velocidades. Χειρισμός επί της συσκευής Καλοκαίρι/Χειμώνας Μετατροπέας τριών ταχυτήτων. Mando con conmutador de velocidad Verano invierno, termostato ambiente, gestión termostato de mínima y válvulas motorizadas para instalaciones 2/4 tubos. Χειρισμός με μετατροπέα ταχύτητας Καλοκαίρι χειμώνας, θερμοστάτης περιβάλλοντος, διαχείριση θερμοστάτη ελαχίστου και μηχανοκίνητες βαλβίδες για μονάδες 2/4 σωλήνων. Comando con microprocessore CEM-D Termostato ambiente, commutatore, estate/inverno/automatico, commutatore velocità manuale e automatico, con parametri programmabili, sonda di minima, valvole motorizzate per impianti 2/4 tubi e resistenza elettrica. Control with microprocessor Room thermostat, switch, summer / winter / automatic, manual and automatic speed switch, with programmable parameters, minimum probe, motorized valves for 2/4 pipe systems and heating element. DE Steuerung mit Mikroprozessor Raumthermostat, Umschalter, Sommer/Winter/automatisch, manueller und automatischer Drehzahlschalter, mit programmierbaren Parametern, Mindesttemperaturfühler, motorisierte Ventile für 2/4 Rohr-Anlagen und Heizwiderstand. Commande avec micro-processeur Thermostat ambiant, commutateur, été/hiver/automatique, commutateur de vitesse manuel et automatique, avec paramètres programmables, capteur de valeur minimum, soupapes motorisées pour système à 2/4 tuyaux et résistance électrique. Mando con microprocesador Termostato ambiente, conmutador verano/invierno/automático, conmutador velocidad manual y automático, con parámetros programables, sonda de mínima, válvulas motorizadas para instalaciones de 2/4 tubos y resistencia eléctrica. Χειρισμός με μικροεπεξεργαστή Θερμοστάτης περιβάλλοντος, μετατροπέας, καλοκαίρι/χειμώνας/ αυτόματο, μετατροπέας ταχύτητας χειροκίνητος και αυτόματος, με προγραμματιζόμενες παραμέτρους, ανιχνευτής ελαχίστου, μηχανοκίνητες βαλβίδες για μονάδες 2/4 σωλήνων και ηλεκτρονική αντίσταση.

10 Accessori Accessories - Zubehör - Accessoires - Accesorios - Αξεσουάρ Piedini per griglia GR PZ Feet for grid GR Füße für Gitter GR DE Pieds pour grille GR Pies para rejilla GR Ποδαρικά για πλέγμα GR Piedi d appoggio PCS Per modelli pavimento Support legs For floor models DE Stützfüße Für Standmodell Pieds d appui Pour modèles de sol Pies de apoyo Para modelos suelo Πόδια στήριξης Για μοντέλα δαπέδου Vaschetta ausiliaria di raccolta condensa Per ventilconvettori ad installazione orizzontale Auxiliary condensate collection tank For horizontal installation fan coil units DE Zusätzliche Kondensatauffangschale Für Gebläsekonvektoren mit horizontaler Installation Cuve auxiliaire de collecte de la condensation Pour ventilo-convecteurs à installation horizontale Bandeja auxiliar recolectora condensación Para ventil-convectores de instalación horizontal VEO Βοηθητική λεκάνη συλλογής συμπυκνώματος για ανεμιστήρες αγωγών θερμότητας οριζόντιας εγκατάστασης Griglia per zoccolo PZ GR Grid for base PZ Gitter für Sockel PZ DE Grille pour plinthe PZ Rejilla para zócalo PZ Πλέγμα για βάση PZ Vaschetta ausiliaria di raccolta condensa Per ventilconvettori ad installazione verticale Auxiliary condensate collection tank For vertical installation fan coil units DE Zusätzliche Kondensatauffangschale Für Gebläsekonvektoren mit vertikaler Installation Cuve auxiliaire de collecte de la condensation Pour ventilo-convecteurs à installation verticale Bandeja auxiliar recolectora condensación Para ventil-convectores de instalación vertical VEV Βοηθητική λεκάνη συλλογής συμπυκνώματος για ανεμιστήρες αγωγών θερμότητας κάθετης εγκατάστασης Kit valvola ON-OFF EV2 Con detentori per impianto a due tubi ON-OFF valve Kit With holders for two-pipe system DE ON-OFF-Ventilsatz Mit Absperrhähnen für Zwei-Rohr- Anlagen Kit soupape ON-OFF Avec détenteurs pour systèmes à deux tuyaux Kit válvula ON-OFF Con soportes para instalación a dos tubos Κιτ βαλβίδας ON-OFF με περιοριστές για μονάδα δύο σωλήνων Kit valvola ON-OFF EV4 Con detentori per impianti a quattro tubi ON-OFF valve Kit With holders for four-pipe systems DE ON-OFF-Ventilsatz Mit Absperrhähnen für Vier-Rohr- Anlagen Kit soupape ON-OFF Avec détenteurs pour systèmes à quatre tuyaux Kit válvula ON-OFF Con soportes para instalación a cuatro tubos Κιτ βαλβίδας ON-OFF με περιοριστές για μονάδες τεσσάρων σωλήνων Raccordo di ripresa RCD/R Per canale d aria dritto Recovery fitting For straight air duct DE Sauganschluss Für geraden Luftkanal Raccord de reprise Pour canalisation d air droite Conector de recuperación Para conducto de aire recto Ρακόρ λήψης για ευθύ κανάλι αέρα Raccordo di ripresa RC90/R per canale d aria a 90 Recovery fitting for 90 air duct DE Sauganschluss für 90 Luftkanal Raccord de reprise pour canalisation d air à 90 Niple de recuperación para conducto de aire a 90 Raccordo di mandata RCD/M Per canale d aria dritto Delivery fitting For straight air duct DE Druckanschluss Für geraden Luftkanal Raccord de refoulement Pour canalisation d air droite Niple de impulsión Para conducto de aire recto Ρακόρ παροχής για ευθύ κανάλι αέρα Raccordo di ripresa RC90/M Per canale d aria a 90 Recovery fitting For 90 air duct DE Sauganschluss Für 90 Luftkanal Raccord de reprise Pour canalisation d air à 90 Niple de recuperación Para conducto de aire a 90 Ρακόρ λήψης για κανάλι αέρα 90 Serranda per presa aria esterna SAE Rolling shutter for fresh air intake DE Klappe für Frischluftzufuhr Volet pour prise d air externe Persiana para toma de aire exterior Θυρίδα εξωτερικής λήψης αέρα Ρακόρ λήψης για κανάλι αέρα 90

11 Accessori Accessories - Zubehör - Accessoires - Accesorios - Αξεσουάρ DE Serranda per presa aria esterna (manuale) modelli ad incasso Rolling shutter for fresh air intake (manual) built-in models Klappe für Frischluftzufuhr (manuell) Einbaumodelle SAE/I Volet pour prise d air externe (manuelle) modèles à encastrement Persiana para toma de aire exterior (manual) modelos empotrados Θυρίδα για εξωτερική λήψη αέρα (χειροκίνητη) εντοιχισμένων μοντέλων DE Serranda per la presa d aria esterna (motorizzata) Rolling shutter for fresh air intake (motorized) Klappe für Frischluftzufuhr (motorisiert) Volet pour la prise d air externe (motorisé) Persiana para toma de aire exterior (motorizada) SAE/M Θυρίδα για την εξωτερική λήψη αέρα (μηχανοκίνητη) Resistenza elettrica per VTP R Heating element for VTP Heizwiderstand für VTP DE Résistance électrique pour VTP Resistencia eléctrica para VTP Ηλεκτρική αντίσταση για VTP Copertura posteriore verniciata CPV Per modello ad installazione verticale Coperutra posteriore CPO Per modello ad installazione orizzontale Back cover For horizontal installation model DE Rückseitige Abdeckung Für Modell mit horizontaler Installation Couverture postérieure Pour modèle à installation horizontale Cubierta posterior Para modelos de instalación horizontal Πίσω κάλυμμα για μοντέλο οριζόντιας εγκατάστασης Serranda per la presa d aria esterna SAE/M/I (motorizzata - modelli ad incasso) Rolling shutter for fresh air intake (motorized - built-in models) DE Klappe für Frischluftzufuhr (motorisiert - Einbaumodelle) Volet pour la prise d air externe (motorisé - modèles à encastrement) Persiana para toma de aire exterior (motorizada - modelos empotrados) Θυρίδα για την εξωτερική λήψη αέρα (μηχανοκίνητη - εντοιχιζόμενα μοντέλα) Griglia in alluminio anodizzato GRM Completa di telaio (mandata) Anodized aluminium grid Full frame (delivery) DE Eloxiertes Aluminiumgitter Einschließlich Rahmen (Vorlauf) Grille en aluminium anodisé Avec cadre (refoulement) Rejilla en aluminio anodizado Con marco (vuelta) Πλέγμα από ανοδιωμένο αλουμίνιο εξοπλισμένο με πλαίσιο (παροχή) Painted back cover For vertical installation model DE Rückseitige lackierte Abdeckung Für Modell mit vertikaler Installation Couverture postérieure peinte Pour modèle à installation verticale Cubierta posterior pintada Para modelos de instalación vertical Πίσω βαμμένο κάλυμμα για μοντέλο κάθετης εγκατάστασης Interfaccia di potenza MEP Per il controllo di 4 ventilconvettori con un unico comando Power interface To control 4 fan coil units with a single command DE Leistungsschnittstelle Zur Steuerung von 4 Gebläsekonvektoren mit einer einzigen Bedienung Interface de puissance Pour le contrôle de 4 ventilo-convecteurs avec commande unique Interfaz de potencia Verano invierno, termostato ambiente, gestión termostato de mínima y válvulas motorizadas para instalaciones 2/4 tubos Griglia in alluminio anodizzato GRR Completa di telaio (ripresa) Anodized aluminium grid Full frame (recovery) DE Eloxiertes Aluminiumgitter Einschließlich Rahmen (Saugung) Grille en aluminium anodisé Avec cadre (reprise) Rejilla en aluminio anodizado Con marco (recuperación) Πλέγμα από ανοδιωμένο αλουμίνιο εξοπλισμένο με πλαίσιο (λήψη) Griglia in alluminio anodizzato GRS Completa di telaio Anodized aluminium grid Full frame DE Eloxiertes Aluminiumgitter Einschließlich Rahmen Grille en aluminium anodisé Avec cadre Rejilla en aluminio anodizado Con marco Πλέγμα από ανοδιωμένο αλουμίνιο εξοπλισμένο με πλαίσιο Interface ισχύος Για τον έλεγχο 4 ανεμιστήρων αγωγών θερμότητας με μία μοναδική εντολή

12

13 TONONFORTY progetta, produce e vende apparecchiature e sistemi per il riscaldamento e la climatizzazione. Scelte vincenti ed in anticipo sui tempi hanno portato la TONON, fondata nel 1963, a ricoprire oggi nel settore un ruolo di assoluto rilievo sia a livello nazionale che internazionale. La consapevolezza infatti che solo prodotti innovativi e di concreta qualità avrebbero potuto incontrare i favori del pubblico, ha da sempre costituito il punto di forza principale di un azienda che ha conosciuto una crescita massiccia e rapida allo stesso tempo. Proprio attraverso importanti sviluppi ed investimenti in ricerca e sviluppo con enti e professionisti del settore, si è giunti al marchio TONONFORTY, che simboleggia gli oltre quarant anni di presenza sul mercato e che rilancia la sfida Tonon nel segno di un forte rinnovamento guidato dall esperienza. TONONFORTY designs, manufacturers and sells equipment and systems for heating and air conditioning. Winning choices made with great foresight have led TONON, founded in 1963, to occupy a role in the sector today which is of utmost importance on both a national and international level. In fact, the knowledge that only innovative products with solid quality would be able to please the public has always been the main strength of a company that has enjoyed swift and substantial growth. Precisely through important developments and investments in research and development with sector authorities and professionals, the company has been able to create the TONONFORTY brand, which symbolizes the more than forty years of activity on the market and relaunches the Tonon challenge as proof of intense modernization guided by experience. TONONFORTY conçoit, produit et vend des appareils et des systèmes pour le chauffage et la climatisation. Des choix gagnants et en avance pour l époque ont conduit TONON, fondée en 1963, à jouer aujourd hui, dans le secteur, un rôle de grande importance aussi bien au niveau national qu international. La prise de conscience que seuls des produits innovants et de qualité concrète auraient pu plaire au public, a représenté, depuis toujours, la force principale d une entreprise qui a connu une forte et rapide croissance. C est justement par des développements et des investissements importants dans la recherche et le développement, avec des organismes et des professionnels du secteur, que l on est arrivé à la marque TONONFORTY, qui est aujourd hui le symbole des quarante ans de présence sur le marché et qui relance le défi Tonon à l enseigne d un fort renouveau guidé par l expérience. TONONFORTY entwickelt, produziert und vertreibt Geräte und Systeme für Heizung und Klimatisierung. Durch erfolgreiche Entscheidungen, die ihrer Zeit voraus waren, spielt das Unternehmen TONON, das 1963 gegründet wurde, heute eine absolut herausragende Rolle in diesem Bereich, sowohl national als auch international. Das Bewusstsein, dass nur innovative und wirklich hochwertige Produkte die Gunst der Käufer finden, war schon immer die besondere Stärke eines Unternehmens mit schnellem und massivem Wachstum. Durch bedeutende Entwicklungen und Investitionen in Forschung und Entwicklung, zusammen mit Organisationen und Unternehmen dieses Bereichs, wurde die Marke TONONFORTY geschaffen, die für über vierzige Jahre Marktpräsenz steht und die Tonon, im Zeichen einer vollkommenen Erneuerung, von der Erfahrung geleitet, als Herausforderung ansieht. TONONFORTY es una empresa líder que diseña, produce y vende equipos y sistemas de calefacción y climatización. Decisiones ganadoras y adelantadas a su tiempo han llevado a TONON, fundada en 1963, a desempeñar hoy un papel de absoluta relevancia en el sector, tanto a nivel nacional como internacional. De hecho, la consciencia de que solo los productos innovadores y de calidad concreta podrían recibir el visto bueno del público siempre ha sido el principal punto fuerte de una empresa que ha experimentado un crecimiento sólido y rápido al mismo tiempo. Precisamente mediante importantes avances e inversiones en investigación y desarrollo con organismos y profesionales del sector, se ha llegado a la marca TONONFORTY, que simboliza los más de cuarenta años de presencia en el mercado y que da un nuevo impulso al desafío Tonon en nombre de una fuerte renovación guiada por la experiencia. Η TONONFORTY σχεδιάζει, παράγει και πουλάει εξοπλισμούς και συστήματα θέρμανσης και κλιματισμού. Πετυχημένες και προτερόχρονες επιλογές οδήγησαν την TONON, που ιδρύθηκε το 1963, να κατέχει σήμερα στον τομέα της έναν απολύτως σημαντικό ρόλο σε εθνικό και διεθνές επίπεδο. Πράγματι η συνειδητοποίηση ότι μόνο καινοτομικά και χειροπιαστής ποιότητας προϊόντα θα μπορούσαν να συναντήσουν την εύνοια του κοινού, ανέκαθεν αποτελούσε το κύριο σημείο ισχύος μιας εταιρίας που γνώρισε μία ογκώδη και γρήγορη ταυτόχρονα ανάπτυξη. Ακριβώς μέσα από σημαντικές εξελίξεις και επενδύσεις στην έρευνα και την ανάπτυξη με φορείς και επαγγελματίες του κλάδου, φθάσαμε στο σήμα TONONFORTY, που συμβολίζει πάνω από σαράντα χρόνια παρουσίας στην αγορά και δίνει ώθηση στην πρόκληση της Tonon στο βαθμό μιας μεγάλης ανανέωσης με την καθοδήγηση της εμπειρίας. Il presente listino è di proprietà esclusiva della Tonon Forty. Divieto di riproduzione, copiatura, ecc. di quanto contenuto. La Tonon Forty non è responsabile per eventuali inesattezze del presente listino dovute ad errori di scrittura o altro. Si riserva inoltre, a suo insindacabile giudizio, di modificare il presente listino senza preavviso. This price list remains the sole property of Tonon Forty. Reproduction, coping etc. of the contents there of are prohibited. Tonon Forty may not be held responsible for any inaccuracies caused by printing errors or other, hereby reserves the right to modify this price list at its sole discretion. Le présent listing est la propriété exclusive de Tonon Forty. Toute reproduction, copie, etc. de son contenu sont interdites. Tonon Forty ne sera pas tenue responsable en cas d éventuelles inexactitudes dans le présent listing dues à des erreurs de frappes ou autres. De plus, Tonon Forty se réserve le droit d apporter des modifications au présent manuel, sur son seul jugement et sans aucun préavis. Die vorliegende Preisliste ist ausschließlich Eigentum der Firma Tonon Forty. Wiedergabe, Kopieren, usw. des Inhalts ist verboten. Tonon Forty haftet nicht für Unstimmigkeiten in dieser Preisliste, die auf Schreibfehler oder Anderes zurückzuführen sind. TononForty behält sich vor, diese Preisliste nach ihrer unanfechtbaren Entscheidung und ohne Vorankündigung zu ändern. Este catálogo pertenece exclusivamente a Tonon Forty. Está prohibida la copia, reproducción etc. de la totalidad de su contenido. Tonon Forty no se hace responsable de cualquier posible inexactitud de este catálogo debida a errores de escritura o de otro tipo. Tonon Forty se reserva además, a su incontrovertible discreción, el derecho de modificar el presente catálogo sin aviso previo. Ο παρών κατάλογος είναι αποκλειστική ιδιοκτησία της Tonon Forty. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, αντιγραφή, κλπ. των περιεχομένων. Η Tonon Forty δεν ευθύνεται για ενδεχόμενες ανακρίβειες του παρόντος καταλόγου που οφείλονται σε σφάλματα εγγραφής ή άλλα. Επίσης, διατηρεί το δικαίωμα, κατά την αδιαμφισβήτητη κρίση της, να τροποποιεί τον παρόντα κατάλογο χωρίς προειδοποίηση. TONON FORTY S.p.A. Via Concordia, 1 Zona Industriale Oderzo Treviso - Italy T r.a. F tonon@tonon.it 02/ Cà D ORO --DE---

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

motori elettrici electric motors

motori elettrici electric motors motori elettrici electric motors MORGAN LLOYD INSPECTION AND TESTING SERVICES Frame size Level of sound pressure Lp - Livello della pressione sonora Lp Grandezza motore p = Lp - db (A) p = Lp - db (A)

Διαβάστε περισσότερα

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS LR 91167 FLANGIA TIPO A FLANGE TYPE A TIPO / TYPE A B C D E F G H I* L M N O P Q BM.80.A2.1000 315 250 290 20 225 φ 7 155 33 19 h7 114 84 6 21.5 M 8 3/8 BM.80.A2.1001

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B

Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B Split Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B INDICE 2MXM-M 1 Caratteristiche...................................................... 2 2 Specifiche...........................................................

Διαβάστε περισσότερα

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H.

Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit. Contents MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H. E09-311 Engineering Data High-wall Type (3 series) Indoor Unit Model name: MMK-AP0073H MMK-AP0093H MMK-AP0123H MMK-AP0153H MMK-AP0183H MMK-AP0243H Contents 1 Specifications 2 Dimensions 3 Center of gravity

Διαβάστε περισσότερα

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt 763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt

Διαβάστε περισσότερα

MAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ

MAX. art. 32 CR 1300 Miscelatore doccia incasso Built-in shower mixer Mitigeur douche à encastrer ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΕΝΟΣ art. 32 CR 1000 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Mitigeur bain douche avec garniture ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ ΜΕ ΚΑΤΑΙΟΝΗΣΤΗΡΑ ΧΕΙΡΟΣ art. 32 CR 1010 Miscelatore vasca

Διαβάστε περισσότερα

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz HEP HEPT HEP: Wall-mounted axial fans, with IP65 motor HEPT: Long-cased axial fans, with IP65 motor Wall-mounted axial (HEP) and long-cased (HEPT) fans, with fibreglass-reinforced plastic impeller. Fan:

Διαβάστε περισσότερα

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée www.thermicsol.com 15 Réservoirs vertical sur sol d eau chaude sanitaire avec un seul serpentin

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΑ ΟΡΟΦΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANELS CENTRE PARTING LANDING DOOR.1. Πόρτα ορόφου χωρίς κάσωμα, για ανακαινίσεις Landing door without frames, for modernization

Διαβάστε περισσότερα

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7 Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse

Διαβάστε περισσότερα

KRUNO - >«i`êlþ K RUNO

KRUNO - >«i`êlþ K RUNO KRUNO art. 74 CR 7301 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche hydromassage ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ,

Διαβάστε περισσότερα

TM ZX. Copeland EazyCool TM. ZX Digital. Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης

TM ZX. Copeland EazyCool TM. ZX Digital. Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης TM ZX Copeland EazyCool TM ZX Digital Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης Copeland EazyCool TM ZX Αγορές Στόχοι Καταστήµατα Τροφίµων και πώλησης φαγητού, όπως Mini Markets Αλυσίδες Εστίασης / Γρήγορου Φαγητού

Διαβάστε περισσότερα

Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων

Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

MS15 High-Efficiency Mini-Split System

MS15 High-Efficiency Mini-Split System MS15 High-Efficiency Mini-Split System Up to 15 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance: up to 15 SEER DC Inverter technology compressor Auto-restart

Διαβάστε περισσότερα

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1 Technical data Data Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1 Oil type: 160PZ Crankcase heater type: PTC 35 W Maximum

Διαβάστε περισσότερα

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron and impeller in AISI 36* stainless steel, designed to pump hot, cold and moderately

Διαβάστε περισσότερα

FWM-DAT/DAF. Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα > FWM02DATV3 > FWM25DATV3 > FWM03DATV3 > FWM35DATV3 > FWM04DATV3 > FWM06DATV3

FWM-DAT/DAF. Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα > FWM02DATV3 > FWM25DATV3 > FWM03DATV3 > FWM35DATV3 > FWM04DATV3 > FWM06DATV3 Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα FWM-/ > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ FWM-/ 1 Χαρακτηριστικά.....................................................

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Price List / Τιμοκατάλογος 2014 Issue 3 / Εκδοση 3 Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός...

Διαβάστε περισσότερα

Applications Water distribution

Applications Water distribution 1 FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron designed to pump clean, chemically non-aggressive water and liquids. Available versions:

Διαβάστε περισσότερα

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304 Horizontal multistage centrifugal electric pumps stainless steel. APPLICATIONS Industrial washing Pressure boosting units Industrial plants Distribution and treatment of water Heating and air conditioning

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Συνθήκες υπολογισμού αποδόσεων : Ψυκτικό υγρό: R404A Θερμοκρασία Συμπύκνωσης: 40 C Θερμοκρασία Περιβάλλοντος: 25 C

Συνθήκες υπολογισμού αποδόσεων : Ψυκτικό υγρό: R404A Θερμοκρασία Συμπύκνωσης: 40 C Θερμοκρασία Περιβάλλοντος: 25 C Σωλήνες : Χαλκός Ø 3/8, ASTM Β 280 99 Πτερύγια: Αλουμίνιο διαμορφωμένο(corrugated) γεωμετρίας 25 x 21,65. Απόσταση Πτερυγίων : 4mm για την σειρά HC & 2,5mm για την LC. Air Cooled Condensers Σωλήνες εισόδου

Διαβάστε περισσότερα

Hotelia Doors. High-end design, unlimited possibilities!

Hotelia Doors. High-end design, unlimited possibilities! WWW.EXALCO.GR Hotelia Doors High-end design, unlimited possibilities! Hotelia Doors Ανοιγόμενο σύστημα εισόδου με θερμοδιακοπή Η σειρά Hotelia Door αποτελεί ένα σύστημα κύριας εισόδου με θερμοδιακοπή,

Διαβάστε περισσότερα

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO

- >«i`êlþ MARGOT T MARGO art. 26 0610 00 Gruppo vasca esterno con flex e doccia External bath mixer with flex and shower Mélangeur bain douche extérieur avec flexible et douchette ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ retro ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

MATRIX HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS. Your Life, our Quality. Worldwide.

MATRIX HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS. Your Life, our Quality. Worldwide. Horizontal multistage centrifugal electric pumps stainless steel APPLICATION Industrial washing Pressure boosting units Industrial plants Distribution and treatment of water Heating and air conditioning

Διαβάστε περισσότερα

art art art

art art art art. 33 0800 00 Gruppo lavello a muro, leva clinica Wall sink mixer with clinical lever Mélangeur évier mural, manette clinique ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΜΕ ΜΑΚΡΥΕΣ ΛΑΒΕΣ ΑΓΚΩΝΟΣ art. 33 0802 00 Rubinetto

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304

HORIZONTAL MULTISTAGE CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS in AISI 304 Horizontal multistage centrifugal electric pumps stainless steel. APPLICATIONS Industrial washing Pressure boosting units Industrial plants Distribution and treatment of water Heating and air conditioning

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟΠΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ & ΨΥΞΗΣ. Σειρά FH Σειρά GH

ΤΟΠΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ & ΨΥΞΗΣ. Σειρά FH Σειρά GH 1 2 ΤΟΠΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ & ΨΥΞΗΣ Σειρά FH Σειρά GH Οι μονάδες αυτές είναι υψηλής απόδοσης ειδικά σχεδιασμένες για συνεργασία με τα συστήματα ενδοδαπέδιας ψύξης. Οι μονάδες FH είναι σχεδιασμένες για

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ

ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟΙ ΦΑΚΟΙ & ΦΩΤΙΣΜΟΣ ZOOM Modern LE Ds lamp of cold light with a 5X magni - fication. The intensity of light can be adjusted. Its articulated arm eases the movement

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier

Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier / Τιμοκατάλογος 2013 Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive

Διαβάστε περισσότερα

MARKET INTRODUCTION System integration

MARKET INTRODUCTION System integration MARKET INTRODUCTION System integration Air to Water Split System Inverter Driven Nomιnal Capacities : 5-6,5-9 - 11,5 kwth Max LWT= 60 C & Min OAT = -15 C COP>= 4.1 Air to Water Monoblock Inverter Driven

Διαβάστε περισσότερα

YUTAKI-M RHUE A(V)HN-HM. Θερμοστάτης χώρου RHUE A(V)HN-HM

YUTAKI-M RHUE A(V)HN-HM. Θερμοστάτης χώρου RHUE A(V)HN-HM 1 1 1 -M Χαρακτηριστικά και Οφέλη Η Hitachi σας παρουσιάζει τη νέα αντλία θερμότητας Yutaki,που αποτελεί μία ιδανική λύση για θέρμανση κατοικιών Ενσωματώνει χαρακτηριστικά και πλεονεκτήματα, που την καθιστούν

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS

ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS 16 16 ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΘΕΡΜΙΔΟΜΕΤΡΗΣΗΣ CONSUMPTION METERING SYSTEMS ΚΩΔ. 6500 Συγκρότημα θερμιδομέτρησης VARIO για εγκαταστάσεις θέρμανσης/κλιματισμού και ύδρευσης σε μεταλλικό πίνακα, με εισόδους/ εξόδους στις

Διαβάστε περισσότερα

Κλιματισμός. Τεχνικά δεδομένα. Στρογγυλή κασέτα ροής EEDEL FXFQ-A

Κλιματισμός. Τεχνικά δεδομένα. Στρογγυλή κασέτα ροής EEDEL FXFQ-A Κλιματισμός Τεχνικά δεδομένα Στρογγυλή κασέτα ροής EEDEL16-04 FXFQ-A ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ FXFQ-A 1 Χαρακτηριστικά.................................................... Τεχνικά χαρακτηριστικά...........................................

Διαβάστε περισσότερα

Κλιματισμός. Τεχνικά δεδομένα. Κρυφή μονάδα οροφής με μέσο ESP EEDEL FXSQ-A

Κλιματισμός. Τεχνικά δεδομένα. Κρυφή μονάδα οροφής με μέσο ESP EEDEL FXSQ-A Κλιματισμός Τεχνικά δεδομένα Κρυφή μονάδα οροφής με μέσο ESP EEDEL15-204 FXSQ-A ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ FXSQ-A 1 Χαρακτηριστικά.................................................... 2 2 Τεχνικά χαρακτηριστικά...........................................

Διαβάστε περισσότερα

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388 Slim Duct, single zone split system SUBMITTAL EH035CAV / UH035CAV Specifications Nominal Capacity Cooling/Heating (Btu/h) 12,000 / 13,600 Cooling (Btu/h) 3,300-14,300 Capacity Range Heating (Btu/h) 3,100-18,000

Διαβάστε περισσότερα

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο www.petco.gr EAN13: 8017709244224 4ετής εγγύηση μόνο από το επίσημο δίκτυο της PETCO

Διαβάστε περισσότερα

ΗΜΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ /ΝΣΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΩΝ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΕΩΝ ΗΛΜ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΠΡΟΜΗΘΕΙΑ: «Σκευών, ηλεκτρικών συσκευών, µηχανηµάτων κλιµατισµού (Τοπικές κλιµατιστικές

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

300 2012 TS-20090222-00-TEC

300 2012 TS-20090222-00-TEC LIBERTY 300 Αντλίες Θερμότητας με μπόιλερ για ζεστά νερά χρήσεως compact LIBERTY 300 Περιγραφή Εσωτερική Μονάδα ECS300T5ZAA 230 V LIBERTY 300 TECHNIBEL PAC ACS Χωρητικότητα 300 lt 2.500,00 ECS300SOLT5ZAA

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS

MATRIX. EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. HORIZONTAL MULTISTAGE PUMPS CONTENTS Page - SPECIFICATIONS 200 PUMP SPECIFICATION 200 TYPE KEY 201 SELECTION CHART 202 SELECTION CHART 203 PERFORMANCE CURVE 3 ( 2-3-4-5 impellers ) 204 PERFORMANCE CURVE 3 ( 6-7-8-9 impellers ) 205

Διαβάστε περισσότερα

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV RAC Technical Data Book RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV History Version Modification Date Remark Ver 1.0 Release RAC (Quantum) TDB

Διαβάστε περισσότερα

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες The is the industrial vacuum cleaner conceived for heavy duty applications in food, pharma, chemical, packaging and OEM industry. Designed into compliance with GMP requirements, it is most powerful vac

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You Replacement Guide Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation 2013 Pioneering for You Grundfos Single pumps Wilo new High-efficiency pumps infinitely variable, 1~230V, 50Hz Stratos

Διαβάστε περισσότερα

Plumping Ύδρευση - Θέρμανση

Plumping Ύδρευση - Θέρμανση / Τιμοκατάλογος 2013 Plumping Ύδρευση - Θέρμανση Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού

Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού -M Χαρακτηριστικά και Ωφέλη Η Hitachi σας παρουσιάζει τη νέα αντλία θερμότητας Yutaki, που αποτελεί μία ιδανική λύση για θέρμανση σύγχρονων κατοικιών. Ενσωματώνει χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE:

MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE: DRO MRL MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYD Version: 1.1 Date: 26/04/2012 Page: 1/17 Range of Application 1 Version: 1.1 Date: 26/04/2012 Page: 2/17 Contents 3D LAYOUT... 3 TECHNICAL SPECIFICATION... 4 ACTING

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ

ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ ΣΕΙΡΑ UTBS AIR HANDLING UNITS Η σειρά UTBS είναι ιδανική για τοποθέτηση σε ψευδοροφές και χώρους με χαμηλό ύψος κρέμασης. Προφίλ αλουμινίου Πλαστικές γωνίες Κάσωμα τύπου sandwich

Διαβάστε περισσότερα

AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 AIAI, AIA2, AIA3, AIA4, AIA5, AIA6, AIA7 BI, B2, B3, B4, B5, B6, B7 BIBI, BIB2, BIB3, BIB4, BIB5, BIB6, BIB7

AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 AIAI, AIA2, AIA3, AIA4, AIA5, AIA6, AIA7 BI, B2, B3, B4, B5, B6, B7 BIBI, BIB2, BIB3, BIB4, BIB5, BIB6, BIB7 Δίφυλλη θύρα τηλεσκοπικού ανοίγματος Two panel telescopic door AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 Δίφυλλη θύρα τηλεσκοπικού ανοίγματος - A2 Two panel telescopic door - A2 AAI, AA2, AA3, AA4, AA5, AA6, AA7 Δίφυλλη

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

Shaped by XENON XENON

Shaped by XENON XENON Shaped by art. 44 CR 5150 Miscelatore vasca con duplex, doccia minimal Bath mixer with shower set, minimal shower Mitigeur bain douche avec garniture, douche minimale ΥΔΡΟΑΝΑΜΙΚΤΗΡ ΛΟΥΤΗΡΑ ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ, ΠΛΗΡΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

MS20 High-Efficiency Mini-Split System MS20 High-Efficiency Mini-Split System Up to 20 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance up to 20 SEER DC Inverter technology compressor Indoor antibacterial

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTING SOLAR & OTHER ENERGY

Διαβάστε περισσότερα

Residence Doors. Open up your imagination!

Residence Doors. Open up your imagination! WWW.EXALCO.GR Residence Doors Open up your imagination! Ανοιγόμενο σύστημα εισόδου με θερμοδιακοπή Η σειρά Residence Door αποτελεί ένα σύστημα εισόδου με θερμοδιακοπή, κατάλληλο για κατασκευές υψηλών

Διαβάστε περισσότερα

Gruppo idraulico solare a singola via

Gruppo idraulico solare a singola via Gruppo idraulico a singola via per impianti solari termici ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗ ΜΟΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΓΙΑ ΗΛΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΒΕΒΙΑΣΜΕΝΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ Il Descrizione Περιγραφή gruppo di circolazione viene utilizzato

Διαβάστε περισσότερα

Ventilated Distribution Transformers

Ventilated Distribution Transformers General Purpose Energy efficient dry-type transformers 600 Volt Class, isolation type, single and three phase, 1 through 00. Indoor and outdoor models available. Accessories and Optional Styles trostatic

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS R404A Refrigerant Scroll R507A Refrigerant R134A Refrigerant STANDARD UNIT WITH: Copeland ZB Scroll Compressors for medium temp applications on R404A/R507A/R134A Copeland ZB & ZF Scroll Compressors for

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

LIBERTY 300. 2012 TS-20090222-00-TEC Κωδικός

LIBERTY 300. 2012 TS-20090222-00-TEC Κωδικός LIBERTY 300 Αντλίες Θερμότητας με μπόιλερ για ζεστά νερά χρήσεως compact LIBERTY 300 Περιγραφή Εσωτερική Μονάδα ECS300T5ZAA 230 V LIBERTY 300 TECHNIBEL PAC ACS Χωρητικότητα 300 lt 2.500,00 ECS300SOLT5ZAA

Διαβάστε περισσότερα

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4) Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00

Διαβάστε περισσότερα

Τερματικές μονάδες ανεμιστήρα στοιχείου Fan Coil Units

Τερματικές μονάδες ανεμιστήρα στοιχείου Fan Coil Units Applied Systems Daikin Hellas S.A All Seasons Heating CLIMATE COMFORT Air Conditioning Applied Systems Refrigeration Τερματικές μονάδες ανεμιστήρα στοιχείου Fan Coil Units Fan Coil Units Γκάμα FCU με ΑC

Διαβάστε περισσότερα

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας LPH από 8 έως 18 kw µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ Οι αντλίες θερµότητας LPH είναι ιδανικότερη λύση για την θέρµανση εξωτερικών πισινών,

Διαβάστε περισσότερα

FDL - FXDL FBDL SERIES

FDL - FXDL FBDL SERIES FDL - FXDL FBDL SERIES SUBMERSIBLE PUMPS FOR WITH ENTRAINED SOLIDS WASTE WATER Sewage pumps with power up to 22 kw (30 HP). Available in cast iron (FDL), AISI 316 stainless steel (FXDL), B10 bronze (FBDL).

Διαβάστε περισσότερα

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTIN SOLAR & OTHER ENERY

Διαβάστε περισσότερα

RAC. Technical Data Book. RAC(Max Heat) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12KSWSPWKNCV AR09/12KSWSPWKXCV

RAC. Technical Data Book. RAC(Max Heat) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12KSWSPWKNCV AR09/12KSWSPWKXCV RAC Technical Data Book RAC(Max Heat) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12KSWSPWKNCV AR09/12KSWSPWKXCV History Version Modification Date Remark Ver.1.0 Release RAC (Max Heat) TDB for North

Διαβάστε περισσότερα

Κλιματισμός Τεχνικά δεδομένα FXMQ-P7 > FXMQ50P7VEB9 > FXMQ63P7VEB9 > FXMQ80P7VEB9 > FXMQ100P7VEB9 > FXMQ125P7VEB9

Κλιματισμός Τεχνικά δεδομένα FXMQ-P7 > FXMQ50P7VEB9 > FXMQ63P7VEB9 > FXMQ80P7VEB9 > FXMQ100P7VEB9 > FXMQ125P7VEB9 Κλιματισμός Τεχνικά δεδομένα FXMQ-P7 > FXMQ50P7VEB9 > FXMQ63P7VEB9 > FXMQ80P7VEB9 > FXMQ100P7VEB9 > FXMQ125P7VEB9 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ FXMQ-P7 1 Χαρακτηριστικά.....................................................

Διαβάστε περισσότερα

MARTINA CLASSIC STYLE PAG. 90 ΧΆΛΚΙΝΟ ΜΠΡΟΝΖΈ ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ ΧΡΩΜΈ RAME COPPER CUIVRE BRONZO BRONZE COPPER CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR

MARTINA CLASSIC STYLE PAG. 90 ΧΆΛΚΙΝΟ ΜΠΡΟΝΖΈ ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ ΧΡΩΜΈ RAME COPPER CUIVRE BRONZO BRONZE COPPER CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR MARTINA RAME COPPER CUIVRE ΧΆΛΚΙΝΟ BRONZO BRONZE COPPER ΜΠΡΟΝΖΈ CROMO / ORO CHROME / GOLD CHROME / OR ΧΡΩΜΈ / ΧΡΥΣΌ CROMO CHROME CHROME ΧΡΩΜΈ PAG. 90 01.127 IT_ Monoforo lavabo, canna antica, con scarico

Διαβάστε περισσότερα

A31. Aluminium heat exchanger A31

A31. Aluminium heat exchanger A31 Aluminium heat exchanger A A Before using the heat exchanger, carefully read the document entitled GENERAL OPERATING INSTRUCTIONS FOR HEAT EXCHANGER USE 98SAE7EN - 9-5-8 A V-V Dimensions ± 5 5 L MAX 99

Διαβάστε περισσότερα

Swirl diffusers, Variable swirl diffusers Swirl diffusers

Swirl diffusers, Variable swirl diffusers Swirl diffusers , Variable swirl diffusers Swirl diffuser OD-9 Square or round front mask Square or radial deflector arrangement Plastic deflectors Possible volume control damper in spigot Foam sealing on the flange St

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ON-OFF PHRT

ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ON-OFF PHRT ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ON-OFF PHRT Simplified Remote control Complete remote control Αντλίες Θερμότητας Αέρα - Νερού με Ψυχροστάσιο - PHRT 7 έως 20 kw - R410A - On-Off Voltage TIMH ( ) PHRT075FAA 5,90 7,20

Διαβάστε περισσότερα

ECOL Motors In Aluminum Housing

ECOL Motors In Aluminum Housing ECOL Motors In Aluminum Housing FEATURES APPLICATIONS E TBS C TBW B L K AC TBH A AA KK H AD N T E TBS R TBW L AC M 56-160 IM B3 56-160 IM B5 56-160 IM B14 TBH 4-S KK P HD N TBS T E R TBW L AC P M TBH 4-S

Διαβάστε περισσότερα

Contents MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO TOTAL MRL. Version: 3.0 Page: 2/18 Date:

Contents MRL HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO TOTAL MRL. Version: 3.0 Page: 2/18 Date: Page: 2/18 Contents 3D LAYOUT... 3 TECHNICAL SPECIFICATION... 4 ACTING 2:1... 4 LAYOUT ARRANGEMENT: ACTING 2:1... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT THE SIDE... 5 Plan view... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS

Διαβάστε περισσότερα

Alféa Extensa + and Extensa Duo +

Alféa Extensa + and Extensa Duo + Alféa Extensa + and Extensa Duo + FR Document n 1592-2~ 12/07/2013 EN Heat pumps air/water split 1 service and 2 services Technical manual Intended for professionals Completed by the installation and operating

Διαβάστε περισσότερα

YUTAKI. Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού. YUTAKI - Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού 1

YUTAKI. Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού. YUTAKI - Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού 1 Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού - Αντλίες θερμότητας αέρος - νερού 1 -M Χαρακτηριστικά και Ωφέλη Η Hitachi σας παρουσιάζει τη νέα αντλία θερμότητας Yutaki, που αποτελεί μία ιδανική λύση για θέρμανση σύγχρονων

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΓΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

ΜΕΓΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΑΕΡΑ / ΝΕΡΟΥ & ΜΕΓΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟΤΗΤΑΣ Παρασκευόπουλος Βασίλης Μηχανολόγος Μηχανικός ΕΜΠ, MSc,, P.E., Τεχνικός Σύμβουλος Commissioning WWW.VPC.GR ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems

the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation Solar systems the smartest energy Floor standing DHW (Domestic Hot Water) storage tanks for Forced Circulation olar systems www.thermicsol.com 15 Floor standing single coil DHW storage tanks Material: teel sheet EN-10130

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

FAN COIL YΨΗΛΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΨΥΞΗ

FAN COIL YΨΗΛΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΨΥΞΗ D C Inverter FAN COIL YΨΗΛΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΨΥΞΗ Τι είναι το Αirleaf; Το Airleaf είναι μια τερματική μονάδα νερού (fancoil) που ενσωματώνει σε ένα προϊόν τις καλύτερες λύσεις για θέρμανση το

Διαβάστε περισσότερα