Digitálne diferenčné snímače phd sc na meranie ph/orp

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Digitálne diferenčné snímače phd sc na meranie ph/orp"

Transcript

1 DOC Digitálne diferenčné snímače phd sc na meranie ph/orp Návod na použitie 06/2005

2 HACH LANGE GmbH, Všetky práva vyhradené. Vytlačené v Nemecku.

3 Obsah Časť 1 Technické údaje... 1 Časť 2 Všeobecné informácie Bezpečnostné informácie Používanie informácií o nebezpečenstve Bezpečnostné štítky Všeobecné informácie o snímači Verzie snímačov Digitálna brána Prevádzkové preventívne opatrenia... 8 Časť 3 Inštalácia Pripojenie/prepojenie snímača ku kontroléru sc Pripojenie snímača sc pomocou rýchloprípojky Používanie digitálnej brány Káblové pripojenie digitálnej brány Montáž digitálnej brány Inštalácia snímača v prúde vzorky Časť 4 Prevádzka Použitie kontroléra sc Nastavenie snímača Záznam údajov snímača Ponuka diagnostiky snímača pre ph a ORP Ponuka nastavenia snímača ph Ponuka nastavenia snímača ORP Kalibrácia ph Dvojbodová automatická kalibrácia Jednobodová manuálna kalibrácia Dvojbodová manuálna kalibrácia Kalibrácia ORP Súbežná kalibrácia dvoch snímačov na meranie ph a ORP Nastavenie teploty Časť 5 Údržba Plán údržby Čistenie snímača Výmena štandardného roztoku článku a soľného mostíka Časť 6 Riešenie problémov Chybové kódy Výstrahy Riešenie problémov so snímačom ph Riešenie problémov so snímačom ph bez integrovanej digitálnej elektroniky Riešenie problémov so snímačom ph s integrovanou digitálnou elektronikou Kontrola činnosti snímača ORP Riešenie problémov so snímačom ORP bez integrovanej digitálnej elektroniky Riešenie problémov so snímačom ORP s integrovanou digitálnou elektronikou Časť 7 Náhradné diely a príslušenstvo Náhradné súčasti, príslušenstvo, reagencie a štandardy I

4 Obsah Časť 8 Záruka, zodpovednosť a sťažnosti Informácie o zhode...36 Časť 9 Kontakt...37 Príloha A Všeobecné informácie o ph...39 A.1 Teória merania ph...39 A.2 Základné údaje o kontroléri PID...40 Príloha B Informácie registra Modbus...43 II

5 Časť 1 Technické údaje Technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Tabuľka 1 Technické údaje diferenčného snímača na meranie ph a ORP Kategória technických údajov Materiály v kontakte s vlhkosťou Rozsah prevádzkovej teploty Limity pre tlak/teplotu (bez montážneho vybavenia) Maximálna rýchlosť prietoku Vstavaný teplotný prvok Stabilita Maximálna prenosová vzdialenosť Snímače ph 1 Telo snímača z materiálov PEEK 3 alebo Ryton 4 (PVDF), soľný mostík zo zodpovedajúceho materiálu so spojmi z materiálu Kynar 5, sklená pracovná elektróda, titánová uzemňovacia elektróda a tesniace krúžky Viton 6 (snímač ph s voliteľnou sklenou pracovnou elektródou odolnou voči HF- má uzemňovaciu elektródu 316 z nehrdzavejúcej ocele a perfluóroelastomérové tesniace krúžky v kontakte s vlhkosťou, v prípade záujmu o iné tesniace krúžky v kontakte s vlhkosťou sa obráťte na výrobcu) -5 až 70 C (23 až 158 F) pre snímač s integrovanou digitálnou elektronikou -5 až 105 C (23 až 221 F) pre analógový snímač s digitálnou bránou 6,9 baru pri 105 C (100 psi pri 221 F) pre analógový snímač s bránou 6,9 baru pri 70 C (100 psi pri 158 F) Snímač ph z nehrdzavejúcej ocele Určené len na ponornú montáž, telo elektródy 316 SS z nehrdzavejúcej ocele so zakončeniami z materiálu Ryton (PVDF) a soľným mostíkom. 0 až 50 C (32 až 122 F) pre snímač s integrovanou digitálnou elektronikou Neuvádza sa (len ponorné aplikácie) Snímače ORP 2 Telo elektródy z materiálu PEEK alebo Ryton (PVDF), soľný mostík zo zodpovedajúceho materiálu so spojom z materiálu Kynar, sklená a platinová (alebo sklená a zlatá) pracovná elektróda, titánová uzemňovacia elektróda a tesniace krúžky Viton -5 až 70 C (23 až 158 F) pre snímač s integrovanou digitálnou elektronikou -5 až 105 C (23 až 221 F) pre analógový snímač s digitálnou bránou 6,9 baru pri 70 C (100 psi pri 158 F) 6,9 baru pri 105 C (100 psi pri 221 F) pre analógový snímač s pripojením k bráne 3 m (10 stôp) za sekundu 3 m (10 stôp) za sekundu 3 m (10 stôp) za sekundu 300-ohmový termistor NTC na automatickú kompenzáciu teploty a na odčítavanie teploty pre analyzátor 0,03 ph za 24 hodín, nekumulatívna m (3 280 stôp) s ukončovacou skrinkou 300-ohmový termistor NTC na automatickú kompenzáciu teploty a na odčítavanie teploty pre analyzátor 0,03 ph za 24 hodín, nekumulatívna m (3 280 stôp) s ukončovacou skrinkou 300-ohmový termistor NTC len na odčítavanie teploty pre analyzátor, nie na automatickú kompenzáciu teploty 2 mv za 24 hodín, nekumulatívna m (3 280 stôp) s ukončovacou skrinkou 1

6 Technické údaje Kábel snímača (integrovaný) Komponenty Rozsah merania Teplota uskladnenia pre sondu Tabuľka 1 Technické údaje diferenčného snímača na meranie ph a ORP (pokračovanie) Kategória technických údajov Kompenzácia teploty Snímače ph 1 Digitálny snímač: PUR (polyuretánový) 4-vodičový kábel s jedným tienením, pre teploty do 105 C (221 F), so štandardnou dĺžkou 10 m (33 stôp) Analógový snímač: päťvodičový kábel (s dvoma izolovanými tieneniami) s plášťom z XLPE (zosieťovaného polyetylénu), pre teploty do 150 C (302 F), so štandardnou dĺžkou 6 m (20 stôp) Materiály odolné voči korózii, plne ponoriteľná sonda s káblom s dĺžkou 10 m (30 stôp) ph -2,0 až 14,0 alebo ph -2,00 až 14,00 4 až 70 C (40 až 158 F), 0 až 95% relatívna vlhkosť, nekondenzujúca Automatická v rozsahu -10 až 105 C (14,0 až 221 F) s voľbou pre 300-ohmový termistor NTC, odporový snímač teploty Pt ohmov RTD alebo Pt 100 ohmov RTD, prípadne manuálne upravovaná pri teplote zadanej používateľom, ďalšie voliteľné faktory korekcie teploty (amoniak, morfolín alebo používateľom definovaná lineárna smernica ph/ C) sú k dispozícii pre automatickú kompenzáciu pre čistú vodu od 0,0 do 50 C (32 až 122 F) Snímač ph z nehrdzavejúcej ocele Digitálny snímač: PUR (polyuretánový) 4-vodičový kábel s jedným tienením, pre teploty do 105 C (221 F), so štandardnou dĺžkou 10 m (33 stôp) Materiály odolné voči korózii, plne ponoriteľná sonda s káblom s dĺžkou 10 m (30 stôp) ph -2,0 až 14,0 alebo ph -2,00 až 14,00 4 až 70 C (40 až 158 F), 0 až 95% relatívna vlhkosť, nekondenzujúca Automatická v rozsahu -10 až 105 C (14,0 až 221 F) s voľbou pre 300-ohmový termistor NTC, odporový snímač teploty Pt ohmov RTD alebo Pt 100 ohmov RTD, prípadne manuálne upravovaná pri teplote zadanej používateľom, ďalšie voliteľné faktory korekcie teploty (amoniak, morfolín alebo používateľom definovaná lineárna smernica ph/ C) sú k dispozícii pre automatickú kompenzáciu pre čistú vodu od 0,0 do 50 C (32 až 122 F) Presnosť merania ±0,02 ph ±0,02 ph ±5 mv Digitálny snímač: PUR (polyuretánový) 4-vodičový kábel s jedným tienením, pre teploty do 105 C (221 F), so štandardnou dĺžkou 10 m (33 stôp) Analógový snímač: päťvodičový kábel (s dvoma izolovanými tieneniami) s plášťom z XLPE (zosieťovaného polyetylénu), pre teploty do 150 C (302 F), so štandardnou dĺžkou 6 m (20 stôp) Materiály odolné voči korózii, plne ponoriteľná sonda s káblom s dĺžkou 10 m (30 stôp) až mv 4 až 70 C (40 až 158 F), 0 až 95% relatívna vlhkosť, nekondenzujúca Neuvádza sa Snímače ORP 2 Presnosť merania teploty ±0,5 C (0,9 F) ±0,5 C (0,9 F) ±0,5 C (0,9 F) Reprodukovateľnosť ±0,05 ph ±0,05 ph ±2 mv Citlivosť ±0,01 ph ±0,01 ph ±0,5 mv Metódy kalibrácie Maximálna hĺbka/tlak ponorenia sondy Dvojbodová automatická, jednobodová automatická, dvojbodová manuálna, jednobodová manuálna. Ponoriteľná do hĺbky 107 m (350 stôp) a tlaku kpa (150 psi) Dvojbodová automatická, jednobodová automatická, dvojbodová manuálna, jednobodová manuálna. Len ponorná Rozhranie snímača Modbus Modbus Modbus jednobodová manuálna Ponoriteľná do hĺbky 107 m (350 stôp) a tlaku kpa (150 psi) 2

7 Technické údaje Tabuľka 1 Technické údaje diferenčného snímača na meranie ph a ORP (pokračovanie) Kategória technických údajov Snímače ph 1 Snímač ph z nehrdzavejúcej ocele Snímače ORP 2 Dĺžka kábla sondy 6 m (20 stôp) + predlžovací prepájací kábel s dĺžkou 7,7 m (25 stôp) pre analógový snímač s digitálnou bránou 10 m (31 stôp) pre snímač s integrovanou digitálnou elektronikou 6 m (20 stôp) + predlžovací prepájací kábel s dĺžkou 7,7 m (25 stôp) pre analógový snímač s digitálnou bránou 10 m (31 stôp) pre snímač s integrovanou digitálnou elektronikou 6 m (20 stôp) + predlžovací prepájací kábel s dĺžkou 7,7 m (25 stôp) pre analógový snímač s digitálnou bránou 10 m (31 stôp) pre snímač s integrovanou digitálnou elektronikou Hmotnosť sondy 316 g (11 uncí) 870 g (31 uncí) 316 g (11 uncí) Rozmery sondy Pozri Obrázok 2 na strane 7 až Obrázok 3 na strane 7. Pozri Obrázok 4 na strane 7. Pozri Obrázok 2 na strane 7 až Obrázok 3 na strane 7. 1 Väčšina aplikácií zahŕňa meranie ph v rozsahu 2,5 až 12,5. Diferenčný snímač phd na meranie ph so širokorozsahovou sklenou procesnou elektródou dosahuje v tomto rozsahu výnimočne vysoký výkon. Niektoré priemyselné aplikácie vyžadujú presné meranie a riadenie ph pri hodnotách nižších ako 2 alebo vyšších ako 12. V týchto špeciálnych prípadoch sa obráťte na výrobcu, aby vám poskytol ďalšie podrobnosti. 2 Na dosiahnutie najlepších výsledkov merania ORP v roztokoch obsahujúcich zinok, kyanidy, kadmium alebo nikel výrobca odporúča používať snímač phd na meranie ORP so zlatou elektródou. 3 PEEK je registrovaná obchodná značka spoločnosti ICI Americas, Inc. 4 Ryton je registrovaná obchodná značka spol. Phillips 66 Co. 5 Kynar je registrovaná obchodná značka spoločnosti Penwalt Corp. 6 Viton je registrovaná obchodná značka spoločnosti E.I. DuPont de Nemours + Co. Tabuľka 2 Technické údaje digitálnej brány Hmotnosť Rozmery Prevádzková teplota 145 g (5 uncí) 17,5 x 3,4 cm (7 x 1 3 /8 palca) -20 až 60 C (-4 až 140 F) 3

8 Technické údaje 4

9 Časť 2 Všeobecné informácie 2.1 Bezpečnostné informácie Pred vybalením, nastavením alebo prevádzkou tohto zariadenia si prečítajte celý tento návod. Dávajte pozor na všetky upozornenia na nebezpečenstvá. V opačnom prípade môže dôjsť ku vážnym poraneniam obsluhy alebo poškodeniu prístroja. Ak chcete zabezpečiť, aby bezpečnosť tohto zariadenia nebola porušená, nepoužívajte alebo neinštalujte toto zariadenie iným spôsobom, ako je uvedený v tomto návode Používanie informácií o nebezpečenstve Bezpečnostné štítky NEBEZPEČENSTVO Upozorňuje na možné alebo bezprostredné nebezpečenstvo, ktoré by bez vhodných preventívnych opatrení mohlo viesť k úmrtiu alebo vážnemu poraneniu. UPOZORNENIE Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže spôsobiť menšie alebo menej vážne zranenie. Dôležitá poznámka: Informácie, ktoré vyžadujú špeciálnu pozornosť. Poznámka: Informácie, ktoré dopĺňajú body uvedené v hlavnom texte. Prečítajte si všetky nálepky a štítky, ktoré sa nachádzajú na zariadení. V opačnom prípade to môže mať za následok zranenie osôb alebo poškodenie prístroja.. Ak sa tento symbol nachádza na prístroji, odkazuje na návod na použitie a/alebo na bezpečnostné informácie. Ak sa tento symbol nachádza na kryte alebo bariére výrobku, znamená to, že existuje riziko zásahu a/alebo usmrtenia elektrickým prúdom. Ak je tento symbol uvedený na výrobku, označuje potrebu nosenia ochranných okuliarov. Ak je tento symbol uvedený na výrobku, označuje umiestnenie pripojenia ochranného uzemnenia (zem). Ak sa tento symbol nachádza na výrobku, označuje umiestnenie poistky alebo zariadenia na obmedzenie elektrického prúdu. Od 12. augusta 2005 sa elektrické zariadenie označené týmto symbolom nesmie zneškodňovať v rámci európskych systémov na zneškodnenie verejného odpadu. Podľa európskych miestnych a národných predpisov (smernica EÚ 2002/96/ES) musia európski užívatelia elektrických zariadení teraz vrátiť staré zariadenie alebo zariadenie po ukončení jeho životnosti výrobcovi, ktorý ho musí zneškodniť na svoje náklady. Poznámka: Pokyny na správne zneškodnenie všetkých elektrických zariadení (označených alebo neoznačených) dodaných alebo vyrobených spoločnosťou Hach-Lange vám poskytne miestne predajné zastúpenie spoločnosti Hach-Lange. 5

10 Všeobecné informácie 2.2 Všeobecné informácie o snímači Verzie snímačov Voliteľné zariadenia, ako napríklad montážne vybavenie pre sondu, sa dodávajú s pokynmi na všetky inštalačné úkony, ktoré zabezpečuje používateľ. K dispozícii je niekoľko možností montáže, ktoré umožňujú prispôsobenie sondy na používanie v rôznych aplikáciách. Elektronika snímača je uložená v tele z materiálov ako PEEK alebo Ryton. Snímač ph zahŕňa integrovaný 300-ohmový termistor NTC na automatickú kompenzáciu nameraných hodnôt ph podľa zmien teploty. Snímače ORP využívajú fixnú hodnotu teploty 25 C/300 ohmov (meranie ORP nie je závislé od teploty). Diferenčné snímače phd na meranie ph a ORP sú k dispozícii v troch verziách: Konvertibilný snímač má na oboch koncoch tela 1-palcový závit NPT, ktorý umožňuje jeho montáž v ľubovoľnej z nasledujúcich konfigurácií: v štandardnom potrubnom spoji tvaru T s 1-palcovým NPT závitom, v potrubnom adaptéri na montáž v štandardnom potrubnom spoji tvaru T s 1-½-palcovým závitom, na konci potrubia na ponorenie do nádrže. Poznámka: Konvertibilný snímač tiež možno namontovať do existujúcich inštalácií pre 1-½-palcové snímače LCP, Ryton a epoxidové snímače. Zásuvný snímač podobný konvertibilnému snímaču, líši sa len tým, že má 1-palcový NPT závit len na káblovom konci na montáž do prietokovej komory alebo potrubného adaptéra zostavy guľového ventilu. Táto zostava umožňuje vloženie snímača do procesu alebo jeho vytiahnutie z procesu bez prerušenia prietoku. Sanitárny snímač zahŕňa vstavanú 2-palcovú prírubu na montáž do 2-palcového sanitárneho spoja. Spolu so sanitárnym snímačom sa dodáva aj špeciálny uzáver a tesnenie z EPDM na použitie so sanitárnym vybavením. Všetky sondy sú okrem toho k dispozícii s integrovanou digitálnou elektronikou alebo bez nej. Pri aplikáciách v prostredí s extrémnymi teplotami sa snímač bez integrovanej digitálnej elektroniky môže kombinovať s digitálnou bránou. Obrázok 1 Rozmery konvertibilného snímača 1-inch NPT 1-inch NPT 35.4 mm (1.36 inches) mm (2.34 inches) mm (1.54 inches) mm (9.14 inches) 29.5 mm (1.16 inches) mm (10.68 inches) 26.7 mm (1.05 inches) 49.8 mm (1.96 inches) 6

11 Všeobecné informácie Obrázok 2 1-inch NPT Rozmery zásuvného snímača 26.7 mm (1.05 inches) 35.4 mm (1.36 inches) mm (2.34 inches) mm (1.54 inches) mm (9.14 inches) 29.5 mm (1.16 inches) mm (10.68 inches) Obrázok 3 Rozmery sanitárneho snímača 1-inch NPT 54.6 mm (2.15 inches) mm (2.34 inches) mm (1.54 inches) 29.5 mm (1.16 inches) 49.8 mm (1.96 inches) 34.8 mm (1.37 inches) 26.7 mm (1.05 inches) mm (9.14 inches) mm (10.68 inches) Obrázok 4 Rozmery snímača z nehrdzavejúcej ocele (DPS1 a DRS5) 43.9 mm (1.73 inches) 54.6 mm (2.15 inches) 1-inch NPT 1-inch NPT 29.5 mm (1.16 inches) 4.5 mm (0.179 inches) 57.2 mm (2.25 inches) 59.4 mm (2.34 inches) 35.8 mm (1.41 inches) mm (10.42 inches) mm ( inches) 32.8 mm (1.29 inches) 7

12 Všeobecné informácie 2.3 Digitálna brána Digitálna brána bola vyvinutá ako riešenie umožňujúce používanie existujúcich analógových snímačov s novými digitálnymi kontrolérmi. Brána obsahuje všetok potrebný softvér a hardvér na vytvorenie rozhrania pre kontrolér a výstup digitálneho signálu. 2.4 Prevádzkové preventívne opatrenia UPOZORNENIE V prípade rozbitia pracovnej ph elektródy manipulujte so snímačom veľmi opatrne, aby nedošlo k úrazu. Pred uvedením snímača ph alebo ORP do prevádzky odstráňte ochranný uzáver a odkryte tak pracovnú elektródu a soľný mostík. Ochranný uzáver si uschovajte na ďalšie použitie. Na krátkodobé uskladnenie (keď je snímač mimo prevádzky viac ako jednu hodinu) naplňte ochranný uzáver tlmivým roztokom s ph 4 alebo deionizovanou vodou a umiestnite uzáver späť na snímač. Udržiavaním pracovnej elektródy a soľného mostíka vo vlhkom stave predídete pomalej odozve pri opätovnom uvedení snímača do prevádzky. Pri dlhodobom uskladnení opakujte postup pre krátkodobé uskladnenie každé 2 až 4 týždne v závislosti od podmienok okolitého prostredia. Limity pre teplotu uskladnenia nájdete v Technické údaje na strane 1. Pracovná elektróda na konci snímača ph má sklenené zakončenie, ktoré sa môže rozbiť. Nevystavujte ju prudkým nárazom ani inému mechanickému namáhaniu. Zlatá alebo platinová pracovná elektróda na konci snímača ORP má sklenený driek (prekrytý soľným mostíkom), ktorý sa môže rozbiť. Nevystavujte túto elektródu nárazom ani inému mechanickému namáhaniu. 8

13 Časť 3 Inštalácia NEBEZPEČENSTVO Úlohy popísané v tejto časti návodu môžu vykonávať len kvalifikovaní pracovníci. 3.1 Pripojenie/prepojenie snímača ku kontroléru sc Pripojenie snímača sc pomocou rýchloprípojky Kábel snímača sa dodáva so zostavenou rýchloprípojkou na jednoduché pripojenie ku kontroléru (Obrázok 5). Uzáver konektora odložte na neskoršie utesnenie otvoru konektora v prípade, že sa snímač musí odmontovať. Na predĺženie kábla sondy je možné zakúpiť doplnkové predlžovacie káble. Ak celková dĺžka kábla prekročí 100 m (300 ft), musí sa nainštalovať káblová koncovka. Poznámka: Použitie inej záťažovej káblovej koncovky ako kat. č môže viesť k nebezpečenstvu. Obrázok 5 Pripojenie snímača pomocou rýchloprípojky Obrázok 6 Usporiadanie kolíkov rýchloprípojky Číslo Označenie Farba vodiča V DC Hnedá 2 Spoločný vodič Čierna 3 Dáta (+) Modrá 4 Dáta (-) Biela 5 Tienenie Tienenie (sivý vodič v existujúcej rýchloprípojke) 6 Drážka 9

14 Inštalácia 3.2 Používanie digitálnej brány Digitálna brána je určená na poskytovanie digitálneho rozhrania pre kontrolér Káblové pripojenie digitálnej brány NEBEZPEČENSTVO Riziko výbuchu. Zariadenie nepripájajte ani neodpájajte, pokiaľ nebolo vypnuté napájanie alebo pokiaľ si nie ste istí, že vám nehrozí nebezpečenstvo-. 1. Prevlečte kábel zo snímača cez odľahčenie ťahu v digitálnej bráne a potom správne pripojte konce vodičov (pozri Obrázok 7). Poznámka: Odľahčenie ťahu neuťahujte, kým všetky vodiče digitálnej brány nie sú pripojené a obe polovice nie sú k sebe pevne priskrutkované. 2. Vložte vodiče tak, ako to znázorňuje Tabuľka 3 a Obrázok Skontrolujte, či je tesniaci krúžok správne vložený medzi obe polovice digitálnej brány, a potom k sebe priskrutkujte obe polovice. Spoj ručne utiahnite. 4. Utiahnutím odľahčenia ťahu zaistite kábel snímača. 5. Pripojte digitálnu bránu ku kontroléru. Obrázok 7 Správna príprava a zapojenie vodičov Odstráňte izoláciu v dĺžke ¼ palca. 2. Izoláciu uložte na konektor tak, aby nebolo vidieť obnažený vodič. 10

15 Inštalácia Obrázok 8 Pripojenie vodičov a zostavenie digitálnej brány 1. Predná časť digitálnej brány 7. Uchytenie kábla 2. Tesniaci krúžok 8. Zo snímača 3. Konektor vodičov snímača 9. Vložte vodiče do konektora podľa Tabuľka 3. Pomocou priloženého 2 mm skrutkovača (kat. č ) pevne utiahnite všetky spoje. 4. Zadná časť digitálnej brány 10. Priskrutkujte zadnú časť digitálnej brány k prednej časti. 5. Objímka kábla 11. Posuňte objímku kábla a antirotačnú podložku k zadnej časti. 6. Antirotačná podložka 12. Pevne utiahnite uchytenie kábla. Zostavovanie je dokončené. 11

16 Inštalácia Montáž digitálnej brány Tabuľka 3 Vodiče na pripojenie digitálnej brány (kat. č ) Snímač (farba vodiča) Signál snímača Digitálna brána J1 Zelená Referenčný J1-1 Žltá Temp + (Teplota) J1-2 Čierna Temp - (Teplota) J1-3 Biela VI J1-4 Červená Aktívny J1-5 Bezfarebný Tienenie J1-6 Bezfarebný so zmršťovacou fóliou Tienenie J1-6 Digitálna brána sa dodáva s montážnou svorkou na montáž na stenu alebo iný plochý povrch. Informácie o rozmeroch obsahuje Obrázok 9. Použite primerané prostriedky na jej upevnenie k stene (pozri Obrázok 10). Po pripojení vodičov snímača k digitálnej bráne a priskrutkovaní oboch polovíc k sebe umiestnite montážnu svorku nad stred digitálnej brány a utiahnutím svorky bránu zaistite. Obrázok 9 Rozmery digitálnej brány mm (1.35 inches) mm (7.25 inches) Obrázok 10 Montáž digitálnej brány 1. Montážna svorka 3. Šesťhranná matica, ¼ Skrutka s plochou hlavou, ¼ 28 x 1,25 palca 4. Montážna svorka, vložená digitálna brána, uzavreté zvieracou svorkou. 12

17 Inštalácia 3.3 Inštalácia snímača v prúde vzorky Nainštalujte snímač tak, aby vzorka, ktorá s ním bude v kontakte, bola dostatočne reprezentatívna pre celý proces. Snímač namontujte vo vzdialenosti aspoň 508 mm (20 palcov) od steny aeračnej nádrže a ponorte ho do procesu aspoň na 508 mm (20 palcov). Snímač nainštalujte podľa pokynov dodaných s inštalačným zariadením. Odporúčané konfigurácie montáže znázorňuje Obrázok 11. Obrázok 11 Príklady inštalácie snímača aa aa aa aa aa 1. Sanitárna montáž 5. Montáž so vsuvkou z PVC 2. Montáž s objímkou 6. Montáž so vsuvkou z nehrdzavejúcej ocele 3. Prietoková montáž 7. Ponorná montáž 4. Závesná montáž snímača z nehrdzavejúcej ocele 8. Ponorná montáž s plavákom s náklonom aa aa aa aa aa 13

18 Inštalácia 14

19 Časť 4 Prevádzka 4.1 Použitie kontroléra sc 4.2 Nastavenie snímača Pred použitím snímača v kombinácii s kontrolérom sc sa oboznámte s prevádzkovým režimom kontroléra. Pozrite si návod na použitie kontroléra a naučte sa používať funkcie ponuky a navigovať nimi. Pri úvodnej inštalácii snímača sa ako názov snímača zobrazí na displeji jeho sériové číslo. Zmenu názvu snímača vykonajte podľa nasledujúcich pokynov: 1. Zvoľte hlavnú ponuku. 4.3 Záznam údajov snímača 2. V hlavnej ponuke zvoľte SENSOR SETUP (Nastavenie snímača) a potvrďte. 3. Ak je pripojený viac ako jeden snímač, zvoľte vhodný snímač a potvrďte. 4. Zvoľte CONFIGURE (Konfigurovať) a potvrďte voľbu. 5. Zvoľte EDIT NAME (Upraviť názov) a upravte názov snímača. Potvrďte alebo zrušte, čím sa vrátite do ponuky nastavenia snímača. Kontrolér sc poskytuje jeden protokol dát a jeden protokol udalostí pre každý snímač. Protokol dát ukladá údaje merania vo vybraných intervaloch. Protokol udalostí ukladá rôzne udalosti, ktoré sa týkajú zariadení, ako napr. zmeny konfigurácie, alarmy, stavy výstrahy atď. Protokol dát a protokol udalostí je možné čítať vo formáte CSV. Informácie o preberaní protokolov nájdete v návode na použitie kontroléra. 4.4 Ponuka diagnostiky snímača pre ph a ORP SELECT SENSOR (Vybrať snímač) ERROR LIST (Zoznam chýb) pozri časť 6.1 na strane 27. WARNING LIST (Zoznam výstrah) pozri časť 6.2 na strane

20 Prevádzka 4.5 Ponuka nastavenia snímača ph SELECT SENSOR (Vybrať snímač) (ak je pripojený viac ako jeden snímač) CALIBRATE (Kalibrácia) 1 POINT AUTO (Jednobodová automatická) Kalibrácia s jedným tlmivým roztokom (zvyčajne s ph 7). 2 POINT AUTO (Dvojbodová automatická) Kalibrácia s dvoma tlmivými roztokmi (zvyčajne s ph 7 a s ph 4 alebo ph 10). 1 POINT MANUAL (Jednobodová manuálna) Kalibrácia voči jednej známej vzorke. 2 POINT MANUAL (Dvojbodová manuálna) Kalibrácia voči dvom vzorkám so známou hodnotou ph. TEMP ADJUST (Nastavenie teploty) Nastavenie zobrazenej teploty až do rozpätia ±15 C. DEFAULT SETUP (Predvolené nastavenie) Obnoví pôvodnú výrobnú kalibráciu systému. 16

21 Prevádzka 4.5 Ponuka nastavenia snímača ph (pokračovanie) CONFIGURE (Konfigurovať) EDIT NAME (Upraviť názov) Zadajte 10-miestny názov v akejkoľvek kombinácii symbolov a alfanumerických znakov. SELECT MEASURE (Vybrať meranie) Vyberte vhodné jednotky merania pre zobrazenie. DISPLAY FORMAT (Formát zobrazenia) Vyberte presnosť merania (xx,xx ph alebo xx,x ph). TEMP UNITS (Jednotky teploty) Zvoľte niektorú zo zobrazených možností ( C alebo F). LOG SETUP (Nastavenie protokolu) Ak chcete nastaviť interval záznamu údajov snímača, zvoľte SENSOR INTERVAL (Interval snímača). Ak chcete nastaviť interval záznamu údajov teploty, zvoľte TEMP INTERVAL (Interval teploty). REJECT FREQ (Frekvencia eliminácie) Zvoľte 50 alebo 60 Hz v závislosti od frekvencie napäťovej prípojky na optimálnu elimináciu šumu. Predvolená hodnota je 60 Hz. FILTER Zvoľte 0 až 60 sekúnd pre dobu spriemernenia signálu. TEMP ELEMENT (Teplotný prvok) Zvoľte typ teplotného prvku zo zobrazených možností. SELECT BUFFER (Vybrať pufer) Zvoľte typ tlmivého roztoku (štandardný s ph 4, 7, 10 alebo DIN 19267) zo zobrazených možností. PURE H20 COMP (Kompenzácia čistej vody) Umožňuje používateľovi zadať, že v aplikácii sa používa amoniak, morfolín alebo iný používateľom definovaný elektrolyt, čo umožňuje použitie lineárneho faktora smernice závislého od teploty na merané ph. CAL DAYS (Dni od kalibrácie) Počet dní od poslednej kalibrácie. Predvolené je upozornenie po uplynutí 60 dní. SENSOR DAYS (Dni senzora) Počet dní prevádzky snímača. Predvolené je upozornenie po uplynutí 365 dní. DEFAULT SETUP (Predvolené nastavenie) Vynuluje všetky používateľom upraviteľné možnosti na ich prednastavené hodnoty. 17

22 Prevádzka 4.5 Ponuka nastavenia snímača ph (pokračovanie) DIAG/TEST (Diagnostika/test) PROBE INFO (Informácie o sonde) Zobrazuje typ snímača, zadaný názov snímača (predvoleným názvom je sériové číslo snímača), sériové číslo snímača, číslo verzie snímača a číslo verzie ovládača snímača. CAL DATA (Údaje kalibrácie) Zobrazuje smernicu ph a dátum poslednej kalibrácie. SIGNALS (Signály) SENSOR SIGNAL (Signál snímača): zobrazuje výstup snímača v mv. SENSOR ADC COUNTS (Počty impulzov ADC snímača): zobrazuje počty impulzov ADC snímača TEMP ADC COUNTS (Počty impulzov ADC teploty): zobrazuje nespracované údaje pre počty impulzov ADC teploty. Počty impulzov ADC sú porovnateľné s počtami impulzov A/D a slúžia len na účely elektronickej diagnostiky snímača. ELECTRODE STATE (Stav elektródy): identifikuje stav elektródy (vyhovujúci alebo nevyhovujúci) v závislosti od toho, či impedancia je v rozsahu prednastavených limitov. ACTIVE ELECT (Aktívna elektróda): zobrazuje impedanciu (Mohm) aktívnej elektródy, ak je pre Imped Status (Stav impedancie) nastavená hodnota Enabled (Zapnuté). REF. ELECTRODE (Referenčná elektróda): zobrazuje impedanciu (Mohm) referenčnej elektródy, ak je pre Imped Status (Stav impedancie) nastavená hodnota Enabled (Zapnuté). IMPED STATUS (Stav impedancie): diagnostika snímača. Zvoľte Enabled (Zapnuté) alebo Disabled (Vypnuté). COUNTERS (Počítadlá) SENSOR DAYS (Dni snímača): zobrazuje kumulatívny počet dní prevádzky snímača. RESET SENSOR (Vynulovať snímač): umožňuje vynulovanie počítadla snímača na nulu. ELECTRODE DAYS (Dni elektródy): kumulatívny počet dní prevádzky elektródy. 18

23 Prevádzka 4.6 Ponuka nastavenia snímača ORP SELECT SENSOR (Vybrať snímač) (ak je pripojený viac ako jeden snímač) CALIBRATE (Kalibrácia) 1 POINT MANUAL (Jednobodová manuálna) Kalibrácia voči jednej známej vzorke. TEMP ADJUST (Nastavenie teploty) Nastavenie zobrazenej teploty až do rozpätia ±15 C. DEFAULT SETUP (Predvolené nastavenie) Obnoví pôvodnú výrobnú kalibráciu systému. CONFIGURE (Konfigurovať) EDIT NAME (Upraviť názov) Zadajte 10-miestny názov v akejkoľvek kombinácii symbolov a alfanumerických znakov. Po dokončení zadávania stlačte ENTER. Názov sa bude zobrazovať v stavovom riadku spolu s nameranou hodnotou. SELECT SENSOR (Vybrať snímač) Zvoľte niektorý zo zobrazených typov snímača (ph alebo ORP). TEMP UNITS (Jednotky teploty) Zvoľte niektorú zo zobrazených možností ( C alebo F). LOG SETUP (Nastavenie protokolu) Ak chcete nastaviť interval záznamu údajov snímača, zvoľte SENSOR INTERVAL (Interval snímača). Ak chcete nastaviť interval záznamu údajov teploty, zvoľte TEMP INTERVAL (Interval teploty). AC FREQUENCY (Frekvencia striedavého prúdu) Zvoľte 50 alebo 60 Hz v závislosti od frekvencie napäťovej prípojky na optimálnu elimináciu šumu. Predvolená hodnota je 60 Hz. CONFIGURE (Konfigurovať) (pokračovanie) FILTER Zvoľte 0 až 60 sekúnd pre dobu spriemernenia signálu. TEMP ELEMENT (Teplotný prvok) Zvoľte typ teplotného prvku zo zobrazených možností. CAL DAYS (Dni od kalibrácie) Počet dní od poslednej kalibrácie. Predvolené je upozornenie po uplynutí 60 dní. SENSOR DAYS (Dni senzora) Počet dní prevádzky snímača. Predvolené je upozornenie po uplynutí 365 dní. IMPED LIMITS (Limity impedancie) Nastavuje limity pre minimum a maximum impedancie snímača elektródy. DEFAULT SETUP (Predvolené nastavenie) Vynuluje všetky používateľom upraviteľné možnosti na ich prednastavené hodnoty. 19

24 Prevádzka 4.6 Ponuka nastavenia snímača ORP (pokračovanie) DIAG/TEST (Diagnostika/test) PROBE INFO (Informácie o sonde) Zobrazuje typ snímača, zadaný názov snímača (predvoleným názvom je sériové číslo snímača), sériové číslo snímača, číslo verzie snímača a číslo verzie ovládača snímača. CAL DATA (Údaje kalibrácie) Zobrazuje smernicu a dátum poslednej kalibrácie. SIGNALS (Signály) SENSOR SIGNAL (Signál snímača): zobrazuje výstup snímača v mv. SENSOR ADC COUNTS (Počty impulzov ADC snímača): zobrazuje počty impulzov ADC snímača. TEMP ADC COUNTS (Počty impulzov ADC teploty): zobrazuje nespracované údaje pre počty impulzov ADC teploty. Počty impulzov ADC sú porovnateľné s počtami impulzov A/D a slúžia len na účely elektronickej diagnostiky snímača. ELECTRODE STATE (Stav elektródy): identifikuje stav elektródy (vyhovujúci alebo nevyhovujúci) v závislosti od toho, či impedancia je v rozsahu prednastavených limitov. ACTIVE ELECT (Aktívna elektróda): zobrazuje impedanciu (Mohm) aktívnej elektródy, ak je pre Imped Status (Stav impedancie) nastavená hodnota Enabled (Zapnuté). REF. ELECTRODE (Referenčná elektróda: zobrazuje impedanciu (Mohm) referenčnej elektródy, ak je pre Imped Status (Stav impedancie) nastavená hodnota Enabled (Zapnuté). IMPED STATUS (Stav impedancie): diagnostika snímača. Zvoľte Enabled (Zapnuté) alebo Disabled (Vypnuté). COUNTERS (Počítadlá) SENSOR DAYS (Dni snímača): zobrazuje kumulatívny počet dní prevádzky snímača. RESET SENSOR (Vynulovať snímač): umožňuje vynulovanie počítadla snímača na nulu. ELECTRODE DAYS (Dni elektródy): kumulatívny počet dní prevádzky elektródy. 4.7 Kalibrácia ph Pre ph výrobca ponúka jednobodovú a dvojbodovú automatickú a manuálnu kalibráciu. Automatická kalibrácia identifikuje tabuľku tlmivého roztoku zodpovedajúcu zvolenému tlmivému roztoku a automaticky kalibruje sondu po jej stabilizácii. Manuálna kalibrácia sa vykonáva vložením snímača ph do ľubovoľného tlmivého roztoku alebo vzorky so známou hodnotou ph a zadaním tejto známej hodnoty do kontroléra. Hodnotu vzorky použitej pri manuálnej kalibrácii je možné určiť pomocou laboratórnej analýzy alebo porovnávacích testov. 1. V hlavnej ponuke zvoľte SENSOR SETUP (Nastavenie snímača) a potvrďte. 2. Ak je pripojený viac ako jeden snímač, zvoľte zodpovedajúci snímač a potvrďte. 3. Zvoľte CALIBRATE (Kalibrovať) a potvrďte voľbu. 4. Zvoľte 1 POINT AUTO (Jednobodová automatická). V poli so zoznamom zvoľte dostupný Output Mode (Režim výstupu) (Active (Aktívny), Hold (Podržať) alebo Transfer (Prenos)) a potvrďte. 5. Presuňte čistú sondu do tlmivého roztoku a potvrdením pokračujte. 6. Keď sa hodnota stabilizuje, potvrďte ju. Na obrazovke sa zobrazí 1 Point Auto Complete (Jednobodová automatická kalibrácia dokončená) a smernica (XX,X mv/ph). 20

25 Prevádzka 7. Vráťte sondu do procesu Dvojbodová automatická kalibrácia 1. V hlavnej ponuke zvoľte SENSOR SETUP (Nastavenie snímača) a potvrďte. 2. Ak je pripojený viac ako jeden snímač, zvoľte zodpovedajúci snímač a potvrďte. 3. Zvoľte CALIBRATE (Kalibrovať) a potvrďte voľbu. 4. Zvoľte 2 POINT AUTO (Dvojbodová automatická). V poli so zoznamom zvoľte dostupný Output Mode (Režim výstupu) (Active (Aktívny), Hold (Podržať) alebo Transfer (Prenos)) a potvrďte. 5. Presuňte čistú sondu do tlmivého roztoku č. 1 a potvrďte. 6. Keď sa hodnota stabilizuje, potvrďte ju. 7. Presuňte čistú sondu do tlmivého roztoku č. 2 a potvrďte. 8. Keď sa hodnota stabilizuje, potvrďte ju. Na obrazovke sa zobrazí hlásenie 2 Point Calibration Complete (Dvojbodová kalibrácia dokončená) a smernica (XX,X mv/ph). 9. Vráťte sondu do procesu Jednobodová manuálna kalibrácia 1. V hlavnej ponuke zvoľte SENSOR SETUP (Nastavenie snímača) a potvrďte. 2. Ak je pripojený viac ako jeden snímač, zvoľte zodpovedajúci snímač a potvrďte. 3. Zvoľte CALIBRATE (Kalibrovať) a potvrďte voľbu. 4. Zvoľte 1 POINT MANUAL (Jednobodová manuálna). V poli so zoznamom zvoľte dostupný Output Mode (Režim výstupu) (Active (Aktívny), Hold (Podržať) alebo Transfer (Prenos)) a potvrďte. 5. Presuňte čistú sondu do roztoku a potvrďte, aby ste mohli pokračovať. 6. Keď sa hodnota stabilizuje, potvrďte ju. Upravte hodnotu roztoku pomocou klávesnice a potvrďte. 7. Keď sa hodnota stabilizuje, potvrďte ju. Na obrazovke sa zobrazí hlásenie 1 Point Manual Complete (Jednobodová manuálna kalibrácia dokončená) a smernica (XX,X mv/ph). 8. Vráťte sondu do procesu. 21

26 Prevádzka Dvojbodová manuálna kalibrácia 4.8 Kalibrácia ORP 1. V hlavnej ponuke zvoľte SENSOR SETUP (Nastavenie snímača) a potvrďte. 2. Ak je pripojený viac ako jeden snímač, zvoľte zodpovedajúci snímač a potvrďte. 3. Zvoľte CALIBRATE (Kalibrovať) a potvrďte voľbu. 4. Zvoľte 2 POINT MANUAL CAL (Dvojbodová manuálna kalibrácia). V poli so zoznamom zvoľte dostupný Output Mode (Režim výstupu) (Active (Aktívny), Hold (Podržať) alebo Transfer (Prenos)) a potvrďte. 5. Presuňte čistú sondu do roztoku č. 1 a potvrďte. 6. Keď sa hodnota stabilizuje, potvrďte ju. Upravte hodnotu ph roztoku pomocou klávesnice a potvrďte. 7. Presuňte sondu do roztoku č. 1 a potvrďte. 8. Keď sa hodnota stabilizuje, potvrďte ju. Upravte hodnotu ph roztoku pomocou klávesnice a potvrďte. 9. Na obrazovke sa zobrazí hlásenie 2 Point Manual Complete (Dvojbodová manuálna kalibrácia dokončená) a smernica (XX,X mv/ph). 10. Vráťte sondu do procesu. Pre ORP výrobca ponúka jednobodovú manuálnu kalibráciu. Hodnotu vzorky použitej pri manuálnej kalibrácii je možné určiť pomocou laboratórnej analýzy alebo porovnávacích testov. 1. V hlavnej ponuke zvoľte SENSOR SETUP (Nastavenie snímača) a potvrďte. 2. Ak je pripojený viac ako jeden snímač, zvoľte zodpovedajúci snímač a potvrďte. 3. Zvoľte CALIBRATE (Kalibrovať) a potvrďte voľbu. 4. Zvoľte 1 POINT MANUAL CAL (Jednobodová manuálna kalibrácia). V poli so zoznamom zvoľte dostupný Output Mode (Režim výstupu) (Active (Aktívny), Hold (Podržať) alebo Transfer (Prenos)) a potvrďte. 5. Presuňte čistú sondu do roztoku a potvrďte. 6. Keď sa hodnota stabilizuje, potvrďte ju. Upravte hodnotu ph roztoku pomocou klávesnice a potvrďte. 7. Na obrazovke sa zobrazí hlásenie 1 Point Manual Complete (Jednobodová manuálna kalibrácia dokončená) a smernica (XX,X mv). 8. Vráťte sondu do procesu. 22

27 Prevádzka 4.9 Súbežná kalibrácia dvoch snímačov na meranie ph a ORP 4.10 Nastavenie teploty 1. Začnite s kalibráciou prvého snímača a pokračujte, kým sa nezobrazí hlásenie Wait to Stabilize (Počkajte na stabilizáciu). 2. Zvoľte LEAVE (Ponechať) a potvrďte voľbu. Na displeji sa znova zobrazí hlavná obrazovka merania. Nameraná hodnota pre aktuálne kalibrovaný snímač bude blikať. 3. Začnite kalibráciu druhého snímača a pokračujte, kým sa nezobrazí hlásenie Wait to Stabilize (Počkajte na stabilizáciu). 4. Zvoľte LEAVE (Ponechať) a potvrďte voľbu. Na displeji sa znova zobrazí hlavná obrazovka merania a namerané hodnoty pre oba snímače budú blikať. Kalibrácia oboch snímačov prebieha na pozadí. 5. Ak sa chcete vrátiť ku kalibrácii niektorého zo snímačov, zvoľte SENSOR SETUP (Nastavenie snímača) v hlavnej ponuke a potvrďte. Zvoľte príslušný snímač a potvrďte voľbu. 6. Zobrazí sa priebeh kalibrácie. Pokračujte v kalibrácii. Teplotu môžete zobraziť alebo zmeniť pomocou krokov uvedených nižšie. 1. V hlavnej ponuke zvoľte SENSOR SETUP (Nastavenie snímača) a potvrďte. 2. Ak je pripojený viac ako jeden snímač, zvoľte zodpovedajúci snímač a potvrďte. 3. Zvoľte CALIBRATE (Kalibrovať) a potvrďte voľbu. 4. Zvoľte TEMP ADJUST (Nastavenie teploty) a potvrďte. 5. Zvoľte MEASURED TEMP (Nameraná teplota) a potvrďte voľbu. 6. Zobrazí sa teplota. Ťuknite na teplotu, upravte jej hodnotu pomocou klávesnice a potvrďte. 23

28 Prevádzka 24

29 Časť 5 Údržba 5.1 Plán údržby NEBEZPEČENSTVO Úlohy popísané v tejto časti návodu môžu vykonávať len kvalifikovaní pracovníci. NEBEZPEČENSTVO Riziko výbuchu. Zariadenie nepripájajte ani neodpájajte, pokiaľ nebolo vypnuté napájanie alebo pokiaľ si nie ste istí, že vám nehrozí nebezpečenstvo. Úkon údržby 90 dní Ročne Čistenie snímača 1 Kontrola senzora, či nie je poškodený x x Výmena soľného mostíka a naplnenie roztoku 2 Kalibrácia snímača (podľa požiadaviek kontrolného orgánu) Podľa rozpisu určeného kontrolným orgánom. x 1 Frekvencia čistenia závisí od aplikácie. Niektoré aplikácie vyžadujú častejšie, iné zas menej časté čistenie. 2 Frekvencia výmeny soľného mostíka závisí od aplikácie. Niektoré aplikácie vyžadujú častejšiu, iné zas menej častú výmenu 5.2 Čistenie snímača UPOZORNENIE Pred čistením kyselinou zvážte, či medzi kyselinou a vzorkou nedôjde k chemickej reakcii, pri ktorej sa uvoľňujú nebezpečné chemické látky. (Napríklad snímač používaný v kyanidovom kúpeli nesmiete čistiť priamym vložením do silnej kyseliny, pretože pri interakcii týchto dvoch chemikálií sa môže uvoľňovať jedovatý kyanidový plyn.) 1. Exteriér snímača čistite prúdom vody. Ak ho nezbavíte nečistôt týmto spôsobom, skúste vzniknuté nánosy odstrániť opatrným poutieraním meracieho konca snímača (pracovnej elektródy, koncentrickej kovovej uzemňovacej elektródy a soľného mostíka) jemnou a čistou tkaninou. Senzor opláchnite čistou teplou vodou. 2. Pripravte si jemný saponátový roztok z teplej vody a čistiaceho prostriedku na kuchynský riad alebo podobného neabrazívneho čistiaceho prostriedku bez obsahu lanolínu, ako je napríklad prostriedok na umývanie laboratórneho skla. Poznámka: Lanolín prilipne na sklenú pracovnú elektródu a môže nežiaduco ovplyvniť výkon snímača. 3. Namočte senzor do saponátového roztoku na 2 až 3 minúty. 4. Pomocou malej kefky s jemnými štetinami (ako je napríklad zubná kefka) vydrhnite celý merací koniec snímača a dôkladne vyčistite povrch elektródy a soľného mostíka. Ak povrchové nánosy nie je možné odstrániť čistením saponátovým roztokom, použite na ich rozpustenie kyselinu soľnú (alebo inú zriedenú kyselinu). Kyselina má byť zriedená čo najviac. Kyselinu a vhodný pomer riedenia určite podľa osvedčenej praxe. Niektoré odolné povlaky môžu vyžadovať použitie iného čistiaceho prostriedku. NEBEZPEČENSTVO Kyseliny sú nebezpečné. Vždy používajte ochranné odevy a prostriedky na ochranu očí v súlade s odporúčaniami na karte bezpečnostných údajov. 25

30 Údržba 5. Celý merací koniec snímača ponorte maximálne na 5 minút do zriedenej kyseliny. Snímač opláchnite čistou teplou vodou a potom ho na 2 až 3 minúty znova vložte späť do jemného saponátového roztoku, aby sa zneutralizovala zvyšková kyselina. 6. Vytiahnite snímač zo saponátového roztoku a znova opláchnite snímač v čistej teplej vode. 7. Po vyčistení merací systém vždy kalibrujte Výmena štandardného roztoku článku a soľného mostíka Ak nie je možné vykonať kalibráciu, obnovte snímač výmenou štandardného roztoku jednotky a soľného mostíka, ako to znázorňuje Obrázok 12. Ak kalibrácia stále nie je možná, pozrite si Časť 6 na strane Ak chcete vybrať soľný mostík, podržte snímač v zvislej polohe (elektródou nahor) a pomocou kliešťov alebo podobného nástroja ho odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek. Postupujte opatrne, aby ste nepoškodili vyčnievajúcu pracovnú elektródu. Starý soľný mostík zneškodnite v súlade s nariadeniami. 2. Vymeňte štandardný roztok článku v nádržke senzora. a. Vylejte z nej starý roztok a nádržku dôkladne premyte destilovanou vodou. b. Nádržku naplňte až po spodné závity soľného mostíka čerstvým štandardným roztokom jednotky (kat. č. 25M1A ). 3. Nainštalujte nový tesniaci krúžok a potom pozorne naskrutkujte nový soľný mostík v smere hodinových ručičiek tak, aby bol spoj tesne utiahnutý a aby bola spodná plocha soľného mostíka v plnom rozsahu v kontakte s hornou plochou tela snímača. Spoj príliš neuťahujte. Obrázok 12 Výmena štandardného roztoku jednotky a soľného mostíka Soľný mostík 2. Snímač 26

31 Časť 6 Riešenie problémov 6.1 Chybové kódy Chyby definuje Tabuľka 4. Tabuľka 4 Chybové kódy Zobrazená chyba Definícia Riešenie CHYBA ADC Zlyhanie systémového merania Obráťte sa na služby technického poradenstva. 6.2 Výstrahy Chyby definuje Tabuľka 5. Tabuľka 5 Výstražné kódy Zobrazená výstraha Definícia Riešenie PROBE OUT RANGE (Sonda mimo rozsahu) TEMP OUT RANGE (Teplota mimo rozsahu) FLASH FAILURE (Zlyhanie flash) ACTIVE. ELEC (Aktívna elektróda) REF. ELECTRODE (Referenčná elektróda) CAL REQUIRED (Požadovaná kalibrácia) REPLACE SENSOR (Vymeniť senzor) Nameraná hodnota ph alebo ORP presahuje rozsah očakávaných hodnôt. Nameraná teplota presahuje rozsah očakávaných hodnôt. Zápis do systémovej pamäte flash zlyhal. Výkon štandardnej elektródy nie je v súlade s požadovanými špecifikáciami. Výkon referenčnej elektródy nie je v súlade s požadovanými špecifikáciami. Od poslednej kalibrácie uplynulo 60 dní. Od inštalácie snímača uplynul jeden rok. Obráťte sa na služby technického poradenstva. Obráťte sa na služby technického poradenstva. Obráťte sa na služby technického poradenstva. Obráťte sa na služby technického poradenstva. Obráťte sa na služby technického poradenstva. Vykonajte kalibráciu. Vymeňte snímač a vynulujte počítadlo v ponuke SENSOR SETUP (Nastavenie snímača)\>diag (Diagnostika)/TEST (Test)\>RESET SENSOR (Vynulovať snímač). 27

32 Riešenie problémov 6.3 Riešenie problémov so snímačom ph Vyčistite snímač podľa postupu, ktorý popisuje časť 5.2 na strane 25. Ak sa merací systém po vyčistení nedá nakalibrovať, vymeňte štandardný roztok jednotky a soľný mostík (pozri časť na strane 26) a znovu sa pokúste o kalibráciu. Ak sa merací systém stále nedá nakalibrovať, skontrolujte, či snímač funguje. Existujú jednoduché testy zariadenia sc100 alebo multimetra s dvoma tlmivými roztokmi s určitým ph, pomocou ktorých možno určiť, či snímač ph pracuje správne. Odporúča sa používať tlmivé roztoky s ph 7 a ph 4, ale namiesto tlmivého roztoku s ph 4 sa môže používať aj tlmivý roztok s ph 10, ak presnejšie zodpovedá rozsahu meraní, ktorý vás zaujíma. Zistite, či snímač má integrovanú digitálnu elektroniku alebo používa externú digitálnu bránu. Ak snímač používa digitálnu bránu, bude napevno pripojený k bráne prostredníctvom terminálových pripojení v kryte digitálnej brány. Ak snímač používa digitálnu bránu, a teda nemá integrovanú digitálnu elektroniku, pokračujte prechodom na časť Ak snímač má integrovanú digitálnu elektroniku, prejdite na časť na strane Riešenie problémov so snímačom ph bez integrovanej digitálnej elektroniky 1. Odpojte červený, zelený, žltý a čierny vodič snímača od digitálnej brány. 2. Vložte snímač do tlmivého roztoku s ph 7. Skôr než budete pokračovať, počkajte, kým sa teplota snímača a tlmivého roztoku ustáli na približne 25 C (70 F). 3. Overte, či teplotný prvok snímača (300-ohmový termistor) pracuje správne, a to tak, že zmeriate odpor medzi žltým a čiernym vodičom. Nameraná hodnota má byť v rozsahu od 250 do 350 ohmov pri teplote približne 25 C (70 F). 4. Znova pripojte žltý a čierny vodič. 5. Zapojte konektor (+) multimetra k červenému vodiču a konektor (-) k zelenému vodiču. Pomocou snímača ponoreného v tlmivom roztoku s ph 7 odmerajte milivolty jednosmerného napätia. Nameraná hodnota odchýlky snímača má byť v rámci limitov špecifikovaných výrobcom (-50 až +50 mv). Ak je to tak, poznačte si nameranú hodnotu milivoltov a pokračujte krokom č. 6. Ak je nameraná hodnota mimo tento rozsah, prerušte tento test a obráťte sa na technickú podporu. 6. Ponechajte multimeter stále pripojený, opláchnite snímač vodou a vložte ho do tlmivého roztoku s ph 4 alebo s ph 10. Počkajte, kým sa teplota snímača a tlmivého roztoku ustáli na približne 25 C (70 F), a potom odmerajte hodnotu pre rozpätie snímača, ako to ukazuje Tabuľka 6 a Tabuľka 7 na strane 29. Nameraná hodnota rozpätia v tlmivom roztoku s ph 4 So snímačom ponoreným v tlmivom roztoku s ph 4 by nameraná hodnota rozpätia snímača mala byť aspoň o +160 mv vyššia než hodnota odchýlky, ktorú ste namerali v kroku č. 5. Tabuľka 6 Príklady typických nameraných hodnôt rozpätia (tlmivý roztok s ph 4) Nameraná hodnota odchýlky (v tlmivom roztoku s ph 7) Nameraná hodnota rozpätia (v tlmivom roztoku s ph 4) -50 mv +110 mv -25 mv +135 mv 28

33 Riešenie problémov Tabuľka 6 Príklady typických nameraných hodnôt rozpätia (tlmivý roztok s ph 4) 0 mv +160 mv +25 mv +185 mv +50 mv +210 mv Nameraná hodnota rozpätia v tlmivom roztoku s ph 10 So snímačom ponoreným v tlmivom roztoku s ph 10 by nameraná hodnota rozpätia snímača mala byť aspoň o -160 mv nižšia než nameraná hodnota odchýlky zaznamenaná v kroku č. 5. Tabuľka 7 Príklady typických nameraných hodnôt rozpätia (tlmivý roztok s ph 10) Nameraná hodnota odchýlky (v tlmivom roztoku s ph 7) Nameraná hodnota rozpätia (v tlmivom roztoku s ph 10) -50 mv -210 mv -25 mv -185 mv 0 mv -160 mv +25 mv -135 mv +50 mv -110 mv Ak nameraná hodnota rozpätia je aspoň o +160 mv vyššia alebo o -160 mv nižšia než nameraná hodnota odchýlky v roztoku s ph 4, resp. s ph 10, snímač pracuje v rámci výrobcom zadaných limitov. Ak to tak nie je, kontaktujte technickú podporu Riešenie problémov so snímačom ph s integrovanou digitálnou elektronikou 1. Vložte snímač do tlmivého roztoku s ph 7 a počkajte, kým sa teplota tlmivého roztoku a snímača neustáli. Toto je možné overiť monitorovaním stability hodnoty teploty snímača. Táto hodnota sa zobrazuje na displeji kontroléra sc, keď je v režime merania. 2. V ponuke Sensor Setup (Nastavenie snímača) kontroléra sc zvoľte Diag/Test (Diagnostika/Test) a potvrďte. 3. Zvoľte Sensor Signal (Signál snímača) a potvrďte voľbu. Táto nameraná hodnota odchýlky snímača má byť v rámci výrobcom zadaných limitov -50 a +50 mv. Ak je to tak, poznačte si túto nameranú hodnotu milivoltov a vykonajte krok č. 4. Ak je nameraná hodnota mimo tento rozsah, prerušte tento test a obráťte sa na technickú podporu. 4. Opláchnite snímač a vložte ho do tlmivého roztoku s ph 4 alebo ph 10 a počkajte, kým sa teplota tlmivého roztoku a snímača neustáli. Toto je možné overiť monitorovaním stability hodnoty teploty snímača. Táto hodnota sa nachádza na displeji sc100, keď sa nachádza v režime merania. 5. V ponuke Sensor Setup (Nastavenie snímača) kontroléra sc zvoľte Diag/Test (Diagnostika/Test) a potvrďte. 6. Zvoľte Sensor Signal (Signál snímača) a potvrďte voľbu. Potom zmerajte hodnotu rozpätia snímača. 29

34 Riešenie problémov Nameraná hodnota rozpätia v tlmivom roztoku s ph 4 Ak je snímač ponorený do tlmivého roztoku s ph 4, nameraná hodnota pre rozpätie snímača musí byť aspoň o +160 mv vyššia než nameraná hodnota odchýlky, ako to znázorňuje Tabuľka 8 a Tabuľka 9. Tabuľka 8 Príklady typických nameraných hodnôt rozpätia (tlmivý roztok s ph 4) Nameraná hodnota odchýlky (v tlmivom roztoku s ph 7) Nameraná hodnota rozpätia (v tlmivom roztoku s ph 4) -50 mv +110 mv -25 mv +135 mv 0 mv +160 mv +25 mv +185 mv +50 mv +210 mv Nameraná hodnota rozpätia v tlmivom roztoku s ph 10 So snímačom ponoreným do tlmivého roztoku s ph 10 by nameraná hodnota rozpätia snímača mala byť aspoň o -160 mv nižšia než nameraná hodnota odchýlky zaznamenaná v kroku č. 6. Príklady typických nameraných hodnôt: Tabuľka 9 Príklady typických nameraných hodnôt rozpätia (tlmivý roztok s ph 10) Nameraná hodnota odchýlky (v tlmivom roztoku s ph 7) Nameraná hodnota rozpätia (v tlmivom roztoku s ph 10) -50 mv -210 mv -25 mv -185 mv 0 mv -160 mv +25 mv -135 mv +50 mv -110 mv Ak nameraná hodnota rozpätia je aspoň o +160 mv vyššia alebo o -160 mv nižšia než nameraná hodnota odchýlky v roztoku s ph 4, resp. s ph 10, snímač pracuje v rámci výrobcom zadaných limitov. Ak to tak nie je, kontaktujte technickú podporu. 6.4 Kontrola činnosti snímača ORP Správnu činnosť snímača ORP je možné overiť pomocou jednoduchých testov, ktoré využívajú kontrolér sc alebo multimeter a 200 mv referenčný roztok. Zistite, či snímač má integrovanú digitálnu elektroniku alebo používa externú digitálnu bránu. Ak snímač používa digitálnu bránu, bude napevno pripojený k digitálnej bráne prostredníctvom terminálových pripojení v kryte digitálnej brány. Ak snímač používa digitálnu bránu, prejdite na časť Ak snímač má integrovanú digitálnu elektroniku, prejdite na časť na strane Riešenie problémov so snímačom ORP bez integrovanej digitálnej elektroniky 1. Odpojte červený, zelený, žltý a čierny vodič snímača od digitálnej brány. 2. Vložte snímač do 200 mv referenčného roztoku a počkajte, kým sa teplota snímača a referenčného roztoku neustáli na približne 25 C (70 F). 3. Overte, či teplotný prvok snímača (300-ohmový termistor) pracuje, a to tak, že zmeriate odpor medzi žltým a čiernym vodičom. Nameraná hodnota má byť v rozsahu od 250 do 350 ohmov pri teplote približne 25 C (70 F).

35 Riešenie problémov 4. Znova pripojte žltý a čierny vodič. 5. Zapojte konektor (+) multimetra k červenému vodiču a konektor (-) k zelenému vodiču. So snímačom ponoreným v 200 mv referenčnom roztoku zmerajte milivolty jednosmerného napätia. Nameraná hodnota má byť medzi 160 a 240 mv. Ak je nameraná hodnota mimo tento rozsah, obráťte sa na technickú podporu Riešenie problémov so snímačom ORP s integrovanou digitálnou elektronikou 1. Vložte snímač do 200 mv referenčného roztoku a počkajte, kým sa teplota tlmivého roztoku a snímača neustáli. Toto je možné overiť monitorovaním stability hodnoty teploty snímača. Táto hodnota sa nachádza na displeji sc100, keď sa nachádza v režime merania. 2. V ponuke Sensor Setup (Nastavenie snímača) kontroléra sc zvoľte Diag/Test (Diagnostika/Test) a potvrďte. Zvoľte Sensor Signal (Signál snímača) a potvrďte voľbu. Nameraná hodnota má byť medzi 160 a 240 mv. Ak je nameraná hodnota mimo tento rozsah, obráťte sa na služby zákazníkom. 31

36 Riešenie problémov 32

37 Časť 7 Náhradné diely a príslušenstvo 7.1 Náhradné súčasti, príslušenstvo, reagencie a štandardy Popis položky Množstvo Katalógové číslo Prefukovací čistiaci systém, 115 V, zahŕňa premývaciu hlavicu Kynar (PVDF) s hadicou s dĺžkou 7,6 m (25 stôp), koncovkou na rýchle pripojenie a kompresorom s každý 1000A krytom NEMA 4X Prefukovací čistiaci systém, 230 V, zahŕňa premývaciu hlavicu Kynar (PVDF) s hadicou s dĺžkou 7,6 m (25 stôp), koncovkou na rýchle pripojenie a kompresorom s každý 1000A krytom NEMA 4X Prefukovacia/preplachovacia čistiaca hlavica každý 1000A Tlmivý roztok, ph ml (1 pinta) Tlmivý roztok, ph ml (1 pinta) Tlmivý roztok, ph ml (1 pinta) Tlmivý roztok, ph 7 1 galón Tlmivý roztok, ph 4 1 galón Tlmivý roztok, ph 10 1 galón Tlmivý roztok, ph ml (1 pinta) Kábel, prepájací, bez koncoviek, dĺžka zadaná v celých stopách každý 1W1100 Predlžovací kábel snímača, 1 m (3 stopy) každý Predlžovací kábel snímača, 7,7 m (25 stôp) každý Predlžovací kábel snímača, 15 m (50 stôp) každý Predlžovací kábel snímača, 31 m (100 stôp) každý Pripájací kábel každý Návod na použitie, diferenčný snímač na meranie ph, xx = kód jazyka každý DOC023.xx Zátka, tesniaca, otvory vedenia každý Tesniaci krúžok, Viton každý 5H1304 Tesniaci krúžok, EPDM každý 5H1306 Tesniaci krúžok, Perfluoro každý 5H Štandardný roztok ORP, 200 mv 500 ml (1 pinta) 25M2A Štandardný roztok ORP, 600 mv 500 ml (1 pinta) 25M2A Štandardný roztok ORP, 200 mv 1 galón 25M2A Štandardný roztok ORP, 600 mv 1 galón 25M2A Soľný mostík, telo PEEK, vonkajší spoj z PVDF každý SB-P1SV Soľný mostík, telo Ryton, vonkajší spoj z PVDF každý SB-R1SV Štandardný roztok jednotky každý 25M1A Odľahčenie ťahu kábla Heyco každý

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

4-kanálový zosilňovač triedy D

4-kanálový zosilňovač triedy D 4-581-373-11(2) (SK) 4-kanálový zosilňovač triedy D Návod na použitie Záznam majiteľa Číslo modelu a sériové číslo sa nachádzajú na spodnej strane jednotky. Sériové číslo si poznačte na vyhradené miesto

Διαβάστε περισσότερα

Ponorné snímače teploty

Ponorné snímače teploty 1 781 1781P01 Symaro Ponorné snímače teploty QAE21 Použitie Pasívne snímače teploty vody v potrubiach a nádržiach Snímače sa používajú v zariadeniach na vetrania a klimatizáciu pre reguláciu a obmedzenie

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Micro HI-FI Component System (Mikrosystém HI-FI)

Micro HI-FI Component System (Mikrosystém HI-FI) Micro HI-FI Component System (Mikrosystém HI-FI) Návod na použitie Úvodné informácie Pripojenie k sieti Operácie Ďalšie informácie Riešenie problémov Upozornenia/technické parametre CMT-G2NiP/G2BNiP VAROVANIE

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

OBSAH. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Varovania...3 Upozornenia...4

OBSAH. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Varovania...3 Upozornenia...4 SK Nástenná klimatizácia - delená Návod na obsluhu ACH-09FCI, ACH-12FCI INVERTER, QUICK Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili toto klimatizačné zariadenie. Pred jeho použitím si pozorne prečítajte tento návod

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

4-300-042-12(1) IER2. Digitálny záznamník. Návod na použitie. 2012 Sony Corporation ICD-TX50

4-300-042-12(1) IER2. Digitálny záznamník. Návod na použitie. 2012 Sony Corporation ICD-TX50 4-300-042-12(1) IER2 Digitálny záznamník Návod na použitie 2012 Sony Corporation ICD-TX50 4-300-041-11(1) Digitálny záznamník Prehľad pre rýchle uvedenie do prevádzky 2012 Sony Corporation ICD-TX50 Ďakujeme

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Full HD digitálny satelitný prijímač Prijímač podľa Vašich predstáv. Návod na použitie 110 IR

Full HD digitálny satelitný prijímač Prijímač podľa Vašich predstáv. Návod na použitie 110 IR Full HD digitálny satelitný prijímač Prijímač podľa Vašich predstáv Návod na použitie 110 IR 1 2 OBSAH Predbežné opatrenia... 5 1. Dôležité bezpečnostné pokyny...5 2. Varovanie...5 3. Autorské práva (Copyright)...6

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS C, A, F, S, VF, W ATEX INCLUDED

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS C, A, F, S, VF, W ATEX INCLUDED INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS C, A, F, S, VF, W ATEX INCLUDED OBSAH 1.0 - ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE 2 1.1 - ÚLOHA PRÍRUÈKY...2 1.2 - OZNAÈENIE ZARIADENIA... 3 1.3 - GLOSÁR A TERMINOLÓGIA.... 4 1.4

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu 50.11cs/60.11cs ávod na obsluhu ávod na použitie a inštaláciu automobilových reproduktorov Spôsob montáže: - Reproduktory opatrne vyberte z krabice. - k už z výroby existujú v aute otvory na uchytenie

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť: Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

HLASOVÝ ZÁZNAMNÍK NOTE CORDER DP-311 POKYNY

HLASOVÝ ZÁZNAMNÍK NOTE CORDER DP-311 POKYNY HLASOVÝ ZÁZNAMNÍK NOTE CORDER DP-311 POKYNY Zaregistrujte svoj produkt na stránke www.olympus.eu/register-product a získajte ďalšie výhody od firmy Olympus! Úvod Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny

Διαβάστε περισσότερα

Všeobecné technické informácie - Ventilátory

Všeobecné technické informácie - Ventilátory Všeobecné technické informácie - Ventilátory Motor s vonkajším rotorom je principiálne konštruovaný rovnako ako normálny asynchrónny motor, avšak s jedným rozdielom, že stator a rotor majú navzájom zamenené

Διαβάστε περισσότερα

Užívateľský manuál. High Definition satelitný prijímač GS-7050HDi INŠTRUKCIE O LIKVIDÁCII PRÍSTROJA SK

Užívateľský manuál. High Definition satelitný prijímač GS-7050HDi INŠTRUKCIE O LIKVIDÁCII PRÍSTROJA SK Užívateľský manuál INŠTRUKCIE O LIKVIDÁCII PRÍSTROJA SK Prístroj nevhazujte do komunálneho odpadu. Odneste ho na zberné miesto, kde bude ekologicky zlikvidovaný. Prístroj je zhotovený z recyklovateľných

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

t e c h n i c k é ú d a j e a v ý r o b n ý p r o g r a m plocha (m²)

t e c h n i c k é ú d a j e a v ý r o b n ý p r o g r a m plocha (m²) HML technická dokumentácia vykurovacia rohož s ochrannou Al vrstvou 80 W/m² použitie: vykurovanie plávajúcich podláh vykurovanie drevených podláh t e c h n i c k é ú d a j e a v ý r o b n ý p r o g r a

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Set GPIB Address...5 Reset to startup state...5 Reboot calibrator...5 Reset to starting state...5 Identification String...5

Set GPIB Address...5 Reset to startup state...5 Reboot calibrator...5 Reset to starting state...5 Identification String...5 Table of Contents 3000A Series Remote Commands - Introduction...3 Symbols...3 Response codes...3 3000A Series Commands...4 Transmit Reading...4 Set Output, autorange...4 Set range...4 Select AC Voltage

Διαβάστε περισσότερα

HOMECAST S 3000 CR / S3000CICR

HOMECAST S 3000 CR / S3000CICR HOMECAST S 3000 CR / S3000CICR UPOZORNENIE Čítajte manuál pozorne a uistite sa, že ste porozumeli poskytnutým informáciám. Pre Vašu bezpečnosť, skontrolujte, prosím, výsledok každej operácie. Varovania,

Διαβάστε περισσότερα

phd sc Ψηφιακά διαφορικά αισθητήρια ph/orp

phd sc Ψηφιακά διαφορικά αισθητήρια ph/orp DOC023.48.03251.Jun05 phd sc Ψηφιακά διαφορικά αισθητήρια ph/orp Εγχειρίδιο Λειτουργίας HACH LANGE GmbH, 2005. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Τυπώθηκε στη Γερμανία. DOC023.48.03251.Jun05 phd sc Ψηφιακά

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter VC 940

Digitálny multimeter VC 940 N Á V O D N A M O N T Á Ž A P O U Ž Í V A N I E Obj. č:121704 www.conrad.sk Digitálny multimeter VC 940 Obj. číslo 121704 Kapitola Názov 1 Pred spustením - 1 - Prehľad Kontrola pri rozbaľovaní Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

MERANIE UZEMNENIA NA STACIONÁRNYCH OBJEKTOCH

MERANIE UZEMNENIA NA STACIONÁRNYCH OBJEKTOCH MERANIE UZEMNENIA NA STACIONÁRNYCH OBJEKTOCH Ing. Rudolf HUNA, Ing. Patrik MACALÁK, ŠPE - CV, AOS gen. M. R. Štefánika, Demänová 393, 031 06 Liptovský Mikuláš 6 V článku sú uverejnené teoretické a praktické

Διαβάστε περισσότερα

OCHRANA PRED ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM

OCHRANA PRED ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM OCHRANA PRED ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM Účinky elektrického prúdu na ľudský organizmus Pri jednosmernom prúde má najväčší význam elektrolýza. V elektrolytoch je prenos elektrického prúdu uskutočnený pomocou

Διαβάστε περισσότερα

QBE2002-P... QBE2102-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pre kvapaliny a plyny

QBE2002-P... QBE2102-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pre kvapaliny a plyny 1 909 1909P01 Snímač tlaku Pre kvapaliny a plyny QBE2002-P... QBE2102-P Piezoodporový merací systém Výstupný signál 0...10 V js alebo 4...20mA js Veľmi malá tepelná citlivosť Vysoká tepelná odolnosť Žiadne

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

Meranie a hodnotenie drsnosti vozoviek pomocou zariadení SKIDDOMETER BV11 a PROFILOGRAPH GE

Meranie a hodnotenie drsnosti vozoviek pomocou zariadení SKIDDOMETER BV11 a PROFILOGRAPH GE Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií Sekcia dopravnej infraštruktúry TP 14/2006 Meranie a hodnotenie drsnosti vozoviek pomocou zariadení SKIDDOMETER BV11 a PROFILOGRAPH GE Technické podmienky účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA SNÁ PMYSLNÁ ŠKOL LKONKÁ V PŠŤNO KOMPLXNÁ PÁ Č. / ŠN WSONOVO MOSÍK Piešťany, október 00 utor : Marek eteš. Komplexná práca č. / Strana č. / Obsah:. eoretický rozbor Wheatsonovho mostíka. eoretický rozbor

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,

Διαβάστε περισσότερα

Inštalačné lišty: - Nástenné lišty - Podlahové lišty

Inštalačné lišty: - Nástenné lišty - Podlahové lišty séria Inštalačné lišty: - Nástenné lišty - Podlahové lišty WADO séria: Nástenné lišty SCAME LIŠTY, WADO SÉRIA NÁSTENNÉ LIŠTY, PODLAHOVÉ LIŠTY A PRÍSLUŠENSTVO AP TF PB80 CP TM Lišty PB90 GT AI GU Nástenné

Διαβάστε περισσότερα

S-EKA s.r.o. Téma: Metodiky výkonu EK, požiadavky na meradlá a práca s údajmi potrebnými pre vykonanie EK motorového vozidla

S-EKA s.r.o. Téma: Metodiky výkonu EK, požiadavky na meradlá a práca s údajmi potrebnými pre vykonanie EK motorového vozidla S-EKA s.r.o. poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel Téma: Metodiky výkonu EK, požiadavky na meradlá a práca s údajmi potrebnými pre vykonanie EK motorového vozidla Ing. Peter LENĎÁK,

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Laboratórna práca č.1. Elektrické meracie prístroje a ich zapájanie do elektrického obvodu.zapojenie potenciometra a reostatu.

Laboratórna práca č.1. Elektrické meracie prístroje a ich zapájanie do elektrického obvodu.zapojenie potenciometra a reostatu. Laboratórna práca č.1 Elektrické meracie prístroje a ich zapájanie do elektrického obvodu.zapojenie potenciometra a reostatu. Zapojenie potenciometra Zapojenie reostatu 1 Zapojenie ampémetra a voltmetra

Διαβάστε περισσότερα

Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom. Ochranné opatrenie: samočinné odpojenie napájania podľa novej STN 33 2000-4-41: 2007 Úvod

Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom. Ochranné opatrenie: samočinné odpojenie napájania podľa novej STN 33 2000-4-41: 2007 Úvod Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom. Ochranné opatrenie: samočinné odpojenie napájania podľa novej STN 33 2000-4-41: 2007 Ing. Miloslav Bůžek, KVES EF ŽU v Žiline Úvod Norma STN 33 2000-4-41:2007 je

Διαβάστε περισσότερα

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony OEM, s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia bez havarijnej funkcie, s ručným prestavením Elektromotorické pohony Pre ventily VVG549..., VVP459 a VXP459 Prevádzkové napätie 230 V ~, 3- polohový

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

VYMEDZENIE POJMOV. Váhy s automatickou činnosťou. Kontrolné váhy s automatickou činnosťou. Triediace váhy s automatickou činnosťou

VYMEDZENIE POJMOV. Váhy s automatickou činnosťou. Kontrolné váhy s automatickou činnosťou. Triediace váhy s automatickou činnosťou VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU (MI-006) Pre váhy s automatickou činnosťou, používané na určenie hmotnosti telesa s využitím pôsobenia gravitácie na toto teleso platia uplatniteľné požiadavky prílohy č.

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Spektrofotometer Vernier SpectroVis Plus

Spektrofotometer Vernier SpectroVis Plus Spektrofotometer Vernier SpectroVis Plus (Objednávací kód: SVIS-PL) SpectroVis Plus je prenosný spektrofotometer a fluorometer viditeľného a blízkeho IČ svetla. Čo obsahuje balenie SpectroVis Plus? SpectroVis

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.10. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.10. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.10 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

ZVYŠOVANIE KVALITY ODPORU UZEMNENIA

ZVYŠOVANIE KVALITY ODPORU UZEMNENIA ZVYŠOVANIE KVALITY ODPORU UZEMNENIA Rudolf Huna 1, Jana Staroňová 2, Vladimír Janove 3 ÚVOD V súčasnom období s výrazným nástupom elektroniky a rozširovania elektrotechnického trhu (telekomunikačných a

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL SK Tepelné čerpadlo na prípravu teplej vody Obsluha a inštalácia

Διαβάστε περισσότερα

Izotermický dej: Popis merania

Izotermický dej: Popis merania Izotermický dej: Tlak a objem plynu v uzavretej nádobe sa mení tak že súčin p V zostáva konštantný pričom predpokladáme že teplota plynu zostáva konštantná Tento vzorec sa volá Boylov zákon. p V = N k

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Užívateľský Manuál CORRIGO E Ventilation... 3 1. Čo je CORRIGO E... 3 2. Inštalácia a pripájanie... 6 3. Prevádzka... 17 4. Funkčný popis... 19 5.

Užívateľský Manuál CORRIGO E Ventilation... 3 1. Čo je CORRIGO E... 3 2. Inštalácia a pripájanie... 6 3. Prevádzka... 17 4. Funkčný popis... 19 5. Užívateľský Manuál CORRIGO E Ventilation... 3 1. Čo je CORRIGO E... 3 2. Inštalácia a pripájanie... 6 3. Prevádzka... 17 4. Funkčný popis... 19 5. Štartovanie a zastavenie jednotky... 38 6. Displej, LED-ky

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie

Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku. Veríme, že s ním budete plne spokojný. Tento návod

Διαβάστε περισσότερα

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody SeekTech ST-510 10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody VAROVANIE! Pred zahájením používania tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY Strana 756 Zbierka zákonov č. 69/2002 Čiastka 30 Príloha č. 65 k vyhláške č. 69/2002 Z. z. HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY Prvá čas Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej

Διαβάστε περισσότερα

Vydanie tejto publikácie sponzoroval Vojenský opravárenský podnik 027 štátny podnik, Trenčín.

Vydanie tejto publikácie sponzoroval Vojenský opravárenský podnik 027 štátny podnik, Trenčín. Vydanie tejto publikácie sponzoroval Vojenský opravárenský podnik 027 štátny podnik, Trenčín. Publikácia: Technická diagnostika je určená študentom vysokých škôl, pracovníkom opravárenských podnikov, autoservisov,

Διαβάστε περισσότερα

INFORMAČNÝ LIST BEZPEČNOSTI MATERIÁLU. I. IDENTIFIKÁCIA PRODUKTU CHEMICKÝ / OBCHODNÝ NÁZOV (tak, ako je použitý na štítku)

INFORMAČNÝ LIST BEZPEČNOSTI MATERIÁLU. I. IDENTIFIKÁCIA PRODUKTU CHEMICKÝ / OBCHODNÝ NÁZOV (tak, ako je použitý na štítku) INFORMAČNÝ LIST BEZPEČNOSTI MATERIÁLU VÝROBCA DISTRIBUOVANÉ Accumulatorenfabrik Sonnenscheim GmbH Thiergarten 6470 Budingen/Hessen SRN Exide Technologies 13000 Deerfield Parkway, Bldg. 200 Alpharetta,

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore.

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore. Pasívne prvky, L, C v obvode stredavého prúdu Čnný odpor u u prebeh prúdu a napäta fázorový dagram prúdu a napäta u u /2 /2 t Napäte zdroja sa rovná úbytku napäta na čnnom odpore. Prúd je vo fáze s napätím.

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα