EAT CRETE WINTER FREE FINE DINING GUIDE

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "EAT CRETE 2008-9 WINTER FREE FINE DINING GUIDE"

Transcript

1 MEETand CRETE FINE DINING GUIDE WINTER FREE

2 Εμπνευσμένες κρητικές γεύσεις σ ένα ζεστό και χαλαρό αλλα καλόγουστο περιβάλλον. Πλατεία Αρχανών, Ηράκλειο, Τηλ.: /

3 the LETTER EDITOR from A GOOD MEAL SHOULD START WITH A DIFFICULT JOURNEY. Someone once said that Cretans are such a hospitable people because they have been invaded so much. Perhaps there is a note of truth to that wry comment, since Crete's turbulent history includes being ruled by Byzantium, Venice and the Ottomans. This panoply of invaders who have at various times inhabited Crete, have bequeathed a rich legacy in architecture, helped shape the cultural landscape and had an inspiring effect on the island's culinary heritage. In some of the cities like Rethymno and Chania, foreign influences are evident in pockets of shabbily beautiful Venetian and Turkish buildings and whilst there is an international feel to some of the dining scene, Cretan cuisine is definitely rediscovering and reinventing itself. It is an island that can boast a colorful and sophisticated food culture, where a new generation of young, maverick chefs are giving ancient foods a 21st-century make-over. The fusion of by-gone cultures on a culinary level is apparent in our choice of establishments such as the sophisticated Barko in Agios Nikolaos or the intimate new Kritamon in the trendy village of Arhanes, where local produce has been given an inventive, modish edge. To restore your faith in the humble taverna, look no further than the innovative mezedes at Pardalos Peteinos in Heraklion or the authentic home-cooking at Portes in Agios Nikolaos. Enjoy the easy going nature of a Cretan winter and be sure to tell us about your gastronomic forays on our website at ΕΝΑ ΚΑΛΟ ΓΕΥΜΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΡΧΙΣΕΙ Μ ΕΝΑ ΔΥΣΚΟΛΟ ΤΑΞΙΔΙ Kάποιος είπε μια φορά ότι ο λόγος, που οι Κρητικοί είναι τόσο φιλόξενοι είναι οι πολλές εισβολές που έχουν υποστεί. Ίσως υπάρχει μία δόση αλήθειας σ αυτό το πικρόχολο σχόλιο, αφού η πολυκύμαντη ιστορία της Κρήτης περιλαμβάνει Βυζαντινή, Ενετική και Οθωμανική κυριαρχία. Το πλήθος αυτό των εισβολέων, που, σε διάφορες εποχές, κατοίκησαν στην Κρήτη, έχει αφήσει πλούσια αρχιτεκτονική κληρονομιά, συνέβαλε στη διαμόρφωση του πολιτιστικού τοπίου και έδωσε έμπνευση στη γαστρονομική παράδοση του νησιού. Σε μερικές από τις πόλεις, όπως το Ρέθυμνο ή τα Χανιά, οι ξένες επιδράσεις είναι φανερές σε όμορφους, μές στον ξεπεσμό τους, θύλακες από βενετσιάνικα και τουρκικά κτίρια, και, ενώ υπάρχει ένα διεθνικό φίλιγκ σε μέρος του γαστρονομικού τοπίου, φαίνεται εξόφθαλμα ότι η Κρητική κουζίνα συνεχώς ανακαλύπτει και ανανεώνει τον εαυτό της. Πρόκειται για ένα νησί, που μπορεί να υπερηφανεύεται για μία πολύχρωμη και εκλεπτυσμένη κουλτούρα του φαγητού, και όπου μία νέα γενεά νεαρών, ανορθόδοξα τολμηρών σεφ βάλθηκε να προσαρμόσει τα παραδοσιακά πιάτα στις απαιτήσεις του 21ου αιώνα. Η συγχώνευση πολιτισμών του παρελθόντος στο χώρο της μαγειρικής είναι εμφανής στα καταστήματα που επιλέξαμε, όπως το εξεζητημένο Barko στον Άγιο Νικόλαο ή το οικείο, καινούργιο Κρήταμον στο trendy χωριό Αρχάνες, όπου τα τοπικά προϊόντα έχουν περιβληθεί ένα εφευρετικό, μοντέρνο μανδύα. Για να ανανεώσετε την πίστη σας στην ταπεινή ταβέρνα δεν έχετε παρά να ρίξετε μια ματιά στους νεωτερικούς μεζέδες στον Πάρδαλο Πετεινό στο Ηράκλειο ή στην αυθεντική σπιτική κουζίνα στις Πόρτες του Αγίου Νικολάου. Απολαύστε, λοιπόν, την ξεγνοιασιά του κρητικού χειμώνα και μη παραλείψετε να μας ενημερώσετε για τις γαστρονομικές σας επιδρομές, στον ιστότοπό μας MEETand in CRETE Meet and Eat in Crete is published 2x/year by Lizard Publishing & Marketing Ltd. Heraklion, Crete Tel: Publishing Partner & Managing Editor Agnes R. Weninger Publishing Partner Krisztina Csedrik Art & Photo Editor Ildiko Petrok Cover Photograph istockphotos Other images supplied by istockphotos, Nikki Rose images & Ellen Weijers images Printed in Crete by Typokreta, Heraklion All rights reserved. Reproduction is prohibited unless written permission is obtained. All prices and facts are correct at time of going to press. The Grapevine, page 8 Story of Figs, page 52 CONTENTS LETTER FROM THE EDITOR 4 THE GRAPEVINE 8 PREFECTURE OF HERAKLION 10 RAW INGREDIENTS 26 PREFECTURE OF CHANIA 28 PREFECTURE OF RETHYMNO 38 PREFECTURE OF LASSITHI 48 STORY OF FIGS 52 CHEF IN THE SPOTLIGHT 54 Agnes Weninger Διευθύνουσα Συντάκτρια 4. LETTER FROM THE EDITOR CONTENTS 5.

4 Φούρνος Πρωτόπλαστο Πιστοποιημένο βιολογικό ψωμί, παξιμάδι και κριτρίνι από λιναρόσπορο. Εμπλουτισμένο κριτσίνι με Β12, φιλικό οξύ και σίδηρο καθώς και αλλά πιστοποιημένα αρτοπαρασκευάσματα υψηλής διατροφικής αξίας φτιαγμένα από υλικά που προσφέρει η φύση ως δώρα για καλύτερη ποιοτική ζωή, υγειά και ευεξία. ΚΑΤΩ ΑΡΧΑΝΕΣ, ΗΡΑΚΛΕΙΟ, ΤΗΛ.:

5 THE GRAPEVINE GRAPE EXPECTATIONS It is so easy to fall into a rut when it comes to drinking wine. We all have wines that we prefer and enjoy for all sorts of occasions or types of food, so why even think about choosing a different bottle and being disappointed? It is understandable. But here in Crete, there has been a full-blown revival of the island's wine-making and since these lesser know wines offer the thrill of discovery, it would be a shame not to become more adventurous and to expect more. Cretans first produced wine during the Minoan period in the third millennium BC. In those times, grape varieties were limited, but today, in addition to world cultivars, even the more obscure varieties are making a comeback at the hands of a new generation of forward-thinking vintners. Until about 10 years ago, the island's wine industry was monopolized by a handful of large cooperatives, but these days many small artisan and organic vineyards are building brands and producing an array of dependable, valuefor-money reds for everyday drinking. Today Crete is responsible for 20% of all wine produced in Greece. Its wine industry has been organized into three main areas, centered around the cities of Chania, Sitia and the largest region around Heraklion. The chief varieties used in the production of red wine are the following: Kotsifali belongs to a more Mediterranean and perhaps more eclectic class of grapes, and as such is often overlooked in favor of the more cosmopolitan varieties associated with France and the New World. However, vintners with older vines and low yield strategies can produce good quality, upscale varietal wines and exceptional blends with Mandilaria and Syrah. Kotsifali benefits from years of maturation in the bottle. Liatiko is an early-ripening grape of complex character whose lineage can be traced to ancient times and is believed to have been a traditional component employed in Malvasia. It is undergoing more scrutiny today by conscientious vintners. Production is primarily in Sitia and Dafnes. Mandilaria, the most widely planted red variety in the Aegean leans toward the tannic and is generally low in alcohol. It is rarely used as a mono varietal but is a sound partner for blending, especially with Kotsifali. WINE RECOMMENDATIONS Miliarakis Estate Bio This blend of 80% Kotsifali/20% Mandilari is a velvety smooth, aged wine with rich tannins and composite flavors of red fruit and new oak. Boutari Iouliatiko This sweet red dessert/aperitif wine made of 100% Liatiko grapes with its unique purple-brown color, has an intense aroma of cocoa, coffee and prunes. Douloufakis Dafnes VQPRD A ruby-colored dry red organic wine from 100% Liatiko grapes, with fruity and spicy aroma and round, mellow texture. Lyrarakis Mandilari The first wine from 100% Mandilari grapes is a deep-colored masculine wine with aromas of chocolate and blackberry. It has a few years of ageing potential. 8. THE GRAPEVINE THE GRAPEVINE 9.

6 MEETand HERAKLION Heraklion, the capital of Crete, is today a modern, particularly lively town which offers every kind of experience and form of recreation both in summer and winter, with much to do and many things worth seeing. It is a favorite choice among those seeking a dynamic restaurant, café scene and vibrant bar and nightlife. Well-preserved Neo-classic residences can be found hidden throughout the city and there are several spots of beauty, such as the old fortification walls, Venetian harbour, fortress and arsenal. PLACES OF INTEREST... Ancient Knossos, 5 km south of Heraklion, Open daily in winter from 8:30-15:00 Tel: Archaeological Museum*, Open Tues-Sat from 8-19:00, Tel: Historical Museum, Open Mon-Sat from 9-17, Tel: Natural History Museum of Crete, Open Mon-Fri from 9-15, Sun 10-18, Tel: Venetian Arsenal and Venetian Fortress (Koulés) Morosini Fountain, Plateia Venizelou Open Air Market, Odos 1866 Basilica of San Marco/Municipal Gallery, Open Mon-Fri from 9-13:30, Tel: Churches of Agios Titos, Agios Minas and Agia Ekaterina Sinaites * Note: Museum is being refurbished. A small temporary exhibit is open currently. OUTSIDE THE CITY OF HERAKLION CreteAquarium, Open daily in winter from 10-19:00, Tel: Kazantzakis Museum, Myrtia, Open Sundays Nov 1-Feb 28, Tel: Minoan Palaces of Phaestos (Tel: ) and Gortys (Tel: ) Zaros/Lake Votomos 10. PREFECTURE OF HERAKLION PREFECTURE OF HERAKLION 11.

7 Traditional Taverna Healthy Cretan cuisine exclusively from ingredients locally farmed and sustainably harvested and products (olive oil, raki, wine) from Prinos' own production. A landmark favorite Taverna since 1982, serving creative mezedes and inventive house specialties with care and attention in a charming atmosphere and location. L. Marinelli 17 (Across from church of Ag. Dimitrios and one block from the Port) Tel: , Prinos Village, Ano Asites, Heraklion Tel: ,

8 MEETand HERAKLION in MEETand HERAKLION Less than over 75 Price for 2 persons for dinner without drinks Τιμές για 2 άτομα χωρίς ποτά. HERAKLION RESTAURANT LISTINGS CC credit card Handicap Friendly Outdoor dining Πιστωτική Κάρτα Κατάλληλο και για άτομα με ειδικές ανάγκες Θέσεις στο ύπαιθρο BRILLANT GOURMET RESTAURANT, EPIMENDIOU 15, TEL: The culinary experience in Heraklion is enriched each season with the opening of Brilliant Gourmet Restaurant. The unique aesthetics of the ultra-chic black and chrome interior and distinctively elegant table appointments are surpassed only by the tempting dishes of Executive Chef Petros Kosmadakis and his team. Traditional Cretan recipes are enhanced with ingenious touches. Try the Grouper Filet in black bean sauce with spinach, wild leeks and lemon verbena. Wine list is top notch and service is attentive. Call for Opening Hours. BRILLANT GOURMET RESTAURANT, ΕΠΙΜΕΝΙΔΟΥ 15, ΤΗΛ.: Κάθε χειμώνα το άνοιγμα του Βrillant Gourmet Restaurant στο Ηράκλειο δίνει μια καινούρια διάσταση στην γαστρονομική εμπειρία. Η ιδιαίτερη αισθητική με το ultra-chic μαύρο και χρώμιο εσωτερικό και η διακόσμηση των τραπεζιών ξεπερνιούνται μόνο από τα γαργαλιστικά εδέσματα του Executive Chef Πέτρου Κοσμαδάκη και της ομάδας του. Παραδεισιακές κριτικές συνταγές γίνονται ακόμη πιο εύγευστες με την δημιουργική φαντασία και τόλμη στην χρήση των υλικών. Δοκιμάστε: Φιλέτο Σφυρίδας σε σάλτσα από μαυρομάτικα, με σπανάκι, αγριόπρασσα και κορφάδες λουΐζας. Οι επιλογές ποιοτικών κρασιών εντυπωσιάζουν και το σέρβις είναι προσεγμένο. ELIA & DIOSMOS, SKALANI, TEL: (SEE PG. 16) Their philosophy is to take advantage of the best the Cretan land offers, and they do that extremely well. The menu changes to reflect seasonal local products which Chef Argiro sources herself. Salads are innovative and delicious, featuring wild greens, aromatic mushrooms and organc veggies. Go for the lamb chops with honey, pork tenderloin with figs, plums & pistachios or the free-range rooster in red wine. Be tempted by the desserts, such as home-made cheese pie (sfakianipita) with sour myzithra, drizzled with honey, cinnamon and sesame seeds. The wine list is exceptional. Open daily from 20:00. Weekends from 13:00 ΕΛΙΑ ΚΑΙ ΔΥΟΣΜΟΣ, ΣΚΑΛΑΝΗ, ΤΗΛ (ΒΛ. ΣΕΛ. 16) Η φιλοσοφία τους είναι η αξιοποίηση των καλύτερων προϊόντων της Κρητικής γης και το κάνουν εξαιρετικά καλά. Το μενού αλλάζει για να χρησιμοποιεί πάντα προϊόντα της εποχής που η σεφ, η κυρία Αργυρώ διαλέγει προσωπικά. Οι σαλάτες είναι καινοτόμες και απολαυστικότατες, με άγρια χόρτα, αρωματικά μανιτάρια και βιολογικά καλλιεργημένα λαχανικά. Δοκιμάστε τα παϊδάκια με μέλι, το χοιρινό φιλέτο με σύκα, δαμάσκηνα και φιστίκια ή τον κόκορα κρασάτο, ελευθέρας βοσκής. Υποχωρήστε στον πειρασμό των επιδορπίων όπως τη σπιτική τυρόπιτα (σφακιανή πίτα) με ξινή μυζήθρα και μέλι, κανέλα και σουσάμι. Ο κατάλογος των κρασιών είναι όντως εξαιρετικός. KOUNIES, SOFOKLES VENIZELOU 19, TEL: (SEE PG. 21) A sophisticated palate of chocolate, espresso browns and deep burgundy set the warm tones for this modern dining destination right across from the sea. A large open kitchen, wine wall and wine cellar add to the uniqueness. Choose from a mouth-watering array of starters like the house salad of 4 different greens, avocado, fennel, mushrooms and pine-nuts. Go for whatever meat is on the open fire in the kounies (swing). Proficient, friendly service and well selected wine list and house wines. Open daily 12:00 to 24:30 ΚΟΥΝΙΕΣ, ΣΟΦΟΚΛΗ ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ 19, ΤΗΛ.: (ΒΛ. ΣΕΛ. 21) Το βαθύ σοκολατί, το καφετί εσπρέσσο και το βαθύ Βurgundy ορίζουν τις ζεστές αποχρώσεις αυτού του σύγχρονου προορισμού γεύματος, ακριβώς απέναντι από τη θάλασσα. Μία μεγάλη, ανοικτή κουζίνα, ένας τοίχος κρασιών και μία κάβα σηματοδοτούν τη μοναδικότητα του χώρου. Διαλέξτε από την προκλητική προσφορά ορεκτικών: σαλάτα του καταστήματος από τέσσερα διάφορα πράσινα, αβοκάντο, μάραθο, μανιτάρια και κουκουνάρια. Πάρετε ότι επιθυμείτε από τα κρέατα που ψήνονται στις κούνιες, σε ζωντανή φλόγα. Αποτελεσματική, φιλική εξυπηρέτηση, καλά διαλεγμένα κρασιά στο οινολόγιο και καλά σπιτικά κρασιά. KRITAMON, ANO ARHANES, TEL: (SEE PG. 3) This utterly charming new restaurant opened at the start of summer in a lovingly restored house on a narrow cobblestone street just behind the main square. The young, Alain Ducasse-trained Chef/Owner named it after the wild Greek seaside herb known more commonly as Samphire or Sea Fennel. First-rate, mostly organic raw materials and the revival of forgotten tastes and products is of paramount importance in the wonderful compilations such as the Graviera cheese with pistachio with sesame oil and carob honey or the medallions of pork with a sweet fig & raisin sauce with mushroom purée. The salads and desserts are all paradise on a plate. Open daily 20:00-24:30. Sundays from 13:00. Closed Tuesdays. ΚΡΗΤΑΜΟΝ, ΑΝΩ ΑΡΧΑΝΕΣ, ΤΗΛ.: (ΒΛ. ΣΕΛ. 3) Αυτό το απίστευτα γοητευτικό νέο εστιατόριο άνοιξε μόλις πριν ολίγους μήνες σ ένα στοργικά ανακαινισμένο σπίτι ενός στενού καλντεριμιού ακριβώς πίσω από την κεντρική πλατεία. Ο νέος σεφ/ιδιοκτήτης, μαθητής του Alain Ducasse του έδωσε το όνομα ενός άγριου χόρτου των ελληνικών παραλιών, περισσότερο γνωστό με το όνομα samphyre ή κρίθμο το παραθαλάσσιο. Οι πρώτες ύλες είναι συνήθως οργανικές και πρώτης κατηγορίας, ενώ η αναβίωση ξεχασμένων γεύσεων και προϊόντων είναι πρωτίστης σημασίας στις θαυμάσιες συνθέσεις όπως η γραβιέρα με φιστίκια και λάδι σουσαμιού και μέλι χαρουπιού η ψαρονέφρι με σάλτσα από σύκα και σταφίδες με μανιτάρια πουρέ. Οι σαλάτες και τα επιδόρπια είναι όλα παράδεισος στο πιάτο. 14. RESTAURANT LISTINGS RESTAURANT LISTINGS 15.

9 Our Award-winning Restaurant artfully combines the traditional pure tastes of yesterday with the creative influences of today, sourcing only the finest local, fresh, seasonal products. ELIA+DIOSMOS Call us or visit our website to find out about our special events each month. A modern, innovative Fresh Seafood dining experience... Skalani, Heraklion, Tel: , Just a short 10 minute drive from Heraklion. Urban chic dining with close view to the sea» Traditional tastes from the modern, open kitchen with wood-burning grills» Wine cellar and private dining room» Terrace on a lively square Kounies. Sofokles Venizelou 19.(Historical Museum Sq.) Telephone: Thalasses, Corner of Iraklitou & Irodotou (Nea Alikarnassos), Tel: , 947

10 MEETand HERAKLION in MEETand HERAKLION Less than over 75 Price for 2 persons for dinner without drinks Τιμές για 2 άτομα χωρίς ποτά. HERAKLION RESTAURANT LISTINGS MERASTRI, ODOS CHRYSOSTOMOU 17, TEL: Housed in a Neo Classic building with a well-decorated interior, Merastri serves enduringly high quality, authentic Cretan cuisine. Despite the sophisticated appearance, an evening in Merastri is a relaxing occasion. Notables include the savory tender fried zucchini flowers stuffed with feta or the succulent, melt-in-your mouth Ofto (oven-baked lamb) Well thought-out wine list. Open daily from 20:00 ΜΕΡΑΣΤΡΙ, ΟΔΟΣ ΧΡΥΣΟΣΤΌΜΟΥ 17, ΤΗΛ.: Στεγάζεται σ ένα νεοκλασικό κτήριο με ωραία διακοσμημένο εσωτερικό και σερβίρει πάντα αυθεντική κριτική κουζίνα υψηλής ποιότητας,. Παρά το εκλεκτό περιβάλλον, ένα βράδυ στο Μεράστρι είναι μία χαλαρή εμπειρία. Ανάμεσα στα αξιόλογα περιλαμβάνονται τα νόστιμα, τρυφερά άνθη από κολοκυθάκια γεμισμένα με φέτα ή το χυμώδες αρνί οφτό στο ξυλόφουρνο. Καλά μελετημένο οινολόγιο. ODOS AIGAIOU, AIGAIOU & SPANAKI, TEL: The tasteful, maritime-influenced décor with discreet lighting and a panoramic view of the port are signatures of this establishment. The modern menu showcases chiefly fish and seafood and fresh pastas combined with seafood. Some of the desserts are particularly luscious, such as the creamy chocolate cake. Open daily 13:00 to 01:00 ΟΔΟΣ ΑΙΓΑΙΟΥ, ΑΙΓΑΙΟΥ ΚΑΙ ΣΠΑΝΑΚΗ, ΤΗΛ.: Καλόγουστη διακόσμηση επηρεασμένη από τη θάλασσα με διακριτικό φωτισμό και πανοραμική θέα προς το λιμάνι. Παρά το εκλεκτό περιβάλλον το να δειπνάς εδώ είναι μία άνετη εμπειρία. Το μοντέρνο μενού προβάλλει κυρίως ψάρια και θαλασσινά καθώς και φρέσκα ζυμαρικά συνδυασμένα με θαλασσινά. Ορισμένα από τα επιδόρπια είναι ιδιαίτερα αισθησιακά, όπως το κρεμώδες κέικ σοκολάτας. PARASIES, HISTORICAL MUSEUM SQUARE, TEL: Warm, cosy, upscale taverna with comfortable chairs and an open wood-burning grill kitchen that takes center stage. Go for the M, which is top quality. Try the melt-in-your-mouth smoked pork chop or the enormous steaks, reminiscent of Argentina. The vegetables are organic and the salads inventive with unique wild greens. Leave room for the home-made doughnuts. Impressive wine cellar. Open daily 12:00 to 24:30 ΠΑΡΑΣΙΕΣ, ΠΛ. ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ, ΤΗΛ.: Ζεστή, φιλόξενη, εκλεκτή ταβέρνα με άνετες καρέκλες και μία κουζίνα με ανοικτό ξυλόφουρνο, σε κεντρική θέση. Γευθείτε τα ΚΡΕΑΤΑ, που είναι κορυφαίας ποιότητος. Δοκιμάστε την καπνιστή μπριζόλα, που λιώνει στο στόμα, ή τα τεράστια στέικς, που θυμίζουν Αργεντινή. Τα λαχανικά είναι οργανικής καλλιέργειας και οι σαλάτες δείγματα εφευρετικότητας με μοναδικά, άγρια πράσινα. Αφήστε χώρο για τα σπιτικά ντόνατ. Εντυπωσιακή κάβα. CC credit card Handicap Friendly Outdoor dining Πιστωτική Κάρτα Κατάλληλο και για άτομα με ειδικές ανάγκες Θέσεις στο ύπαιθρο 7 THALASSES, IRAKLITOU & IRODOTOU, TEL: (SEE PG. 17) This comfortably hip fish & seafood restaurant is undoubtedly the best of its kind in Heraklion. It has a decidedly laid-back cottage feeling with its diverse assortment of whitewashed chairs and benches with pale green and orange accents. Floor to ceiling windows overlook a sweet little city park and square. The artfully presented fresh fish and seafood offerings are time-honored with a modern flair. Look for the masterful daily menus of traditional Cretan fare with fish and seafood. Main courses include Pasta with Lobster and even Paella. Best selection of quality local and Greek white wines. Open daily from 13:00 to 01:00 7 ΘΑΛΑΣΣΕΣ, ΗΡΑΚΛΕΙΤΟΥ ΚΑΙ ΗΡΟΔΟΤΟΥ, ΤΗΛ.: (ΒΛ. ΣΕΛ. 17) Τούτο το άνετο και σικ εστιατόριο ψαρικών και θαλασσινών είναι αναμφισβήτητα το καλύτερο του είδους στο Ηράκλειο. Έχει ξεκάθαρα μία ατμόσφαιρα καλοκαιρινού εξοχικού με τις ωραίες άσπρες καρέκλες και πάγκους χλωμών πράσινων και κίτρινων αποχρώσεων και τα μεγάλα παράθυρα που βλέπουν σ ένα χαριτωμένο μικρό δημοτικό κήπο και πλατεία. Τα πιάτα από φρέσκο ψάρι και θαλασσινά, καλλιτεχνικά παρουσιασμένα, είναι παραδοσιακά, με αίσθηση του μοντέρνου. Ζητήστε τα παραδοσιακά Κρητικά φαγητά με ψάρια και θαλασσινά από τα αριστοτεχνικά μενού της ημέρας. Ανάμεσα στα κύρια πιάτα βρίσκουμε και Αστακομακαρονάδα και Παέλλα (για δύο). Έχει την καλύτερη επιλογή λευκών κρασιών, και τοπικών και από άλλα μέρη της Ελλάδας. SYNTAGES, ODOS KOZIRI 3, TEL: Set in a renovated old house tucked just behind the bustling Eleftherias Square, Syntages has a strong focus on more general Mediterranean tastes and flavors, with an emphasis on grilled meats. On Sundays, traditional home-cooked foods are available in addition to the regular menu. Try the pastry rolls with sun-dried tomatoes and graviera cheese as a starter. Leave room for the creamy, decadent desserts like Pannacotta and Chocolate Soufflé. Open daily from 18:00, Sundays 13:00-17:00. Closed Mondays ΣΥΝΤΑΓΕΣ, ΟΔΟΣ ΚΟΤΖΙΡΗ 3, ΤΗΛ.: Σ ένα ανακαινισμένο παραδοσιακό σπίτι, χωμένο ακριβώς πίσω από την πολυσύχναστη Πλατεία Ελευθερίας, οι Συνταγές δίνουν την προσοχή τους κυρίως στις γενικότερες μεσογειακές γεύσεις με έμφαση στα ψητά της σχάρας. Τις Κυριακές, εκτός από το κανονικό μενού, θα βρίσκετε και παραδοσιακά σπιτικά φαγητά. Για ορεκτικό δοκιμάστε τα κουλουράκια με ξερές ντομάτες και γραβιέρα. Αφήστε χώρο για επιδόρπια με ωραιότατες κρέμες όπως η πανακόττα ή το σουφλέ σοκολάτας. OTHER HONORABLE MENTIONS: Chopsticks, Sapfous 1 & Epimenidou, Heraklion, Tel: Kipos ton Gefseon, Chrysostomou 8, Heraklion, Tel: Kyriakos, Dimokratias 53, Heraklion, Tel: Loukoulos, Korai 5, Heraklion, Tel: Pagopoieion, Agios Titos Sq., Heraklion, Tel: Prassein Aloga, Handekos & Kidonias, Heraklion, Tel: RESTAURANT LISTINGS RESTAURANT LISTINGS 19.

11 Urban chic dining with close view to the sea» Traditional tastes from the modern, open kitchen with wood-burning grills» Wine cellar and private dining room» Terrace on a lively square Kounies. Sofokles Venizelou 19.(Historical Museum Sq.) Telephone:

12 MEETand HERAKLION in MEETand HERAKLION Less than over 75 Price for 2 persons for dinner without drinks Τιμές για 2 άτομα χωρίς ποτά. CC credit card Handicap Friendly Outdoor dining Πιστωτική Κάρτα Κατάλληλο και για άτομα με ειδικές ανάγκες Θέσεις στο ύπαιθρο HERAKLION TAVERNA LISTINGS - ΤΑΒΕΡΝΕΣ ΣΤΟ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ISTIOPLOIKOS, HERAKLION PORT, TEL: (SEE PG 27) A great little gem of a fish restaurant belonging to the Heraklion Yacht Club right on the edge of the harbour overlooking the very boats that bring you your catch of the day. Needless to say it is the freshest of fish, wonderfully prepared in an outdoor wood-burning grill. They even do the humble Gavros (anchovies) on the grill, which nobody else does, and which elevates them to great heights. Also very good are the lachanodolmades (stuffed cabbage) and baked eggplant with tomato and cheese. Open daily 12:00-24:00. Closed Mondays & Tuesdays. Sundays lunch only. ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΚΟΣ, ΛΙΜΑΝΙ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ, ΤΗΛ.: (ΒΛ. ΣΕΛ. 27) Ένα πραγματικό μικρό διαμάντι στη σκιά του Ιστιοπλοϊκού Συλλόγου Ηρακλείου, ακριβώς στην άκρη του λιμανιού βλέπει τα καΐκια που φέρνουν τα φρέσκα ψάρια της ημέρας. Είναι περιττό να πούμε ότι πρόκειται για το πιο φρέσκο ψάρι, θαυμάσια ετοιμασμένο έξω, στη σχάρα με ξυλοκάρβουνα. Ακόμα και τον ταπεινό γαύρο τον ετοιμάζουν στη σχάρα, που δεν το κάνει κανένας άλλος, και τον ανεβάζει στα ύψη! Πολύ καλοί είναι και οι λαχανοντολμάδες καθώς και η μελιτζάνες φούρνου με ντομάτα και τυρί. LADOKOLLA, AG. TITOS SQUARE 18, TEL: A newcomer on the downtown dining scene, this trendy minimalist tavern has some whimsically creative touches such as cheese graters and pasta strainers as wall sconces and chandeliers of spoons & forks. In keeping with its name, grease paper adorns the tabletops. There is an extensive list of seafood starters with some decidedly original items such as tiny anchovies stuffed with feta and peppers. They also have the hard-to-find smoked Metsovo cheese, grilled. The unique house salad consists of greens, poached salmon, mozzarella, sun-dried tomatoes and mustard vinaigrette. The house wines are well chosen and excellent. Open daily 13:00-18:00 and 20:30-24:00. ΛΑΔΟΚΟΛΛΑ, ΠΛ. ΑΓΙΟΥ ΤΊΤΟΥ 18, ΤΗΛ.: Νεοφερμένο ανάμεσα στα φαγάδικα του κέντρου, αυτή η trendy, μινιμαλιστική ταβέρνα έχει κάποιες εκκεντρικά δημιουργικές πινελιές όπως τρίφτες και στραγγιστήρια για πάστα, απλίκες και πολυελαίους από κουτάλια και πιρούνια. Σε αρμονία με την ονομασία της, λαδόκολλες κοσμούν τα τραπέζια. Εκτεταμένη λίστα θαλασσινών ορεκτικών με κάποια όντως πρωτότυπα πράγματα όπως μικρές αντσούγιες γεμιστές με φέτα και πιπεριές. Έχουνε και το δυσεύρετο καπνιστό τυρί Μετσόβου στη σχάρα. Η μοναδική σαλάτα του καταστήματος αποτελείται από πράσινα, σολομό ποσέ, μοτσαρέλλα, λιαστή ντομάτα και λαδόξυδο μουστάρδας. Τα κρασιά του καταστήματος είναι καλά διαλεγμένα και εξαίσια. OUZERI TOU TERZAKI, L. MARINELLI 17, TEL: (SEE PG. 13) Around for 26 years, this freshly renovated, favorite taverna across from the quaint Ag. Dimitrios church lures you inside with its soothing, earth tone décor or al fresco on the bustling sidewalk. The swank overhaul includes a new menu too, but old favorites still abound such as the artichokes stuffed with cheese. Try the house specialties which include a number of great pastas such as with ruccola, smoked salmon and capers or the interesting seafood starters like cuttlefish risotto or calamari stifado. Plates are attractive shapes and sizes. Open daily 12:30-24:30 ΟΥΖΕΡΙ ΤΟΥ ΤΕΡΖΑΚΗ ΤΗΛ.: (ΒΛ. ΣΕΛ. 13) Επί 26 χρόνια, αυτή η πρόσφατα ανακαινισμένη και προσφιλή, ταβέρνα απέναντι από την γραφική εκκλησία του Αγίου Δημητρίου σας προσελκύει με τα απαλά, γήινα χρώματα της διακόσμησης ή το κέφι του πολυθόρυβου πεζοδρομίου. Η επιδεικτική γενική ανακαίνιση περιλαμβάνει και ένα νέο μενού, που συνεχίζει να συμπεριλαμβάνει ακόμα πολλές από τις αγαπημένες, παραδοσιακές γεύσεις, όπως οι αγκινάρες γεμιστές με τυρί. Δοκιμάστε τα σπεσιαλιτέ του μαγαζιού, π. χ. πολλά υπέροχα ζυμαρικά όπως η πάστα με ρόκα, καπνιστό σολομό και κάπαρη, ή τα ενδιαφέροντα ορεκτικά από θαλασσινά όπως το ριζότο με σουπιές ή το καλαμάρι στιφάδο. Τα πιάτα είναι ελκυστικά και χορταστικά. PARDALOS PETEINOS, L. MARINELLI 11, TEL: (SEE PG. 20) The simple, unpretentious setting and surroundings don t upstage the creative Greek cuisine in this gentle little taverna on a small square a block from the sea. Everything is lovingly conceived, prepared and served. Memorable items include the spinach salad with tart apples, walnuts and fried cheese squares or the pita of homemade phyllo with pastourma (cured beef), cheese, tomatoes and peppers or turkey stuffed with almonds and apricots, wrapped in eggplant and baked. Heartwarming soups round out the menu in the winter. House wines are decent and the small wine list is thoughtfully chosen. Open daily 12:30-24:00. Closed Mondays. ΠΑΡΔΑΛΟΣ ΠΕΤΕΙΝΟΣ, Λ. ΜΑΡΙΝΕΛΛΗ 11, ΤΗΛ.: (ΒΛ. ΣΕΛ. 20) Το απλό, ανεπιτήδευτο περιβάλλον και η περιοχή δεν κλέβουν την παράσταση από την δημιουργική ελληνική μαγειρική σ αυτήν την ευγενική, μικρή ταβέρνα, σε μία μικρή πλατεία, ένα τετράγωνο από τη θάλασσα. Όλα συλλαμβάνονται, παρασκευάζονται και σερβίρονται με αγάπη. Αξιομνημόνευτη είναι η σαλάτα σπανάκι με ξινά μήλα, καρύδια και κομματάκια ψημένο τυρί, η πίτα από σπιτικό φύλλο με παστουρμά, τυρί, ντομάτες και πιπεριές ή η γαλοπούλα γεμιστή με αμύγδαλα και βερίκοκα, τυλιγμένη σε μελιτζάνα και ψημένη στο φούρνο. Τα κρασιά του μαγαζιού είναι ικανοποιητικά και στο σύντομο κατάλογο θα βρείτε καλή επιλογή. PRINOS, ANO ASITES, TEL: (SEE PG. 12) This modern day revival of the old taverna has soft, relaxing colors accented with wood and stone. Don t miss the outdoor dining under a myriad of stars, including spectacular views of the surrounding mountains and rolling hills with vineyards. All products are locally produced and grown, including the wine, honey and raki. Ofto (suckling pig) and lamb antikristo baked in the wood-burning oven are must-trys. This is faultless, simple, homemade comfort food at its best, with a real depth of taste. Open Tuesday-Sunday 12:00 24:00. Closed Mondays. 22. TAVERNA LISTINGS TAVERNA LISTINGS 23.

13 MEETand HERAKLION ΠΡΙΝΟΣ, ΑΝΩ ΑΣΙΤΕΣ, ΤΗΛ.: (ΒΛ. ΣΕΛ. 12) Αυτή η παραδοσιακή ταβέρνα, αναγεννημένη σε σύγχρονη μορφή, έχει απαλά, χαλαρά χρώματα, τονισμένα με ξύλο και πέτρα. Μη παραλείψετε να δειπνήσετε στο ύπαιθρο, κάτω από μυριάδες άστρα, ατενίζοντας τα θεαματικά βουνά και τους αμπελώνες στις κυματιστές λοφοπλαγιές. Ολα τα προϊόντα είναι τοπικής προέλευση, ακόμα και το κρασί, το μέλι και η ρακή. Μη παραλείψετε να δοκιμάσετε το οφτό (γουρουνάκι γάλακτος) και το αρνί «αντικριστό» στο ξυλόφουρνο. Απλό, σπιτικό, φαγητό, με πραγματικό βάθος στις γεύσεις. TIGANIA & SKARES, KNOUSSOU 120, TEL: The décor of stone walls and simple furnishings in this new place chimes with the neatly presented dishes that are much more complex than they first appear. The eclectic cuisine is known as politiki- a fusion of tastes from Istanbul to Thessaloniki. The very generous servings are all homemade with much love and attention. Delicious sauces abound as in the veal slices baked with eggplant purée or slow-baked lamb on pita bread. Owners Jorgos and Katerina are always there and they are genuinely friendly and helpful. Open daily from 19:00. Closed Sundays. ΤΗΓΑΝΙΑ & ΣΧΑΡΕΣ, ΚΝΩΣΣΟΥ 120, ΤΗΛ.: Διακομισμένο με πέτρινους τοίχους και απλά έπιπλα ταιριάζει με τα ωραία παρουσιασμένα φαγητά, τα οποία είναι πολύ πιο πολύπλοκα απ ό τι φαίνονται. Η εκλεκτική κουζίνα, γνωστή ως «πολίτικη», συγχωνεύει γεύσεις διάφορων περιοχών, από την Πόλη ως τη Θεσσαλονίκη. Οι γενναιόδωρες μερίδες αποκλειστικά σπιτικών φαγητών παρασκευάζονται με πολλή αγάπη και φροντίδα. Είναι πολλές οι γευστικότατες σάλτσες, όπως στις φέτες μοσχαριού ψημένες με μελιτζάνες πουρέ ή αρνί αργοψημένο σε πίτα. Οι ιδιοκτήτες: ο Γιώργος και η Κατερίνα είναι πάντα εκεί, φιλικοί και εξυπηρετικοί. Fantaxometocho Estate the - Boutari Winery in Crete Where avant-garde design meets nature's tranquility. A landmark in the evolution of wine! OTHER HONORABLE MENTIONS: Erganos, Georgiadou 5, Heraklion, Tel: Hayati, Voutes, Tel: Kegos, Rogdia, Tel: Peri Ousias, Kidonias 22 & Hortatson, Heraklion, Tel: Ta Tria Pefka, Knossou 51, Heraklion, Tel: Veggera, Idomeneos 1, Heraklion, Tel: ΑΛΛΑ ΑΞΙΟΜΝΗΜΟΝΕΥΤΑ: Εργανός, Γεωργιάδου 5 Ηράκλειο, Τηλ.: Χαγιαατι, Βουτες, Τηλ.: Κέγος, Ρογδιά, Τηλ.: Περί Ουσίας, Κυδωνίας 22 & Χορτατσών, Ηράκλειο, Τηλ.: Τα Τρία Πεύκα, Κνωσσού 51, Ηράκλειο, Τηλ.: Βεγγέρα, Ιδομενέους 1, Ηράκλειο, Τηλ.: TAVERNA LISTINGS Greek Winemakers since 1879 Winery Open daily 10:00-18:00, Skalani, Heraklion, Tel: ,

14 RAW INGREDIENTS SHEEP THRILLS... Asked to name the one food most people associate with Greece, many would say lamb. And lamb is indeed revered by Greeks. The biggest testament to this is Easter, when the entire country is eating lamb on a spit. Not that Easter is lamb's 15 minutes of fame. The meat is everywhere, in all forms and in all types of establishments. In Crete, the sheep on the island still roam freely, which gives the meat its extraordinary taste. It is very often cooked with wild greens, such as stamnagathi (spiny chicory) or wild artichokes or fennel in a velvety lemon sauce or perhaps baked with honey and thyme, which is popular in Western Crete. It is also baked with yoghurt or wine. There are as many versions and variations of lamb dishes as there are regions of the island. Some of the more popular ways of serving lamb include: Zigouri Boiled leg of mutton may not sound that appealing, but this is a tradition and a delicacy in Crete and a must-have at weddings and baptisms. Zigouri refers to meat from sheep over 2 years old and mostly comes from breeding ewes at the end of their productive cycle. It is best from October to March when the ewes have fed on a diet of summer greens. Antikristo This is a special way of cooking lamb that has its origins a long, long time ago. Large pieces are pounded, then heavily doused with coarse sea salt, skewered and placed around the sides of a large wood-burning oven. It is then cooked very slowly for 4-5 hours. This method is indigenous to the mountain regions of Mt. Psiloritis, such as in the town of Anogia. Ofto Lamb is well sprinkled with sea salt, then roasted in open air fires or wood-burning ovens. Generally it is not cooked in one piece on Crete, but rather in chunks. In those areas where it is cooked in one piece, it is basted in lemon juice and oregano. Sfakiano Yachni Slices of lamb braised in plenty of olive oil and wine. Heraklion s ultimate waterfront hideaway. Harborside dining with the freshest daily catch. Heraklion Port, Tel: RAW INGREDIENTS

15 MEET and CHANIA The city of Chania is the capital of the prefecture, and the second biggest town on the Island. It used to be one of the best-kept secrets of the Greek Islands, and even now that tourists come in droves, it has managed to keep its atmospheric charm. Even when thrashed by a winter storm, the focal point of Chania harbour always possesses a unique charm. Walk around and the see the old houses with their typical blend of Venetian and Turkish elements, or stroll the many parks and squares in this well-designed and planned city. PLACES OF INTEREST... Chania Archaeological Museum, Open Tues-Sun 8:30-15, Tel: Folk Art Museum, Open Mon-Sat 9-15 & 18-21, Tel: Firkas (Bastion that now houses the Naval Museum) Lighthouse at Venetian Harbour Mosque of the Janissaries Schiavo Bastion & Venetian Walls Public Market & adjacent Public Gardens OUTSIDE CHANIA TOWN Samaria, Therisso and Agia Irini Gorges Fort at Frangokastello Lake Kournas Monasteries of Agia Triada and Chrysoskalitissa Ancient Aptera & Phalasarna 28. PREFECTURE OF CHANIA PREFECTURE OF CHANIA 29.

16

17 MEET and CHANIA in MEET and CHANIA Less than over 75 Price for 2 persons for dinner without drinks Τιμές για 2 άτομα χωρίς ποτά. CHANIA RESTAURANT LISTINGS - ΕΣΤΙΑΤΌΡΙΑ ΧΑΝΙΩΝ CC credit card Handicap Friendly Outdoor dining Πιστωτική Κάρτα Κατάλληλο και για άτομα με ειδικές ανάγκες Θέσεις στο ύπαιθρο BAHAR, CHORAFAKIA, AKROTIRI PENINSULA, TEL: Opened in April of 2006, this convivial café and restaurant on the Akrotiri Peninsula affords a good view of the sea with spectacular sunsets. The huge terrace sports incandescent lime green garden furniture and cacti and plants galore. The interior has smart, contemporary lines and a cosy fireplace. The international menu is inventive and the dishes stylishly presented. Innovative starters include the Love Nest - sautéed chicken strips with avocado in a curry sauce on kadaifi pastry (like shredded wheat). Open Sun-Fri 13:00 24:00, Saturdays from 11. BAHAR, ΧΩΡΑΦΑΚΙΑ, ΑΚΡΩΤΗΡΙ, ΤΗΛ.: Εγκαινιασμένο τον Απρίλη του 2006, αυτό το ευχάριστο καφεστιατόριο στη χερσόνησο του Ακρωτηρίου προσφέρει ωραία θέα προς τη θάλασσα με θεαματικά ηλιοβασιλέματα. Η τεράστια ταράτσα έχει να επιδεικνύει βαθυπράσινα έπιπλα κήπου και αφθονία κάκτων και άλλων φυτών. Το εσωτερικό έχει κομψές, σύγχρονες γραμμές και ένα μικρό, ζεστό τζάκι. Το διεθνές μενού είναι εφευρετικό και τα πιάτα παρουσιασμένα με στυλ. Τα καινοτόμα ορεκτικά περιλαμβάνουν τη «Φωλιά της Αγάπης» - σοταρισμένα κομματάκια από κοτόπουλο με αβοκάντο, με σάλτσα κάρι, σε κανταΐφι. DON ROSARIO, RAVDOUCHA BEACH, KISSAMOS TEL: Drive down a winding hill to the very end of a dead-end road that melts into the sea with stunning sunset views and you ve found Don Rosario. This is the languid Mediterranean at its best, complete with wrought iron and pergolas with grapes and bouganviella. Classic Italian dishes include Fish baked in salt crust, Beef Marsala or Lobster in many forms. There is an ambrosial orange salad with peppers, sweet onions, parsley and a dressing enhanced with spicy peppers. Ten pastas including the simply exquisite Spaghetti Pommodoro. The divine Panna Cotta with raspberry preserves literally quivered on the plate. Great selection of Italian wines. Open Weekends Only (Sat 14:00-22:30, Sun 13:00-18:00) Reservations Only. DON ROSARIO, ΡΑΒΔΟΥΧΑ ΜΠΗΤΣ, ΚΙΣΣΑΜΟΣ, ΤΗΛ.: Κατεβαίνετε κορδέλα-κορδέλα από ένα λόφο ως το τέλος ενός αδιέξοδου δρόμου που χάνεται σε μία θάλασσα με καταπληκτικά ηλιοβασιλέματα και ήδη έχετε βρει το Don Rosario. Σε μοναδικό σημείο της Μεσογείου, με σφυρήλατο σίδερο, κληματαριές με σταφύλια και bougainvillea. Κλασσικά ιταλικά πιάτα σαν το ψάρι ψημένο σε κρούστα αλατιού, μοσχάρι Marsala και αστακός σε ποικίλες μορφές. Έχει μία σαλάτα, σαν αμβροσία, με πιπεριές, γλυκά κρεμμύδια, μαϊντανό και μία σάλτσα δυναμωμένη με πικάντικα πιπέρια. Δέκα είδη ζυμαρικών, συμπεριλαμβανομένου του απλώς υπέροχου Spaghetti Pomodoro. H παραδεισένια Panna Cotta με σμέουρο κυριολεκτικά τρεμουλιάζει στο πιάτο. Πλούσια επιλογή ιταλικών κρασιών. KARIATIS, KATEHAKI SQUARE 12, TEL: Nestled in the heart of the old harbour of Chania, Kariatis has been around for over 12 years serving Italian cuisine in an elegant romantic setting with Italianesque statues either al fresco or indoors (now on two floors). Everyone will find their favorites on this menu, such as Carpaccio or Prosciutto and Melon. Main courses include the ever-popular Spaghetti Frutti di Mare. Open daily from 18:00. ΚΑΡΥΑΤΙΣ, ΠΛ. ΚΑΤΕΧΑΚΗ 12, ΤΗΛ.: Φωλιασμένο στην καρδιά του παλιού λιμανιού των Χανίων, το Καρυάτις σερβίρει, εδώ και 12 χρόνια, ιταλικά φαγητά, σε κομψό, ρομαντικό περιβάλλον, με αγαλματάκια ιταλικού στυλ, τοποθετημένα στο ύπαιθρο και στο εσωτερικό (τώρα, μάλιστα, σε δύο ορόφους). Ο καθένας θα βρει τα αγαπημένα του φαγητά όπως το Carpaccio ή το Prosciutto με πεπόνι. Τα κύρια φαγητά περιλαμβάνουν το αιώνιο φαβορί «Spaghetti Frutti di Mare». NYKTERIDA, KORAKIES SUBURB, ΤEL: , (SEE PG 35) This venerable, well-established restaurant since 1933 is located in a calm suburb just outside Chania overlooking Souda Bay, with an unparalleled view of the gulf. It has served such notable guests as Sir Winston Churchill, Anthony Quinn and, Melina Mercouri. Traditional Cretan cuisine is interpreted with creative license and culinary finesse. Be sure to try the Kalitsounia (Phyllo pies) with wild fennel & greens or the Ruccola Salad with Cretan wild greens, olives, Cretan cheese pan-fried in sesame crust with an olive oil-orange dressing. There is a good selection of grilled meats, pastas and risottos. Save room for some sage, honey & saffron ice-cream. Open Tuesday to Saturday from 19:00. Closed Sundays and Mondays. ΝΥΚΤΕΡΙΔΑ, ΠΡΟΑΣΤΕΙΟ ΚΟΡΑΚΙΕΣ, ΤΗΛ.: , (ΒΛ. ΣΕΛ. 35) Σεβαστό, καθιερωμένο εστιατόριο, από το 1933 λειτουργεί αμέσως έξω από τα Χανιά, πάνω από τον Κόλπο της Σούδας, με απαράμιλλη θέα στον κόλπο. Έχει εξυπηρετήσει επιφανείς πελάτες, σαν τον Ουίνστων Τσώρτσιλ, τον Anthony Quinn και τη Μελίνα Μερκούρη. Η παραδοσιακή Κρητική κουζίνα ερμηνεύεται εδώ με μία δημιουργική ελευθερία και γαστρονομική αίσθηση. Μη παραλείψετε τα Καλιτσούνια (πίτα φύλλου) με αγριοκύμινο και άγρια χόρτα ή τη Σαλάτα Ρόκα με άγρια χόρτα της Κρήτης, ελιές, τηγανισμένο Κρητικό τυρί σε κρούστα σουσάμι με σάλτσα ελαιόλαδου και πορτοκαλιού. Καλή επιλογή κρεάτων στη σχάρα, ζυμαρικών και ριζότο. Αφήστε χώρο για λίγο παγωτό με φασκόμηλο, μέλι και κρόκο RESTAURANT LISTINGS RESTAURANT LISTINGS 33.

18 MEET and CHANIA CHANIA RESTAURANT LISTINGS - ΕΣΤΙΑΤΌΡΙΑ ΧΑΝΙΩΝ SAFRAN, AKTI TOMBAZI 30, TEL: (SEE PG 31) Fresh on the dining scene in Chania, Safran can be found along the quieter part of the magnificent old port of Chania. It is housed in a beautifully renovated Neo-classical stone building with ultra-modern, chic design, serving Mediterranean cuisine with an emphasis on fish and seafood in the summer. Start with one of the many superlative salads, such as mixed greens with sun-dried tomatoes, dried fruit and grilled haloumi with a vinaigrette of sinapi and honey. Move on to the outstanding pastas & risottos like penne with smoked salmon, orange juice and salmon caviar. Don t leave out the stuffed Barbouni with shrimp tagliatelle and saffron sauce. There is also an extensive, well-appointed wine list and divinely knowledgeable Sommelier. Restaurant Open Thurs-Sat from 19:30, Tapas Bar daily from 19:30. SAFRAN, ΑΚΤΗ ΤΟΜΠΑΖΗ 30, ΤΗΛ.: (ΒΛ. ΣΕΛ. 31) Καινούργιο μαγαζί στα Χανιά, το Safran βρίσκεται στο πιο ήσυχο τμήμα του υπέροχου παλαιού λιμανιού των Χανίων. Στεγάζεται σ ένα ωραία αναπαλαιωμένο πέτρινο νεοκλασσικό κτίριο με υπερσύγχρονο, σικ ντιζάιν, σερβίρει μεσογειακά φαγητά με έμφαση στα ψάρια και τα θαλασσινά το καλοκαίρι. Αρχίστε με μία από τις υπέροχες σαλάτες, όπως π. χ. τη μικτή πράσινη σαλάτα με λιαστή ντομάτα, ξηρούς καρπούς και χαλούμι στη σχάρα με βινεγκρέτ από σινάπι και μέλι. Προχωρήστε προς τις έξοχες πάστες και ριζότα, όπως τις πέννες με καπνιστό σολομό, χυμό πορτοκάλι και χαβιάρι σολομού. Μη παραλείψετε το γεμιστό μπαρμπούνι με ταλιατέλλες γαριδάκια και σάλτσα κρόκου. Έχει και ένα καλό κατάλογο προσεκτικά επιλεγμένων κρασιών και έναν σομμελιέ, που γνωρίζει τέλεια το επάγγελμά του. HARBOUR AT CHANIA 34. RESTAURANT LISTINGS

19 MEET and CHANIA in MEET and CHANIA Less than over 75 Price for 2 persons for dinner without drinks Τιμές για 2 άτομα χωρίς ποτά. CHANIA TAVERNA LISTINGS - ΤΑΒΕΡΝΕΣ ΣΤΑ ΧΑΝΙΑ ANTIGONI, AKTI ENOSEOS, TEL: In Chania, you can t go wrong it you stick to the easternmost end of the harbour. This little gem is tucked away at the farthest corner and is a popular local hangout, which is always a good sign. Fish and seafood are de rigeur and you can trust the helpful staff to direct you to what is best that day. Fresh flowers, a colourful interior with nautical appointments and the first-rate harbor view from the outdoor terrace all add up to a pleasant dining experience. Open daily from 12:00-02:00 ΑΝΤΙΓΟΝΗ, ΑΚΤΗ ΕΝΩΣΕΩΣ, ΤΗΛ.: Στα Χανιά δεν μπορείτε να πέσετε έξω εάν μείνετε πιστοί στην ανατολικότερη άκρη του λιμανιού. Αυτό το μικρό διαμάντι είναι χωμένο στην πιο απόμακρη γωνία και πάντα καλό σημάδι είναι ένα δημοφιλέστατο στέκι των ντόπιων κατοίκων. Τα ψάρια και τα θαλασσινά ικανοποιούν κάθε απαίτηση και μπορείτε να εμπιστεύεσθε στο πάντα πρόθυμο προσωπικό να σας υποδείξει την καλύτερη επιλογή για τη συγκεκριμένη μέρα. Φρέσκα λουλούδια, πολύχρωμο εσωτερικό με ναυτικούς εξοπλισμούς και, από την υπαίθρια ταράτσα η πρώτης τάξεως θέα προς το λιμάνι συμπληρώνουν την εμπειρία του δείπνου. I STERNA TOU BLOUMOFISI, VAMOS, TEL: Part of the reconstructed 19th century village of Vamos, this venerable tarverna is in a restored 1905 building with cypress wood beams and original stone and a timeless atmposphere. The summer terrace is shaded by old trees and vines. It definitely packs a punch when it comes to food. A wood-burning oven is the base of the traditional Cretan menu utilizing ecological produce, with many daily specials. Meats are a must, such as pork with wine and staka or lamb with stamnagathi or meat pie with lamb & cheese. Barrel wine is their own and very drinkable. Call for opening hours. Η ΣΤΕΡΝΑ ΤΟΥ ΜΠΛΟΥΜΟΣΗΦΗ, ΒΑΜΟΣ, Ένα κομμάτι του Βάμου, αναπαλαιωμένου οικισμού του 19ου αιώνα, αυτή η σεβαστή ταβέρνα βρίσκεται σ ένα αποκατεστημένο κτίριο του 1905 με κυπαρίσσινα δοκάρια, πραγματική πέτρα και μία ατμόσφαιρα αιωνιότητας. Η καλοκαιρινή ταράτσα σκιάζεται από γέρικα δέντρα και κληματαριές. Αυτό το μαγαζί είναι όντως άσσος στο φαγητό. Ο ξυλόφουρνος είναι το θεμέλιο της παραδοσιακής Κρητικής κουζίνας, που χρησιμοποιεί φυσικά προϊόντα με πολλές σπεσιαλιτέ της ημέρας. Δοκιμάσετε οπωσδήποτε τα κρέατα, όπως το χοιρινό κρασάτο και τη στάκα ή αρνί με σταμναγκάθι ή την κρεατόπιτα με αρνίσιο κρέας και τυρί. Το κρασί είναι από βαρέλι, και πολύ ικανοποιητικό. METERIZI, THERISO, CHANIA, TEL: This tavern is tucked away at the end of the Therisos Gorge in a cool woodland in the foothills of the White Mountains. This year it was the 1st runner up for best tavern in Crete at the annual Gourmet Awards. Woven country-style tablecloths and lots of wooden beam add to the innate charm. This is REAL Cretan cuisine. CC credit card Handicap Friendly Outdoor dining Πιστωτική Κάρτα Κατάλληλο και για άτομα με ειδικές ανάγκες Θέσεις στο ύπαιθρο There is no menu-you are told what was cooked that day. The unpretentious dishes could include Baked Goat with stamnagathi, wild hyacinth bulbs (delectably bitter and tender as butter) and the freshest of cheeses. The house wine, raki and olive oil are all their own. The wine is very acceptable and incredibly inexpensive. Open daily 10:00-16:00. Closed Tuesdays. ΜΕΤΕΡΙΖΙ, ΘΕΡΙΣΟΣ, ΧΑΝΙΑ, ΤΗΛ.: Αυτή η ταβέρνα είναι κρυμμένη στην άκρη του Φαραγγιού Θερίσου σε μία δροσερή δασώδη έκταση στους πρόποδες των Λευκών Ορών. Αυτή τη χρονιά ήταν η πρώτη επιλαχούσα στον ετήσιο Διαγωνισμό Γκουρμέ για τον τίτλο της καλύτερης ταβέρνας της Κρήτης. Πλεκτά τραπεζομάντιλα χωριάτικου στυλ και πολλά ξύλινα δοκάρια επαυξάνουν την γοητεία του χώρου. Πρόκειται για ΓΝΗΣΙΑ Κρητική κουζίνα. Κατάλογος δεν υπάρχει θα σας πουν τι έχουν τη συγκεκριμένη μέρα. Ανάμεσα στα απλά φαγητά μπορεί να φιγουράρει το Κατσικάκι Ψητό με σταμναγκάθι, οι βολβοί άγριου υακίνθου (διακριτικώς πικρά στη γεύση και απαλά σαν βούτυρο) και το φρεσκότατο τυρί. Το κρασί, η ρακή και το ελαιόλαδο είναι όλα του μαγαζιού. Το κρασί είναι πολύ αποδεκτό και απίστευτα φτηνό. MILIA SETTLEMENT, VLATOS, KISSAMOS, TEL: Very much off the beaten path so you have to really be determined to go there if you are not already staying in one of the guest houses. Everything is prepared in/on wood-burning stoves since there is no electricity. All the ingredients are seasonally home-grown and organic and anytime of the year the food is memorable. Go for the quaintness, absolute authenticity and the peace and tranquility of a by-gone era. Open Fri-Sun, 12:00-23:30 ΟΙΚΙΣΜΟΣ ΜΗΛΙΑ, ΒΛΑΤΟΣ, ΚΙΣΣΑΜΟΣ, ΤΗΛ.: Σε αρκετή απόσταση από τον πεπατημένο δρόμο, δηλαδή πρέπει να είστε πραγματικά αποφασισμένοι να πάτε εκεί εάν δεν μένετε ήδη σε κάποιο από τους ξενώνες. Όλα ετοιμάζονται στον ξυλόφουρνο αφού δεν υπάρχει ηλεκτρικό ρεύμα. Όλα τα συστατικά είναι φυσικά, δικής τους παραγωγής, οργανικά για κάθε εποχή του χρόνου, το δε φαγητό είναι αξιομνημόνευτο όλο το χρόνο. Θα βρείτε τη γραφικότητα, την απόλυτη γνησιότητα, την ηρεμία και τη γαλήνη μιας περασμένης εποχής. OTHER HONORABLE MENTIONS: Monastiri, Akti Tombazi 12, Chania Tel: O Levendis, Ano Stalos, Tel: Well of the Turk, K. Sarpaki 1-3, Chania, Tel: ΑΛΛΑ ΑΞΙΟΜΝΗΜΟΝΕΥΤΑ: Μοναστήρι, Ακτή Τομπάζη 12, Χανιά, Τηλ.: Ο Λεβέντης, Άνω Στάλος, Τηλ.: Τουρκοπήγαδο, Κ. Σαρπάκη 1-3, Χανιά, Τηλ.: TAVERNA LISTINGS TAVERNA LISTINGS 37.

20 MEETand RETHYMNO Although not as large as Heraklion or Chania, the picturesque old city of Rethymno with its center dating from the Renaissance period, with its mix of architecture and history and its styles ranging from Venetian to Ottoman, is an absolute jewel to discover. Wander through the narrow streets paying particular attention to the doorways- an important architectural feature. It is currently considered the center of arts and culture on the island. Crete's grandest pre-lenten Carnival is celebrated in Rethymno. The 3-week of festivities incorporates art, theatre and dance. For more information, see their site: PLACES OF INTEREST... Archaeological Museum, Open Tues-Sun 8:30-15:00, Tel: Folklore & History Museum, Open Mon-Fri 9:30-14:30 Tel: Center of Cretan Popular Art Venetian Loggia & Harbour Fortezza Rimondi Fountain Neratzes Mosque OUTSIDE RETHYMNO TOWN Arkadi and Preveli Monasteries Minoan Cemetary of Armeni Villages of Episkopi, Spili, Anogia & Argyroupoli (ancient Lappa) Melidoni, Gerani and Sfendoni Caves Amari Valley 38. PREFECTURE OF RETHYMNO PREFECTURE OF RETHYMNO 39.

Menu 1. Ψωμί & ντιπ ελιές ανάμικτες και αρωματικό λάδι Bread & dipping Olives, aromatic olive oil. Ανά 4 άτομα /per 4 persons

Menu 1. Ψωμί & ντιπ ελιές ανάμικτες και αρωματικό λάδι Bread & dipping Olives, aromatic olive oil. Ανά 4 άτομα /per 4 persons MENUS Menu 1 Ανά 4 άτομα /per 4 persons Κρασοτύρι σε χειροποίητο φύλλο βέργας με μέλι και σουσάμι, σερβιρισμένο με φρούτα του δάσους Krasotiri cheese in handmade dough pastry with honey & sesame, and forest

Διαβάστε περισσότερα

ROCKET SALAD Crispy rocket leaves with sundried tomatoes, kefalotyri, balsamic vinaigrette, mushrooms, and pomegranate.

ROCKET SALAD Crispy rocket leaves with sundried tomatoes, kefalotyri, balsamic vinaigrette, mushrooms, and pomegranate. LUNCH SET MENU 9.50 Monday-Friday From 12:00 to 16:00 ROCKET SALAD Crispy rocket leaves with sundried tomatoes, kefalotyri, balsamic vinaigrette, mushrooms, and pomegranate. CLUB SANDWICH Grilled chicken,

Διαβάστε περισσότερα

Ο Σ Τ Ρ Α Κ Α Κ Α Ι Θ Α Λ Α Σ Σ Ι Ν Α S H E L L F I S H A N D S E A F O O D Σ Ο Υ Π A S O U P Σ Α Λ Α Τ Ε Σ S A L A D S

Ο Σ Τ Ρ Α Κ Α Κ Α Ι Θ Α Λ Α Σ Σ Ι Ν Α S H E L L F I S H A N D S E A F O O D Σ Ο Υ Π A S O U P Σ Α Λ Α Τ Ε Σ S A L A D S Ο Σ Τ Ρ Α Κ Α Κ Α Ι Θ Α Λ Α Σ Σ Ι Ν Α S H E L L F I S H A N D S E A F O O D 4 τµχ/items 8 τµχ/items ΚΥΝΙΑ 10.00 18.00 COCKLES ΓΥΑΛΙΣΤΕΡΕΣ 10.00 18.00 CLAMS ΣΤΡΕΙΙΑ OYSTERS 5.00 ανά τµχ/item Σοπα ηρα 12.00

Διαβάστε περισσότερα

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: 28310 28667-9, Fax: 28310 28670 www.hotelideon.gr ideon@otenet.gr. Rethymnon - Crete - Greece

10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: 28310 28667-9, Fax: 28310 28670 www.hotelideon.gr ideon@otenet.gr. Rethymnon - Crete - Greece 10, Plastira Square Rethymno, Crete, Greece Tel.: 28310 28667-9, Fax: 28310 28670 www.hotelideon.gr ideon@otenet.gr Rethymnon - Crete - Greece Perfectly located just minutes from the heart of Rethymnon.

Διαβάστε περισσότερα

Σαλάτες & Ορεκτικά /Salads & Starters

Σαλάτες & Ορεκτικά /Salads & Starters ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟΥ Σαλάτες & Ορεκτικά /Salads & Starters Σαλάτα Αγκινάρας (φωλιά/baby αγκινάρες/ξινομυζήθρα/ημίλιαστο ντοματάκι/ πανδαισία/ντομάτα/ελιές/ελαιόλαδο/μπαλσάμικο/κρουτόν) Artichoke Salad

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΕΚΤΙΚΑ APPETIZERS. Χταπόδι σε σάλτσα Ντομάτας πάνω σε σπιτική Μελιτζανισαλατα Octopus with fresh Tomato sauce in home made Eggplant salad 23.

ΟΡΕΚΤΙΚΑ APPETIZERS. Χταπόδι σε σάλτσα Ντομάτας πάνω σε σπιτική Μελιτζανισαλατα Octopus with fresh Tomato sauce in home made Eggplant salad 23. ΟΡΕΚΤΙΚΑ APPETIZERS Καπνιστός Σολομός σε Αραβική Πίτα με Ρόκα και κρέμα από Κατίκι με Άνηθο και Λάιμ Smoked Salmon in Arabic Pita bread with Rocket and Katiki Cheese Cream with Dill and Lime 21,00 Χταπόδι

Διαβάστε περισσότερα

Μαρινάτες. > Mαρινάτες / gourmet > Mαρινάτες / ethnic > Mαρινάτες / φούρνου > Mαρινάτες / σχάρας > Mαρινάτες / dry

Μαρινάτες. > Mαρινάτες / gourmet > Mαρινάτες / ethnic > Mαρινάτες / φούρνου > Mαρινάτες / σχάρας > Mαρινάτες / dry Μαρινάτες ΜΕ ΙΔΙΑΙΤΕΡΗ ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ, ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΑΜΕ ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΓΕΥΣΤΙΚΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ. Ένα από τα σπουδαιότερα και παλαιότερα βοηθήματα της μαγειρικής τέχνης. Ένας πολύτιμος

Διαβάστε περισσότερα

Menu 1. Ψωμί & ντιπ ελιές ανάμικτες και αρωματικό λάδι Bread & dipping Olives, aromatic olive oil. Ανά 4 άτομα /per 4 persons

Menu 1. Ψωμί & ντιπ ελιές ανάμικτες και αρωματικό λάδι Bread & dipping Olives, aromatic olive oil. Ανά 4 άτομα /per 4 persons Menu 1 Ψωμί & ντιπ ελιές ανάμικτες και αρωματικό λάδι Bread & dipping Olives, aromatic olive oil Ανά 4 άτομα /per 4 persons Κρασοτύρι σε χειροποίητο φύλλο βέργας με μέλι και σουσάμι, σερβιρισμένο με φρούτα

Διαβάστε περισσότερα

Ντακάκια με ρακή, ντομάτα, ρόκα, παρθένο ελαιόλαδα και ξύγαλο. Ελιές από Κρητικά τυριά και πιπεριές Φλωρίνης με φιλέ αμυγδάλου

Ντακάκια με ρακή, ντομάτα, ρόκα, παρθένο ελαιόλαδα και ξύγαλο. Ελιές από Κρητικά τυριά και πιπεριές Φλωρίνης με φιλέ αμυγδάλου Mικρές Μπουκιές Ντακάκια με ρακή, ντομάτα, ρόκα, παρθένο ελαιόλαδα και ξύγαλο Ελιές από Κρητικά τυριά και πιπεριές Φλωρίνης με φιλέ αμυγδάλου 1,00 1,00 Απάκι με γραβιέρα Κρήτης και πιπεριά σουβλάκι 1,50

Διαβάστε περισσότερα

Σούπα ημέρας Soup of the day Καρπάτσιο χταποδιού, Octopus carpaccio Καρπάτσιο μοσχαριού Beef carpaccio Πίτα με θαλασσινά Seafood pasty

Σούπα ημέρας Soup of the day Καρπάτσιο χταποδιού, Octopus carpaccio Καρπάτσιο μοσχαριού Beef carpaccio Πίτα με θαλασσινά Seafood pasty MENU Ψωμάκια και κριτσίνια από τον φούρνο μας 1,50 Homemade bread rolls and grissinis Πρώτα πιάτα Σούπα ημέρας Καρπάτσιο χταποδιού, πάνω σε ρεβυθοσαλάτα με λαδολέμονο Καρπάτσιο μοσχαριού με ρόκα, παρμεζάνα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΙΔΙΚΕΣ ΜΕΡΙΔΕΣ ΚΥΡΙΩΣ MENΟU ΜΕΖΕΔΕΣ ΣΙΕΦΤΑΛΙΕΣ ΜΙΞ (ΣΟΥΒΛ. ΣΙΕΦΤ.) ΜΠΡΙΖΟΛΑ. ΣΟΥΒΛΑΚΙΑ ΠΙΚΑΝΤΙΚΑ. ΠΑΪΔΑΚΙΑ ΧΟΙΡΙΝΑ ΣΑΛΑΤΕΣ &.

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΑΙΔΙΚΕΣ ΜΕΡΙΔΕΣ ΚΥΡΙΩΣ MENΟU ΜΕΖΕΔΕΣ ΣΙΕΦΤΑΛΙΕΣ ΜΙΞ (ΣΟΥΒΛ. ΣΙΕΦΤ.) ΜΠΡΙΖΟΛΑ. ΣΟΥΒΛΑΚΙΑ ΠΙΚΑΝΤΙΚΑ. ΠΑΪΔΑΚΙΑ ΧΟΙΡΙΝΑ ΣΑΛΑΤΕΣ &. ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΚΥΡΙΩΣ MENΟU ΜΕΖΕΔΕΣ ΣΑΛΑΤΕΣ &.ΟΡΕΚΤΙΚΑ ΧΟΙΡΙΝΕΣ ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΤΑΧΙΝΗ. ΤΖΑΤΖΙΚΙ. ΕΛΙΕΣ. ΓΙΑΟΥΡΤΙ. ΞΥΔΑΤΑ. ΧΩΡΙΑΤΙΚΗ ΣΑΛΑΤΑ. (ΤΟ ΑΤΟΜΟ) ΕΛΛΗΝΙΚΗ. ΣΑΛΑΤΑ ΠΑΤΑΤΕΣ ΤΗΓΑΝ. ΦΕΤΑ (ΤΟ ΑΤΟΜΟ) ΠΑΙΔΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πρώτα πιάτα Appetizers

Πρώτα πιάτα Appetizers Πρώτα πιάτα Appetizers Η Ελληνική σαλάτα με άλλο τρόπο The Greek Salad from a different angle 16 Τα Αυγά με μπέικον, αφρό καπνιστού χοιρινού και γκοφρέτα πατάτας The eggs with bacon, smoked ham foam and

Διαβάστε περισσότερα

Poseidon. restaurant

Poseidon. restaurant Poseidon restaurant Χταποδάκι* Σχάρας 12,00 Grilled Octopus* Ορεκτικά appetizers Καλαμαράκια* Τηγανιτά 11,00 Fried Calamari* Αθερίνα ή Μαρίδα Τηγανιτή 10,00 Fried Smelts or Picarels Τηγανιτά Κολοκυθάκια

Διαβάστε περισσότερα

Agios Stefanos 49081 Corfu Greece Tel +30 26630 51629 www.delfinoblu.gr info@delfinoblu.gr

Agios Stefanos 49081 Corfu Greece Tel +30 26630 51629 www.delfinoblu.gr info@delfinoblu.gr Agios Stefanos 49081 Corfu Greece Tel +30 26630 51629 www.delfinoblu.gr info@delfinoblu.gr ορεκτικά τζατζίκι δροσερή γεύση με στραγγιστό γιαούρτι, αγγουράκι & σκόρδο μελιτζανοσαλάτα παραδοσιακή σαλάτα

Διαβάστε περισσότερα

DORIAN ZEST. Έτοιμες συνθέσεις και Προϊόντα

DORIAN ZEST. Έτοιμες συνθέσεις και Προϊόντα DORIAN ZEST Exclusive Business Gifts Έτοιμες συνθέσεις και Προϊόντα Σελίδα 2 Πίνακας περιεχομένων Έτοιμες Συνθέσεις Δώρων Lunch Break..4 Taste and Colour..5 Tomato the Antioxidant..6 A Big Mediterranean

Διαβάστε περισσότερα

1,50. Ορεκτικά Appetizers 7,00 9,00. Ψητές σαρδέλες α ν τ ι κ ρ ι σ τ έ ς, μ ε μ υ ρ ω δ ι κ ά, κρεμμύδι και σως εσπεριδοειδών 12,00

1,50. Ορεκτικά Appetizers 7,00 9,00. Ψητές σαρδέλες α ν τ ι κ ρ ι σ τ έ ς, μ ε μ υ ρ ω δ ι κ ά, κρεμμύδι και σως εσπεριδοειδών 12,00 MENU Operating 19.00-24.00 at the restaurant area exclusively Ωραριο λειτουργίας 19.00-24.00 αποκλειστικά στο χώρο του εστιατορίου For reservations contact the Front Desk Για κρατήσεις παρακαλώ επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

750 ml - 12,5% vol ΒΑΡΔΕΑ VARDEA LEFKAS EARTH ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΕΥΚΑΔΑ ΟΙΝΟΣ ΛΕΥΚΟΣ ΞΗΡΟΣ

750 ml - 12,5% vol ΒΑΡΔΕΑ VARDEA LEFKAS EARTH ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΕΥΚΑΔΑ ΟΙΝΟΣ ΛΕΥΚΟΣ ΞΗΡΟΣ LEFKAS EARTH ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΟΜΕΝΗ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΗ ΕΝΔΕΙΞΗ ΛΕΥΚΑΔΑ ΟΙΝΟΣ ΛΕΥΚΟΣ ΞΗΡΟΣ PROTECTED GEOGRAPHICAL INDICATION LEFKADA DRY WHITE WINE ΒΑΡΔΕΑ VARDEA Στα όρια των κοινοτήτων Αθανίου, Αγ. Πέτρου και Σύβρου στη

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

Καλή σας όρεξη! Σας ευχαριστούμε Μαίρη Πετρουλάκη

Καλή σας όρεξη! Σας ευχαριστούμε Μαίρη Πετρουλάκη Καλή σας όρεξη! Το Νοέμβριο του 2007 ξεκινήσαμε μια πορεία που στόχο είχε τη διαφορετικότητα της εστίασης στην πόλη μας. Βασικοί άξονες του εγχειρήματός μας ήταν η χρησιμοποίηση κορυφαίων πρώτων υλών,

Διαβάστε περισσότερα

ALIA BRASSERIE LUNCH MENU

ALIA BRASSERIE LUNCH MENU ALIA BRASSERIE LUNCH MENU Ορεκτικά & Σαλάτες Starters & Salads Ουρές από καραβιδάκι τηγανητές με σπιτικό ντιπ μαγιονέζας 18 Fried mini lobster tails with home made mayonnaise Σπιτικό μαριναρισμένο χταπόδι

Διαβάστε περισσότερα

Σας ευχαριστούμε που είσαστε μαζί μας

Σας ευχαριστούμε που είσαστε μαζί μας ºº ØŒ ΕΚΤΟΣ από τις ακρογιαλιές τις εύκολες γραφικότητες, ίσως και τ αρχαία ερείπια υπάρχει μια άλλη ευχάριστη μέθοδος γνωριμίας μιας περιοχής. Εκείνη της γαστρονομίας. Στην εξωραϊσμένη και απλή εκδοχή

Διαβάστε περισσότερα

ορεκτικά ντάκος 4,80 γαύρος μαρινάτος με αγουρίδα και σαλάτα από κρίταμο 4,90 καρπάτσιο 9,80 φέτα 5,80 ψητά μανιτάρια

ορεκτικά ντάκος 4,80 γαύρος μαρινάτος με αγουρίδα και σαλάτα από κρίταμο 4,90 καρπάτσιο 9,80 φέτα 5,80 ψητά μανιτάρια ορεκτικά ντάκος κρίθινο παξιμάδι με τριμμένη φρέσκια ντομάτα, πηχτόγαλο χανίων, ελαιόλαδο και ελιές 4,80 γαύρος μαρινάτος με αγουρίδα και σαλάτα από κρίταμο 4,90 καρπάτσιο μοσχαρίσιο φιλέτο, άγριες αγκινάρες

Διαβάστε περισσότερα

CHRISTMAS EVE 2015 MENU Electra Roof Garden Restaurant 22:00-01:00

CHRISTMAS EVE 2015 MENU Electra Roof Garden Restaurant 22:00-01:00 CHRISTMAS EVE 2015 MENU Electra Roof Garden Restaurant 22:00-01:00 Σαμπάνια & amuse bouche Champagne & amuse bouche Βελουτέ άγριων μανιταριών με άρωμα τρούφας Mushroom Veloute with truffle flavor Καπνιστό

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΝΑΚ BAR RESTAURANT ΓΛΥΚΟΡΙΖΑ. «εν υπάρχει πιο ειλικρινής αγάπη από την αγάπη για το καλό φαγητό» George Bernard Shaw

ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΝΑΚ BAR RESTAURANT ΓΛΥΚΟΡΙΖΑ. «εν υπάρχει πιο ειλικρινής αγάπη από την αγάπη για το καλό φαγητό» George Bernard Shaw ΤΙΜΟΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΝΑΚ BAR RESTAURANT ΓΛΥΚΟΡΙΖΑ «εν υπάρχει πιο ειλικρινής αγάπη από την αγάπη για το καλό φαγητό» George Bernard Shaw ΖΕΣΤΑ ΟΡΕΚΤΙΚΑ Γαρίδες* σαγανάκι σε πήλινο 9,50 Ελαιόλαδο, κρεµµύδι, σκόρδο,

Διαβάστε περισσότερα

Honeymoon & Anniversary. Delfino Blu. Οι επιλογές σας...οι αναμνήσεις σας... οι αξέχαστες μέρες σας!

Honeymoon & Anniversary. Delfino Blu. Οι επιλογές σας...οι αναμνήσεις σας... οι αξέχαστες μέρες σας! Honeymoon & Anniversary by Delfino Blu Οι επιλογές σας...οι αναμνήσεις σας... οι αξέχαστες μέρες σας! Honeymoon & Anniversary Αρχίστε την Νέα σας Ζωή ή ανανεώστε τη φλόγα... στο τέλος του νησιού, όπου

Διαβάστε περισσότερα

Σαλάτες Salads. Χωριάτικη, η κλασσική Traditional Greek salad 6,50

Σαλάτες Salads. Χωριάτικη, η κλασσική Traditional Greek salad 6,50 Μενού Menu Σαλάτες Salads Χωριάτικη, η κλασσική Traditional Greek salad 6,50 Σπασμένος ντάκος με ντοματάκια, κάπαρη, φρέσκο κρεμμυδάκι και Νιώτικο ξινοτύρι 7,50 "Ntakos", barley rusk with cherry tomatoes,

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Μαλδίβες. Villa Hotels. Fun island resort 3 Star. τιμοκατάλογος πακέτων 5 διανυκτερεύσεων Νοέμβριος 2014 Απρίλιος 2015 τιμές κατ ατομο σε δίκλινο

Μαλδίβες. Villa Hotels. Fun island resort 3 Star. τιμοκατάλογος πακέτων 5 διανυκτερεύσεων Νοέμβριος 2014 Απρίλιος 2015 τιμές κατ ατομο σε δίκλινο Villa Hotels Fun island resort 3 Star Fun Island offers a wonderful blend of Fun and Sun. The Massive lagoon of the island provides ideal conditions for a variety of water sports and the powder white beaches

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

WEDDING MENU AMMADES SEA SIDE RESTAURANT BAR

WEDDING MENU AMMADES SEA SIDE RESTAURANT BAR WEDDING MENU AMMADES SEA SIDE RESTAURANT BAR ΜΕΝΟΥ Νο 2 Κρέπα ογκρατέν με γέμιση κοτόπουλου και φρέσκα μανιτάριακαι κρέπα ογκρατέν με λαχανικά Σαλάτα ανάμικτη Με σάλτσα χίλια νησιά Κοκκινιστό παραδοσιακό

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

FOOD SUPPLIERS QUALITY ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΜΕ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ ΦΡΕΣΚΙΕΣ ΓΕΥΣΤΙΚΕΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ ΒΑΣΙΚΟΙ ΜΑΣ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΜΑΝΑΒΙΚΗ ΤΑΤΣΙΩΝΗΣ ΕΙΔΗ ΑΡΤΟΠΟΙΪΑΣ

FOOD SUPPLIERS QUALITY ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΜΕ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ ΦΡΕΣΚΙΕΣ ΓΕΥΣΤΙΚΕΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ ΒΑΣΙΚΟΙ ΜΑΣ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΕΣ ΜΑΝΑΒΙΚΗ ΤΑΤΣΙΩΝΗΣ ΕΙΔΗ ΑΡΤΟΠΟΙΪΑΣ QUALITY FOOD SUPPLIERS ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΜΕ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΓΙΑ ΕΣΑΣ ΦΡΕΣΚΙΕΣ ΓΕΥΣΤΙΚΕΣ ΕΜΠΕΙΡΙΕΣ Στην κουζίνα φτιάχνουμε καθημερινά το απολαυστικό μενού μας με άριστα υλικά και προϊόντα ανώτερης ποιότητας. Ιδιαίτερες

Διαβάστε περισσότερα

the art of sweets από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών

the art of sweets από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών ΚΩΔ. 325 SESAME CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών ΚΩΔ. 326 NUTS CAKE SELECTION 160 gr συλλογή παστελιών από το 1971 Handmade since 971 1 από γενιά σε γενιά χειρο...ποιηματα φτιαγμένα με μεράκι! Παστέλι

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

20/12-01/01. Χριστουγεννιάτικος Σοκολατένιος Πειρασμός 15 / άτομο (στην τιμή περιλαμβάνεται ένα ζεστό ρόφημα) Christmas Chocolate Temptation

20/12-01/01. Χριστουγεννιάτικος Σοκολατένιος Πειρασμός 15 / άτομο (στην τιμή περιλαμβάνεται ένα ζεστό ρόφημα) Christmas Chocolate Temptation CHRISTMAS 2015 20/12-01/01 Χριστουγεννιάτικος Σοκολατένιος Πειρασμός 15 / άτομο (στην τιμή περιλαμβάνεται ένα ζεστό ρόφημα) Φέτος τα Χριστούγεννα σας κακομαθαίνουμε με έναν μπουφέ όνειρο γεμάτο σοκολάτα.

Διαβάστε περισσότερα

Food Menu / Μενού Τροφίμων

Food Menu / Μενού Τροφίμων Food Menu / Μενού Τροφίμων Also see our Special Board for Daily Fresh Meals Επίσης, βλ. Ειδικό Δ.Σ. για Daily Fresh γεύματα μας τιμές περιλαμβάνουν δικαίωμα υπηρεσίας και Φ.Π.Α. Searays Café Bar, Lara

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΕΚΤΙΚΑ - APPETIZERS

ΟΡΕΚΤΙΚΑ - APPETIZERS Ψωμί & Ντιπ (Bread & Dip Sauce).0,80 ΟΡΕΚΤΙΚΑ - APPETIZERS Τυροκαυτερή (Spicy cheese salad)..2,70 Τυροκαυτερή με αποξηραμένο μπούκοβο (Hot Cheese sauce with dried pepper seeds)...2,50 Τυρί σαγανάκι (Fried

Διαβάστε περισσότερα

Salads / Σαλάτες. Greek salad with Kefalonian feta and olives Χωριάτικη σαλάτα µε φέτα και Παρθένο ελαιόλαδο

Salads / Σαλάτες. Greek salad with Kefalonian feta and olives Χωριάτικη σαλάτα µε φέτα και Παρθένο ελαιόλαδο Salads / Σαλάτες Greek salad with Kefalonian feta and olives Χωριάτικη σαλάτα µε φέτα και Παρθένο ελαιόλαδο Rocket and lettuce, sun dried tomatoes parmesan cheese and balsamic vinaigrette Ρόκα Παρµεζάνα,

Διαβάστε περισσότερα

ΜENOY ΓΕΥΣΙΓΝΩΣΙΑΣ MENU DEGUSTATION

ΜENOY ΓΕΥΣΙΓΝΩΣΙΑΣ MENU DEGUSTATION ΜENOY ΓΕΥΣΙΓΝΩΣΙΑΣ MENU DEGUSTATION ΤΟ MENU ΕΠΙΜΕΛΗΘΗΚΕ Ο ΠΟΛΥΒΡΑΒΕΥΜΕΝΟΣ CHEF ΓΙΑΝΝΗΣ ΜΠΑΞΕΒΑΝΗΣ The menu was created by the award winning chef Giannis Baxevanis Ο CHEF ΜΑΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΕI ΚΑΙ ΣΑΣ ΠΡΟΤΕIΝΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

ΧΑΛΒΑΣ SWEET, GREEK & HEALTHY PAPAYIANNIS BROS S.A. HALVA PRODUCERS OF GREECE. ΑΦΟΙ ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗ Α.Ε. ΧΑΛΒΑΔΟΠΟΙΪΑ ΕΛΛΑΔΟΣ www.papayiannibros.

ΧΑΛΒΑΣ SWEET, GREEK & HEALTHY PAPAYIANNIS BROS S.A. HALVA PRODUCERS OF GREECE. ΑΦΟΙ ΠΑΠΑΓΙΑΝΝΗ Α.Ε. ΧΑΛΒΑΔΟΠΟΙΪΑ ΕΛΛΑΔΟΣ www.papayiannibros. ΧΑΛΒΑΣ SWEET, GREEK & HEALTHY Ο σουσαµένιος χαλβάς Όλυµπος είναι ένα υπέροχο ελληνικό γλυκό που παράγεται µε την παραδοσιακή συνταγή της οικογένειας Παπαγιάννη. Αποτελείται από ταχίνι (αλεσµένο σουσάµι)

Διαβάστε περισσότερα

Προτεινόμενα μενού για τη δεξίωση Γάμου

Προτεινόμενα μενού για τη δεξίωση Γάμου Ya Cafe Restaurant Προτεινόμενα μενού για τη δεξίωση Γάμου Λ. Π. ΚΑΝΕΛΛΟΠΟΥΛΟΥ 4 -Τ.Θ. 14185 - Τηλ.: 210-7711480, fax:210-7711674 Mail : yarest@tenet.gr -1- Εναλλακτική πρόταση 1η - Menu Buffet (min 60

Διαβάστε περισσότερα

1.1 Κυπριακά Παραδοςιακά Ορεκτικά/ Cyprus Traditional Appetizers 5.85. Ποικιλύα από καπνιςτϊ κυπριακϊ ορεκτικϊ υνοδεύονται με ψωμύ

1.1 Κυπριακά Παραδοςιακά Ορεκτικά/ Cyprus Traditional Appetizers 5.85. Ποικιλύα από καπνιςτϊ κυπριακϊ ορεκτικϊ υνοδεύονται με ψωμύ 1. Ορεκτικά/Starters 1.1 Κυπριακά Παραδοςιακά Ορεκτικά/ Cyprus Traditional Appetizers 5.85 Ποικιλύα από καπνιςτϊ κυπριακϊ ορεκτικϊ υνοδεύονται με ψωμύ A variety of traditional smoked Cyprus appetizers

Διαβάστε περισσότερα

starters Oven Baked Portobello Mushrooms (New) 7.00 With mozzarella cheese Μανιτάρια στο φούρνο με τυρί μοτζαρέλα

starters Oven Baked Portobello Mushrooms (New) 7.00 With mozzarella cheese Μανιτάρια στο φούρνο με τυρί μοτζαρέλα Loaded Potato Skins 5.50 With bacon and mozzarella cheese, garnished with spring onion, accompanied by sour cream Τραγανές φλούδες πατάτας με γέμιση από τυρί μοτσαρέλα και μπέικον, γαρνιρισμένες με φρέσκο

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

Lunch and Dinner Menu. Chef: Olena Andrukh

Lunch and Dinner Menu. Chef: Olena Andrukh Lunch and Dinner Menu Χρησιμοποιούμε μόνο έξτρα παρθένο ελαιόλαδο, ακόμη και για τηγανητές πατάτες. Όλα τα προϊόντα που χρησιμοποιούμε είναι φρέσκα, εκτός από αυτά που σημειώνονται με *. Όλα μας τα πιάτα

Διαβάστε περισσότερα

Delicatessen. > Μανιτάρια > Μίγματα Decor > Αρωματικά λάδια > Αρωματικά ξύδια

Delicatessen. > Μανιτάρια > Μίγματα Decor > Αρωματικά λάδια > Αρωματικά ξύδια Delicatessen ΜΙΑ ΠΑΝΔΑΙΣΙΑ ΧΡΩΜΑΤΩΝ, ΓΕΥΣΕΩΝ ΚΑΙ ΑΡΩΜΑΤΩΝ ΣΤΟ ΠΙΑΤΟ ΣΑΣ. ΠΟΥ ΚΑΝΟΥΝ ΤΗ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ... ΤΕΧΝΗ. > Μανιτάρια > Μίγματα Decor > Αρωματικά λάδια > Αρωματικά ξύδια Η μαγειρική δεν είναι απλά η προετοιμασία

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΕΚΤΙΚΑ / APPETIZERS

ΟΡΕΚΤΙΚΑ / APPETIZERS ΟΡΕΚΤΙΚΑ / APPETIZERS Τυροκαυτερή / Cheese salad (Spicy) Τζατζίκι / Tzatziki Μελιτζανοσαλάτα / Eggplant salad Μπουγιουρντί / Bougiourdi Πατάτα γεμιστή / Stuffed potato Πιπεριά καυτερή / Grilled spicy pepper

Διαβάστε περισσότερα

East Pearl Chinese Restaurant. Apollonos 2 & Nikis, 105 57 Athens, Syntagma Square East pearl Delivery from Mon - Sun 12:00-23:00. Tel.

East Pearl Chinese Restaurant. Apollonos 2 & Nikis, 105 57 Athens, Syntagma Square East pearl Delivery from Mon - Sun 12:00-23:00. Tel. East Pearl Chinese Restaurant Apollonos 2 & Nikis, 105 57 Athens, Syntagma Square East pearl Delivery from Mon - Sun 12:00-23:00 Tel.: 210 321 1218 汤 羹 类 / SOUP / ΣΟΥΠΕΣ S1 酸 辣 汤 * HOT & SOUR SOUP* KΑΥΤΕΡΗ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

SUN Chinese food & sushi

SUN Chinese food & sushi SUN Chinese food & sushi Μενού Κινέζικο Φαγητό Ορεκτικά Σσιπς με γεύση γαρίδας/shrimp crackers 2,50 Ανοιξιάτικα ρολλά/spring rolls 2,60 Σηγανητές μπουκίτσες με χοιρινό κιμά/fried dumpungs with pork 3,90

Διαβάστε περισσότερα

DELIVERY MENU. Delivery Κέντρο: 2310 24 49 24 & 22 22 50. Λαχταριστή αφράτη ζύμη φτιαγμένη καθημερινά με τον παραδοσιακό τρόπο!

DELIVERY MENU. Delivery Κέντρο: 2310 24 49 24 & 22 22 50. Λαχταριστή αφράτη ζύμη φτιαγμένη καθημερινά με τον παραδοσιακό τρόπο! Λαχταριστή αφράτη ζύμη φτιαγμένη καθημερινά με τον παραδοσιακό τρόπο! DELIVERY MENU Delivery Κέντρο: 2310 24 49 24 & 22 22 50 ΩΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ : 13:00 MM - 02.30 ΠΜ WIND: 6992 266 942 WHAT S UP: 6982 374

Διαβάστε περισσότερα

Προτεινόμενα Menu Βάπτισης:

Προτεινόμενα Menu Βάπτισης: Ya Cafe Restaurant Προτεινόμενα Menu Βάπτισης: Για min 40 άτομα Για min 50 άτομα Για min 60 άτομα. -1- Menu 1β, buffet (min 40 άτομα) - Υποδεχόμαστε τους καλεσμένους σας, με: o SANGRIA και φρέσκα φρούτα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Culatello di zibello Antica Corte Pallavicini aged 36 months, with rosemary focaccia. Ravioli of carbonara with truffle sauce

Culatello di zibello Antica Corte Pallavicini aged 36 months, with rosemary focaccia. Ravioli of carbonara with truffle sauce D I N N E R M E N U W I N T E R I T A L I A N F L A V O R S Culatello di zibello Antica Corte Pallavicini ωρίµανσης 36 µηνών µε φοκάτσια δενδρολίβανου Culatello di zibello Antica Corte Pallavicini aged

Διαβάστε περισσότερα

MEETand. EaT. dine and wine guide 2009-10 FREE

MEETand. EaT. dine and wine guide 2009-10 FREE MEETand EaT increte dine and wine guide 2009-10 winter FREE What nature started, we perfected DOMAIN ZACHARIOUDAKIS W I N E S O F P A S S I O N WINES OF PASSION VISIT OUR WINERY! Open 8:30-16:30, Wine

Διαβάστε περισσότερα

Brownies. Brownies. Traditional American recipe, rich in chocolate and nuts. Παραδοσιακή Αμερικανική συνταγή, πλούσια σε σοκολάτα και ξηρούς καρπούς.

Brownies. Brownies. Traditional American recipe, rich in chocolate and nuts. Παραδοσιακή Αμερικανική συνταγή, πλούσια σε σοκολάτα και ξηρούς καρπούς. Με Παγωτό Χωρίς Παγωτό Brownies Brownies Traditional American recipe, rich in chocolate and nuts. Παραδοσιακή Αμερικανική συνταγή, πλούσια σε σοκολάτα και ξηρούς καρπούς. Με Παγωτό Χωρίς Παγωτό Black

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ ΔΘΝΗΚΟ ΜΔΣΟΒΗΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΗΟ ΥΟΛΖ ΠΟΛΗΣΗΚΧΝ ΜΖΥΑΝΗΚΧΝ ΣΟΜΔΑ ΓΟΜΟΣΑΣΗΚΖ ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ ΔΤΘΤΜΗΑ ΝΗΚ. ΚΟΤΚΗΟΤ 01104766 ΔΠΗΒΛΔΠΧΝ:ΑΝ.ΚΑΘΖΓΖΣΖ ΗΧΑΝΝΖ

Διαβάστε περισσότερα

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας ΤΕΙ ΚΑΒΑΛΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΡΑΜΑΣ ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗΤΟΠΙΟΥ Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

Διαβάστε περισσότερα

Corner West Saloon. (Βασιλέως Γεωργίου 39, Θεσσαλονίκη)

Corner West Saloon. (Βασιλέως Γεωργίου 39, Θεσσαλονίκη) Corner West Saloon (Βασιλέως Γεωργίου 39, Θεσσαλονίκη) Pizza / Calzone (ΟΙΚΟΓ./NAPOLITANA/ΓΙΓΑΣ ΟΙΚΟΓ./CHAMPION/ΤΥΡΟΛΕΤΑ/CALZONE/ΑΤΟΜ.) Μαργαρίτα (ντομάτα, τυρί ή μοτσαρέλα) 6,80/5,00/9,00/12,00/9,50/9,90/4,00

Διαβάστε περισσότερα

Starters Ορεκτικά 9.50 ***********

Starters Ορεκτικά 9.50 *********** Starters Ορεκτικά Oven Baked Charlotte of eggplant, tomato and buffalo mozzarella Napoleon served with basil sauce with roasted pine nuts Σαρλότα μελιτζάνας, ντομάτας και βουβαλίσιας μοτζαρέλας Ναπολεών

Διαβάστε περισσότερα

Σούπες Μαύρη σούπα με μελάνι σουπιάς, τραγανό ρολό σφυρίδας και αφρόγαλο αρωματισμένο με κρόκο Κοζάνης 8.00

Σούπες Μαύρη σούπα με μελάνι σουπιάς, τραγανό ρολό σφυρίδας και αφρόγαλο αρωματισμένο με κρόκο Κοζάνης 8.00 Σούπες Μαύρη σούπα με μελάνι σουπιάς, τραγανό ρολό σφυρίδας και αφρόγαλο αρωματισμένο με κρόκο Κοζάνης Σαλάτες * Τρυφερή ανάμικτη πράσινη σαλάτα με ρόκα, ραντίτσιο, σπανάκι, Σφακιανή πίτα και κρέμα ελιάς

Διαβάστε περισσότερα

APPETIZERS ΟΡΕΚΤΙΚΑ. Tuna or Salmon Tartar, Citrus Soy Sauce and Caviar 21.00 Ταρτάρ Τόνου ή Σολομού με Σως απο Γιαπωνέζικο Κίτρο και Χαβιάρι

APPETIZERS ΟΡΕΚΤΙΚΑ. Tuna or Salmon Tartar, Citrus Soy Sauce and Caviar 21.00 Ταρτάρ Τόνου ή Σολομού με Σως απο Γιαπωνέζικο Κίτρο και Χαβιάρι APPETIZERS ΟΡΕΚΤΙΚΑ Edamame 6.00 Φασόλια Σόγιας Tuna or Salmon Tartar, Citrus Soy Sauce and Caviar 21.00 Ταρτάρ Τόνου ή Σολομού με Σως απο Γιαπωνέζικο Κίτρο και Χαβιάρι Yellowtail Sashimi with Spicy Lime

Διαβάστε περισσότερα

Late sitting 9.30 pm onwards All prices include full selection of Meze, chosen main course and desserts. GLASS OF CHAMPAGNE ON ARRIVAL and 1 BOTTLE

Late sitting 9.30 pm onwards All prices include full selection of Meze, chosen main course and desserts. GLASS OF CHAMPAGNE ON ARRIVAL and 1 BOTTLE Late sitting 9.30 pm onwards All prices include full selection of Meze, chosen main course and desserts. GLASS OF CHAMPAGNE ON ARRIVAL and 1 BOTTLE OF WINE OR SPARKLING WINE PER COUPLE. Meze (TO SHARE)

Διαβάστε περισσότερα

Menu ΟΡΕΚΤΙΚΑ. Καπρέζε μοτσαρέλα, ντομάτα, πέστο. Φρέσκα μανιτάρια αλά κρεμ. Μανιτάρια γεμιστά γκρατινέ. Σκορδόψωμο

Menu ΟΡΕΚΤΙΚΑ. Καπρέζε μοτσαρέλα, ντομάτα, πέστο. Φρέσκα μανιτάρια αλά κρεμ. Μανιτάρια γεμιστά γκρατινέ. Σκορδόψωμο Menu ΟΡΕΚΤΙΚΑ Καπρέζε μοτσαρέλα, ντομάτα, πέστο Φρέσκα μανιτάρια αλά κρεμ Μανιτάρια γεμιστά γκρατινέ Σκορδόψωμο Φρέσκα μανιτάρια ινφέρνο καυτερή κόκκινη σάλτσα Μανιτάρια πλευρώτους σχάρας Μελιτζάνα «Parmigiano»

Διαβάστε περισσότερα

µπουφέ µενού 2010 πακέτο α) 18,00 ευρο το άτοµο πακέτο γ) 22,00 ευρο το άτοµο Ισχύει για όλα τα πακέτα: Για παιδιά µέχρι 10 ετών 50% έκπτωση

µπουφέ µενού 2010 πακέτο α) 18,00 ευρο το άτοµο πακέτο γ) 22,00 ευρο το άτοµο Ισχύει για όλα τα πακέτα: Για παιδιά µέχρι 10 ετών 50% έκπτωση πακέτο α) 18,00 ευρο το άτοµο σαλάτες (επιλογή από 5) βουτήµατα (επιλογή από 3) κρέατα (επιλογή από 3 ή ψάρι) ζυµαρικά (επιλογή από 2) πατάτες (επιλογή από 1) ρύζι (επιλογή από 1) χόρτα (επιλογή από 1)

Διαβάστε περισσότερα

salads Πολίτικη 7,00 Με λάχανο, ραντίτσιο και πιπεριές φλωρίνης Politiki With cabbage, radicchio and peppers

salads Πολίτικη 7,00 Με λάχανο, ραντίτσιο και πιπεριές φλωρίνης Politiki With cabbage, radicchio and peppers αγητό ood σ αλάτες salads Πολίτικη 7,00 Με λάχανο, ραντίτσιο και πιπεριές φλωρίνης Politiki With cabbage, radicchio and peppers Χωριάτικη 7,50 Με κριθαρομπουκιές Greek Salad With barley rusks Ντάκος 7,00

Διαβάστε περισσότερα

mediterranean flavours

mediterranean flavours mediterranean flavours APPETIZERS Crab Quesadillas 8.00 An excellent Spanish appetizer with a combination of crab meat, jalapenos and cheese Ένα εξαιρετικό ισπανικό ορεκτικό που συνδυάζει κάβουρα, πιπεριές

Διαβάστε περισσότερα

Λαμπερή Εορταστική Ατμόσφαιρα

Λαμπερή Εορταστική Ατμόσφαιρα Λαμπερή Εορταστική Ατμόσφαιρα 2013-2014 A Sparkle of Festive Merriment At this time of year, our minds naturally turn to sparkle. Celebrate this Christmas in the luxurious surroundings of the Athens Ledra

Διαβάστε περισσότερα

Wedding Buffet. Ποτό υποδοχής Kir Royal & Fruit Punch

Wedding Buffet. Ποτό υποδοχής Kir Royal & Fruit Punch Wedding Buffet Ποτό υποδοχς Kir Royal & Fruit Punch Περαστά Baby πατάτα με chorizo και μους πατάτας Κατίκι Δομοκού, chutney σύκου με τζίντζερ και δυόσμο Σαλάτες Σαλάτα ελληνικ με τομάτα, αγγούρι, φέτα,

Διαβάστε περισσότερα

THEODOSIS GEORGIADIS_FOOD PHOTOGRAPHY. about

THEODOSIS GEORGIADIS_FOOD PHOTOGRAPHY. about about For Theodosis Georgiadis, one of the leading food photographers in Greece, every shooting concerning food and beverages is a new challenge he has to meet with creativity and authenticity. Being an

Διαβάστε περισσότερα

> Hotel Aκτή > Hotel Akti

> Hotel Aκτή > Hotel Akti Hotel Akti > Hotel Aκτή > Hotel Akti ΝΑΥΠΑΚΤΟΣ Σε μια πόλη με ιστορία 4.000 ετών, με ιστορικά ίχνη από την αρχαιότητα και τον μεσαίωνα, είναι χτισμένο το ξενοδοχείο ΑΚΤΗ, πάνω στην παραλία του Γριμπόβου,

Διαβάστε περισσότερα

Καρπάτσιο μαριναρισμένου σολομού με αβοκάντο και σορμπέ πράσινο μήλο 15.00 Marinated salmon carpaccio with avocado and green apple sorbet

Καρπάτσιο μαριναρισμένου σολομού με αβοκάντο και σορμπέ πράσινο μήλο 15.00 Marinated salmon carpaccio with avocado and green apple sorbet Ορεκτικά Starters Καρπάτσιο μαριναρισμένου σολομού με αβοκάντο και σορμπέ πράσινο μήλο 15.00 Marinated salmon carpaccio with avocado and green apple sorbet Μοτσαρέλα buffalo με ντομάτα σε σάλτσα βασιλικού

Διαβάστε περισσότερα

Κρητική Διατροφή Μια ιστορία που χάνεται στα βάθη του χρόνου

Κρητική Διατροφή Μια ιστορία που χάνεται στα βάθη του χρόνου menu Κρητική Διατροφή Μια ιστορία που χάνεται στα βάθη του χρόνου Η ιστορία της Κρητικής διατροφής ξεκινά από πολύ παλιά, ακόμη και πριν από τη νεολιθική εποχή. Από τα ευρήματα των αρχαιολογικών ανασκαφών

Διαβάστε περισσότερα

Tel: +30 210 3245557,+30 210 3247719-20 Web: www.delichef.gr, E-Mail: info@delichef.gr

Tel: +30 210 3245557,+30 210 3247719-20 Web: www.delichef.gr, E-Mail: info@delichef.gr Σελίδα 1 από 5 ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΟ MENU 1 «Πανδαισία Χριστουγέννων» με πολύχρωμες πιπεριές, λιαστή τομάτα, ρόδι, flakes παρμεζάνας και vinegraite από μπαλσάμικο και μέλι Σαλάτα «Baby» με τρυφερά baby φύλλα ρόκας,

Διαβάστε περισσότερα

gefyri:layout 1 5/26/14 1:31 PM Page 1 L O U N G E B A R C A F E R E S T A U R A N T

gefyri:layout 1 5/26/14 1:31 PM Page 1 L O U N G E B A R C A F E R E S T A U R A N T gefyri:layout 1 5/26/14 1:31 PM Page 1 L O U N G E B A R C A F E R E S T A U R A N T gefyri:layout 1 5/26/14 1:31 PM Page 2 Ορεκτικά... Χωριάτικη πίτα ηµέρας (κασιόπιτα, τυρόπιτα, χορτόπιτα)... 4,00 Τηγανητές

Διαβάστε περισσότερα

Kυδωνάτες τηγανιτές πατάτες Νευροκοπίου με μους φέτας και σπιτική σάλτσα από φρέσκιες ντομάτες. Καλαμαράκια μαγειρεμένα στο wok με τζίντζερ και τσίλι

Kυδωνάτες τηγανιτές πατάτες Νευροκοπίου με μους φέτας και σπιτική σάλτσα από φρέσκιες ντομάτες. Καλαμαράκια μαγειρεμένα στο wok με τζίντζερ και τσίλι Kυδωνάτες τηγανιτές πατάτες Νευροκοπίου με μους φέτας και σπιτική σάλτσα από φρέσκιες ντομάτες Καλαμαράκια μαγειρεμένα στο wok με τζίντζερ και τσίλι Φέτα τυλιγμένη σε παραδοσιακό φύλλο, ψημένη σε ελαιόλαδο,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014 LESSON 8 (ΜΑΘΗΜΑ ΟΧΤΩ) REF : 202/047/28-ADV 7 January 2014 Εκατό (Εκατόν) (Ekato, Ekaton) 100 Διακόσια (Diakosia) 200 Τριακόσια (Triakosia) 300 Τετρακόσια (Tetrakosia) 400 Πεντακόσια (Pendakosia) 500 Εξακόσια

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2015

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2015 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2015 ΣΑΛΑΤΕΣ Χωριάτικη 6.00 (Ντομάτα, αγγούρι, πράσινη πιπεριά, κρεμμύδι, ελιές, κάπαρη, φέτα, ελαιόλαδο) Ντάκος 5.50 (Κριθαροκούλουρο Κρήτης, ντομάτα τριμμένη, ξινομυζήθρα, κάπαρη,

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΟΡΤΙΝΑ ΜΕΝΟΥ. Στην υποδοχή Cocktail Σαμπάνιας Brut (Bellini, Rossini, Kier Royal)

ΓΙΟΡΤΙΝΑ ΜΕΝΟΥ. Στην υποδοχή Cocktail Σαμπάνιας Brut (Bellini, Rossini, Kier Royal) ΓΙΟΡΤΙΝΑ ΜΕΝΟΥ Στην υποδοχή Cocktail Σαμπάνιας Brut (Bellini, Rossini, Kier Royal) Χουρμάδες με τυρί κρέμα & καραμελωμένους ξηρούς καρπούς Γαρίδες με ντομάτα κονφι σε φύλλο κρούστας Hovis με σολομό gravax

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΕΚΤΙΚΑ - APPETIZERS Πιπεριές Φλωρίνες γεμιζηές με θέηα Paprika stuffed with Greek feta cheese

ΟΡΕΚΤΙΚΑ - APPETIZERS Πιπεριές Φλωρίνες γεμιζηές με θέηα Paprika stuffed with Greek feta cheese ΟΡΕΚΤΙΚΑ - APPETIZERS Πιπεριές Φλωρίνες γεμιζηές με θέηα Paprika stuffed with Greek feta cheese 4,33 c / 4,90 c 170gr Φάβα με κάππαρε Split peas with capers 3,98 c / 4,50 c Τσροπιηάρι Tiropitari Greek

Διαβάστε περισσότερα

MEETand. EaT. dine and wine guide 2010-11 FREE

MEETand. EaT. dine and wine guide 2010-11 FREE MEETand EaT increte dine and wine guide 2010-11 winter FREE Γερωνυμάκη 4-6, Ηράκλειο Τηλ.: 2810 282 800 Εmail: info@oinoteka.gr www.oinoteka.gr Αειφορία μία παλιά λύση για ένα νέο πρόβλημα letter theeditor

Διαβάστε περισσότερα

ΟΛΑ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΙΝΑ ΜΑΣ ΤΑ ΠΡΟΜΗΘΕΥΟΜΑΣΤΕ ΑΠΟ ΝΤΟΠΙΟΥΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΥΣ

ΟΛΑ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕ ΣΤΗΝ ΚΟΥΖΙΝΑ ΜΑΣ ΤΑ ΠΡΟΜΗΘΕΥΟΜΑΣΤΕ ΑΠΟ ΝΤΟΠΙΟΥΣ ΠΑΡΑΓΩΓΟΥΣ ΠΑΡΑ ΟΣΙΑΚΑ ΟΡΕΚΤΙΚΑ ΑΝΘΟΓΑΛΟ ΦΕΤΑ ΜΕ ΕΛΑΙΟΛΑ Ο ΚΑΙ ΡΙΓΑΝΗ ΓΡΑΒΙΕΡΑ ΤΖΑΤΖΙΚΙ ΚΟΥΚΟΥΒΑΓΙΑ ΤΥΡΟΠΙΤΑΚΙΑ ΦΕΤΑ ΨΗΤΗ ΜΠΟΥΓΙΟΥΡΝΤΙ ΧΟΡΤΟΠΙΤΑΚΙΑ ΚΟΛΟΘΥΚΕΦΤΕ ΕΣ ΧΟΥΜΟΥΣ ΠΙΠΕΡΙΕΣ ΓΕΜΙΣΤΕΣ ΜΕ ΦΕΤΑ ΚΑΙ ΦΡΕΣΚΟ ΥΟΣΜΟ

Διαβάστε περισσότερα

2 PIECES 3 PIECES 5 PIECES 10 PIECES 15 PIECES 20 PIECES

2 PIECES 3 PIECES 5 PIECES 10 PIECES 15 PIECES 20 PIECES menu Original Recipe 2 PIECES 3 PIECES 5 PIECES 10 PIECES 15 PIECES 20 PIECES 3,55 5,25 8,75 15,95 23,85 29,95 Wings Original 6 PIECES Original 12 PIECES 2,95 5,75 Heat Seekers 6 PIECES Heat Seekers 12

Διαβάστε περισσότερα

forgiveness love One cannot think well, love well, if one has not dined well. Virginia Woolf After a good dinner, even oneãs relatives.

forgiveness love One cannot think well, love well, if one has not dined well. Virginia Woolf After a good dinner, even oneãs relatives. MENU One cannot think well, love well, essence sleep well, if one has not dined well. Virginia Woolf forgiveness After a good dinner, one can anybody, even oneãs relatives. Oscar Wilde love Your words

Διαβάστε περισσότερα

THE MENU. Αγορανομικός Υπεύθυνος. Τζιλήρας Χρήστος

THE MENU. Αγορανομικός Υπεύθυνος. Τζιλήρας Χρήστος THE MENU Αγορανομικός Υπεύθυνος Τζιλήρας Χρήστος Σνακ, Ορεκτικά & Σαλάτες Snacks, Appetizers & Salads Τοστ με εκλεκτό χοιρινό ζαμπόν ή φιλέτο γαλοπούλας fouantré, 5.50 τυρί Ένταμ και τσιπς πατάτας Toast

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Dinner Menu. Από 18.00 έως 20.45 sales 20% στις τιμές του καταλόγου με τηλεφωνική κράτηση.

Dinner Menu. Από 18.00 έως 20.45 sales 20% στις τιμές του καταλόγου με τηλεφωνική κράτηση. Dinner Menu Το βραδινό μενού σερβίρετε μετά της 18.00μ.μ Από 18.00 έως 20.45 sales 20% στις τιμές του καταλόγου με τηλεφωνική κράτηση. Από 18.00 έως 20.45 fix menu 2 πιάτων : 16.50 Ορεκτικά Ωμοί μίσχοι

Διαβάστε περισσότερα

Starters Ορεκτικά. Soup of the day Σούπα Ημέρας. Beef Carpaccio. Crostini. Sweet Peperoncino Calamari S. Octopus Carpaccio.

Starters Ορεκτικά. Soup of the day Σούπα Ημέρας. Beef Carpaccio. Crostini. Sweet Peperoncino Calamari S. Octopus Carpaccio. Starters Ορεκτικά Soup of the day Σούπα Ημέρας Crostini Ciabatta bread topped with melted mozzarella cheese, fresh bell peppers and sun-dried tomatoes Τσιαπάτα ψωμί με λιωμένο τυρί μοτσαρέλλα, φρέσκες

Διαβάστε περισσότερα

Appetisers and Salads Ορεκτικά και Σαλάτες

Appetisers and Salads Ορεκτικά και Σαλάτες Appetisers and Salads Ορεκτικά και Σαλάτες Taramas, tzatziki, houmous, tahini, guacamole, sour cream 3.00 Ταραμοσαλάτα, τζατζίκι, χούμους, ταχίνι, κουακαμόλε, ξυνόκρεμα each Chicken Wings 8.00 Marinated

Διαβάστε περισσότερα

All The Time Classic γεύσεις

All The Time Classic γεύσεις All The Time Classic γεύσεις PLAIN ΤΥΡΙ γκούντα, σάλτσα τομάτας ANATOLIAN ΣΟΥΤΖΟΥΚΑΚΙ, ΦΡ. ΝΤΟΜΑΤΑ, ΚΡΕΜΜΥΔΙ, τυρί γκούντα, MEXICAN ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ, ΜΠΕΪΚΟΝ, ΦΡ. ΝΤΟΜΑΤΑ, τυρί γκούντα, GREEK LAND - ΕΛΛΗΝΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

Entertainment Program

Entertainment Program Christmas and New Year s Entertainment Program Tuesday 24/12/2013 24/12/2013 Welcome cocktail at Ekavi Lobby-Bar from 19:30-20:30pm 24/12/2013 Live Saxophone at Ekavi Lobby- Bar from 18:30 21:00 pm 24/12/2013

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΥΠΕΣ * SOUP * 汤 ΟΡΕΚΤΙΚΑ * APPETIZERS * 开 胃 菜

ΣΟΥΠΕΣ * SOUP * 汤 ΟΡΕΚΤΙΚΑ * APPETIZERS * 开 胃 菜 ΣΟΥΠΕΣ * SOUP * 汤 1) ΣΟΥΠΑ ΓΟΥΩΝΤΟΝ με λαχανικά και μπουρεκάκια γεμιστά με χοιρινό WONTON SOUP - 馄 炖 汤................................. 3,90 2) ΚΑΥΤΕΡΗ ΚΑΙ ΞΙΝΗ βελουτέ σούπα με λαχανικά και αυγό HOT SOUR

Διαβάστε περισσότερα

Τυριά Φέτα Φέτα ψητή Μπουγιουρντί (με τυριά, ντομάτα και καυτερή πιπεριά) Κεφαλοτύρι σαχανάκι Κεφαλοτύρι σχάρας Χαλούμι ψητό Ταλαγάνι Μανούρι

Τυριά Φέτα Φέτα ψητή Μπουγιουρντί (με τυριά, ντομάτα και καυτερή πιπεριά) Κεφαλοτύρι σαχανάκι Κεφαλοτύρι σχάρας Χαλούμι ψητό Ταλαγάνι Μανούρι Ορεκτικά Τσιροσαλάτα (με λαδόξυδο και άνιθο) Αντζούγιες Αντζούγιες Ισπανίας Λακέρδα (Παλαμίδα) Σκουμπρί καπνιστό Ποικιλία από αλμυρά (για 2 άτομα) Χέλι καπνιστό Παστουρμάς ψαριών ΜΕΝΟΥ Ταραμοσαλάτα λευκή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Snack Bar Café Αρχ. Επίδαυρος 27530 41849

Snack Bar Café Αρχ. Επίδαυρος 27530 41849 Snack Bar Café Αρχ. Επίδαυρος 27530 41849 A Brief History / Το ιστορικό μας Welcome to To Tsipouradiko tou Gini, located in the old bakery of the Ginis family. Inside you will find the original bread ovens,

Διαβάστε περισσότερα