SEM 35. G? W Abdominal Toning Belt K W P. H v

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SEM 35. G? W Abdominal Toning Belt K W P. H v"

Transcript

1 SEM 35 G? W Abdominal Toning Belt K W P H v Instruction for Use Zώνη εκγύμνασης κοιλιακών Οδηγίες χρήσης Cinto estimulador dos músculos abdominais Instruções de utilização Hasizom-erősítő öv Használati utasítás Pojas za trbušne mišiće Upute za uporabu 0344 Service-Hotline: G Tel.: ? Tel.: K Τηλ.: W Tel.: P Tel.: H Tel.: v Tel.:

2 G? W ENGLISH Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. 1. Familiarization Functional Principle of the Abdominal Toning Belt The abdominal toning belt works on the basis of electrical muscle stimulation (EMS). The muscle stimulator generates gentle electrical pulses which pass through your skin to the muscles. As with natural activation by nerve pulses, the muscle fibres contract when the belt is used and then relax again. The stimulus is less specific than with active abdominal muscle toning, however, and use of the abdominal toning belt thus cannot replace actual active training entirely. Electrical muscle stimulation is used for muscle training in the field of sports and fitness to achieve a powerful, slim and attractive body. Application areas include warming up muscles; muscle definition; muscle and skin toning; muscle relaxation. EMS is also used in rehabilitation. If persons are forced to rest, regular muscle stimulation helps maintain the mobility and muscle strength of the inactive body part. Rehabilitation time can be significantly reduced as a result. As the tendons and joints are only minimally stressed, this training method is particularly gentle. 2. Important Information ATTENTION: Proper use Only use this device for the purpose for which it was developed and in the manner specified in the Instructions for Use. Any improper use can be hazardous. If you wear jewellery or piercings (e.g. navel piercing) make sure that you take it of before using the device. Otherwise it may cause punctual burnings. Do not use this device simultaneously with other devices which give electrical pulses to your body (e.g. TENS devices). The device is only for private use and is not intended for medical or commercial purposes. The manufacturer assumes no liability for damages caused through improper or wrong use. If you are in any doubt, do not use and contact your dealer or a specified customer service address. Only use the device with the accessory parts supplied. Max. recommended output value for electrodes: 5 ma/cm 2, an effective current density over 2 ma/cm² requires greater attention. For reasons of hygiene, the device should only be used on one person. Note: In rare instances skin irritation in the region of the electrodes may occur. 2

3 Improper use The device must not be used: on the head: here it can cause seizures; on the neck/carotid artery: here it can cause cardiac arrest; on the pharynx and larynx: here it can cause muscle spasms, which lead to suffocation; near the ribcage: Here it can increase the risk of ventricular fibrillation and lead to cardiac arrest. Keep the device away from children to prevent any hazards. Keep the device away from heat sources. Never use the device near microwave ovens or microwave devices (e.g. cell phones) as they can affect operation. Never use the device while you bathe or shower. Do not store or keep the device in places from which it can fall into a bathtub or washbasin. Never submerge the device in water or other liquids. Damage Check the device at regular intervals for signs of wear or damage. If you find such signs or if the device was used improperly, you must bring it to the manufacturer or dealer before it is used again. Switch off the device immediately if it is defective or if it malfunctions. Only have repairs carried out by the customer service department or an authorized dealer. Do not, under any circumstances, attempt to repair the device by yourself! Caution For your safety! The device is only designed for use by healthy adults. The device should definitely not be used in the following cases: implanted electrical devices (e.g. pacemakers); if there are any metal implants at the application site; cardiac arrhythmias; acute illness; epilepsy; in malignant diseases; in the region of skin injuries and cuts; pregnancy; when there is an increased tendency to bleed, e.g. after an acute injury or a fracture. The stimulation current can trigger or exacerbate bleeding; after operations when muscle contractions could impair the healing process; when a high frequency surgical device is connected at the same time; in case of low or high blood pressure; high fever; psychosis; in swollen or inflamed regions; near (less than 1 m) microwave ovens of microwave therapy devices, which could cause fluctuation in the output parameters of the device; do not use when asleep, when driving a vehicle or at the same time as operating machinery. If in doubt, consult your doctor. 3

4 3. Description of Device Part names 1. Operating unit 2. LCD display 3. Program and lock key 4. On/Off/Pause key 5. Selection key Increase intensity 6. Selection key Reduce intensity 7. Battery compartment lid 8. Holder 9. Surface electrodes 10. Covers for electrode connection If the self-adhesive covers for electrode connection (10) are missing or become detached, we strongly advise you to stick on the enclosed electrode cover. Never attach the belt with bare metal electrodes. Use of the belt without electrode covers can cause injury. Description of the display symbols A Battery status display: flashes if the battery is flat B Intensity: set intensity levels 0 40 C Pause symbol: flashes if pause is activated D Timer: remaining time for the program started E Key: key lock is activated F Program: selected program with the number of training cycles already completed A B C D E F 4. Operation Inserting batteries If the battery symbol in the display flashes, the batteries are flat and must be replaced. The operating unit must be removed from the holder on the belt to insert or replace batteries. Release the magnetic connector by pulling the device away from the belt. The magnetic connector of the two contact buttons clicks out noticeably. Pull the device upwards out of the holder. Remove the battery compartment lid by pressing and sliding in the direction of the arrow. Insert the batteries observing the markings in the battery compartment. Ensure correct battery polarity. 4

5 Note: Rechargeable batteries cannot be used for this device. If the device is not in use, we recommend keeping the device separate from the belt. If the device is not needed for a long period, we recommend first removing the batteries. Used batteries do not belong in domestic garbage. You are legally obligated to dispose of the batteries. Dispose of these through your electrical dealer or your local recycling center. Batteries containing pollutants are marked with the following symbols: Pb = battery contains lead, Cd = battery contains cadmium, Hg = battery contains mercury. Please dispose of the device in accordance with the directive 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any queries, please refer to the local authorities responsible for waste disposal. Attaching the belt Before each training session you should ensure that your skin is clean and free of creams or oils. Only then can the device work optimally. Lay the belt down with the electrodes facing towards you. Moisten the electrodes and your stomach with water. Make sure that the electrode surfaces are evenly moistened to avoid high voltage points on your skin during subsequent training. Place the belt around your waist such that the electrodes are positioned on your stomach. Then close the Velcro fastener. Take care that it is tight enough for good contact between the electrode and skin, but does not constrict you. If the belt is too short to fit your waist, you can use the included extension. Where must the belt not be used: on the head: here it can cause seizures; on the neck/carotid artery: here it can cause cardiac arrest; on the pharynx and larynx: here it can cause muscle spasms, which lead to suffocation; neat the ribcage: here it can increase the risk of ventricular fibrillation and lead to cardiac arrest. Where must the belt only be used: Only attach the belt around the stomach. The navel should be covered at the center. navel Automatic deactivation If the device is not used after it is switched on, it switches off automatically after 5 minutes. 5

6 5. Use General advice on training with the abdominal toning belt In the first week you should not use the abdominal toning belt more than once a day to allow your muscles to acclimatise slowly to the device. From then onwards you can train more frequently. Note: To allow your muscles to recover, you should rest for at least 5 hours between training sessions. The intensity of training can be matched to your personal fitness level in this way. It is nonetheless recommended to proceed through a program one step at a time. The programs A to E are coordinated so that your muscles are given sufficient time to adapt to more intensive training with each application. Programs A to E differ in their frequency, period of the training pulses, pause between the training pulses. The device is set with a training plan so it works through the programs A to E and repeats each program a different number of times. You can select the program yourself however. How to train correctly What you feel when training At the beginning of the training session you will feel a slight tingling sensation. With increasing intensity you will feel muscle contractions in the surrounding area and directly under the electrodes. Each contraction starts with a slow rise in voltage; this is held for several seconds at the set intensity. The muscle then relaxes again gently. Switching on the device Press the On/Off switch. A short signal sounds and the LCD lights up. Program A is activated the first time the device is started. Selecting the program The abdominal toning belt has five coordinated programmes, which you can work through over the course of several weeks. You start the first week with program A at a low level and raise the level of your training with increasing muscle strengthening. The stomach muscle belt is set such that after a certain number of training cycles the next higher program is automatically set. You can also select the program yourself according to your well-being and fitness level. Observing the training cycle Each training session consists of three phases: a warm up phase (30 Hz) of two minutes duration, which prepares the muscles for training; a training phase (at a different frequency depending on the training program); a relaxation phase (30 Hz) of two minutes during which the muscles can relax again. Program Running time [min] Repetitions Training frequency [Hz] A /60 B /80 C D E 31 continuous 80 Setting the intensity level Note: The intensity can only be set if the electrodes have skin contact. You have to set the intensity level at the beginning of each training session. Press the intensity selection key to increase the intensity and intensity selection key. to reduce the intensity. Depending on the intensity, you will firstly feel tingling and later a muscle contraction. Only set the intensity as high as it still feels pleasant for you. 6

7 Stopping pulses that are too strong You can reduce the intensity at any time or switch off the device again by pressing the On/Off key (~ 2 seconds). If you pull the belt away from your stomach so the skin contact in the electrode region is interrupted, the intensity level automatically returns to zero. If contact is reestablished with the skin no more voltage is applied. Avoiding unwanted pulse changes To avoid inadvertently increasing the intensity of a training session, simply switch on the key lock. Press the program selection key for around 3 seconds for this purpose (3). An acoustic signal sounds and the symbol appears on the display. To deactivate the key lock press the key once more. Reacting to unpleasant sensations If you feel prickling or itching on your skin even if, at this stage, you only notice a tingling and not muscle contraction, you should switch off the device and proceed as follows: Check whether the electrodes are OK or if they are defective. Check whether the round cover over the electrode connections is still in place. Take the belt off and completely moisten it again. Ensure good skin contact and good moistening the next time the belt is applied. Taking a break during the training session If you wish to take a break during a program, briefly press the Pause key. An acoustic signal sounds and the pause symbol II symbol appears on the display. By pressing the key again you can continue the program. Reading off the number of training sessions You can read off the number of your training sessions on the display. The numbers after the program denote how often you have already fully completed a program. These numbers are stored until there is a battery change. 6. Cleaning Remove the batteries from the device every time you clean. Clean the device with a slightly moistened cloth. In case of more extreme soiling you can also moisten the cloth with mild soapy water. Never drop the device. Ensure that no water penetrates into the machine. If this should ever happen, only use the machine again once it is completely dry. Do not use any chemical cleaners or abrasive agents for cleaning. Once you have removed the device (operating unit), you can clean the belt with a damp cloth. Use mild soapy water or a liquid detergent for this purpose. Do not use bleaches. The belt is unsuitable for machine washing. 7

8 7. Technical Specifications Model SEM 35 Power supply 3 x 1.5 V AAA (type LR 03) Electrode size approx x 6 cm; 7.8 x 9.7 cm Parameter (500 Ohm load) Output voltage max. 70 V p-p Output current: max. 140 ma p-p Output frequency: Hz Pulse duration 200 μs per phase Waveform symmetrical, dual-phase square wave Weight ~ 330 g Belt size for waist measurement from 75 to approx. 140 cm. Accessories belt extension 40 cm Maximum permissible operating conditions 0 C to +40 C, % relative humidity Maximum permissible storage conditions 0 C to +55 C, % relative humidity Explanation of symbols Application part type BF Caution! Read the Instructions for Use. Items included in the package belt extension control batteries electrode cover these instructions for use Changes to the technical specifications introduced for reasons of updating without notice are reserved. 8. Warranty/Service centre We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the product from the purchase date. The warranty does not cover: Damage resulting from improper use. Wear parts. Defects that were known to the customer at the time of purchase. Damage for which the customer was responsible. This warranty does not affect the customer s legal rights. The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. Claims under the warranty within a period of 3 years from the date of purchase are honoured by Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, Uttenweiler, Germany. In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by use. The device must not be opened for any reason. Opening or modifying the device invalidates the warranty. This warranty does not grant any additional rights to the customer. In many cases the reason for complaints is operating errors. They can be easily corrected by telephone. Please contact the service hotline. G Tel.: ? Tel.: W Tel.:

9 K W EΛΛΗΝΙΚΑ Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλες τις παρούσες οδηγίες χρήσης, φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση, διαθέστε τις και σε άλλους χρήστες και τηρήστε τις υποδείξεις. 1. Πληροφορία Τρόπος λειτουργίας της ζώνης εκγύμνασης κοιλιακών Η ζώνη εκγύμνασης κοιλιακών λειτουργεί στη βάση της ηλεκτρομυϊκής διέγερσης (EMS). Ο μυϊκός διεγέρτης παράγει ασθενείς ηλεκτρικούς παλμούς, οι οποίοι διαμέσου του δέρματος διαβιβάζονται στους μύες. Όμοια με μια φυσική ενεργοποίηση από παλμούς νεύρων οι μυϊκές ίνες κατά τη χρήση της ζώνης εκγύμνασης κοιλιακών συσπώνται και χαλαρώνουν πάλι. Όμως η διέγερση εδώ είναι λιγότερο ακριβής σε σύγκριση με την ενεργή εκγύμναση των κοιλιακών μυών και η χρήση της ζώνης εκγύμνασης κοιλιακών μυών δεν μπορεί να αντικαταστήσει πλήρως την ενεργή άσκηση. Η ηλεκτρομυϊκή διέγερση χρησιμοποιείται εδώ και πολλά χρόνια στους τομείς των σπορ και της γυμναστικής για την εκγύμναση των μυών, για να πετύχουμε ένα γυμνασμένο, λεπτό και όμορφο σώμα. Τομείς εφαρμογής είναι π. χ. προθέρμανση των μυών, γράμμωση μυών, σύσφιξη των μυών και του δέρματος, χαλάρωση των μυών. Επίσης και στον τομέα της αποκατάστασης χρησιμοποιείται EMS. όταν ένα άτομο είναι αναγκασμένο σε σωματική ακινησία, τότε η τακτική διέγερση των μυών, βοηθά στη διατήρηση της κινητικότητας και της δύναμης των μυών του μη ενεργού μέρους του σώματος. ο χρόνος αποκατάστασης μπορεί να μειωθεί σημαντικά με τον τρόπο αυτό. Επειδή οι τένοντες και οι αρθρώσεις καταπονούνται μόνον ελάχιστα, αυτή η μέθοδος άσκησης είναι ιδιαίτερα προστατευτική. 2. Σημαντικές υποδείξεις ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατάλληλη χρήση Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή μόνο για το σκοπό για τον οποίον έχει σχεδιαστεί και με τον τρόπο που αναφέρεται επάνω στις οδηγίες χρήσης. Κάθε ακατάλληλη χρήση μπορεί να είναι επικίνδυνη. Εάν στην περιοχή εφαρμογής φοράτε κοσμήματα ή Piercings (π. χ. piercing στον αφαλό), πρέπει να τα αφαιρέσετε πριν από τη χρήση της συσκευής διότι διαφορετικά μπορεί να προκληθούν τοπικά εγκαύματα. Μη χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή ταυτόχρονα με άλλες συσκευές, οι οποίες μεταδίδουν στο σώμα σας ηλεκτρικούς παλμούς (π. χ. συσκευές TENS). Η συσκευή έχει κατασκευαστεί για ιδιωτική χρήση και δεν προβλέπεται η ιατρική χρήση ή επαγγελματική της εκμετάλλευση. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές, οι οποίες έχουν προκληθεί από ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση. Σε περίπτωση αμφιβολιών μην τη χρησιμοποιείτε και απευθυνθείτε στο εμπορικό κατάστημα ή στην αναφερόμενη διεύθυνση τεχνικής υποστήριξης πελατών. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τα προμηθευόμενα πρόσθετα εξαρτήματα. Μέγ. συνιστώμενη τιμή εξόδου για τα ηλεκτρόδια: 5 ma/cm 2, μια ενεργή πυκνότητα ρεύματος πάνω από 2 ma/cm 2 απαιτεί αυξημένη προσοχή. Η συσκευή για λόγους υγιεινής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σ ένα άτομο. Υπόδειξη: Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορούν να προκληθούν ερεθισμοί του δέρματος στην περιοχή των ηλεκτροδίων. 9

10 Ακατάλληλη χρήση Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί: στην περιοχή της κεφαλής: Εδώ μπορεί να προκαλέσει κρίσεις σπασμών, στην περιοχή του λαιμού/τραχηλική αρτηρία: Εδώ μπορεί να προκαλέσει ανακοπή της καρδιακής λειτουργίας, στην περιοχή του φάρυγγα και του λάρυγγα: Εδώ μπορεί να προκαλέσει μυϊκούς σπασμούς, οι οποίοι οδηγούν σε θάνατο από ασφυξία, κοντά στο θώρακα: Εδώ μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο αναταραχής της καρδιακής κοιλίας και να οδηγήσει σ ανακοπή της καρδιακής λειτουργίας. Κρατάτε τη συσκευή μακριά από παιδιά, για να τα προστατέψετε από πιθανούς κινδύνους. Κρατάτε τη συσκευή μακριά από πηγές πηγές θερμότητας. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε συσκευές βραχέων κυμάτων ή μικροκυμάτων (π. χ. κινητά), διότι αυτές μπορούν να επηρεάσουν τη δράση της. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, ενώ κάνετε μπάνιο ή ντους. Μην αποθηκεύετε και μην φυλάσσετε τη συσκευή σε σημεία, από τα οποία μπορεί να πέσει μέσα στη λεκάνη του μπάνιου ή στο νιπτήρα. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά. Βλάβη Ελέγχετε συχνά τη συσκευή για πιθανές ενδείξεις φθοράς ή ζημιάς. Σε περίπτωση που υπάρχουν τέτοιες ενδείξεις ή σε περίπτωση που η συσκευή έχει χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο, πρέπει πριν από μια νέα χρήση να μεταφερθεί στον κατασκευαστή ή στο εμπορικό κατάστημα. Απενεργοποιείτε αμέσως τη συσκευή σε περίπτωση που έχει βλάβη ή εμφανίζει προβλήματα λειτουργίας. Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από το τμήμα τεχνικής υποστήριξης πελατών ή από εξουσιοδοτημένα εμπορικά καταστήματα. Σε καμιά περίπτωση μην προσπαθήσετε να επισκευάσετε οι ίδιοι τη συσκευή! Προσοχή Για την ασφάλειά σας! Η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για χρήση από υγιή ενήλικα άτομα. Στις ακόλουθες περιπτώσεις σε καμιά περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. εμφυτευμένες ηλεκτρικές συσκευές (π. χ. βηματοδότης καρδιάς), σε περίπτωση που υπάρχουν μεταλλικά εμφυτεύματα στην περιοχή εφαρμογής, διαταραχές ρυθμού λειτουργίας καρδιάς, οξεία φάση ασθενειών, επιληψία, σε ασθένειες καρκίνου, σε τραύματα στο δέρμα και κοψίματα, εγκυμοσύνη, σε τάση αιμορραγίας, π. χ. μετά από έναν πρόσφατο τραυματισμό ή μια θραύση. Το ρεύμα διέγερσης μπορεί να προκαλέσει αιμορραγίες ή να τις ενισχύσει, μετά από εγχειρήσεις, όπου η ενίσχυση των μυϊκών συσπάσεων μπορεί να προκαλέσει διαταραχές στη διαδικασία της ίασης, σε μια ταυτόχρονη σύνδεση σε μια χειρουργική συσκευή υψηλής συχνότητας, σε χαμηλή ή υψηλή αρτηριακή πίεση, υψηλό πυρετό, ψυχώσεις, σε περιοχές που είναι πρησμένες ή φέρουν φλεγμονές, κοντά (κάτω από 1 m) σε θεραπευτικές συσκευές βραχέων κυμάτων ή μικροκυμάτων, διότι αυτές θα μπορούσαν να προκαλέσουν διακυμάνσεις στις αρχικές τιμές της συσκευής, δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια του ύπνού, κατά την οδήγηση του αυτοκινήτου ή σε περίπτωση ταυτόχρονου χειρισμού άλλων μηχανών. Σε περίπτωση αμφιβολιών συμβουλευτείτε το γιατρό σας. 10

11 3. Περιγραφή της συσκευής Oνομασία των εξαρτημάτων 1. Μονάδα χειρισμού 2. LCD Ένδειξη 3. Πλήκτρο προγράμματος και κλειδώματος 4. Πλήκτρο On/Off/διάλειμμα 5. Πλήκτρο επιλογής αύξηση έντασης 6. Πλήκτρο επιλογής μείωση έντασης 7. Καπάκι θήκης μπαταρίας 8. Στήριγμα 9. Ηλεκτρόδια επιφανειών 10. Καλύμματα για τη σύνδεση ηλεκτροδίων Εάν λείπουν ή βγαίνουν τα αυτοκόλλητα καλύμματα για τη σύνδεση ηλεκτροδίων (10) συνιστούμε να κολλήσετε οπωσδήποτε το εμπεριεχόμενο κάλυμμα ηλεκτροδίων. Ποτέ μη φορέσετε τη ζώνη με γυμνά μεταλλικά ηλεκτρόδια. Η χρησιμοποίηση της ζώνης χωρίς τα καλύμματα ηλεκτροδίων μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. Περιγραφή των συμβόλων της ένδειξης A Κατάσταση μπαταρίας: αναβοσβήνει, όταν έχει εξασθενίσει η μπαταρία B Ένταση: ρυθμισμένο επίπεδο έντασης 0 40 C Σύμβολο διαλείμματος: αναβοσβήνει, όταν έχει ενεργοποιηθεί διάλειμμα D Χρονόμετρο: υπόλοιπο χρόνου του τρέχοντος προγράμματος E Κλειδί: κλείδωμα πλήκτρων είναι ενεργοποιημένο F Πρόγραμμα: επιλεγμένο πρόγραμμα με τον αριθμό των ήδη ολοκληρωμένων κύκλων άσκησης A B C D E F 4. Έναρξη λειτουργίας Τοποθέτηση των μπαταριών Όταν αναβοσβήνει το σύμβολο μπαταρίας στη οθόνη, οι μπαταρίες έχουν εξασθενίσει και πρέπει να αντικατασταθούν. Για να τοποθετήσετε ή για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, πρέπει να απομακρύνετε τη μονάδα χειρισμού από το στήριγμα της ζώνης. Λύνετε τη μαγνητική σύνδεση, με το να τραβήξετε τη συσκευή μακριά από τη ζώνη. Η μαγνητική σύνδεση των δύο κεφαλών επαφής λύνεται με αισθητό τρόπο. Τραβάτε τη συσκευή προς τα επάνω από το στήριγμα. Απομακρύνετε το καπάκι της θήκης μπαταρίας με πίεση και σπρώξιμο προς την κατεύθυνση του βέλους. Τοποθετείτε τις μπαταρίες σύμφωνα με τις ενδείξεις στη θήκη μπαταριών. Προσέχετε για τη σωστή σύνδεση των πόλων των μπαταριών. 11

12 Υποδείξεις: Για αυτή τη συσκευή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Σε περίπτωση μη χρήσης της συσκευής συνιστούμε, η συσκευή να φυλάσσεται ξεχωριστά από τη ζώνη. Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, συνιστούμε να αφαιρέσετε προηγουμένως τις μπαταρίες. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Είστε υποχρεωμένοι από το νόμο να εκτελείτε την απορριμματική διαχείριση των μπαταριών. Η απορριμματική διαχείριση αυτών εκτελείται μέσω του καταστήματος ηλεκτρικών ή της τοπικής περισυλλογής ανακυκλώσιμων υλικών. Το σύμβολο αυτό υπάρχει επάνω σε μπαταρίες που περιέχουν βλαβερές ουσίες: Pb = η μπαταρία περιέχει μόλυβδο, Cd = η μπαταρία περιέχει κάδμιο, Hg = η μπαταρία περιέχει υδράργυρο. Παρακαλείσθε να εκτελείτε την απορριμματική διαχείριση της συσκευής σύμφωνα με τη διάταξη για παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορριμματική διαχείριση παρακαλείσθε να έρθετε σε επαφή με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία. Τοποθέτηση της ζώνης Πριν από κάθε άσκηση οφείλετε να εξασφαλίσετε, ώστε το δέρμα σας να είναι καθαρό και χωρίς κρέμες ή λάδια. Μόνο με τον τρόπο αυτό εξασφαλίζεται η άριστη λειτουργία της συσκευής. Τοποθετείτε τη ζώνη με τα ηλεκτρόδια να έχουν προσανατολισμό προς το σώμα σας. Υγραίνετε τα ηλεκτρόδια και την κοιλιά σας με νερό. Προσέχετε, ώστε οι επιφάνειες ηλεκτροδίων να έχουν υγρανθεί ομοιόμορφα για να αποφύγετε σημειακές αιχμές τάσεις επάνω στο δέρμα σας κατά την άσκηση. Τοποθετείτε τη ζώνη κατά τέτοιον τρόπο γύρω από τη μέση σας, ώστε τα ηλεκτρόδια να βρίσκονται επάνω στην κοιλιά σας. Κλείνετε στη συνέχεια το αυτοκόλλητο κούμπωμα. Προσέχετε, ώστε η ζώνη για την καλή επαφή μεταξύ ηλεκτροδίων και δέρματος να είναι αρκετά εφαρμοστά τοποθετημένη, όχι όμως να σας σφίγγει. Εάν η ζώνη δεν επαρκεί για την περίμετρο της μέσης σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εμπεριεχόμενη προέκταση! Που δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται η ζώνη: στην περιοχή της κεφαλής: Εδώ μπορεί να προκαλέσει κρίσεις σπασμών, στην περιοχή του λαιμού/τραχηλική αρτηρία: Εδώ μπορεί να προκαλέσει ανακοπή της καρδιακής λειτουργίας, στην περιοχή του φάρυγγα και του λάρυγγα: Εδώ μπορεί να προκαλέσει μυϊκούς σπασμούς, οι οποίοι οδηγούν σε θάνατο από ασφυξία, κοντά στο θώρακα: Εδώ μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο αναταραχής της καρδιακής κοιλίας και να οδηγήσει σ ανακοπή της καρδιακής λειτουργίας. Που επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο η ζώνη: Τοποθετείτε τη ζώνη μόνο γύρω από την κοιλιά. Ο αφαλός οφείλει να καλυμμένος στο κέντρο. Αφαλός Αυτόματη απενεργοποίηση Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται μετά την ενεργοποίηση, απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 5 λεπτά. 12

13 5. Εφαρμογή Γενικά για την άσκηση με τη ζώνη εκγύμνασης κοιλιακών Την πρώτη βδομάδα οφείλετε να μη χρησιμοποιήσετε τη ζώνη εκγύμνασης κοιλιακών περισσότερο από μια φορά την ημέρα, ώστε οι μύες σας να συνηθίσουν σταδιακά τη συσκευή. Στη συνέχεια μπορείτε να ασκήστε συχνότερα. Υπόδειξη: Για την αναζωογόνηση των μυών σας οφείλουν μετά την άσκηση σας με τη συσκευή να περάσουν τουλάχιστον 5 ώρες πριν ασκηθείτε εκ νέου. Μπορείτε να προσαρμόσετε την ένταση της άσκησής σας σύμφωνα με την προσωπική σας φυσική κατάσταση. Συνιστούμε όμως να χρησιμοποιήσετε τα προγράμματαβήμα προςβήμα το ένα μετά το άλλο. Τα προγράμματα A μέχρι E είναι κατάλληλα δομημένα μεταξύ τους, ώστε οι μύες σας να έχουν αρκετό χρόνο, με την κάθε εφαρμογή να προσαρμόζονται σε μια περισσότερο εντατική άσκηση. Τα προγράμματα A μέχρι E διαφέρουν όσον αφορά τη συχνότητα, τη διάρκεια των παλμών άσκησης και τα διαλείμματα μεταξύ των παλμών άσκησης. Η συσκευή είναι ρυθμισμένη με μια πρόταση άσκησης κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να διαπερνά τα προγράμματα A μέχρι E το ένα μετά το άλλο και να επαναλαμβάνει το κάθε πρόγραμμα με διαφορετική συχνότητα. Εσείς μπορείτε φυσικά να επιλέξετε οι ίδιοι ένα πρόγραμμα. Έτσι γυμνάζεστε σωστά Τι αισθάνεστε κατά την άσκηση Στην αρχή της άσκησης αισθάνεστε ένα ελαφρύ γαργαλητό. Με αυξανόμενη ένταση νιώθετε τις συσπάσεις των μυών γύρω και απευθείας κάτω από τα ηλεκτρόδια. Κάθε σύσπαση αρχίζει με μια αργή αύξηση της μυϊκής έντασης, αυτή διατηρείται για μερικά δευτερόλεπτα στη ρυθμισμένη ένταση της συσκευής. Στη συνέχεια χαλαρώνουν πάλι ήπια οι μύες. Ενεργοποιείτε τη συσκευή Πιέζετε το πλήκτρο On / Off. Ακούγεται ένα σύντομο σήμα και η ένδειξη LCD φωτίζει. Κατά την πρώτη εκκίνηση της συσκευής ενεργοποιείται αυτόματα το πρόγραμμα A. Επιλέγετε πρόγραμμα Η ζώνη εκγύμνασης κοιλιακών διαθέτει πέντε κατάλληλα προσαρμοσμένα μεταξύ τους προγράμματα, τα οποία μπορείτε να τα εκτελέσετε σ ένα χρονικό διάστημα άσκησης περισσοτέρων βδομάδων. Αρχίζετε την πρώτη βδομάδα με το πρόγραμμα A σ ένα χαμηλό επίπεδο και αυξάνετε την άσκησή σας με την αυξανόμενη ενδυνάμωση των μυών σας. Η ζώνη εκγύμνασης κοιλιακών είναι έτσι ρυθμισμένη, ώστε μετά από έναν ορισμένο αριθμό κύκλων άσκησης να ρυθμίζεται αυτόματα στο επόμενο πρόγραμμα. Εσείς μπορείτε βέβαια να επιλέξετε και οι ίδιοι το πρόγραμμα σε εξάρτηση από την ευεξία σας και το επίπεδο της φυσική σας κατάστασης. Τηρείτε κύκλους άσκησης Κάθε άσκηση αποτελείται από τρεις φάσεις: μια φάση προθέρμανσης (30 Hz) των δύο λεπτών, στην οποία οι μύες προετοιμάζονται για την άσκηση, μια φάση άσκησης (ανάλογα με το πρόγραμμα άσκησης σε διαφορετική συχνότητα), μια φάση χαλάρωσης (30 Hz) των δύο λεπτών, κατά την οποία οι μύες μπορούν να χαλαρώσουν πάλι. Πρόγραμμα Διάρκεια [λεπτά] Επαναλήψεις Συχνότητα άσκησης [Hz] A /60 B /80 C D E 31 συνεχώς 80 13

14 Ρυθμίζετε επίπεδο έντασης Υπόδειξη: Η ένταση μπορεί να ρυθμιστεί μόνο όταν τα ηλεκτρόδια έχουν επαφή με το δέρμα. Στην αρχή κάθε άσκησης πρέπει να ρυθμίσετε το επίπεδο έντασης. Πιέζετε το πλήκτρο επιλογής έντασης, για να αυξήσετε την ένταση και το πλήκτρο επιλογής έντασης, για να μειώσετε την ένταση. Ανάλογα με την ένταση θα αισθανθείτε πρώτα γαργαλητό και αργότερα μια σύσπαση των μυών. Ρυθμίζετε την ένταση μόνο τόσο ψηλά, ώστε να έχετε ακόμα μια ευχάριστη αίσθηση. Σταματάτε πολύ δυνατούς παλμούς Μπορείτε ανά πάσα στιγμή να μειώσετε την ένταση ή με το πάτημα του πλήκτρου On/Off (~ 2 δευτερόλεπτα) να απενεργοποιήσετε πάλι τη συσκευή. όταν τραβήξετε τη ζώνη μακριά από την κοιλιά, έτσι ώστε στην περιοχή των ηλεκτροδίων να μην υπάρχει επαφή με το δέρμα, το επίπεδο έντασης επιστρέφει αυτόματα στο μηδέν. Σε μια εκ νέου επαφή με το δέρμα δεν υφίσταται καμιά τάση πλέον. Αποτρέπετε ανεπιθύμητες μεταβολές παλμών Η ζώνη εκγύμνασης κοιλιακών διαθέτει πέντε κατάλληλα προσαρμοσμένα μεταξύ τους προγράμματα, τα οποία μπορείτε να εκτελέσετε σ ένα χρονικό διάστημα άσκησης περισσοτέρων εβδομάδων. Για το σκοπό αυτό πιέζετε για περ. 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο επιλογής προγράμματος (3). Η ζώνη εκγύμνασης κοιλιακών είναι έτσι ρυθμισμένη, ώστε μετά από έναν αριθμό κύκλων άσκησης να ρυθμίζεται αυτόματα στο επόμενο πρόγραμμα. Για την κατάργηση του κλειδώματος πλήκτρων πιέζετε εκ νέου το πλήκτρο. Αντιδράτε εάν νιώσετε δυσάρεστα Εάν επάνω στο δέρμα σας νιώσετε ένα τσίμπημα ή φαγούρα, αλλά επίσης εάν αντί των συσπάσεων των μυών νιώθετε μόνο γαργαλητό, οφείλετε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και να εκτελέσετε την ακόλουθη διαδικασία: Ελέγχετε, εάν τα ηλεκτρόδια είναι εντάξει ή εμφανίζουν καμιάβλάβη. Ελέγχετε, εάν υπάρχει ακόμα το στρόγγυλο κάλυμμα πάνω από τις συνδέσεις ηλεκτροδίων. Βγάζετε τη ζώνη και υγραίνετε ακόμα μια φορά πλήρως. Προσέχετε κατά τη νέα τοποθέτηση για καλή επαφή με το δέρμα και καλή ύγρανση. Διάλειμμα κατά τη διάρκεια της άσκησης Εάν κατά τη διάρκεια του προγράμματος θελήσετε ένα διάλειμμα, πιέζετε για λίγο επάνω στο πλήκτρο για το διάλειμμα. Ακούγεται ένα ακουστικό σήμα και εμφανίζεται το σύμβολο διαλείμματος II επάνω στην οθόνη. Με το πάτημα εκ νέου του πλήκτρου μπορείτε να συνεχίσετε το πρόγραμμα. Διαβάζετε τη συχνότητα της άσκησης Μπορείτε να διαβάσετε τη συχνότητα της άσκησης επάνω στην οθόνη. οι αριθμοί πίσω από τα προγράμματα δηλώνουν, πόσο συχνά ένα πρόγραμμα έχει ήδη ολοκληρωθεί πλήρως. οι αριθμοί αυτοί αποθηκεύονται μέχρι την επόμενη αλλαγή μπαταριών. 6. Καθαρισμός Αφαιρείτε πριν από κάθε καθαρισμό τις μπαταρίες από τη συσκευή. Καθαρίζετε τη συσκευή μ ένα ελαφρώς υγρό πανί. Σε δυσκολότερες βρομιές μπορείτε να υγροποιήσετε το πανί σε ήπιο σαπουνόνερο. Μην αφήνετε τη συσκευή να πέσει κάτω. Προσέχετε, ώστε να μην εισέλθει νερό στο εσωτερικό της συσκευής. Εάν παρόλα αυτά συμβεί κάτι τέτοιο, τότε χρησιμοποιείτε πάλι τη συσκευή, μόνο αφού αυτή έχει στεγνώσει πλήρως. Για τον καθαρισμό μην χρησιμοποιείτε χημικά υλικά καθαρισμού ή άλλα δυνατά καθαριστικά. Αφού έχετε αφαιρέσει τη συσκευή (μονάδα χειρισμού) από τη ζώνη, μπορείτε να καθαρίσετε τη ζώνη μ ένα υγρό πανί. χρησιμοποιείτε για το σκοπό αυτό ήπιο σαπουνόνερο ή ένα υγρό απορρυπαντικό. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Η ζώνη δεν είναι κατάλληλη για να τοποθετηθεί στο πλυντήριο ρούχων. 14

15 7. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο SEM 35 Τροφοδοσία ρεύματος 3 x 1,5 V AAA (τύπος LR 03) Μέγεθος ηλεκτροδίων περ. 11,3 x 6 cm; 8,7 x 9,7 cm Παράμετροι (500 Ohm φορτίο) Τάση εξόδου: μέγ. 70 V p-p Ρεύμα εξόδου: μέγ. 140 ma p-p Συχνότητα εξόδου: Hz Διάρκεια παλμού 200 μs ανά φάση Κυματομορφή συμμετρική, διφασική ορθογώνια μορφή βάρος ~ 330 g Μέγεθος ζώνης για περιφέρεια μέσης από περ. 75 μέχρι περ.140 cm Πρόσθετα εξαρτήματα Προέκταση ζώνης 40 cm Μέγιστη επιτρεπτές συνθήκες λειτουργίας 0 C μέχρι +40 C, % σχετική υγρασία αέρα Μέγιστες επιτρεπτές συνθήκες φύλαξης 0 C μέχρι +55 C, % σχετική υγρασία αέρα Εξήγηση συμβόλων Εξάρτημα εφαρμογής τύπος BF Προσοχή! Διαβάζετε τις οδηγίες χρήσης. Προμηθευόμενος εξοπλισμός Ζώνη Προέκταση Συσκευή ελέγχου λειτουργίας Μπαταρίες Κάλυμμα ηλεκτροδίων Αυτές οι οδηγίες χρήσεω Με επιφύλαξη για αλλαγές στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ενημέρωση για λόγους αναπροσαρμογής. 8. Εγγύηση/Σέρβις Παρέχουμε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς για σφάλματα υλικού και κατασκευής του προϊόντος. Η εγγύηση δεν ισχύει: Σε περίπτωση βλαβών, οι οποίες οφείλονται σε μη ορθή χρήση. Για εξαρτήματα που εκθέτονται σε φθορά. Για ελλείψεις, τις οποίες ο πελάτης δεν γνωστο- ποίησε κατά την αγορά. Σε περίπτωση που ευθύνεται ο πελάτης. Oι νομικές αξιώσεις του πελάτη δεν επηρεάζεται από την εγγύηση. Για αξίωση εγγυοδοσίας εντός του χρόνου απόδο- σης εγγύησης, πρέπει ο πελάτης να υποβάλει το πιστοποιητικό αγοράς. Η εγγύηση ισχύει για χρονικό διάστημα της τάξης των 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς ενώπιον της Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28, Uttenweiler, Germany. O πελάτης σε περίπτωση εγγυοδοσίας έχει το δι- καίωμα επιδιορθώσεων αγαθού στα συνεργεία της εταιρείας μας ή σε εξουσιοδοτημένα συνεργεία. Απαγορεύεται αυστηρά το άνοιγμα της συσκευής σε περίπτωση ανοίγματος ή παραποίησης παύει να ισχύει η αξίωση εγγυοδοσίας. Δεν παραχωρούνται συμπληρωματικά δικαιώματα στον πελάτη (λόγω εγγύησης). Σε πολλές περιπτώσεις αιτία για διαμαρτυρίες αποτελούν σφάλματα χειρισμού. Αυτά μπορούν να αποκατασταθούν χωρίς πρόσθετες διαδικασίες τηλεφωνικά. Παρακαλείσθε να απευθύνεστε στη δημιουργημένη για σας ανοικτή γραμμή σέρβις: K Τηλ.: W Tel.:

16 P PORTUGUÊS Leia estas instruções com atenção, guarde-as num lugar seguro para utilizações posteriores, torneas acessíveis aos outros utilizadores e respeite os avisos. 1. Familiarizar-se com o aparelho Modo de funcionamento do aparelho O cinto estimulador dos músculos abdominais funciona à base da estimulação eléctrica de músculos (EEM). O estimulador de músculos gera impulsos suaves, os quais são transmitidos através da pele para os músculos. Durante o uso do cinto estimulador, as fibras musculares contraem-se e distraem-se de uma forma semelhante à activação natural dos nervos por impulsos. No entanto, o impulso é menos específico do que durante o treino dos músculos abdominais, pelo que a aplicação do cinto não pode substituir completamente um exercício efectivo e activo. A estimulação eléctrica é usada, há muitos anos, no desporto e condicionamento físico, sobretudo para o exercício de músculos e para se obter um corpo desportivo, esbelto e atractivo. Campos de aplicação, por ex.: aquecimento dos músculos; definição dos músculos; esticamento dos músculos e da pele; distracção dos músculos. O EMS também é usado na reabilitação. Quando as pessoas estão impedidas de exercitar, a estimulação regular dos músculos ajuda a conservar a mobilidade e força muscular da parte do corpo inactiva. Desta forma, pode reduzir-se consideravelmente o tempo de reabilitação. Uma vez que os tendões e articulações são esforçados apenas a um grau muito reduzido, esta forma de treino é particularmente suave. 2. Informações importantes ATENÇÃO! Utilização correcta Use o equipamento apenas para o fim para qual foi desenvolvido e apenas de acordo com as instruções de utilização. Cada uso impróprio pode ser perigoso. Se, na região que pretende aplicar o equipamento, usar jóias ou piercings (por ex. piercing do umbigo), terá que os remover antes de usar o equipamento, sob pena de causar queimaduras locais. Não use este aparelho simultaneamente com outros aparelhos que transmitem impulsos eléctricos ao seu corpo (por ex. estimuladores musculares TENS). O aparelho destina-se ao uso próprio, mas não ao uso médico ou comercial. O fabricante não se responsabiliza por danos causados por um uso impróprio ou errado. No caso de dúvida, não use o aparelho e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. Use o aparelho apenas com os acessórios fornecidos juntamente. Valor de saída máx. recomendado para os eléctrodos: 5 ma/cm 2, uma densidade de corrente efectivamente superior a 2 ma/cm² requer atenção acentuada. O aparelho, por razões de higiene, só pode ser aplicado numa única pessoa. Nota: Em casos raros, podem ocorrer irritações da pela na zona dos eléctrodos. 16

17 Utilização incorrecta O aparelho não pode ser usado: na região da cabeça: o uso nesta região pode causar espasmos; na região do pescoço/carótida: o uso nesta região pode causar paragem cardíaca; na região da garganta e laringe: o uso nesta região pode causar convulsões musculares com risco de sufocação; na região do tórax: o uso nesta região pode aumentar o risco de fibrilação ventricular e originar uma paragem cardíaca. Mantenha o equipamento afastado das crianças, por forma a prevenir eventuais perigos. Mantenha o equipamento afastado das fontes de calor. Não use o equipamento na proximidade de aparelhos de ondas curtas ou de micro-ondas (por ex. telemóveis), visto que podem ter efeito sobre a eficiência. Não use o aparelho quando toma um banho ou um duche. Não armazene ou guarde o aparelho em lugares onde pode cair para dentro da banheiro ou do lavatório. Nunca mergulhar o aparelho na água ou em outros líquidos. Danificação Verifique o aparelho frequentemente quanto a sinais de danificação e desgaste. Caso detecte alguns deste sinais ou se o aparelho for usado de forma imprópria, terá que o levar ao fabricante ou revendedor antes de voltar a usá-lo. Desligue o aparelho imediatamente, quando estiver danificado ou apresentar falhas de funcionamento. Só deixe fazer as reparações num serviço de assistência técnica ou num revendedor autorizado. Não tente em caso algum reparar você mesmo o aparelho! Atenção Para a sua segurança! O aparelho só está previsto para o uso em adultos saudáveis. Nos casos seguintes, não deverá usar o aparelho de modo algum: aparelhos eléctricos implantados (por ex. pacemaker); na presença de implantes de metal no local de aplicação; ritmo cardíaca desordenado; doenças agudas; epilepsia; doenças cancerosas; na região de lesões cutâneas e cortes; gravidez; no caso de tendência a hemorragias, por ex., a seguir a um ferimento agudo ou a uma fractura. A corrente estimuladora pode causar ou intensificar as hemorragias; após operações em que as contracções musculares intensas podem perturbar a recuperação; no caso de uso simultâneo de um aparelho electrocirúrgico de alta frequência; no caso de tensão arterial elevada; febre alta; psicoses; em regiões inchadas ou inflamadas; na proximidade (abaixo de 1 m) de equipamentos terapêuticos de ondas curtas ou micro-ondas, visto que podem ocorrer variações nos valores de saída do aparelho; não usar durante o sono, a condução de veículos ou a operação simultânea de máquinas. No caso de dúvida, pergunte ao seu médico. 17

18 3. Descrição do aparelho Designação dos componentes 1. Unidade de controlo 2. Mostrador LCD 3. Tecla de programas e bloqueio 4. Tecla Ligar/Desligar/Pausa 5. Tecla para aumentar a intensidade 6. Tecla para baixar a intensidade 7. Tampa do compartimento de pilhas 8. Encaixe 9. Eléctrodos 10. Películas protectoras para os eléctrodos Quando as películas protectoras faltam ou quando se soltam das conexões dos eléctrodos (10), recomenda-se urgentemente que cole as películas anexas nos eléctrodos. Nunca aplique o cinto com os eléctrodos de metal destapados. O uso do cinto sem as películas protectoras dos eléctrodos pode causar ferimentos. Descrição do símbolos exibidos no mostrador A Indicador do nível de pilhas: pisca quando a pilha está gasta B Intensidade: nível de intensidade regulado 0 40 C Símbolo de pausa: pisca quando um intervalo está activo D Temporizador: tempo restante do programa iniciado E Chave: o bloqueio de teclas está activo F Programa: programa seleccionado com o número de ciclos já realizados A B C D E F 4. Colocação em funcionamento Inserir as pilhas Quando o símbolo de pilha pisca no mostrador, as pilhas estão gastas e precisam de ser trocadas. Para inserir ou trocar as pilhas, terá que remover a unidade de comando encaixada no cinto. Solte a conexão magnética puxando o aparelho do cinto. A conexão magnética dos dois botões de contacto solta-se de forma perceptível. Tire o aparelho do encaixe puxando-o para cima. Remova a tampa da pilha premindo e deslizando no sentido da seta. Meta as pilhas no compartimento respeitando as marcações aí existentes. Preste atenção a uma polaridade correcta das pilhas. 18

19 Indicações: Não podem usar-se acumuladores neste aparelho. Quando o aparelho não está a ser usado, é recomendável guardá-lo separado do cinto. Se não precisar do aparelho durante um período mais prolongado, é recomendável tirar primeiramente as pilhas do compartimento. As pilhas gastas não pertencem ao lixo doméstico. Existe uma obrigação imposta por lei de eliminar as pilhas de uma forma ecológica. Entregue-as numa loja de electrodomésticos ou num ponto de recolha municipal. Estes símbolos encontram-se nas pilhas que contêm substâncias poluentes: Pb = a pilha contém chumbo, Cd = a pilha contém cádmio, Hg = a pilha contém mercúrio. Elimine o equipamento de acordo com o Regulamento do Conselho relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). No caso de perguntas, dirija-se à autoridade municipal competente em matéria de eliminação de resíduos. Aplicar o cinto Antes de iniciar um exercício, deverá assegurar que a pele está limpa a livre de cremes e óleos. Só assim ficará garantido um funcionamento ideal do aparelho. Coloque o cinto à sua frente, com os eléctrodos virados para o seu lado. Humedifique os eléctrodos e a barriga com água. Tenha cuidado em humedecer as superfícies dos eléctrodos de uma forma regular, por forma a evitar que ocorram picos de tensão locais na pele durante a prática posterior dos exercícios. Prenda o cinto em volta da cintura, de forma que os eléctrodos fiquem ajustados ao abdómen. Feche depois o fecho de velcro. Assegure que o cinto fique bem ajustado ao corpo, por forma a proporcionar um bom contacto entre os eléctrodos e a pele, mas sem apertar demasiado. Se o comprimento do cinto não for suficiente para o perímetro da sua cintura, utilize a extensão inclusa! Onde não se deve usar o cinto: na região da cabeça: o uso nesta região pode causar espasmos; na região do pescoço/carótida: o uso nesta região pode paragem cardíaca; na região da garganta e laringe: o uso nesta região pode causar convulsões musculares com risco de sufocação; na região do tórax: o uso nesta região pode aumentar o risco de fibrilação ventricular e originar uma paragem cardíaca. Onde se deve usar exclusivamente o cinto: Aplique o cinto apenas no abdómen. O umbigo deve ficar tampado e situar-se centro do cinto. umbigo Desactivação automática Quando o aparelho deixa de ser usado depois de ligado, ele desliga automaticamente ao fim de 5 segundos. 19

20 5. Aplicação Informações gerais para o treino com o cinto estimulador dos músculos abdominais Na primeira semana, não deve usar o cinto mais que uma vez por dia, por forma a adaptar os seus músculos lentamente ao aparelho. Depois disso, poderá exercitar mais frequentemente. Nota: Para uma regeneração dos músculos, deverá respeitar um período de recuperação de, pelo menos, 5 horas entre as unidades de treino. Poderá adaptar a intensidade dos exercícios ao seu nível de aptidão física pessoal. No entanto, é recomendável proceder passo a passo e executar um programa a seguir ao outro. Os programas A a E aumentam a intensidade gradualmente, por forma a deixar aos músculos o tempo necessário para se adaptar lentamente a um treino intensivo. Os programas A a E distinguem-se pela frequência, duração dos impulsos de treino e intervalos entre os impulsos. O aparelho está programado de forma a executar os programas A a E sucessivamente, repetindo cada programa de forma diferente. No entanto, também escolher pessoalmente o programa pretendido. Como exercitar correctamente O que se sente durante o treino No início do treino, sente-se um formigueiro ligeiro. À medida que a intensidade aumenta, sentemse depois contracções musculares na periferia da região exercitada e directamente por baixo dos eléctrodos. Cada contracção começa com um aumento lento da tensão, sendo esta mantida por alguns segundos, ou seja, durante o tempo que corresponde à intensidade seleccionada. Os músculos voltam depois a descontrair-se de uma forma suave. Ligar o aparelho Prima a tecla Ligar/Desligar. Soa um sinal breve, e o mostrador LCD acende-se. Ao ligar o aparelho pela primeira vez, o programa A é activado automaticamente. Seleccionar o programa O cinto estimulador dos músculos abdominais possui cinco programas adaptados um ao outro e que poderá executar durante um período de várias semanas. Começa-se na primeira semana com o programa A, num nível baixo, e aumenta-se depois o treino à medida que os músculos vão sendo fortalecidos. O cinto está programado de forma a passar automaticamente para o próximo programa ao decorrer-se um determinado número de ciclos. Também é possível definir o programa pessoalmente em função do seu bem-estar e do seu nível de aptidão física. Respeitar o ciclo de treino Cada treino é composto de três fases: uma fase de aquecimento (30 Hz) de dois minutos, durante a qual os músculos são preparados ao treino; uma fase de treino (em frequências diferentes, conforme o programa); uma fase de recuperação (30 Hz) de dois minutos, durante a qual os músculos são distraídos. Programa Duração [min] Repetições Frequência do treino [Hz] A /60 B /80 C D E 31 contínuas 80 20

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006 ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/26 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι το 1 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΔΟΝΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΕΡΑΣ ΠΡΟΣΘΕΤΙΚΗΣ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΠΡΟΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΩΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ιπλωµατική Εργασία του φοιτητή του τµήµατος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και Τεχνολογίας Ηλεκτρονικών

Διαβάστε περισσότερα

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1) 84 CHAPTER 4. STATIONARY TS MODELS 4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(,) This section is an introduction to a wide class of models ARMA(p,q) which we will consider in more detail later in this

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Εισαγωγή. Σκοπός

ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Εισαγωγή. Σκοπός ΠΕΡΙΛΗΨΗ Εισαγωγή Η παιδική παχυσαρκία έχει φτάσει σε επίπεδα επιδημίας στις μέρες μας. Μαστίζει παιδιά από μικρές ηλικίες μέχρι και σε εφήβους. Συντείνουν αρκετοί παράγοντες που ένα παιδί γίνεται παχύσαρκο

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΥΨΗΛΩΝ ΤΑΣΕΩΝ Διπλωµατική Εργασία Της Φοιτήτριας του Τµήµατος Ηλεκτρολόγων

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ Π.Μ.Σ. «ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» «Εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση MODEL: ICR-210 Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση 1. 1st Alarm Indicator Buzzer 2. 1st Alarm Indicator Music 3. Volume Increase/Alarm 1 Set 4. Volume Decrease/Alarm 2 Set

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ VEHICLE AND ON-VEHICLE EQUIPMENTS FAIR

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ VEHICLE AND ON-VEHICLE EQUIPMENTS FAIR From: Turkish Embassy - Office Of Commercial Counsellor [mailto:dtati@otenet.gr] Sent: Tuesday, April 12, 2011 1:17 PM To: Turkish Embassy - Office Of Commercial Counsellor Subject: FAIR ANNOUNCEMENT AND

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ. Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο The time integral of a force is referred to as impulse, is determined by and is obtained from: Newton s 2 nd Law of motion states that the action

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή εργασία. Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια

Πτυχιακή εργασία. Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πτυχιακή εργασία Παραγωγή Βιοντίζελ από Χρησιμοποιημένα Έλαια Ελένη Χριστοδούλου Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2010

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Ο STABILA REC-210 Line είναι ένας απλού χειρισϝού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραϝϝών λέιζερ

Ο STABILA REC-210 Line είναι ένας απλού χειρισϝού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραϝϝών λέιζερ Οδηγίες χρήσης Ο STABILA REC-0 Line είναι ένας απλού χειρισϝού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραϝϝών λέιζερ GR Με το δέκτη REC-0 Line Ϝπορεί να γίνει λήψη Ϝόνο παλϝικής διαϝόρφωσης ακτινών λέιζερ από

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

G? W ENGLISH. 2. Important information

G? W ENGLISH. 2. Important information SBM 09 G? W Instruction for Use Blood pressure monitor K W Οδηγίες χρήσης Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς P Instruções de utilização Computador de pressão arterial Service-Hotline: 0344 G Tel.: 020 302

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

Chilisin Electronics Singapore Pte Ltd

Chilisin Electronics Singapore Pte Ltd hilisin Electronics ingapore Pte Ltd High urrent hip Beads, PBY eries Feature: Our MD High urrent hips Beads is specially designed to with tand large urrents while providing a means of EMI/RFI attenuation

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Receiver REC 150. Οδηγίες χειρισμού

Receiver REC 150. Οδηγίες χειρισμού Receiver el Οδηγίες χειρισμού Οδηγίες χρήσης Ο STABILA είναι ένας απλού χειρισμού δέκτης για τη γρήγορη λήψη περιστροφικών λέιζερ. Με το Receiver μπορεί να γίνει η λήψη των ακτινών λέιζερ από περιστροφικά

Διαβάστε περισσότερα

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΙ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΣΜΕΤΟΛΟΓΙΑΣ Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ Σταµάτη Κωνσταντίνα Φεβρουάριος 2012 ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Επιστήμη και Τεχνολογία Τροφίμων και Διατροφή του Ανθρώπου» Κατεύθυνση: «Διατροφή, Δημόσια

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

Πρόβλημα 1: Αναζήτηση Ελάχιστης/Μέγιστης Τιμής

Πρόβλημα 1: Αναζήτηση Ελάχιστης/Μέγιστης Τιμής Πρόβλημα 1: Αναζήτηση Ελάχιστης/Μέγιστης Τιμής Να γραφεί πρόγραμμα το οποίο δέχεται ως είσοδο μια ακολουθία S από n (n 40) ακέραιους αριθμούς και επιστρέφει ως έξοδο δύο ακολουθίες από θετικούς ακέραιους

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

HIV HIV HIV HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 +332

HIV HIV HIV HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 +332 ,**1 The Japanese Society for AIDS Research The Journal of AIDS Research +,, +,, +,, + -. / 0 1 +, -. / 0 1 : :,**- +,**. 1..+ - : +** 22 HIV AIDS HIV HIV AIDS : HIV AIDS HIV :HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 HIV

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του VEKTOR FINLO. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες προτού να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing Γιώργος Μπορμπουδάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Procedure 1. Form the null (H 0 ) and alternative (H 1 ) hypothesis 2. Consider

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μελέτη των υλικών των προετοιμασιών σε υφασμάτινο υπόστρωμα, φορητών έργων τέχνης (17ος-20ος αιώνας). Διερεύνηση της χρήσης της τεχνικής της Ηλεκτρονικής Μικροσκοπίας

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95 Ημερομηνία αναθεώρησης 30/01/13 Aναθεώρηση 8 Ημερομηνία αντικατάστασης 10/02/12 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ 1.1. Αναγνωριστικός

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την

Διαβάστε περισσότερα

RoHS 555 Pb Chip Ferrite Inductor (MFI Series) Engineering Spec.

RoHS 555 Pb Chip Ferrite Inductor (MFI Series) Engineering Spec. RoHS 555 Pb Chip Ferrite Inductor (MFI Series) Engineering Spec. PRODUCT DETAIL Electrical Characteristics μh L (Min) Q MHz (Min) SRF Ω DCR IDC ma TEST FREQ: MHz TEST LEVEL: 100 mv Test Instruments HP4291

Διαβάστε περισσότερα

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.

ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / INDEX Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ / THE COMPANY ΥΠΕΡΥΘΡΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ / INFRARED HEATING ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΠΑΝΕΛ DECORED / INFRARED HEATING PANEL DECORED ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ10 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ25 ΜΟΝΤΕΛΟ / MODEL Ρ40 ΜΟΝΤΕΛΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΕΧΝΕΙΟ ΣΜΗΜΑ ΑΓΡΟΝΟΜΩΝ-ΣΟΠΟΓΡΑΦΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΣΟΜΕΑ ΣΟΠΟΓΡΑΦΙΑ ΕΡΓΑΣΗΡΙΟ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ

Διαβάστε περισσότερα

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume BULETINUL ACADEMIEI DE ŞTIINŢE A REPUBLICII MOLDOVA. MATEMATICA Numbers 2(72) 3(73), 2013, Pages 80 89 ISSN 1024 7696 On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume I.S.Gutsul Abstract. In

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH. S-Video. Composite

ENGLISH. S-Video. Composite CMP-USBVG6 ENGLISH 1.) Hardware Introduction 1. USB 2.0 connector 2. Audio input Left / Right 3. Composite Input 4. S-Video Input VHS Player Camera S-Video DVD Player Multiple devices Set-top Box Game

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

EPL 603 TOPICS IN SOFTWARE ENGINEERING. Lab 5: Component Adaptation Environment (COPE)

EPL 603 TOPICS IN SOFTWARE ENGINEERING. Lab 5: Component Adaptation Environment (COPE) EPL 603 TOPICS IN SOFTWARE ENGINEERING Lab 5: Component Adaptation Environment (COPE) Performing Static Analysis 1 Class Name: The fully qualified name of the specific class Type: The type of the class

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking and Listening Role Play Booklet One For Examination from 2011

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ» I ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ «ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS Ονομα εταιρείας / Company name Περίοδος άδειας: Start End Τίτλος έργου / Project title Permit duration Αριθμός εγγραφής

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Παχυσαρκία και κύηση:

Θέμα: Παχυσαρκία και κύηση: ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜ Α ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Θέμα: Παχυσαρκία και κύηση: επιπτώσεις στην έκβαση της κύησης και στο έμβρυο Ονοματεπώνυμο: Στέλλα Ριαλά Αριθμός

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3:

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Κεφάλαιο 1: Κεφάλαιο 2: Κεφάλαιο 3: 4 Πρόλογος Η παρούσα διπλωµατική εργασία µε τίτλο «ιερεύνηση χωρικής κατανοµής µετεωρολογικών µεταβλητών. Εφαρµογή στον ελληνικό χώρο», ανατέθηκε από το ιεπιστηµονικό ιατµηµατικό Πρόγραµµα Μεταπτυχιακών

Διαβάστε περισσότερα

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Οι τεχνικές προδιαγραφές, τα χαρακτηριστικά και η χρήση τους υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση. 3511053 Έκδοση 1.0 1201 Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα