Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku"

Transcript

1 Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku

2 Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS Bezpečnostné predpisy Podmienky skladovania Obsah balenia Všeobecné technické parametre Inštalácia čerpadla Inštalácia čerpadla vo vrte Kábel čerpadla Inštalácia CM Schéma elektrického zapojenia Inštalácia čerpadiel 4HS v móde konštantného tlaku Tlaková nádoba Snímač tlaku Minimálna frekvencia zastavenia pri 0 (nulovej) dodávke vody (f min; Q=0) počas riadenia na konštantný tlak Výkonový rozsah čerpadiel 4HS Použitie a programovanie 4HS Zobrazovacia jednotka Počiatočné nastavenie Prvotný náhľad Menu zobrazovacej jednotky Inštalačné parametre Pokročilé parametre 11. Ochrany a chybové hlásenia 12. Diagram vyhľadávania chýb 13. Technická podpora

3 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS 4HS je 4" vysokorýchlostné odstredivé ponorné čerpadlo na čistú vodu zložené z: vysokorýchlostného trojfázového asynchrónneho motora s mokrým rotorom a uzavretým typom živicou plneného statora. Vstavaného meniča na doske, riadeného jednoúčelovým riadiacim modulom (CM) umiestneným mimo vrtu. vysokorýchlostného viacstupňového čerpadla kompletne vyrobeného z nehrdzavejúcej ocele AISI 304. Riadenie čerpadla pomocou meniča umožňuje: Meniť rýchlosť (otáčky) čerpadla s poskytnutím konštantného požadovaného tlaku bez ohľadu na požiadavku prietoku. Týmto spôsobom pracuje čerpadlo iba ak je to potrebné a teda sa vyhneme zbytočnému plytvaniu energie a zabezpečíme dlhšiu životnosť systému. Zabezpečiť jemný štart (soft štart) a zastavenie (soft stop) na zvýšenie životnosti systému a znižuje prúdové špičky. Chrániť motor od preťaženia a chodu na sucho, prepätia, podpätia a možných nenormálnych podmienok. 4HS sa používa v obytných a priemyselných zónach pre tlakové vodné systémy, zabezpečujúc: Šetrenie energie Zjednodušenie a urýchlenie inštalácie Dlhodobú spoľahlivosť 4HS: ponorné čerpadlo CM: riadiaci modul

4 2. Bezpečnostné predpisy NASTEC dôrazne doporučuje pozorne si prečítať tieto montážne prevádzkové predpisy pred použitím a inštaláciou jeho výrobkov. Akákoľvek prevádzka (inštalácia, údržba a oprava) musí byť vykonávaná školeným, skúseným a kvalifikovaným personálom. Chybné dodržiavanie a nasledovanie inštrukcií tohto návodu môžu spôsobiť smrteľný úraz nebezpečným elektrickým šokom. Jednotka musí byť pripojená k hlavnému napájaciemu napätiu pomocou vypínača na zabezpečenie úplného viditeľného vypnutia (oddelenia) od elektrickej siete pred akoukoľvek manipuláciou na samotnom 4HS a na prívodnom vedení. Odpojte jednotku od elektrickej siete pred akoukoľvek manipuláciou s ňou. Nedávajte dolu bez akéhokoľvek dôvodu kryt z CM jednotky a káblovú chráničku bez viditeľného odpojenia jednotky od napájacieho napätia a zjavného najmenej 5 minútového čakania. 4HS a čerpadlový systém musia byť pred prevádzkou riadne uzemnené. Celý čas je jednotka CM napájaná vysokým napätím, ktoré je prítomné na výstupných svorkách nezávisle od toho, či je čerpadlo v prevádzke (beží) alebo nie. Nezapínajte čerpadlo z akéhokoľvek dôvodu, ak nie je kompletne ponorené vo vode. Vyhnite sa akémukoľvek nárazu alebo vážnemu úderu počas prepravy. Okamžite po dodaní skontrolujte jednotku 4HS a preverte, či nie je poškodená a/alebo nechýbajú niektoré časti. V akomkoľvek prípade okamžite uvedomte dodávateľa. Poškodenia spôsobené dopravou, nesprávnou inštaláciou, alebo nesprávnym použitím zariadenia, rušia platnosť záruky. NASTEC neberie zodpovednosť za akúkoľvek škodu na ľuďoch a/alebo majetku spôsobenú nesprávnym použitím výrobku. 3. Podmienky skladovania Skladujte výrobok v jeho originál obale na suchom a dobre vetranom mieste v rozsahu teplôt od -20 C do 70 C. Ak čerpadlo zotrvá na sklade viac ako rok, doporučujeme rozobrať rotačné časti a otestovať ich funkciu. Je tiež potrebné pripojiť elektro časť čerpadla na elektrické napájanie (bez spustenia motora), aby sa umožnilo nabitie elektrolytických kondenzátorov modulu meniča. Ak bolo čerpadlo už spustené do prevádzky a potom bolo uložené do skladu, minimálna skladovacia teplota je 4 C. Inak je nevyhnutné doň pridať nemrznúcu kvapalinu. 4. Obsah balenia Balenie obsahuje: ponorné čerpadlo 4HS spolu s 5 metrovým plochým káblom. CM (riadiaci modul) Snímač tlaku Návod na prevádzku Sadu káblovej spojky Skontrolujte balenie 4HS okamžite po dodaní a preverte, či nie je poškodené a/alebo nechýbajú niektoré časti; v ktoromkoľvek prípade okamžite uvedomte dodávateľa.

5 5. Všeobecné technické parametre ČERPADLO Max. teplota čerpanej kvapaliny 35 C (92 F) Min. rýchlosť prietoku vody v puzdre 0.2 m/s motora Vlastnosti čerpanej kvapaliny čistá, nekorozívna, nevýbušná, bez častíc a vlákien, s maximálnym obsahom piesku 50 g/m 3 Stupeň ochrany (Trieda krytia) IP68 Použité materiály Obežné kolesá a difuzéry z nehrdzavejúcej ocele AISI 304 Kábel Plochý kábel 5 metrov dlhý kábel je súčasťou balenia. CM Max. teplota okolia inštalácie 60 C (140 F) Stupeň ochrany (Trieda krytia) IP55 (NEMA 4) Použité materiály Hliník, LCD membrána s PVC nálepkami, proti ťahová polyamidová vidlica Analógový vstup 2 x analógový vstup 4-20 ma + 2 nastaviteľné analógové vstupy 4-20 ma alebo 0-10 V. Digitálny vstup 4 vstupy Digitálny výstup 2 x výstupné relé 5 A, 250 Vac, N.O. alebo N.C nastaviteľné Pomocné napájanie 24 Vdc (300 ma),10 Vdc (5 ma) Zobrazenie dňa a času Dátum s lítiovou záložnou batériou (nedostupné) Užívateľské zobrazenie Podsvietený LCD displej so 16 znakmi x 2 riadky, 5 tlačidiel, akustický bzučiak Ochrana proti skratu Poistka CERTIFIKÁCIE CE 6. Inštalácia čerpadla Všetky inštalačné úkony musia byť vykonávané po skontrolovaní, že čerpadlo nie je pripojené k elektrickej napájacej sieti. Čerpadlo nesmie byť pripojené k elektrickej sieti pri montáži. Čerpadlo môže byť inštalované vertikálne a horizontálne, ale výstup by nikdy nemal byť pod horizontálnou líniou. Ak nie je čerpadlo inštalované vo vrte, na zabezpečenie riadneho chladenia musí byť použitý chladiaci plášť; týmto musí byť zabezpečená minimálna rýchlosť prúdenia čerpanej kvapaliny.

6 6.1 Inštalácia čerpadla vo vrte Na zredukovanie prenosu hlučnosti pouvažujte o použití plastových potrubí. Čerpadlo musí byť vo vrte vždy zabezpečené pomocou špeciálneho lana pripevneného k oku na hlave čerpadla. Doporučuje sa nevpúšťať čerpadlo do vrtu použitím elektrického kábla, jeho celistvosť (neporušenosť) musí byť zachovaná počas celej prevádzky. V tomto ohľade sa doporučuje upevniť kábel na káblovú podperu alebo na potrubie. Počas prevádzky musí byť sanie čerpadla stále najmenej 1.5 metra pod dynamickou hladinou vody. Nespúšťajte čerpadlo do vrtu použitím jeho elektrického kábla. Uistite sa, že elektrický kábel je neporušený počas celej prevádzky. Zaistite čerpadlo vo vrte lankom z nehrdzavejúcej ocele tak, aby bolo upevnené vo vrte na hlave čerpadla. 6.2 Kábel čerpadla V štandardnej konfigurácii sú 4HS vybavené 5 metrov dlhým plochým káblom. JEDNOFÁZOVÉ VSTUPNÉ NAPÁJANIE

7 Ak je vzdialenosť medzi čerpadlom a jednotkou CM dlhšia ako napájací kábel, je potrebné urobiť spojku pomocou špeciálnej sady dodávanej ako štandard. Prierez kábla pre pridaný napájací vodič musí byť vypočítaný s ohľadom na maximálny povolený úbytok napätia. 4HS model typ vodiča Celková dĺžka kábla m m m m 4HS 02/04 Napájací 2,5 mm2 (AWG13) 4mm2 (AWG11) 6 mm2 (AWG9) 10 mm2 (AWG7) 4HS 04/03 4HS 06/02 Signálny 1 mm2 (AWG 17) 1,5 mm2 (AWG 15) 4HS 02/08 Napájací 4 mm2 (AWG 11) 6mm2 (AWG 9) 10 mm2 (AWG7) 16 mm2 (AWG5) 4HS 04/05 4HS 06/04 Signálny 1 mm2 (AWG 17) 1,5 mm2 (AWG 15) Pri spájaní káblov postupujte pozorne podľa inštrukcií vo vnútri sady. Pri spájaní káblov a pripojení elektriny je dôležité udržovať zhodu medzi signálnymi káblami. Po spojení káblov a uložení čerpadla do vrtu musíte vykonať, pred zapojením do jednotky CM, test izolácie: spojte spolu dva napájacie káble a použite napätie 500V, odpor izolácie k uzemneniu musí byť vyšší ako 100 Mohm. Spojte spolu dva signálne káble a použite napätie 500V, odpor izolácie k uzemneniu musí byť vyšší ako 100 Mohm. 7 Inštalácia CM Jednotku CM je možné jednoducho upevniť na stenu použitím 2 skrutiek cez otvory zobrazené na Obrázku 2. Potom použitím špeciálnych vložiek môže byť pevne upevnený kryt. Stupeň krytia IP55 umožňuje inštalovať jednotku CM dokonca vo vlhkom a prašnom prostredí. Napriek tomu je doporučené chrániť jednotku CM od priameho pôsobenia počasia a slnečného žiarenia.

8 7.1 Schéma elektrického zapojenia Vstupné elektrické vedenie (VEDENIE): L1,L2 elektrické vedenie GND zem Výstupné elektrické vedenie (ČERPADLO): M1,M2 svorky GND zem Riadenie čerpadla (RS485): S2+ (červená) S2- (biela) Analógové vstupy: AN1 (4-20 ma) AN2 (4-20 ma) 0V +24V AN3 (4-20 ma or 0-10 V) AN4 (4-20 ma or 0-10 V) 0V +24V 10V 0V Svorky AN3 a AN4 môžu byť nastavené ako napäťový vstup (V) alebo prúdový vstup (I) pomocou zasúvacej vidlice J5 a J9. Digitálne vstupy: IN1 0V IN2 0V IN3 0V IN4 0V Prídavná komunikácia (RS485): S1+ S1- Digitálne výstupy (relé): RELÉ 1: NO: normálne otvorený COM: spoločný NC: normálne uzavretý RELÉ 2: NO: normálne otvorený COM: spoločný NC: normálne uzavretý Relé digitálnych výstupov majú bez napäťové kontakty (bez napätia). Max. napätie je 250 V AC a max. prúd je 5A.

9 Pozorne si prečítajte Bezpečnostné pokyny pred inštalovaním zariadenia. Na konci inštalácie skontrolujte, či sa vo vnútri jednotky CM nenachádzajú žiadne cudzie predmety alebo usadeniny na doske s elektronikou. Doporučujeme dotiahnuť všetky 4 skrutky s podložkami krytu pred pripojením zariadenia na zdroj napájania. Inak, môžete spôsobiť chybové spojenie zemniaceho krytu s rizikom zásahu elektrickým prúdom alebo dokonca usmrtenie. 8. Inštalácia čerpadiel 4HS v móde konštantného tlaku Jednotka CM môže riadiť otáčky čerpadla na udržovanie konštantného tlaku na mieste v prevádzke bez ohľadu na požiadavky užívateľa na dodávku vody. Základná schéma čerpacieho systému so schopnosťou dosiahnuť takúto prevádzku je nasledovná: 1. Čerpadlo 4HS 2. Riadiaci modul 3. Spätný ventil 4. Manometer 5. Snímač tlaku 6. Posúvač/ kohút 7. Membránová tlaková nádoba

10 8.1 Tlaková nádoba Na vyrovnanie unikania vody v systéme (alebo počas požiadavky na minimálnu dodávku vody) a aby sme sa vyhli nepretržitému štart/stop cyklu čerpadla, sa doporučuje namontovať tlakovú nádobu do hydraulického systému (pre viac informácií pozrite prílohu). Zvolenie vhodného objemu tlakovej nádoby a pretlaku v nádobe je veľmi dôležité; menší objem nádoby nebude dostatočne vyrovnávať požiadavku na minimálnu dodávku vody alebo priesaky, zatiaľ čo väčší objem nádoby spôsobí, že jednotka CM bude ťažšie riadiť rovnomerný tlak. Doporučený objem tlakovej nádoby sa rovná 10% maximálneho prietoku vody v systéme (vyjadrené v objeme jednotka/min) Príklad: ak je maximálny prietok vody 50 litrov/min, kapacita tlakovej nádoby by mala byť 5 litrov. Pretlak v tlakovej nádobe by mal byť najmenej o 1 bar (15 psi) menší ako nastavený požadovaný tlak v systéme. Príklad: ak je požadovaný tlak v systéme 4 bary, pretlak v tlakovej nádobe by mal byť 3 bary. Ak je požadovaný tlak v systéme 60 psi, pretlak v tlakovej nádobe by mal byť 45 psi. 8.2 Snímač tlaku Snímač tlaku môže mať lineárny výstupný signál s rozsahom 4 20 ma. Snímač tlaku môže byť napájaný v rozsahu DC napätia vrátane hodnoty 24 V. Je nevyhnutné nastaviť charakteristiky snímača tlaku v počiatočnej konfigurácii menu alebo v inštalačnom menu (pozrite si prosím príslušnú kapitolu v nastavovacích parametroch). Snímač tlaku sa pripojí na svorky analógového vstupu. 0V (signál GND, ak je k dispozícii) +24V (napájacie napätie 24 V dc) AN1 (signál 4-20 ma) Jednotka CM prijíma signál z prídavného snímača tlaku, ktorý je aktivovaný automaticky, ak prvý snímač tlaku zlyhá; stačí pripojiť vodiče prídavného snímača tlaku ku svorke AN2 (signál 4-20 ma) a +24V (napájacie napätie 24 V dc). Na ustálenie tlaku riadeného jednotkou CM, je doporučené umiestniť snímač tlaku v blízkosti výstupu z vrtu, za spätnou klapkou. Napájacie káble a snímač tlaku môžu byť blízko pri sebe, ale doporučuje sa použiť tienený kábel s pripojením tienenia na zemniacu svorku snímača.

11 8.3 Minimálna frekvencia zastavenia pri 0 (nulovej) dodávke (f min; Q=0) počas riadenia na konštantný tlak. Minimálna frekvencia zastavenia je taká minimálna hodnota frekvencie, pokiaľ je udržovaná hodnota p_set a dodávka vody je nulová. Názorná schéma nižšie zobrazuje funkciu: Postupné uzatváranie ventilu dodávky vody znižuje prietok a spôsobí, že jednotka CM zredukuje otáčky čerpadla znížením výstupnej frekvencie, udržujúc konštantný tlak (napr. 3 bary). Len čo sa prietok vody zastaví (výstup je úplne uzavretý), čerpadlo pobeží na minimálnej frekvencii, aby udržalo nastavený tlak. Po zistení, že požiadavka na vodu je zastavená, jednotka CM zastaví čerpadlo, aby sa šetrila energia. Teda, čerpadlo sa zastaví, keď je dosiahnutá minimálna frekvencia. Už keď je čerpadlo ustálené na hodnote minimálnej frekvencie, v systéme je udržovaný nastavený tlak. Aby sme udržali tlak vo výstupnom potrubí čerpadla, je nevyhnutné inštalovať tlakovú nádobu schopnú kompenzovať malé úniky vody a obmedziť počet reštartov čerpadla. Je dôležité stanoviť, že konkrétny nastavený tlak sa zhoduje s jednou hodnotou minimálnej stop frekvencie. Ak chce koncový užívateľ zmeniť nastavený tlak, mala by byť tiež nastavená nová hodnota minimálnej stop frekvencie.

12 Tabuľka výkonov m3/h 0, ,0 1,5 2,0 2,5 3,0 Váha Model l/min 0,0 8,3 16,7 25,0 33,3 41,7 50,0 balenia [kg] Hz H/m/ 4HS - 02/ V in = lx230v +/- 15% /60 Hz PI max = kw HS - 02/ V in = lx230v +/- 15% 50/60 Hz PI max = 3.5 kw Rozmery balenia = 139 x 22 x 16 cm 25

13 Tabuľka výkonov Model 4HS - 04/03 V in = 1X230V +/-15% 50/60 Hz PI max = 2.4 kw m3/h 0,0 LO 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 Váha l/min 0,0 16,7 33,3 50,0 66,6 83,3 100,0 balenia Hz H[m] [kg] HS - 04/05 V in = 1X230V +/-15% 50/60 Hz PI max = 3.5 kw Rozmery balenia = 139 x 22 x 16 cm 24

14 Tabuľka výkonov m3/h 0,0 2,0 4,0 6,0 8,0 9,0 Váha Model l/min 0,0 33,3 66,6 100,0 133,3 150,0 balenia [kg] Hz H/m 4HS - 06/ V in = 1X230V +/- 15% 50/60 Hz PI max = 2.2 kw HS - 06/ V in = 1X230V +/- 15% 50/60 Hz PI max = 3.8 kw Rozmery balenia = 139 x 22 x 16 cm 24

15 10. Použitie a programovanie 4HS model napájacie napätie max Príkon 4HS - 02/08 1x230 VAC ±15% 3.3 kw 4HS - 02/04 1x230 VAC ±15% 1.7 kw 4HS - 04/05 1x230 VAC ±15% 3.3 kw 4HS - 04/03 1x230 VAC ±15% 1.7 kw 4HS - 06/04 1x230 VAC ±15% 3.8 kw 4HS - 06/02 1x230 VAC ±15% 1.9 kw Softvér pre jednotku CM je veľmi jednoduchý na používanie, ale zároveň umožňuje nastavenie širokej rozmanitosti parametrov na ideálnu kalibráciu systému. Nastavovacie parametre sú organizované v 2 úrovniach: 1: Inštalačná úroveň Pre túto úroveň je potrebné heslo; tieto parametre sú nastaviteľné skúsenými profesionálmi Predvolené heslo: 001 Z menu môže byť nastavené iné heslo. 2. Pokročilá úroveň Tu je potrebné druhé a odlišné heslo; nesprávne nastavenie pokročilých parametrov by mohlo narušiť správnosť funkcie a životnosť jednotky CM a čerpadla; Predvolené heslo: 002 Môže byť nastavené iné heslo. Inštalačná a pokročilá úroveň môžu byť menené len pomocou správneho hesla; inak, je nemožné nastaviť a/alebo meniť akékoľvek parametre (môžu byť len zobrazené) Zobrazovacia jednotka Obrazovka je podsvietená LCD jednotka zobrazujúca 2 riadky, v každom so 16 znakmi. Poruchy sú tiež oznamované zvukovým signálom.

16 10.2 Prvotné nastavenie Keď je 4HS zapnuté prvý raz, zobrazí sa menu prvotného nastavenia pre počiatočné nastavenie parametrov, aby sa nastavili charakteristiky čerpadiel a prevádzky. Ak nie je správne ukončený postup prvotného nastavenia, nie je možné spustiť čerpadlo do prevádzky. Postup prvotného nastavenia môže byť zopakovaný. Softvér CM ponúkne predvolené hodnoty pre každý parameter. Ak si prajete zmeniť ponúknutú hodnotu, stlačte tlačidlo ENTER, počkajte kým hodnota bliká a stláčajte rolovacie tlačidlá. Stlačte tlačidlo ENTER znovu, aby ste nastavili novú hodnotu, ktorá prestane blikať. Podrobný popis parametrov počiatočného nastavenia je nasledovný: parameter predvolené Popis Komunikačný jazyk koncového užívateľa. Jazyk Taliančina / Angličtina Angličtina Jednotka bar/psi bar Vyberte jednotku tlaku. F.s. tlak, senzor 20mA = XXX.X [bar] Riadiaci mód: Konštantný tlak Nastavte max tlak snímača tlaku; Nastavte hodnotu tlaku, keď je výstupný signál 20 ma 16 zodpovedajúci najvyššej hodnote rozsahu tlaku. Ofset senzorov Stlačte ENT na ladenie Alarm pre Max tlak. p = XX.X [bar] Požadovaný tlak p = XX.X [bar] Auto reštart ON/OFF Počiatočné nastavenie ukončené 10 3 OFF Nastavenie Nulového bodu snímača (4mA) ako vyrovnanie; vykoná sa automaticky stlačením tlačidla Enter. Ak snímač nie je alebo je zle pripojený, je aktivovaný signál PRESS. SENSOR OFF. (Snímač tlaku odpojený) Maximálny možný tlak v systéme. Ak je tlak prekročený zobrazí sa alarm a čerpadlo sa zastaví. Čerpadlo sa automaticky reštartuje, keď tlak klesne pod maximálnu hodnotu na čas najmenej 5 sekúnd. Hodnota tlaku, ktorý má byť udržovaný konštantný. Ak je po nedostatočnom napätí zvolené ON, 4HS sa vráti do svojho normálneho stavu; ak 4HS napájalo čerpadlo pred výpadkom napätia, vráti sa napájanie čerpadla bez akéhokoľvek upozornenia. Upozornenie, prečítajte si znovu doporučenie z kapitoly 1. Už keď je nastavovacia procedúra ukončená, zobrazí sa to na displeji; nastavené parametre sú uložené jednotkou 4HS; tieto parametre môžu byť jednotlivo nastavené v menu INŠTALAČNÉ parametre alebo POKROČILÉ Parametre. Ak chcete vynulovať počiatočné parametre použite menu PREDVOLENÉ parametre.

17 10.3 Prvotný náhľad Keď zapneme napájanie pre jednotku CM, LCD displej zobrazí: model, uverejní číslo softvéru zobrazovacej jednotky (LCD =X.XX) a softvéru meniča (INV = X.XX) ako je zobrazené nižšie: Nasledujúce oznamy pre koncového užívateľa sú zobrazené stláčaním rolovacích tlačidiel: Inv: ON/OFF Mot: ON/OFF p_m=xx.x [bar] Inv: ON/OFF Mot: ON/OFF f= XXX.X [Hz] Inv: ON/OFF Mot: ON/OFF V_in=XXX [V] / l=xx.x [A] Inv: ON/OFF Mot: ON/OFF cos φ = X.XX Inv: ON/OFF Mot: ON/OFF P = XXXXX [W] Inv: ON/OFF Mot: ON/OFF STATUS:NORMAL/ ALARM Inverter Life xxxxx h : xx m Motor Life xxxxx h : xx m ALL XXXXXXXXXXXXX XXXXXXX h : XX m Menu ENT to enter p_m je hodnota tlaku snímaná snímačom tlaku Stlačením ENTER sa zobrazí hodnota nastaveného tlaku. Tlačením tlačidla ENTER viac ako 5 sekúnd môžete zmeniť hodnotu požadovaného tlaku. Hodnota f je napájacia frekvencia pre motor; stlačením ENTER môžete ručne zmeniť hodnotu f (zobrazí sa slovo "set"), stlačením znovu ENTER odídete z možnosti tohto nastavenia (slovo "set" zmizne). VJn je napájacie napätie pre motor. Táto hodnota sa zobrazí iba, keď je motor vypnutý; ak je motor zapnutý, objaví sa hodnota 1, ekvivalent pre odoberaný prúd motorom. index cos φ vyjadruje uhol phi medzi napätím a odoberaným prúdom motora. P je výkon vo W dodávaný čerpadlu. Stav NORMAL znamená, že nie sú žiadne alarmy. Ak vznikne porucha zobrazí sa blikajúca správa na displeji a je aktivovaný zvukový signál. Stláčaním ENTER sprístupnime: čas prevádzky meniča, čas prevádzky čerpadla, zoznam alarmov. Čas prevádzky ČERPADLA sa zvyšuje, keď je čerpadlo pod napätím. Pre návrat do predošlého náhľadu stlačte ENTER. Pre návrat do zoznamu MENU stláčajte ENTER. Prvý riadok udáva stav 4HS: Inv:ON XXX.X Hz jednotka CM je pod napätím a napája 4HS zobrazujúc jeho frekvenciu. Inv:ON Mot: OFF jednotka CM je pod napätím, ale 4HS nebeží (napr. motor/čerpadlo boli zastavené, pretože bola dosiahnutá minimálna frekvencia). Inv:OFF Mot: OFF 4HS nie je riadené.

18 Predvolené Konštantný tlak Konštantná rýchlosť Hodnota konšt. tlaku 2 Hodnota konštantnej rýchlosti Menu display Stlačením ENTER keď ste v MENU / ENT k prístupu / v iniciačnom displeji, nasledovné MENU sú zobrazené: MENU Inštal. param. MENU Pokročilé param. MENU Vyvolať Prvotné nastavenie MENU' Zmena Prvotného nastavenia K vstupu vyžaduje heslo (predvolené 001) K vstupu vyžaduje heslo (predvolené 002) K vstupu vyžaduje inštalačné heslo (predvolené 001) Je možnosť vrátiť originálne predvolené nastavenie parametrov (Zmena Prvotného nastavenia) K vstupu vyžaduje heslo (predvolené 002) K výstupu z úrovne menu a návratu k PRVOTNÉMU DISPLEJU stačí stlačiť tlačidlo STOP Inštalačné parametre Väčšina inštalačných parametrov je už nastavená počas prvotnej konfigurácie (kapitola 6.2 Nastavenia). Cez toto menu je možné znovu zmeniť predchádzajúce parametre alebo umožniť ďalším parametrom povolenie dokonalej kalibrácie čerpacieho systému vo vzťahu k prevádzke. Parameter Popis Riadiaci mód Konštantný tlak Konštantná rýchlosť Hodnota konšt. tlaku 2 Hodnota konštantnej rýchlosti 2 F.s. tlak, snímač 20mA = XXX.X [bar] Konšt. tlak Mód riadenia: Konštantný tlak: 4HS mení otáčky čerpadla, aby udržala konštantný tlak, nezávisle od požiadavky na dodávku vody. Konštantná frekvencia: 4HS dodáva čerpadlu nastavenú frekvenciu, teda otáčky motora sú udržované konštantné. Riadenie konštantného tlaku s dvomi hodnotami; dve hodnoty sú vybrané otvorením alebo uzatvorením digitálneho vstupu 2. Riadenie konštantnej frekvencie s dvomi hodnotami budú vybrané otvorením alebo uzatvorením digitálneho vstupu Nastavte maximálny tlak snímača tlaku; Nastavte hodnotu tlaku snímača, keď výstupný signál je 20 ma rovnajúcu sa najvyššej hodnote rozsahu tlaku.

19 Konštantný tlak Konštantná rýchlosť Hodnota konšt. tlaku 2 Hodnota konštantnej rýchlosti 2 Parameter Predvolené Popis Ofset senzorov Stlačte ENT pre ladenie Alarm pre Max tlak. p = XX.X [bar] 10 Nastavenie Nulového bodu snímača (4mA) ako vyrovnanie; vykoná sa automaticky stlačením tlačidla Enter. Ak snímač nie je alebo je zle pripojený, je aktivovaný signál PRESS. SENSOR OFF. Maximálny možný tlak v systéme. Ak je tlak prekročený zobrazí sa alarm a čerpadlo sa zastaví. Čerpadlo sa automaticky reštartuje, keď tlak klesne pod maximálnu hodnotu na čas najmenej 5 sekúnd. Alarm pre Min tlak. p = XX.X [bar] 0 Minimálny vhodný tlak v systéme. Ak klesne tlak pod nastavenú hodnotu, objaví sa alarm a čerpadlo sa zastaví. Ak sa tlak zvýši nad minimálnu hodnotu najmenej na 5 sekúnd, čerpadlo sa automaticky reštartuje. Tento parameter je užitočný, ak sa potrubie v systéme poruší. Je postačujúce, ak sa nastaví hodnota odlišná od 0. Nastavený tlak p = XX.X [bar] 3 Je to hodnota tlaku, ktorá má byť udržovaná konštantná. p kompen. strát p = XX.X [bar] 0 Kompenzácia tlaku pri maximálnej frekvencii. Aktiváciou zeleného tlačidla môžete zmeniť znamienko. Nastavenie tlaku 2 p = XX.X [bar] 3 Je to hodnota tlaku, ktorá má byť udržovaná konštantná. p kompen. strát 2 p = XX.X [bar] 0 Nastavenie aktualizácie tlaku t = XX [s] 5 Kompenzácia tlaku pri maximálnej frekvencii. Aktiváciou zeleného tlačidla môžete zmeniť znamienko. Čas aktualizácie nastaveného tlaku p na kompenzáciu strát. Táto hodnota sa objaví, len keď kompenzácia strát tlaku p je odlišná od nuly.

20 Predvolené Konštantný tlak Konštantná rýchlosť Hodnota konšt. tlaku 2 Hodnota konštantnej rýchlosti 2 Na zabezpečenie správnej prevádzky riadenia tlaku, doporučujeme umiestniť snímač v blízkosti čerpadla. Na kompenzáciu tlakových strát v potrubiach (proporcionálny prietok) je umožnené meniť lineárne nastavenie tlaku vo vzťahu vzhľadom na frekvenciu. Ak Q = 0, nastavený tlak je zabezpečený, kým pri maximálnej výstupnej frekvencii bude zabezpečený Nastavený tlak + kompenzácia strát tlaku. Môže sa vykonať nasledovná skúška na overenie správnej hodnoty kompenzácie tlakových strát: 1. nainštalujte tlakomery smerom od snímača tlaku 2. úplne otvorte ventil 3. skontrolujte tlakomer --> Nastavte hodnotu kompenzácie tlakovej straty rovnajúcu sa rozdielu hodnôt dvoch tlakomerov. Parameter Popis 100 Nastavte hodnotu frekvencie (alebo otáčky) na plnenie čerpadla. 100 Nastavte hodnotu frekvencie (alebo otáčky) na plnenie čerpadla. 60 Minimálna frekvencia, pri ktorej sa musí zastaviť čerpadlo.

21 Predvole né Konštant ný tlak Konštant ná Hodnota konšt. tlaku konštant 2 nej rýchlosti Parameter Popis 5 Oneskorenie, pri ktorom sa čerpadlo zastaví, hneď ako sa dosiahne minimálna frekvencia (f min Q=0). 20 Časová rampa od minimálnej frekvencie Q=0 po minimálnu frekvenciu motora; ak počas tohto času kontrolovaný tlak klesne pod (nastavený tlak tlakový rozdiel), 4HS znovu spustí motor; protichodne 4HS zastaví čerpadlo sledujúc minimálnu frekvenciu rampy motora. 0,2 Táto hodnota vyjadruje pokles tlaku pod požadovaný nastavený tlak, na štart čerpadla. 0,5 Je to nárast tlaku s ohľadom na nastavený tlak, ktorý musí viesť k nútenému zastaveniu čerpadla. Parametre Kp a Ki umožňujú dynamické riadenie systému pomocou 4HS; nastavené hodnoty (Ki=50, Kp=4) sú zvyčajne dostatočné na dosiahnutie efektívneho dynamického riadenia; ak nastavený tlak nesúhlasí s efektívnym riadením, urobte nasledujúce; zvýšte alebo znížte Ki pokiaľ sa neudrží konštantné Kp; ak problém zotrváva, zvýšte hodnotu Kp a zvýšte alebo znížte hodnotu Ki znovu, až kým nedosiahnete vhodné dynamické riadenie.

22 Konštant ný tlak Konštant ná Hodnota konšt. tlaku Hodnota 2 konštant nej rýchlosti 2 Parameter Predvo lené Popis N.O. N.O. Výberom N.O. (normálne otvorený) jednotka 4HS rozbehne motor, ak je digitálny vstup 1 otvorený; motor sa zastaví, keď digitálny vstup 1 je uzavretý. Výberom N.C. (normálne zatvorený) jednotka 4HS rozbehne motor, ak je digitálny vstup 1 zatvorený; motor sa zastaví, keď digitálny vstup 1 je otvorený. Výberom N.O. (normálne otvorený) jednotka 4HS rozbehne motor, ak je digitálny vstup 2 otvorený; motor sa zastaví, keď digitálny vstup 2 je uzavretý. Výberom N.C. (normálne zatvorený) jednotka 4HS rozbehne motor, ak je digitálny vstup 2 zatvorený; motor sa zastaví, keď digitálny vstup 2 je otvorený. Stlačením ENTER je umožnené zmeniť heslo (predvolené 001) Pokročilé parametre Všetky pokročilé parametre, kvôli ich dôležitosti, sú automaticky nastavené počas prvotného nastavenia. Jednako len je vždy možné meniť jednotlivé parametre, alebo zmeniť heslo 2: Parameter Predvolené Popis 230 Menovité napätie motora (ako je zobrazené na štítku motora) Priemerný pokles napätia spôsobený meničom je medzi 20 V a 30 Vrms vychádzajúci z podmienok zaťaženia, teda keď vstupné napätie je 230 V, priemerné výstupné napätie bude medzi 200 V a 210 Vrms. 1 Vzťahuje sa k zvýšeniu napätia počas štartu motora. 12 Maximálny odoberaný prúd motorom. Tento parameter umožňuje obmedziť prúd motora a tiež hydraulický výkon. 110 Maximálna frekvencia motora. Poznámka: znížením maximálnej frekvencie motora bude tiež znížený maximálny prúd. 40 Minimálna frekvencia motora. Poznámka: pre čerpadlo 4HS nie je vhodné nastaviť minimálnu frekvenciu nižšiu ako 40 Hz, aby sa ochránila neporušenosť pätkového ložiska.

23 parameter Predvolené Popis 5 Časová rampa nábehu na dosiahnutie požadovanej rýchlosti, aby sme získali nastavený tlak (alebo hodnotu frekvencie). Predĺži časové oneskorenie systému na dosiahnutie prednastavenej hodnoty, ale lepšie ochráni komponenty systému. Neprimerane dlhý čas rampy nábehu môže spôsobiť ťažkosti v nastavení CM, a môže tiež spôsobiť falošný poplach preťaženia. 5 0,5 Časová rampa zastavenia na dosiahnutie nulovej rýchlosti. Predĺženie času udrží systém natlakovaný, zatiaľ čo chráni komponenty systému. Neprimerane dlhý čas rampy zastavenia môže spôsobiť ťažkosti v nastavení CM. Neprimerane krátky čas rampy zastavenia môže spôsobiť falošný poplach preťaženia. Čas dosiahnutia minimálnej frekvencie motora a naopak. Poznámka: je dôležité dodržať tento čas menší ako jedna sekunda. 0,50 Ak sa čerpadlo dostane do prevádzky chodu na sucho, cos φ dosiahne jeho najnižšiu úroveň. Typická hodnota 0.50 je dostatočná na rozoznanie chodu na sucho čerpadla 4HS. 10 Nosná frekvencia (spínacia frekvencia). Je možné vybrať PWM v rozsahu 2.5,4, 8, 10, 12 khz. 50% Tento parameter Vám umožňuje meniť charakteristiku V / f, akou MINT napája motor. Lineárna charakteristika sa zhoduje s konštantným krútiacim momentom s meniacou sa rýchlosťou. Kvadratická charakteristika sa normálne používa pri odstredivých čerpadlách. Výber charakteristiky krútiaceho momentu by mal byť vykonaný s istotou, že prevádzka bude hladká, s nižšou spotrebou energie a nižším stupňom ohrievania a akustického hluku.

24 parameter Predvolené Popis OFF Ak je zvolené ON, pri nedostatočnom napätí, jednotka 4HS sa vráti do jej normálneho stavu; ak jednotka 4HS napájala čerpadlo pred poklesom napätia, obnoví sa napájanie čerpadla bez akéhokoľvek oznamu. Upozornenie, znovu si prečítajte odporučenie z kapitoly 1.

25 11. Ochrany a chybové hlásenia Kedykoľvek ochrana zareaguje, zobrazí sa blikajúca správa spolu akustickým signálom; v STATUS (STAV) v INITIAL VIEW (Prvotný náhľad) je zobrazená ochrana; stlačením tlačidla STOP (iba a výlučne z tejto pozície Statusu v INITIAL VIEW) je možné urobiť vynulovanie alarmu; ak jednotka CM nevynuluje alarm, je porucha znovu zobrazená spolu s akustickým signálom. PORUCHOVÉ HLÁSENIE POPIS PORUCHY MOŽNÉ RIEŠENIE OVERCURRENT MOT. prúd motora je vyšší ako nad prúd (prúdové preťaženia motora) nastavený parameter menovitého prúdu motora UNDERVOLTAGE Napájacie napätie je príliš Skontrolujte možné príčiny podpätia (PODPÄTIE) OVERVOLTAGE (PREPÄTIE) OVER TEMP. INV. (VYSOKÁ TEPLOTA MENIČA) NO WATER (DRY RUN COS Φ) (NEDOSTATOK VODY) /COS Φ CHODU NA SUCHO/ PRESS. SENS. FAULT (CHYBNÝ SNÍMAČ TLAKU) OVER PRESSURE (PRETLAK) ALARM MESSAGE (PORUCHOVÉ HLÁSENIE) UNDERPRESSURE (PODTLAK) OVERLOAD INV. (PREŤAŽENIE MENIČA) NO COMMUNICATION (PRERUŠENÁ KOMUNIKÁCIA) KEYBOARD FAULT (CHYBNÁ KLÁVESNICA) DIGITAL INPUT (DIGITÁLNY VSTUP) malé Napájacie napätie je príliš vysoké Skontrolujte možné príčiny prepätia Vysoká teplota meniča Uistite sa, že teplota okolia je nižšia ako 35 C Cos φ motora je nižší ako nastavená hodnota cos φ chodu na sucho Skontrolujte, či je čerpadlo zahltené vodou. Ak je cos φ čerpadla nižší ako nastavený cos φ pre chod na sucho po dobu najmenej 2 sekundy, CM zastaví čerpadlo. Jednotka CM sa pokúša rozbehnúť čerpadlo každých 10, 20, 40, 80,160 minút a potom sa čerpadlo definitívne zastaví a toto zobrazí nápisom NOWATER (NIE JE VODA). UPOZORNENIE: ak zareaguje ochrana proti chodu na sucho, jednotka CM sa pokúša štartovať čerpadlo automaticky bez akéhokoľvek upozornenia. Uistite sa, že máte vypnuté napájacie napätie pred vykonaním údržby. Chybný snímač tlaku Skontrolujte snímač tlaku Skontrolujte vodiče a zapojenie snímača tlaku (signál do AN1 alebo AN2) Nameraná hodnota tlaku dosiahla maximálnu hodnotu tlaku prijateľnú pre systém ALARM DESCRIPTION (POPIS PORUCHY) Nameraná hodnota tlaku dosiahla najnižšiu hodnotu tlaku prijateľnú pre systém Odoberaný prúd prekračuje kapacitu záťaže meniča. Jednotka CM je napriek tomu schopná napájať záťaž 10 minút s výstupným prúdom 101% nominálnej hodnoty a 1 minútu s výstupným prúdom 110% nominálnej hodnoty. Komunikácia medzi čerpadlom a jednotkou CM je prerušená. Tlačidlo klávesnice je držané viac ako 30 sekúnd. Kontakt digitálneho vstupu otvorený /zatvorený Zistite možné príčiny dosiahnutia maximálneho tlaku Skontrolujte nastavenú hodnotu maximálneho tlaku MOŽNÉ RIEŠENIE Zistite možné príčiny dosiahnutia minimálneho tlaku (napr. porušené potrubie) Skontrolujte nastavenú hodnotu minimálneho tlaku Skontrolujte pokles napätia na napájacom kábli motora. Skontrolujte sieťové napätie. Znížte maximálnu hodnotu frekvencie motora. (Parameter inštalačného menu) Kontaktujte technickú podporu Skontrolujte pripojenie vodičov. Na Status display (Zobrazenie stavu) (kde je zobrazený oznam NO COMMUNICATION) skúste vynulovať poruchu stlačením tlačidla STOP. Zistite, či nie sú tlačidlá nechtiac stlačené. Volajte podporu servisného strediska. Skontrolujte konfiguráciu digitálnych vstupov (v menu Inštalačné parametre, digitálny vstup 1 a digitálny vstup 2)

26 PORUCHOVÉ HLÁSENIE POPIS PORUCHY MOŽNÉ RIEŠENIE Ak cos φ čerpadiel je nižší ako cos φ pre chod na sucho najmenej 2 sekundy, jednotka CM zastaví čerpadlo. Jednotka 4HS sa pokúša rozbehnúť čerpadlá každých 10, 20, 40, 80, 160 minút a potom sa čerpadlo definitívne zastaví. UPOZORNENIE: ak zareaguje ochrana proti chodu na sucho, jednotka CM sa pokúša štartovať čerpadlo automaticky bez akéhokoľvek upozornenia. Uistite sa, že máte vypnuté napájacie napätie pred vykonaním údržby. Jednotka CM zastaví čerpadlo, ak vstupný prúd motora je vyšší ako nastavený prúd motora počas dlhšej doby. Stlačením tlačidla START je možné znovu rozbehnúť čerpadlo. Jednotka CM zastaví čerpadlo, ak vstupné napätie je počas dlhšej doby vyššie ako nastavené napätie. Stlačením tlačidla START je možné znovu rozbehnúť čerpadlo. Jednotka CM zastaví čerpadlo, ak vstupné napätie je počas dlhšej doby nižšie ako nastavené napätie. Stlačením tlačidla START je možné znovu rozbehnúť čerpadlo.

27 12. Diagram vyhľadávania chýb LCD displej sa nerozsvieti po zapnutí napájania Skontrolujte prepojenie plochého kábla medzi LCD doskou (upevnenej na kryte) a riadiacou doskou. Skontrolujte poistky. Skontrolujte, či sú napájacie káble dobre pripojené (LI, L2, zem). Skontrolujte unikajúci prúd do zeme z EMC filtra. Elektrické vedenie jednotky Sledujúc rýchly stop/štart prevádzky ochranné oddeľovacie relé napájania CM prerušené ochranným môže znovu prerušiť napájanie. Po vypnutí jednotky 4HS je preto oddeľovacím relé doporučené počkať najmenej 1 minútu pred štartom systému. Počas vykonávania nastavenia Ofsetu tlakového zariadenia, objaví sa poruchové hlásenie Snímač tlaku Vypnutý Skontrolujte, či je riadne pripojený kábel snímača do snímača a CM. Uistite sa, že snímač a jeho kábel nie sú poškodené. Skontrolujte, či je rozsah snímača tlaku 4-20 ma a hodnota 15 V zodpovedá rozsahu jeho napájacieho napätia. Kolísanie frekvencie a tlaku v móde riadenia na konštantný tlak. Skontrolujte, či tlaková nádoba na vodu a tlak vzduchu v nej sú správne. Okrem toho sa doporučuje zvýšiť objem tlakovej nádoby alebo znížiť pretlak v nádobe. Skontrolujte parametre ki a kp (Menu inštalačných parametrov). Najskôr je vhodné zvýšiť hodnotu Ki. Ak to nestačí, znížte o jednu jednotku hodnotu Kp. Počas riadenia na konštantný tlak, čerpadlo sa neustále zastavuje a štartuje. Uistite sa, že hodnota f min, Q=0 (minimálna frekvencia pri Q=0) (Menu inštalačných parametrov) je správne nastavená. Inak opakujte postup. Zvýšte hodnotu parametra oneskorenia zastavenia Q=0 (Menu inštalačných parametrov). Zvýšte parameter hodnoty "Ramp Q=0" (Menu inštalačných parametrov). Meraný tlak p_m príliš klesá predtým, ako 4HS zapne čerpadlo. Znížte interval štartovacieho tlaku (Menu inštalačných parametrov). Znížte interval štartovacieho tlaku (Menu inštalačných parametrov). Skontrolujte, či tlaková nádoba na vodu a tlak vzduchu v nej sú v poriadku. Okrem toho sa doporučuje zvýšiť objem tlakovej nádoby alebo znížiť pretlak v nádobe. Upravte hodnotu parametrov ki a kp (Menu inštalačných parametrov). Najskôr je vhodné znížiť hodnotu Ki. Ak to nestačí, zvýšte o jednu jednotku hodnotu Kp.

28 13. Technická podpora Pre viac technických informácií kontaktujte autorizovaného predajcu, ktorý Vám poskytne požadované informácie. Ľahšie a rýchlejšie vyriešite problém, ak uvediete všetky potrebné informácie. 4HS model 4HS- / verzia LCD (zobrazí sa, keď je jednotka CM zapnutá na zdroj napájania) LCD = _ verzia INV (zobrazí sa, keď je jednotka CM zapnutá na zdroj napájania) INV = _. Sieťové napätie: [V] Sieťová frekvencia: Q 50 Hz 60 Hz Popis problému: Dĺžka kábla motora [m]:. Prierez kábla motora [mm 2 ]:_ Objem tlakovej nádoby: [liter] Pretlak v nádobe: [bar] Rozsah signálu snímača tlaku (podľa hodnoty uvedenej na štítku snímača) 4 ma = [bar] 20 ma = [bar] Použitý digitálny vstup a jeho využitie Použitý digitálny výstup a jeho využitie Elektrická a hydraulická schéma zapojenia (najlepšie ak je popísaná dĺžka a priemer potrubí, pozícia spätnej klapky a guľového ventilu, pozícia tlakovej nádoby, pozícia snímača tlaku, pozícia hlavného vypínača, riadiacich skríň atď.) Nastavené parametre: vyplňte prosím schému softvéru s nastavenými parametrami a pripojte schému do u alebo nám ju pošlite faxom.

29 VYHLÁSENIE O ZHODE Nastec vyhlasuje, že výrobky 4HS sú v súlade s nasledujúcimi normami: EN ISO EN , EN EN , EN EN , EN Ing. Marco Nassuato Operation Manager DECLARATION OF CONFORMITY Nastec declares that the products 4HS are in conformity with the following normatives: EN ISO EN , EN EN , EN EN , EN Ing. Marco Nassuato Operation Manager Záruka: Záručná doba je 2 roky pre maloobchodný predaj, Platnosť záruky sa počíta od dátumu predaja. Zo záruky sú vylúčené závady spôsobené používaním výrobku, ktoré nie sú v súlade s pokynmi na prevádzku a obsluhu, alebo živelnými pohromami. Dátum predaja: pečiatka a podpis predajcu: Montáž vykonal/a:

30 ZÁRUČNÝ LIST Výrobca: Sériové číslo: Typ výrobku: Dátum predaja: Predávajúci: Dátum uvedenia do prevádzky: Odbornú montáž vykonal: Pečiatka a podpis: Na akosť, kompletnosť, funkčnosť a bezpečnú prevádzku výrobku poskytuje výrobca záruku na dobu 24 mesiacov odo dňa predaja užívateľovi. Záruka sa vzťahuje na všetky závady spôsobené chybou materiálu alebo nesprávnou výrobou, ktoré sa prejavia v záručnej lehote v danom výrobku vinou výrobcu. Podmienky pre poskytovanie záruky: riadne vyplnený záručný list predávajúcim orámované časti doklad o kúpe (alebo aj čitateľná kópia dokladu o kúpe) neuplynutie od predaja viac ako 24 mesiacov použitie výrobku len na predpísané účely dodržanie návodu na použitie montáž výrobku odbornou firmou, resp. správa o východzej revízii (ak to vyžaduje povaha výrobku) výrobok nebol ( ani pri poruche ) rozobratý, poprípade poškodený na výrobku neboli vykonané úpravy a zásahy bez súhlasu výrobcu Záruka platí v súlade so smernicami krajín EU. Záruka sa vzťahuje výlučne len na výrobné chyby. Použitie prístroja v nevhodnom prostredí a na iné účely, než je uvedené v tomto návode znamená stratu nárokov na záruku. Záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú opotrebovaniu. Reklamáciu uplatňuje spotrebiteľ prednostne u svojho predávajúceho alebo montážnej firmy. Distribútor: závlahový a záhradnícky sortiment Hlavná 35, Hrubá Borša, okr. Senec Tel.: spol. s r.o. - distribútor RAIN BIRD pre SR a ČR prorain@prorain.sk

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS Príručka pre prevádzku a údržbu 1 OBSAH 1. Špecifikácia... 3 2. Prevádzkové stavy...3 2.1 Vnútorné

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA POUŽITIE. Reklamáciu uplatňujte u predajcu. Záručný a pozáručný servis zabezpečuje:

NÁVOD NA POUŽITIE. Reklamáciu uplatňujte u predajcu. Záručný a pozáručný servis zabezpečuje: NÁVOD NA POUŽITIE Frekvenčné meniče typ IMMP 1.1, IMMP 1.5, IMTP 1.5 Reklamáciu uplatňujte u predajcu. Záručný a pozáručný servis zabezpečuje: ProRain, spol. s r. o. Hrubá Borša 35, 925 23 Hrubá Borša,

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. 230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

VT-HADICE & PLAST s.r.o. SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak.

Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak. Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak. 1. CHARAKTERISTIKA 3 2. PRACOVNÉ PODMIENKY 3 3. UPOZORNENIE A RIZIKÁ 4 4. MONTÁŽE A INŠTALÁCIA 4 4.1 Upevnenie invertora na stenu vo

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ

Διαβάστε περισσότερα

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3.  Návod na obsluhu /12 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Veda a technológia vytvárajú dokonalosť Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Pre delený tlakový systém teplej vody Starostlivo si prečítajte tieto pokyny pred manipuláciou! Obsah

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091 B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,

Διαβάστε περισσότερα

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore.

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore. Pasívne prvky, L, C v obvode stredavého prúdu Čnný odpor u u prebeh prúdu a napäta fázorový dagram prúdu a napäta u u /2 /2 t Napäte zdroja sa rovná úbytku napäta na čnnom odpore. Prúd je vo fáze s napätím.

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA POWERWARE 9120 700 3000 VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 700 VA 3000 VA UPS Užívateľská a Inštalačná príručka OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis systému... 3 2.1 Všeobecný popis... 3 2.2 Konfigurácia systému... 5 3. Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Článok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie

Článok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Článok: 08095875 Verzia: 01.01 SK Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Gratulujeme Obsah..., že ste si kúpili elektrický podlahový výhrevný systém DEVI. Vaša podlaha získa nové vlastnosti s elektrickým

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

Διαβάστε περισσότερα

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto

Διαβάστε περισσότερα

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective

Διαβάστε περισσότερα

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU SMIE ROBIŤ IBA OPRÁVNENÝ ELEKTRIKÁR!

ELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU SMIE ROBIŤ IBA OPRÁVNENÝ ELEKTRIKÁR! BEZPEČNOSŤ Dokument: DPD0082, Vydaný: 10.11.2011 VACON 1 Táto stručná príručka obsahuje základné kroky pre ľahkú inštaláciu a nastavenie frekvenčného meniča Vacon 20. Pred uvedením pohonu do prevádzky

Διαβάστε περισσότερα

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov Riadiace jednotky POA1 Inštrukcie a upozornenia pre montérov POA1 Obsah: strana strana 1 Popis výrobku 3 2 Montáž 3 2 Montáž 3 2.1 Typické priestorové usporiadanie systému 3 2.2 Predbežné kontroly 4 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY MENU LED ZOZNAM CHÝB A VAROVANÍ Dodatok 74 1053 00 1 2 1. Obsah 1. OBSAH...3 2. NASTAVENIE PARAMETROV...4 3. NASTAVENIE RIADIACEJ JEDNOTKY

Διαβάστε περισσότερα

DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2

DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 REGULÁTOR SOLÁRNYCH SYSTÉMOV DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 Námestovo, Obsah 1 Úvod...3 2 Základné pojmy...4 2.1 Princíp diferenčnej regulácie...4 2.2 Systém Drain-Back...5 2.3 Regulácia výkonu

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ , EMS 600. Návod na obsluhu

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ ,   EMS 600. Návod na obsluhu EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK - 911 01 Trenčín tel/fax 00421/32/7432400, e-mail: mail@emsyst.sk EMS 600 Návod na obsluhu Trenčín, marec 2013 Návod na obsluhu EMS600 1. Popis EMS600 (obr. 1) je ručný

Διαβάστε περισσότερα