PREVODOVKY PRE CHLADIACE VEŽE
|
|
- Σίλας Βέργας
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 PREVODOVKY PRE CHLADIACE VEŽE 6. vydanie 07/2006 ZTS Sabinov, a.s., Hollého Sabinov, Slovensko tel: , 245 fax: , /26
2 Vážené dámy a páni, tento obchodný katalóg, ktorý predkladáme technickej verejnosti, prezentuje dlhoročné skúsenosti z oblasti výroby a dodávok pohonov určených pre chladiace veže. Náš tím špecialistov zozbieral za uplynulé obdobie špecifické požiadavky, rady a doporučenia našich zákazníkov a výsledkom je predkladaný vyvážený sortiment produktov, ktorý ako veríme nájde uplatnenie v našom doterajšom prípadne aj budúcom partnerstve a spolupráci. Dovoľte nám na úvod, aby sme Vám poskytli niekoľko základných informácií o našej spoločnosti. ZTS Sabinov je akciová spoločnosť pôsobiaca v strojárskom priemysle, založená v roku Spoločnosť má v súčasnosti 280 zamestnancov a väčšinu produkcie podniku tvorí výroba prevodoviek. V súčasnosti ZTS Sabinov vyrába nasledujúce typy prevodoviek: čelné kužeľové kužeľovočelné závitovkové planétové Prevodovky sú vyrábané v typoradách ako štandardné katalógové so širokým priemyselným použitím. Okrem nich ZTS Sabinov vyrába najmä prevodovky pre špeciálne použitie rozdelené do týchto skupín: prevodovky pre pohon bubna autodomiešavača betónu, stacionárne betonárky prevodovky pre chladiace veže prevodovky - rozvodovky do mobilných stavebných strojov prevodovky - navijaky určené pre zdvíhanie plošiny vagónov v železničnej doprave iné Veľkú skupinu tvoria aj prevodovky projektované a vyrábané podľa požiadaviek zákazníka, resp. vyrábané podľa výkresovej dokumentácie zákazníka. Exportné teritóriá a aplikácie Naše výrobky vyvážame do USA, Nemecka, Českej republiky, Veľkej Británie, Írska, Holandska, Poľska, štátov bývalého Sovietskeho zväzu, Maďarska, Španielska, Talianska, Egypta, Sýrskej arabskej republiky, Indie, Spojených arabských emirátov, Taiwanu, Thajska, atď. Naše prevodovky sú exportované aj nepriamo, tzn. dodávateľmi investícií (technológií) ako cukrovarov, oceliarní, cementární, keramických závodov, elektrární, atď., a tak isto aj ako časti finálnych zariadení používaných v horemenovaných investíciách a technológiách. Kvalita V roku 1997 sme zaviedli a používame v praxi systém riadenia kvality podľa normy EN ISO Základné informácie pre kontakt Adresa: ZTS Sabinov, a.s., Hollého 27, Sabinov, Slovenská republika Tel.: , export@ztssabinov.sk Fax: , Internet: 2/26
3 1.VOĽBA PREVODOVKY 1.1 Výber typu prevodovky Pri štandardnom návrhu chladiacej veže je potrebné podľa požadovaných technických parametrov chladiacej veže stanoviť najprv typ prevodovky. Typy prevodoviek pre chladiace veže: EP41WT planétová prevodovka s elektromotorom, viď obr.č.6, pracovná poloha: viď obr.č.6, s výstupným hriadeľom smerom dole, rozsah prevodov: i=3,15 až 8, rozsah katalógových výkonov prevodoviek: P 1 =11 až 74kW, pri k c = TSA , TSA , TSA kužeľová prevodovka, obr.č.8, pracovná poloha: viď obr.č.10, s výstupným hriadeľom smerom hore, rozsah prevodov: i=2,24 až 5,6, rozsah katalógových výkonov prevodoviek: P=48 až 450kW, pri k c = KCV6, KCV8, KCV10, KCV12 kužeľovo čelná prevodovka, obr.č.12, pracovná poloha: viď obr.č.14, s výstupným hriadeľom smerom hore, rozsah prevodov: i=6,3 až 16, rozsah katalógových výkonov prevodoviek: P=50 až 870 kw, pri k c =1. Po výbere typu prevodovky je potrebné určiť potrebný výkon prevodovky. 1.2 Stanovenie potrebného výkonu prevodovky P 1N. Vysokú prevádzkovú bezpečnosť a požadovanú životnosť u vybratej prevodovky možno dosiahnuť vtedy, ak pri voľbe prevodovky boli zohľadnené všetky vplyvy, ktorým je náhon v prevádzke vystavený. Vypočítaný potrebný výkon prevodovky P 1N [1], sa určí zo vzťahu: P 1N = P V x k c [kw] [1] Katalógový výkon prevodovky P 1 [2] musí byť väčší ako vypočítaný potrebný výkon prevodovky P 1N. P 1 > P 1N [kw] [2] P 1N P V P 1 P 2 - vypočítaný potrebný výkon prevodovky [kw] - využívaný výkon elektromotora [kw] - katalógový výkon prevodovky [kw] - výkon elektromotora [kw] k c - servisný faktor, u prevodoviek EP41WT, TSA , 07, 08 a KCV, kedy sú prevodovky uložené na pevnom základovom stĺpe platí k c = 2. k c - servisný faktor, u prevodoviek TSA , 07, 08 a KCV, kedy sú prevodovky uložené elastický t.j. základ prevodovky je spojený s nosnou konštrukciou chladiacej veže platí k c = 2,2. V prípade, že P 1 < P 1N, je potrebné vybrať o stupeň vyššiu veľkosť prevodovky. Príklad voľby prevodovky: Hnací stroj : - elektromotor: P 2 = 250 kw - vstupné otáčky elektromotora n 1 = 1487 ot/min Hnaný stroj: - prevodovka pre chladiace veže - využívaný výkon: P V = 228 kw, - potrebné výstupné otáčky prevodovky n vyst = 106 ot/min, Základný výpočet Požadovaný prevod: i = n 1 /n vyst = 14,02 Vybraný najbližší prevod: i = 14 Požadovaný výkon prevodovky: P 1N = P V x k c = 228 x 2 = 456 kw Zvolený typ prevodovky: KCV12 s i = 14 a P 1 = 470 kw pri 1500 ot/min 3/26
4 1.3 Stanovenie rozbehového momentu. Maximálny záberový krútiaci moment motora nesmie prekročiť 1,7 násobok menovitého momentu prevodovky na vstupnom hriadeli prevodovky. V prípade, že pohon túto podmienku nespĺňa, je ju možné v prevádzke dosiahnuť napr. riadeným rozbehom hnacej jednotky (dvojrýchlostné motory, frekvenčný menič a pod.), použitím spojky s mäkkou charakteristikou. Nedoporučuje sa používať pohon s asynchrónnym motorom s kotvou nakrátko, ovládaný priamym pripojením na sieť (vinutie statora je zapojené do trojuholníka.) V prípade, že nevieme dodržať podmienku maximálneho záberového momentu elektromotora, je potrebné zvoliť o stupeň vyššiu veľkosť prevodovky. Kontrola záberového krútiaceho momentu: Maximálny záberový krútiaci moment motora nesmie prekročiť 1,7 násobok menovitého momentu prevodovky na vstupnom hriadeli prevodovky: M max = 1,7 x 9550 x P 1 / n 1 =1,7 x 9550 x 470 / 1500 = Nm Záberový moment elektromotora z katalógu elektromotorov: M z = 2,4 x M n = 2,4 x 9550 x P 2 / n 1 = 2,4 x 9550 x 250 / 1487 = 3853,3 Nm M z < M max - tento údaj ukazuje, že prevodovka je zvolená správne. V prípade, že pohon túto podmienku nespĺňa, je ju možné v prevádzke dosiahnuť napr. riadeným rozbehom hnacej jednotky (dvojrýchlostné motory, frekvenčný menič a pod.), použitím spojky s mäkkou charakteristikou. 1.4 Kontrola výberu prevodovky na tepelný výkon P t. Pre dosiahnutie optimálnych prevádzkových podmienok, t.z. maximálna teplota oleja v prevodovke 85 o C, je potrebné skontrolovať správnosť výberu prevodovky na tepelný výkon. Tepelný výkon prevodovky P t vypočítame, keď výkon elektromotora P 2 vynásobíme koeficientom vplyvu teploty prostredia k 5 (tab.č.1), a koeficientom vplyvu konštrukcie chladiacej veže k 6, a takto vypočítané hodnoty porovnáme s hodnotami maximálneho tepelného výkonu prevodovky P t max, tab.č.2, č.3 a č.4. P t = P 2 x k 5 x k 6 [kw] [3] pričom platí, že P t max P t [kw] [4] P t - tepelný výkon prevodovky [kw], je výkon prenášaný pri šírení tepla, P t max - maximálny tepelný výkon prevodovky [kw], je maximálny výkon prenášaný pri šírení tepla, Na základe tohto porovnania, vzorec [4] môžeme voliť následovne prevedenia prevodoviek: Prevodovka bez ventilátora na vstupnom pastorku, obr.č.6. Prevodovka s ventilátorom na vstupnom pastorku, obr.č.11, poz.č.14. Prevodovka s externým olejovým chladičom tento stav môže nastať iba u prevodoviek typu KCV ( z prevodovky sa saje teplý olej do chladiča, kde sa teplota oleja znižuje, a studený olej je vstrekovaný naspäť do prevodovky) výber vhodného chladiča a jeho napojenie doporučujeme konzultovať s výrobcom prevodovky ZTS Sabinov, a.s.. V prípade, že prevodovka nevyhovela pri kontrole výberu na tepelný výkon P t, ani vo verzii s prídavným chladením na vstupnom pastorku, resp. užívateľ nechce použiť prevodovku s externým chladením, je potrebné voliť o stupeň vyššiu veľkosť prevodovky. a/ Koeficient vplyvu teploty prostredia k 5, ( tabuľka č.1). Teplota okolia [ o C] Koeficient Bez ventilátora na vstupnom pastorku 1,2 1,7 2,2 k 5 S ventilátorom na vstupnom pastorku (obr.č.11) 1,1 1,5 2,0 b/ Koeficient vplyvu konštrukcie chladiacej veže k 6. k 6 = 1 - pri otvorenej konštrukcii je voľný prechod vzduchu medzi prevodovkou, difúzorom chladiacej veže a samotnou konštrukciou chladiacej veže viď obr.č.1. k 6 = 1,15 - pri uzavretej konštrukcii nie je voľný prechod vzduchu medzi prevodovkou, difúzorom chladiacej veže a samotnou konštrukciou chladiacej veže viď obr.č.2. 4/26
5 obr.č.1 obr.č Maximálny tepelný výkon P t max pre prevodovky typu EP41WT. Tabuľka č.2 Maximálny tepelný výkon P t max Prevodovky typu EP41WT sa na tepelný výkon nekontrolujú, pretože ten je už zohľadnený vo výkone v tabuľke technických parametrov, viď tab.č.5. Konštrukcia planétovej elektroprevodovky neumožňuje použiť prídavné chladenie vstupného pastorka Maximálny tepelný výkon P t max pre prevodovky typu TSA , TSA , TSA Tabuľka č.3 Maximálny tepelný výkon P t max VEĽKOSŤ TSA TSA TSA P t max [kw] n 1 [min -1 ] Bez ventilátora na vstupnom pastorku n 1 - vstupné otáčky [ot/min] P t max - maximálny tepelný výkon prevodovky [kw] Maximálny tepelný výkon P t max pre prevodovky typu KCV6, KCV8, KCV10, KCV12. Tabuľka č.4 Maximálny tepelný výkon P t max VEĽKOSŤ KCV6 KCV8 KCV10 KCV12 P t max [kw] n 1 S ventilátorom [min -1 ] na vstupnom pastorku n 1 - vstupné otáčky [ot/min] P t max - maximálny tepelný výkon prevodovky [kw] 5/26
6 2.EP41WT 2.1 Popis Jednostupňové planétové prevodovky EP41WT sú kompaktné hnacie agregáty vytvorené spojením elektromotora s planétovou prevodovkou, viď obr.č.3 a č.6. Prevodovka EP41WT: - je vybavená jednocestným odvzdušňovačom, ktorý bráni vniknutiu okolitého vlhkého vzduchu do prevodovky, - je uzavretá a môže pracovať v prašnom, vlhkom, chemicky nezávadnom prostredí, ktoré neznižuje tesniacu schopnosť tesniacich krúžkov, má namontované na výstupnom hriadeli 2 tesniace krúžky z materiálu VITON. Obr.č.3 Prevodovky EP41WT vo fy.janikosoda JANIKOWO 2.2 Technické parametre Tabuľka č.5 Technické parametre prevodoviek EP41WT. k C =1 i c ( i SKUT ) n 1 [min -1 ] P 1 [kw] n výst [min -1 ] M kvýst [Nm] i C i SKUT n 1 P 1 n výst M kvýst k c 3.15 (3.13) 4 (3.9) 5 (5) 6.3 (6.33) 8 (7.93) celkový prevod - skutočný prevod - vstupné otáčky [ot/min] - katalógový výkon prevodovky [kw] - výstupné otáčky [ot/min] - výstupný krútiaci moment prevodovky [Nm] - servisný faktor 6/26
7 Hodnota maximálnej úrovne hlučnosti štandardne vyrábaných prevodoviek, meraná pod uhlom 45 o od osi výstupného hriadeľa vo vzdialenosti 2m je 82dB. Konštrukčne je možné prevodové skrine prispôsobiť aj pre menšie typy elektromotorov. 2.3 Rozmery pera a závitov na výstupnom hriadeli. Na výstupných hriadeľoch sú dodávané štandardne perá, viď obr.č.4. K nasadzovaniu spojok na výstupný hriadeľ a k ich zabezpečeniu majú hriadele závity, viď obr.č.5. Obr.č.4 Obr.č.5 Tabuľka č.6 Rozmery pera a závitov vo výstupnom hriadeli EP41WT [mm] VÝSTUPNÝ PERO b d A B HRIADEĽ Pero 14x9x70 14h9 50k6 M16 32 b d A B - šírka pera - priemer výstupného hriadeľa - rozmer závitu - dlžka závitu 7/26
8 2.4 Základné rozmery 1 - vypúšťací otvor 2 - kontrolný otvor - hladina oleja 3 - nalievací otvor 4 - odvzdušňovacia zátka Obr.č A celková výška prevodovky s elektromotorom (závisí od druhu použitého elektromotora) Hmotnosť prevodoviek EP41WT : 95 kg bez hmotnosti elektromotora. 8/26
9 2.5 Schéma zaťažovacích síl výstupného hriadeľa Obr.č.7 Schéma zaťažovacích síl výstupného hriadeľa prevodovky EP41WT. F r2 F a2 F a2 F r2 - axiálna sila na výstupnom hriadeli - radiálna sila na výstupnom hriadeli Tabuľka č.7 Maximálne dovolené zaťaženie výstupného hriadeľa prevodovky EP41WT. Veľkosť F a2 [N] F r2 [N] EP41WT Údaje pre objednávanie V objednávke prevodoviek EP41WT uveďte následovné údaje: Typ, prevod, vstupné otáčky, typ elektromotora Napr.:EP41WT LA6220-4AA Pre zabezpečenie monitoringu chodu prevodoviek EP41WT je možné prevodovky dodávať s otvormi ( vyhotovené sú podľa požiadavky odberateľa) pre napojenie snímača vibrácií. 9/26
10 3. TSA , TSA , TSA Popis Prevodovky typu TSA , TSA , TSA , obr.č.8, tvorí : skriňa odliatok, kužeľové súkolie typu OERLIKON, ktoré je špeciálne tepelne spracované. Uloženie vertikálneho výstupného hriadeľa umožňuje značné axiálne zaťaženie výstupu prevodovky, čím sú vytvorené predpoklady pre priame zachytenie síl od vrtule ventilátora. Do prevodoviek je integrovaný vlastný systém mazania. Prevodovky TSA , TSA , TSA : - sú uzavreté a môžu pracovať v prašnom, vlhkom, chemicky nezávadnom prostredí, ktoré neznižuje tesniacu schopnosť tesniacich krúžkov, - majú na vstupnom a výstupnom hriadeli 2 tesniace krúžky z materiálu VITON. Prevodovky TSA , rafinéria Gdaňsk, s.a., Poľsko Prevodovky TSA , elektráreň Tisová, Česká republika 10/26
11 3.2 Technické parametre Tabuľka č.8 Technické parametre prevodoviek TSA , TSA , TSA i C i SKUT n 1 P 1 n výst M kvýst k c VEĽKOSŤ i c i SKUT n 1 [min -1 ] TSA TSA TSA ,24 2,24 3,15 3,15 4,5 4, ,6 5,6 2,24 2,24 3,15 3,15 4,5 4, ,6 5,6 2,24 2,24 3,15 3,15 4,5 4,5 5 5 P 1 [kw] n výst [min -1 ] M kvýst [Nm] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,6 5, , , celkový prevod - skutočný prevod - vstupné otáčky [ot/min] - katalógový výkon prevodovky [kw] - výstupné otáčky [ot/min] - výstupný krútiaci moment prevodovky [Nm] - servisný faktor k C =1 11/26
12 Hodnota maximálnej úrovne hlučnosti štandardne vyrábaných prevodoviek, meraná pod uhlom 45 o od osi výstupného hriadeľa vo vzdialenosti 2m je 82dB. 3.3 Rozmery pera a závitov na vstupnom a výstupnom hriadeli. Na vstupných a výstupných hriadeľoch sú dodávané štandardne perá, viď obr.č.4. Na výstupných hriadeľoch sú dve perá pootočené o K nasadzovaniu spojok na vstupný a výstupný hriadeľ a k ich zabezpečeniu majú hriadele závity, viď obr.č.5. V prípade, že konštrukcia výstupného hriadeľa s dvoma perami nevyhovuje spojeniu s nábojom, riešenie výstupného hriadeľa s jedným perom je možné, avšak musí byť konzultované s výrobcom prevodoviek. Tabuľka č.9 ROZMER Rozmery pera a závitov vo vstupnom a výstupnom hriadeli prevodoviek TSA , TSA , TSA VSTUPNÝ HRIADEĽ VÝSTUPNÝ HRIADEĽ VEĽKOSŤ PREVODOVKY [mm] Pero Pero Pero Pero Pero Pero PERO 14x9x105 18x11x135 22x14x162 18x11x100 22x14x122 28x16x155 b 14h9 18h9 22h9 18h9 22h9 28h9 d 50k6 65m6 85m6 60m6 80m6 100m6 A M16 M20 M20 M20 M20 M24 B b d A B - šírka pera - priemer výstupného hriadeľa - rozmer závitu - dlžka závitu 12/26
13 3.4 Základné rozmery Obr.č.8 Základné rozmery prevodoviek TSA , TSA , TSA vypúšťací otvor 2 - kontrolný otvor - hladina oleja 3 - nalievací otvor 4 - odvzdušňovacia zátka Tabuľka č.10 Základné rozmery prevodoviek TSA , TSA , TSA VEĽKOSŤ H A A C 607, D D E E F F F G H 1 357,5±1 443,5±1 557±1 H 2 252,2 313,5 392 H 3 492,5 617,5 780 K M d 1 50k6 65m6 85m6 d 2 60m6 80m6 100m6 l l j m m Hmotnosť [kg] [mm] 13/26
14 V rozmere l 1 je zohľadnená aj dĺžka na uchytenie ventilátora. V prípade jeho použitia dĺžka náboja spojky musí byť kratšia o 30 mm. 3.5 Schéma zaťažovacích síl hriadeľov Obr.č.9 Schéma zaťažovacích síl prevodoviek typu TSA , TSA , TSA F a2 F r2 F r1 F a1 =0 F a1 F r1 F a2 F r2 - axiálna sila na vstupnom hriadeli - radiálna sila na vstupnom hriadeli - axiálna sila na výstupnom hriadeli - radiálna sila na výstupnom hriadeli Tabuľka č.11 Maximálne dovolené zaťaženie hriadeľov prevodoviek TSA , TSA , TSA Veľkosť F r1 [N] F a2 [N] F r2 [N] /26
15 3.6 Údaje pre objednávanie V objednávke prevodoviek TSA , TSA , TSA uveďte následovné údaje: Označenie prevodovky: Typ veľkosť vyhotovenie x prevod x n 1 Príklad: TSA x 2,24 x 1000 Obr.č.10 Vyhotovenia prevodoviek TSA , TSA , TSA Ako zvláštne príslušenstvo môže byť pre prevodovky TSA , TSA , TSA dodané: - zariadenie brániace spätnému chodu prevodovky ( blokovacie zariadenie ), - chladenie prevodovky ventilátorom na vstupnom hriadeli ( v prípade, že kontrola prevodovky na tepelný výkon vyžaduje jeho použitie.) - pre zlepšenie tesnenia na vstupnom a výstupnom hriadeli sú prevodovky dodávané s labyrintovými tesneniami, Pre zabezpečenie monitoringu chodu prevodoviek TSA , TSA , TSA je možné prevodovky dodávať s otvormi ( vyhotovené sú podľa požiadavky odberateľa) pre napojenie : - signalizácie prietoku oleja, - snímača vibrácií, - snímača teploty. 15/26
16 4. KCV6, KCV8, KCV10, KCV Popis Prevodovky KCV6, KCV8, KCV10, KCV12 tvorí: skriňa odliatok, jedno kužeľové súkolie typu OERLIKON a jedno čelné súkolie, ktoré sú špeciálne tepelne spracované. Uloženie vertikálneho výstupného hriadeľa umožňuje značné axiálne zaťaženie výstupu prevodovky, čím sú vytvorené predpoklady pre priame zachytenie síl od vrtule ventilátora. Do prevodoviek je integrovaný systém mazania. Prevodovky KCV6, KCV8, KCV10, KCV12: - sú uzavreté a môžu pracovať v prašnom, vlhkom, chemicky nezávadnom prostredí, ktoré neznižuje tesniacu schopnosť tesniacich krúžkov, - majú namontované na vstupnom a na výstupnom hriadeli 2 tesniace krúžky z materiálu VITON. Prevodovka KCV12, elektráreň, Násiríja, Irak. 16/26
17 Obr.č.11 Šípka je vyznačená v zmysle vyhotovenia, viď obr.č ,17 16, nalievacia zátka M56x2 2 - odvzdušňovacia zátka - skrutka M56x2 (poz.1) je upravená na napojenie hadičky s vnútorným priemerom φ12mm, ktorá bude vyvedená mimo difúzor chladiacej veže a slúži na odvzdušnenie prevodovky 3 - vypúšťací ventil G 1" 4 - olejoznak 5 - nazeracie veko 6 - otvor pre napojenie snímača vibrácií 8 - firemný štítok 9 - čerpadlo 10 - filter 11 - snímač prietoku oleja 12 - vyhodnocovacia jednotka snímača prietoku oleja 13 - sací filter 14 - ventilátor s krytom ohrievacia špirála 16 - termostat 17 - snímač teploty oleja 18 - snímač teploty povrchu skrine v mieste výstupného ložiska Užívateľ prevodoviek pre chladiace veže musí na prevodovku namontovať (v zmysle návodu na montáž, obsluhu a údržbu) externé mimo difúzor chladiacej veže: - vypúšťanie oleja z prevodovky, - odvzdušnenie prevodovky, - sledovanie výšky hladiny oleja v prevodovke. 17/26
18 4.2 Technické parametre Tabuľka č.12 Technické parametre prevodoviek typu KCV6, KCV8, KCV10, KCV12. k C =1 VEĽKOSŤ i c i SKUT n 1 [min -1 ] KCV6 6,3 6,2 7, ,2 11,1 12,5 12, P 1 [kw] n výst [min -1 ] Mk výst [Nm] F a2 [kn] VEĽKOSŤ i c i SKUT n 1 [min -1 ] , , , ,3 6, , , , , , , ,1 7, , , , , , , , , P 1 [kw] n výst [min -1 ] Mk výst [Nm] F a2 [kn] , , , , , , , , , , , ,2 11, , , , , , ,5 12, , , , , , , , , , , , i C - celkový prevod i SKUT - skutočný prevod n 1 - vstupné otáčky [ot/min] P 1 - katalógový výkon prevodovky [kw] n výst - výstupné otáčky [ot/min] F a2 - axiálne zaťaženie výstupného hriadeľa [kn] M kvýst - výstupný krútiaci moment [Nm] k c - servisný faktor KCV8 18/26
19 VEĽKOSŤ i c i SKUT n 1 [min -1 ] KCV10 6,3 6,07 7,1 6,9 8 7,88 9 9, ,36 11,2 11,15 12,5 12, , ,88 P 1 [kw] n výst [min -1 ] Mk výst [Nm] F a2 [kn] VEĽKOSŤ i c i SKUT n 1 [min -1 ] , , , ,3 6, , , , , , , ,1 7, , , , , , , , P 1 [kw] n výst [min -1 ] , , , , , , , Mk výst [Nm] F a2 [kn] , , , , , , , ,2 11, , , , , , ,5 12, , , , , , , , , , , , , KCV , i C - celkový prevod i SKUT - skutočný prevod n 1 - vstupné otáčky [ot/min] P 1 - katalógový výkon prevodovky [kw] n výst - výstupné otáčky [ot/min] F a2 - axiálne zaťaženie výstupného hriadeľa [kn M kvýst - výstupný krútiaci moment [Nm] k c - servisný faktor 19/26
20 Hodnota maximálnej úrovne hlučnosti štandardne vyrábaných prevodoviek, meraná pod uhlom 45 o od osi výstupného hriadeľa vo vzdialenosti 2m je 82dB. 4.3 Rozmery pera a závitov na vstupnom a výstupnom hriadeli. Na vstupných a výstupných hriadeľoch sú dodávané štandardne perá, viď obr.č.4. Na výstupných hriadeľoch sú dve perá pootočené o K nasadzovaniu spojok na vstupný a výstupný hriadeľ a k ich zabezpečeniu majú hriadele závity, viď obr.č.5. V prípade, že konštrukcia výstupného hriadeľa s dvoma perami nevyhovuje spojeniu s nábojom, riešenie výstupného hriadeľa s jedným perom je možné, avšak musí byť konzultované s výrobcom prevodoviek. Tabuľka č.13 Rozmery pera a závitov vo vstupnom a výstupnom hriadeli prevodoviek KCV6, KCV8, KCV10, KCV12. [mm] VSTUPNÝ HRIADEĽ VÝSTUPNÝ HRIADEĽ ROZMER TYP PREVODOVKY KCV6 KCV8 KCV10 KCV12 KCV6 KCV8 KCV10 KCV12 Pero Pero Pero Pero Pero Pero Pero Pero PERO 14x9x100 18x11x120 18x11x130 20x12x170 28x16x190 32x18x190 36x20x240 40x22x380 b 14h9 18h9 18h9 20h9 28h9 32h9 36h9 40h9 d 50m6 60m6 65m6 75m6 105m6 115m6 135m6 160m6 A M16 M20 M20 M20 M20 M24 M30 M30 B b - šírka pera d - priemer hriadeľa A - rozmer závitu B - dlžka závitu 20/26
21 4.4 Základné rozmery obr.č.12 d2 Tabuľka č.14 Základné rozmery KCV6, KCV8, KCV10, KCV12 [mm] TYP A C D E E1 E2 F G H H1 H2 M a d1 d2 k1 k2 m m1 J1 J2 Hmotn. [kg] KCV KCV KCV KCV Rozmery H 1, H 2, d 1, d 2, k 1, k 2 - môžu byť upravené podľa požiadavky odberateľa. Rozmer k1 na vstupnom hriadeli je dĺžka vstupného hriadeľa vrátane dĺžky náboja ventilátora( cca. 30mm) v prípade že je súčasťou dodávky. 21/26
22 4.5 Schéma zaťažovacích síl (viď obr.č.13 a tabuľka č.15) obr.č.13 F a2 F r2 F r1 F a1 F a1 F r1 F a2 F r2 - axiálna sila na vstupnom hriadeli - radiálna sila na vstupnom hriadeli - axiálna sila na výstupnom hriadeli - radiálna sila na výstupnom hriadeli Tabuľka č.15 Maximálne dovolené zaťaženie hriadeľov prevodoviek prevodoviek KCV6, KCV8, KCV10, KCV12. Maximálna radiálna sila pôsobiaca na stred výstupného hriadeľa - F r2max F r2max = 0,1 x F a2 Maximálna axiálna sila pôsobiaca do osi vstupného hriadeľa - F a1max F a1max = 0 Maximálna radiálna sila pôsobiaca na stred vstupného hriadeľa - F r1max F r1max = 1 kn 22/26
23 4.6 Údaje pre objednávanie Pri objednávke prevodoviek KCV6, KCV8, KCV10, KCV12 uveďte následovné údaje: Označenie prevodovky: Typ veľkosť vyhotovenie x prevod x vstupné otáčky Príklad:KCV12 1 x 10 x 1000 Obr.č.14 Vyhotovenia prevodoviek typu KCV6, KCV8, KCV10, KCV12. SMER OTÁČANIA VPRAVO SMER OTÁČANIA VĽAVO VYHOTOVENIE 1 VYHOTOVENIE 2 n2 n2 n1 n1 Vyhotovenie a pracovná poloha prevodoviek KCV6, KCV8, KCV10, KCV12 sú znázornené na obr.č.14. Ako zvláštne príslušenstvo môže byť pre prevodovky KCV6, KCV8, KCV10, KCV12 dodané: - chladenie ventilátorom na vstupnom pastorku, ( v prípade, že kontrola prevodovky na tepelný výkon vyžaduje jeho použitie.) - chladenie oleja vonkajším okruhom - olejovým chladičom - z prevodovky sa saje teplý olej do chladiča, kde sa teplota oleja znižuje, a studený olej je vstrekovaný naspäť do prevodovky, ( v prípade, že kontrola prevodovky na tepelný výkon vyžaduje jeho použitie.) - predohrev oleja - prevodovky môžu pracovať pri teplotách oleja nad + 5 o C. Predohrevom sa zabezpečuje šetrný rozbeh prevodovky, (v tomto prípade sú prevodovky dodávané s ohrievacími špirálami, snímačmi teploty oleja a vyhodnocovacou jednotkou, k prevodovke je v návode spracovaná schéma zapojenia ohrievacích špirál,) - zariadenie brániace spätnému chodu prevodovky ( blokovacie zariadenie),. - pre zlepšenie tesnenia na vstupnom a výstupnom hriadeli sú prevodovky dodávané s labyrintovými tesneniami, Pre zabezpečenie monitoringu práce prevodoviek KCV6, KCV8, KCV10, KCV12 je možné prevodovky dodávať s otvormi ( vyhotovené sú podľa požiadavky odberateľa) pre napojenie : - signalizácie prietoku oleja, - snímača vibrácií, - snímača teploty. 23/26
24 5. VŠEOBECNE PODMIENKY PRE POUŽÍVANIE PREVODOVIEK PRE CHLADIACE VEŽE. a) Projekt uloženia elektromotora, spojky, spojovacieho hriadeľa, prevodovky a vrtule v chladiacej veži doporučujeme konzultovať s výrobcom prevodoviek. b) Na všetky typy prevodoviek pre chladiace veže je potrebné vzájomne dohodnúť rozsah potrebnej diagnostiky - ochrany prevodoviek pre chladiace veže. c) U prevodoviek typu TSA a KCV je doporučené užívateľovi montovať snímače prietoku oleja, ktoré sú elektrický prepojené tak, že v prípade ak nie je v mazacom obvode prietok oleja - dochádza k vypnutiu elektromotora. d) Práca prevodovky v chladiacej veži je nepriaznivo ovplyvňovaná rôznymi vibráciami, preto je pri prevádzkovaní prevodoviek v zmysle doporučených noriem pre ventilátory (PN-77 M-43021) potrebné zabezpečiť neprekračovanie hodnôt vibrácií, tabuľka č.16. Hodnoty vibrácií je potrebné merať a vyhodnocovať vektorovo pri uvedení chladiacej veže do prevádzky. Tabuľka č.16 Dovolené hodnoty skutočnej rýchlosti vibrácií. Druh konštrukcie ventilátora Výkon ventilátora V ef [ mm/s ] osové ventilátory [ kw] PEVNÝ do 50 4,0 nad 50 5,6 ELASTICKÝ do 50 5,6 nad 50 8,0 e) Dovolené hodnoty vibrácií diagnostikované počas prevádzky v mieste výstupného ložiska sú uvedené v tabuľke č.17. Pri prevádzkovaní prevodoviek musí byť zabezpečené, aby hodnoty vibrácií neprekračovali hodnoty uvedené v tab.č.17- dobrý a vyhovujúci stav. Hodnoty vibrácií sú merané a vyhodnocované v jednotlivých smeroch. Tabuľka č.17 Hodnoty stanovené podľa ISO Stav podľa veľkosti Vef (mm/s) KRITICKÝ Skupina DOBRÝ VYHOVUJÚCI (Prevodovka môže krátkodobo HAVARIJNÝ pracovať, je však (NEPRÍPUSTNÝ) potrebná oprava.) III 2,8 2,9 7,1 7,2-18 > 18 Výrobca si vyhradzuje právo technických zmien. 24/26
25 Technický dotazník k návrhu prevodoviek pre chladiace veže. Zákazník (názov firmy)... Dopyt č.:... Spracoval (meno):... Tel.:... Fax:... Projekt / krajina určenia... Typ / Montážna poloha prevodovky: EP41WT TSA KCV VENTILÁTOR: Ventilátor φ... mm / počet listov vrtule... moment zotrvačnosti...kg / m 2 Teplota pracovného prostredia prevodovky: min... o C max.... o C Výkon ventilátora / otáčky ventilátora :... kw... ot / min Reverzný chod: áno nie Hmotnosť ventilátora:... kg Hmotnosť náboja:... kg Celková hmotnosť ventilátora a náboja:... kg ELEKTROMOTOR: Výkon elektromotora... kw Otáčky elektromotora :...ot/ min Typ elektromotora... Pomerný záberový moment elektromotora... Rozbeh elektromotora frekvenčným meničom : áno nie Rozbeh elektromotora jednorýchlostným elektromotorom: áno nie Zapojenie elektromotora: hviezda / trojuholník trojuholník Rozbeh elektromotora dvojrýchlostným elektromotorom: áno nie PREVODOVKA: Počet kusov:... ks Prevod i =... Povolená odchýlka výstupných otáčok: -... % +... % Zmysel otáčania výstupného hriadeľa pri pohľade na čelo výstupného hriadeľa: vpravo vľavo reverzný ( pri reverznom chode určte hlavný smer otáčania) vpravo vľavo Rýchlosť prúdenia vzduchu okolo prevodovky: > 1,0 m/s > 2,0 m/s > 4,0 m/s Sily pôsobiace na hriadele prevodoviek : F r2 F a2 l2 1/2 F a1 =... kn F a1 F r F r1 =... kn F a2 =... kn F r2 =... kn l1 1/2 Radiálna sila pôsobiaca pri deštrukcii ventilátora F rd =...KN 25/26
26 Uloženie prevodovky v chladiacej veži: prevodovky uložené na pevnom základovom stĺpe prevodovky uložené elastický t.j. základ prevodovky je spojený s nosnou konštrukciou chladiacej veže Konštrukcia chladiacej veže: Otvorená konštrukcia Uzavretá konštrukcia Požadovaná životnosť prevodovky:... hodín Povrchovú úprava : Druh farby : štandardný : základ-epoxid SF , hrúbka 130 µm medzivrstva-epoxid SF , hrúbka 100µm vrchný náter-polyuretán SF ,hrúbka 40µm Iný:... Odtieň farby štandardne : RAL 5010 Iný:... Požiadavky na dokumentovanie kvality výrobku a sprievodnú dokumentáciu Inšpekčný certifikát v zmysle STN áno nie Iné, uviesť aké slovenský anglický nemecký poľský ZVLÁŠTNE POŽIADAVKY: áno nie zariadenie brániace spätnému chodu prevodovky, ( blokovacie zariadenie ) áno nie chladenie prevodovky ventilátorom na vstupnom hriadeli, áno nie chladenie prevodovky externým chladičom, áno nie otvor pre napojenie snímača prietoku oleja áno nie otvor pre napojenie snímača vibrácií áno nie otvor pre napojenie snímača teploty oleja áno nie predohrev oleja (ohrievacie špirály vrátane termostatu ) Hodnota maximálnej úrovne hlučnosti štandardne vyrábaných prevodoviek (meraná pod uhlom 45 o od osi výstupného hriadeľa vo vzdialenosti 2m ) je 82dB. V prípade iných požiadaviek na hlučnosť uveďte hodnotu...db. Spôsob voľby prevodovky pre chladiace veže je popísaný v obchodnom katalógu prevodoviek pre chladiace veže. POZNÁMKY: /26
27 27/26
28 28/26
29 29/26
30 30/26
31 31/26
32 32/26
33 33/26
34 34/26
35
36 36/26
37
38 38/26
39
40 40/26
41
42 42/26
PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραTSP TSR PREVODOVKY ČELNÉ PREVODOVKY KUŽEĽOVO - ČELNÉ
PREVODOVKY ČELNÉ TSP PREVODOVKY KUŽEĽOVO - ČELNÉ TSR 1. VYDANIE 08/2012 ZTS Sabinov, a.s., Hollého 27 083 30 Sabinov, Slovensko tel: 00421 51 4561 280, 245 fax: 00421 51 4561 257, 109 E-mail:export@ztssabinov.sk
Διαβάστε περισσότερα1. ÚVOD Obchodný katalóg zahŕňa : Dvojstupňové čelné prevodovky TSP2 : Trojstupňové čelné prevodovky TSP3:
1. ÚVOD Obchodný katalóg zahŕňa : Dvojstupňové čelné prevodovky TSP2 : s osovou vzdialenosťou výstupného uzla a=355 s rozsahom prevodov : od 5 až po 31,5 s rozsahom výkonov: 102 až 1039 kw. Trojstupňové
Διαβάστε περισσότεραHASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραPDF vytvořeno zkušební verzí pdffactory Pro 1. ÚVOD
1. ÚVOD Obchodný katalóg zahŕňa : Dvojstupňové čelné prevodovky TSP2 : s osovou vzdialenosťou výstupného uzla a=400 s rozsahom prevodov : 6,3 8 10 12,5 16 20 25 31,5 s rozsahom výkonov: 143 až 1229 kw.
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραTrapézové profily Lindab Coverline
Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότεραH a O K L S. a F I I T A L S (C) a Elektromotor A B P C G D Ø d b h e E F H T J. a K l R L M S L O m Pr/Pa hmotnosť náplň tuk
TSN 030 444 Pre elektroprevodovky so závitovkovým prevodom typu TSN 030 444 platia technické podmienky TP 338 05/76. P G (B) R m D O M d b J H a E S A d e h a F T A m S (C) M a Elektromotor A B P C G D
Διαβάστε περισσότεραDOMÁCE ZADANIE 1 - PRÍKLAD č. 2
Mechanizmy s konštantným prevodom DOMÁCE ZADANIE - PRÍKLAD č. Príklad.: Na obrázku. je zobrazená schéma prevodového mechanizmu tvoreného čelnými a kužeľovými ozubenými kolesami. Určte prevod p a uhlovú
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραYTONG U-profil. YTONG U-profil
Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť
Διαβάστε περισσότεραPilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.
Bc. Martin Vozár Návrh výstuže do pilót Diplomová práca 8x24.00 kr. 50.0 Pilota600mmrez1 Typ prvku: nosník Prostředí: X0 Beton:C20/25 f ck = 20.0 MPa; f ct = 2.2 MPa; E cm = 30000.0 MPa Ocelpodélná:B500
Διαβάστε περισσότεραM6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou
M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny
Διαβάστε περισσότεραStrana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie
Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom
Διαβάστε περισσότεραZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3
ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραB sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091
B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung
Διαβάστε περισσότεραRozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραMeranie na jednofázovom transformátore
Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Odborné predmety. Časti strojov. Druhý. Hriadele, čapy. Ing. Romana Trnková
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραPRÍLOHA. nariadeniu Komisie (EÚ) /,
EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 12. 12. 2017 C(2017) 7937 final ANNEX 6 PRÍLOHA k nariadeniu Komisie (EÚ) /, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009, pokiaľ ide o určovanie
Διαβάστε περισσότεραRada Európskej únie V Bruseli 6. septembra 2017 (OR. en)
Rada Európskej únie V Bruseli 6. septembra 2017 (OR. en) 11880/17 ADD 2 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Európska komisia Dátum doručenia: 31. augusta 2017 Komu: Generálny sekretariát Rady Č. dok. Kom.: D051106/06
Διαβάστε περισσότεραSTRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY
STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =
Διαβάστε περισσότεραModulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
Διαβάστε περισσότεραSLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)
Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότερα1. písomná práca z matematiky Skupina A
1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραZávitovkové prevodovky, dvojité závitovkové prevodovky, závitovkové prevodovky s čelným predstupňom
Závitovkové prevodovky, dvojité závitovkové prevodovky, závitovkové prevodovky s čelným predstupňom Závitovková prevodovka s dutým vstupným hriadeľom Dvojitá závitovková prevodovka s dutým vstupným hriadeľom
Διαβάστε περισσότεραTrojfázové nízkonapäťové asynchrónne motory s kotvou nakrátko. Typ DOR Veľkosti HELMKE plus
Trojfázové nízkonapäťové asynchrónne motory s kotvou nakrátko Typ DOR Veľkosti 63-400 HELMKE plus Trojfázové nízkonapäťové asynchrónne motory s kotvou nakrátko Typový rad HELMKE plus Strana Opis výrobkov
Διαβάστε περισσότεραs plným vstupným hriadeľom
Závitovkové prevodovky Závitovková prevodovka s dutým vstupným hriadeľom Dvojitá závitovková prevodovka s dutým vstupným hriadeľom Závitovková prevodovka s plným vstupným hriadeľom Závitovková prevodovka
Διαβάστε περισσότεραRADIÁTORY IMMERPAN. Oceľové ploché radiátory
RADIÁTORY IMMERPAN Oceľové ploché radiátory VÝHODY IMMERPAN KOMPAKTNÉ ROZMERY VYSOKÁ ÚČINNOSŤ IMMERPAN, NOVÁ LÍNIA VÝROBKOV Z PONUKY IMMERGAS Sortiment plochých oceľových radiátorov, prezentovaných pod
Διαβάστε περισσότεραST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ
ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso
Διαβάστε περισσότεραMATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD
MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.
Διαβάστε περισσότεραη = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa
1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότερα1. POPIS HARMONICKEJ PREVODOVKY TYPU HPDD VPLYV APLIKÁCIE KOMPONENTOV NA PREVODOVÝ POMER OZNAČOVANIE PREVODOVIEK TYPU HPDD...
OBSAH 1. POPIS HARMONICKEJ PREVODOVKY TYPU HPDD... 5 2. VPLYV APLIKÁCIE KOMPONENTOV NA PREVODOVÝ POMER... 7 3. OZNAČOVANIE PREVODOVIEK TYPU HPDD... 8 4. NÁVRH HARMONICKEJ PREVODOVKY TYPU HPDD A HPD...
Διαβάστε περισσότεραCvičenie č. 4,5 Limita funkcie
Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(
Διαβάστε περισσότεραYQ U PROFIL, U PROFIL
YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky
Διαβάστε περισσότεραOzubená prevodovka. H..V, B..V Veľkosť 1 až 22. Návod na montáž a obsluhu BA 5011 sk 08/2012. FLENDER gear units
Ozubená prevodovka H..V, B..V Veľkosť 1 až 22 Návod na montáž a obsluhu FLENDER gear units Ozubená prevodovka H..V, B..V Veľkosť 1 až 22 Návod na montáž a obsluhu Preklad originálneho návodu na montáž
Διαβάστε περισσότεραFiltre a filtračná technika
Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340
Διαβάστε περισσότερα7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE
7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραZadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu
Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...
Διαβάστε περισσότεραJednotky prenosu lineárno-rotačných pohybov
Jednotky prenosu lineárno-rotačných pohybov Drážkované hriadele jednotiek majú po dĺžke štyry drážky v ktorých dochádza k recirkulácii guličiek ložiska. Povrch vedenia je idukčne zakalený na tvrdosť 60HRC.
Διαβάστε περισσότεραUČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:
Διαβάστε περισσότερα1. POPIS HARMONICKEJ PREVODOVKY VPLYV APLIKÁCIE KOMPONENTOV NA PREVODOVÝ POMER NÁVRH HARMONICKEJ PREVODOVKY... 8
OBSAH 1. POPIS HARMONICKEJ PREVODOVKY... 4 2. VPLYV APLIKÁCIE KOMPONENTOV NA PREVODOVÝ POMER... 6 3. PREVODOVÁ TABUĽKA MEDZI PREVODOVKAMI RR SLOVAKIA A HARMONIC DRIVE TAB. Č. 1... 7 4. NÁVRH HARMONICKEJ
Διαβάστε περισσότεραKanálové snímače teploty
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραMatematika 2. časť: Analytická geometria
Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové
Διαβάστε περισσότεραdifúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...
(TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23
Διαβάστε περισσότεραZváracie a bodovacie zariadenia
6. ZVÁRACIE AGREGÁTY A ELEKTROCENTRÁLY Zváracie agregáty MOST Zváracie agregáty sú rozšírením generátorov vyrábajúcich el. prúd. Odporúčajú sa všade tam, kde úlohou generátora vyrábajúceho prúd je napájať
Διαβάστε περισσότεραvantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1
VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový
Διαβάστε περισσότεραOdťahy spalín - všeobecne
Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85
Διαβάστε περισσότεραSnímače teploty v puzdrách
Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty s káblom sú určené pre kontaktné meranie teploty pevných, kvapalných alebo plynných látok v rôznych odvetviach priemyslu, napr. v potravinárstve, chemickom priemysle,
Διαβάστε περισσότεραDIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY
DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK
Διαβάστε περισσότεραModul pružnosti betónu
f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín
Verzia zo dňa 6. 9. 008. Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej odpovede sa môže v kontrolnom teste meniť. Takisto aj znenie nesprávnych odpovedí. Uvedomte si
Διαβάστε περισσότεραJednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy
Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18
Διαβάστε περισσότεραSpojkové zásuvky/konektory
Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie
Διαβάστε περισσότεραNová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)
Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor
Διαβάστε περισσότεραELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies.
ELEKTRICKÉ POLE 1. ELEKTRICKÝ NÁBOJ, COULOMBOV ZÁKON Skúmajme napr. trenie celuloidového pravítka látkou, hrebeň suché vlasy, mikrotén slabý prúd vody... Príčinou spomenutých javov je elektrický náboj,
Διαβάστε περισσότεραKomplexné čísla, Diskrétna Fourierova transformácia 1
Komplexné čísla, Diskrétna Fourierova transformácia Komplexné čísla C - množina všetkých komplexných čísel komplexné číslo: z = a + bi, kde a, b R, i - imaginárna jednotka i =, t.j. i =. komplexne združené
Διαβάστε περισσότεραVentilátor pre kruhové potrubie prioair
Ventilátory VZT jednotky Distribučné elementy Požiarna bezpečnosť Chladenie Vzduchové clona Tunelové ventilátory Ventilátor pre kruhové potrubie prioair Jasná voľba pre energetickú účinnosť 2 prioair Účinný,
Διαβάστε περισσότεραSTREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU
Strešná krytina Palety 97 Cenník 2018 STREŠNÉ DOPLNKY UNI SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU POZINKOVANÝ PLECH LAMINOVANÝ PVC FÓLIOU Strešné doplnky UNI Cenník 2018 POUŽITEĽNOSŤ TOHOTO MATERIÁLU JE V MODERNEJ
Διαβάστε περισσότεραRiadenie elektrizačných sústav. Riadenie výkonu tepelných elektrární
Riadenie elektrizačných sústav Riadenie výkonu tepelných elektrární Ak tepelná elektráreň vyrába elektrický výkon P e, je možné jej celkovú účinnosť vyjadriť vzťahom: el Q k n P e M u k prevodný koeficient
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
Διαβάστε περισσότεραRegulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit
Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického
Διαβάστε περισσότεραARMA modely čast 2: moving average modely (MA)
ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely
Διαβάστε περισσότεραh Produktový katalóg Gravitačné potrubné systémy PN 1
h Produktový katalóg Gravitačné potrubné systémy PN 1 E Engineering GmbH Všetky práva vyhradené. Vydanie: Táto verzia nahrádza všetky predchádzajúce verzie. Všetky aktuálne údaje a hodnoty sú k dispozícií
Διαβάστε περισσότεραRegulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit
Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,
Διαβάστε περισσότεραREZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických
REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu
Διαβάστε περισσότεραMaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov
MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu
Διαβάστε περισσότεραPodnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Διαβάστε περισσότεραKs/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive. [kg] PENA DRYsystem. Orientačná výdatnosť (l) 5 m 2 /dóza ml m 2 /dóza 2.
SUPRA SUPRA PLUS ABSOLÚTNA NOVINKA NA STAVEBNOM TRHU! PENA DRYsystem / Lepiaca malta zadarmo! Rozmery dxšxv [mm] Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive ks [kg] paleta [kg] Pevnosť v tlaku P [N/mm²]
Διαβάστε περισσότεραTechnická univerzita v Košiciach. ROČNÍKOVÁ PRÁCA č. 3 PRIBLIŽNÝ VÝPOČET TEPELNÉHO OBEHU LTKM
Technická univerzita Letecká fakulta Katedra leteckého inžinierstva ROČNÍKOVÁ PRÁCA č. 3 PRIBLIŽNÝ VÝPOČET TEPELNÉHO OBEHU LTKM Študent: Cvičiaci učiteľ: Peter Majoroš Ing. Marián HOCKO, PhD. Košice 6
Διαβάστε περισσότεραMotivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.
14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12
Διαβάστε περισσότεραZ O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D
FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový
Διαβάστε περισσότεραAPLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany
prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective
Διαβάστε περισσότεραRIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA
SNÁ PMYSLNÁ ŠKOL LKONKÁ V PŠŤNO KOMPLXNÁ PÁ Č. / ŠN WSONOVO MOSÍK Piešťany, október 00 utor : Marek eteš. Komplexná práca č. / Strana č. / Obsah:. eoretický rozbor Wheatsonovho mostíka. eoretický rozbor
Διαβάστε περισσότεραSystém pohonu. Popis aplikácie
Systém pohonu bubna autodomiešavača Séria TM Obsah Popis Systému Technické parametre... 3 Možnosti systému... 3 Popis funkcie... 4 Hydraulická schéma... 5 Axiálne Piestové Hydrogenerátory TMP Transit mixer
Διαβάστε περισσότερα