FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden"

Transcript

1 FIXA Design and Quality IKEA of Sweden

2

3 A B

4 ENGLISH 4 Original instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 中文 23 繁中 29 한국어 35 日本語 43 BAHASA INDONESIA 51 BAHASA MALAYSIA 61 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. 从最初说明翻译过来 使用說明翻譯 설명서 원문의 번역. 説明書の原文から翻訳 Diterjemahkan dari instruksi aslinya. Diterjemah daripada arahan asal. عربي. مترجمة من التعليمات األصلية 70

5 ENGLISH 4 FIXA Hammer drill Li-Ion 14.4V TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage: 14.4 V Rated speed: rpm Impact rate: bpm Impact energy per stroke: 1.0 J Tool holder: SDS plus Max drilling dia.: -concrete (with twist drill) 10 mm (3/8") -steel 8 mm (5/16") -wood 10 mm (3/8") Battery: Lithium-ion battery Capacity: 1.5 Ah Number of battery cells: 4 Charging time: 5-7 h Charger: Local mains voltage Separate chuck: 10 mm (3/8"), keyless, quick-fit, quick-release chuck Weight: 1.3 kg (2.86 lbs) Vibration (according to EN , EN ) < a h.d = 5.9 m/s 2, K = 1.5 m/s 2 a h = 4.7 m/s 2, K = 1.5 m/s 2 Noise (according to EN ) Noise pressure level Lpa = 86 db (A), Kpa = 3 db (A) Noise power level Lwa = 97 db (A), Kwa = 3 db (A) LIST OF FEATURES The numbering of the product features shown refers to the illustration of the hammer drill on the graphic page. 1. SDS plus tool holder 2. Dust protection cap 3. Locking sleeve 4. Selector switch for hammer drilling/ drilling 5. Rotational direction switch 6. On/Off switch 7. Ø 3mm (1/8") wood bit 8. Ø 5mm (3/16") wood bit 9. Ø 5mm (3/16") SDS bit 10. Ø 6mm (1/4") SDS bit 11. Ø 8mm (5/16") SDS bit 12. Handle (insulated gripping surface) 13. Socket for charge connector and light diode 14. Exchange chuck 15. Charge connector 16. Transformer for charger AREAS OF USE This hammer drill is intended for hammer drilling in concrete, brick and stone, and is also suitable for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic with the separate chuck that is included. Machines with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving. Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS General safety instructions for power tools Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow all the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.

6 5 Work area safety a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust of fumes. c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c. Prevent unintentional starting: Ensure that the switch is in the offposition before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving

7 6 parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Power tool use and care a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g. Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. h) Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact with hidden wiring or its own cord. Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. Battery tool use and care a. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery

8 7 terminals together may cause burns or a fire. d. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacements parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. MACHINE-SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS Drill safety warnings Wear ear protectors when using the hammer drill. Exposure to noise can cause hearing loss. Use appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call your local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property damage or may cause an electric shock. Switch off the power tool immediately when the tool insert jams. Be prepared for high reaction torque that can cause kickback. The tool insert jams when: the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiece. When working with the power tool, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The power tool is guided more secure with both hands. Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand. Keep your workplace clean. Blends of materials are particularly dangerous. Dust from light alloys can burn or explode. Always wait until the machine has come to a complete stop before placing it down. The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool. Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rotational direction switch to the centre position. Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries. Protect the power tool against heat, e. g., against continuous intense sunlight, fire, water, and moisture. Danger of explosion. In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Provide for fresh air and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.

9 8 Safety Warnings for battery chargers For indoor use only. Double insulated. Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. Do not charge other batteries. The battery charger is suitable only for charging the batteries that were supplied with your power tool. Otherwise there is danger of fire and explosion. Keep the battery charger clean. Contamination can lead to danger of an electric shock. Before each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock. Do not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard. Children should be supervised to ensure that they do not play with the battery charger. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an authorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. Products sold in AUS only: Use a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 ma or less. VIBRATION INFORMATION Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN It may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned in this manual. However, using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, as this may significantly reduce the exposure level over the total working period. Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns.

10 9 DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, FIXA Hammer drill Li-Ion 14.4 V, is in conformity with the following standards or standardized documents: EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN in accordance with the provisions of the directives 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Technical documentation at: IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE Älmhult, SWEDEN. The undersigned is responsible for compilation of the technical documentation and makes this declaration on behalf of IKEA of Sweden AB. Christina Niemelä Ström Business Area Manager IKEA of Sweden AB ASSEMBLY Before any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as during transport and storage, set the rota tional direction switch to the centre posi tion. Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries. Battery charging Charging your hammer drill/driver When the charger is connected to the electricity supply, the red diode on the hammer drill lights up. The diode lights up while the battery is being charged (13). Under normal conditions of use the hammer drill can be recharged several hundred times. ATTENTION! The recharging process generates heat in the battery. Note: The battery that is supplied with the hammer drill has been charged for test purposes only and must be fully recharged before use. First read the safety instructions and then follow the loading instructions. Insert the charge connector into the socket (13) in the hammer drill. Then connect the charger s transformer (16) to the electricity supply. Make sure that there are no knots or sharp bends in the cable. The charger s transformer and the battery have been designed to be used together. NEVER use this charger to recharge cordless tools or batteries from other manufacturers. The battery will gradually lose its charge over a period of time, even if the tool is not used. The lithium-ion battery is protected against deep discharging by the Electronic Cell Protec tion (ECP). When the battery is empty, the ma chine is switched off by means of a protective circuit: The inserted tool no longer rotates.

11 10 WARNING! Do not continue to press the On/Off switch after the machine has been automatically switched off. The battery can be damaged. WARNING! Recharge the battery on a non-flammable surface. Do not recharge the battery for more than eight hours. The red diode will turn green when the battery has been fully loaded. Disconnect the cable and store the transformer in a suitable place when it is not in use. It is not advisable to recharge the battery in temperatures below freezing. When removing the battery from the machine, actuate the On/Off switch (6) until the battery is completely discharged. Unscrew the screws in the casing and take off the casing shell. Disconnect the connections on the battery and remove the battery (see figure B). INSTRUCTIONS FOR USE Changing the tool The SDS plus tool holder allows for simple and convenient changing of drilling tools without the use of additional tools. Due to their working principle, SDS plus drilling tools move freely. This results in radial runout at no-load. However, this has no effect on the accuracy of the drill hole, as the drill bit centres itself during drilling. The SDS tool holder can also accommodate different drill-bit types with hexagon shank. The dust protection cap (2) largely prevents the entry of drilling dust into the tool holder during operation. When inserting the tool, take care that the dust protection cap (2) is not damaged. Inserting SDS plus Drilling Tools (see figure A) Clean and lightly grease the shank end of the tool. Insert the tool in a twisting manner into the tool holder until it latches itself. Check the latching by pulling the tool. Removing SDS plus Drilling Tools (See figure A) WARNING! Accessories may be hot after use. Avoid contact with skin and use proper protective gloves or cloth to remove. Push back the locking sleeve (3) and remove the tool. All accessories should be wiped clean after removing. Dust/Chip Extraction Dusts from materials such as leadcontaining coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one s health. Touch ing or breathing-in the dusts can cause aller gic reactions and/or lead to respiratory infec tions of the user or bystanders. Certain dusts, such as oak or beech dust, are considered as carcinogenic, especially in connection with wood-treatment additives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists. Provide for good ventilation of the work ing place. It is recommended to wear a P2 filter class respirator.

12 11 Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked. Starting operation Setting the operating mode With the selector switch for hammer drilling/ drilling (4), the operating mode of the machine is selected. Note: Change the operating mode only when the machine is switched off! Otherwise, the ma chine can be damaged. To change the operating mode, turn the selector switch for hammer drilling/ drilling (4) to the re quested position. Position for hammer drilling in con crete or stone Position for drilling without impact in wood, metal, ceramic and plastic as well as for screwdriving Reversing the Rotational Direction Actuate the rotational direction switch (5) only when the machine is at a standstill. The rotational direction switch (5) is used to re verse the rotational direction of the machine. However, this is not possible with the On/Off switch (6) actuated. Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and nuts, press the rotational direction switch (5) through to the right stop. Switching On and Off To start the machine, press the On/Off switch (6) and keep it pressed. To switch off the machine, release the On/ Off switch (6). For low temperatures, the power tool reaches the full hammer/impact capacity only after a cer tain time. Setting the Speed/Impact Rate The speed/impact rate of the switched on pow er tool can be variably adjusted, depending on how far the On/Off switch (6) is pressed. Light pressure on the On/Off switch (6) results in low speed/impact rate. Further pressure on the switch increases the speed/impact rate. Temperature Dependent Overload Protection When using as intended, the power tool cannot be subject to overload. When the load is too high or the allowable battery temperature of 70 C is exceeded, the electronic control switches off the power tool until the temperature is in the optimum temperature range again. Working Advice Apply the power tool to the screw/nut only when it is switched off. Rotating tool inserts can slip off. Right Rotation: For drilling and driving in screws, push the rotational direction switch (5) left to the stop.

13 12 MAINTENANCE AND CLEANING Before any work on the machine (e.g. maintenance, tool change, etc) as well as during transport and storage, set the selector for rotation switch to the centre position. Unintentional actuation of the trigger can lead to injuries. For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean. ENVIRONMENTAL DISPOSAL INSTRUCTIONS Help to protect the environment Information (for private households) about the environmentally sound disposal of electrical and electronic equipment in accordance with the WEEE directive (Waste Electrical and Electronic Equipment). This symbol on electrical and electronic products and the documentation that accompanies them indicates that these products may not be discarded together with ordinary household waste. Instead the products must be taken to a designated collection point where they will be received free of charge for disposal, treatment, reuse and recycling as appropriate. In certain countries products may also be returned to the point of sale when purchasing an equivalent new product. By disposing of this product in the proper manner you are helping to save valuable natural resources and to eliminate the negative effects that the irresponsible disposal and management of waste can have on health and the environment. Please contact the relevant authorities where you live for information about your nearest WEEE collection point. Disposing of this type of waste in an unapproved manner may render you liable to fine or other penalty according to the law. Disposing of damaged or exhausted batteries Do not dispose of discarded batteries together into ordinary household waste, fire or water. In accordance with the law, damaged or exhausted batteries must be taken to the nearest collection point for batteries or a battery management company. Failure to comply with these regulations may render you liable to fine or other penalty. Information about disposal for users in countries outside the European Union This symbol applies only within the European Union. Please contact the relevant authorities or retailer in your country for information about the correct method of disposal for this product.

14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 FIXA δραπανοκατσάβιδο με μπαταρία λιθίου 14.4 V ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Τάση: 14.4 V Στροφές ανά λεπτό: rpm Αριθμός κρούσεων: bpm Ενέργεια ανά κρούση: 1.0 J Υποδοχή εργαλείου: SDS plus Μέγ. διάμ. τρυπήματος: -τσιμέντο (με βιδωτό τρυπάνι) 10 mm (3/8») -ατσάλι 8 mm (5/16») -ξύλο 10 mm (3/8») Μπατααρία: Λιθίου Ικανότητα εργαλείου: 1.5 Ah Κύτταρα μπαταριών: 4 Ώρα φόρτισης: 5-7 ώρες Φορτιστής: τοπικό φορτίο δικτύου Τσοκ: 10 mm (3/8»), χωρίς κλειδί, ταχείας εφαρμογής ταχείας ελευθέρωσης τσοκ Βάρος: 1.3 kg (2.86 lbs) Επίπεδο κραδασμών:(σύμφωνα με την οδηγία EN , EN ): <a h.d= 5.9 m/s 2, K= 1.5 m/s 2 a h =4.7 m/s 2, K= 1.5 m/s 2 Θόρυβος (σύμφωνα με την οδηγία EN ): Επίπεδο πίεσης θορύβου Lpa=86 db (A), Kpa=3 db (A), Στάθμη db στο τρυπάνο Lwa=97 db (A), Kwa=3 db (A) ΛΙΣΤΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ Η αρίθμηση των χαρακτηριστικών του προϊόντος αναφέρεται στην εικόνα στη σελίδα με τα γραφήματα. 1. Υποδοχή εργαλείου SDS plus 2. Προστατευτικό κάλυμμα για τη σκόνη 3. Εξάρτημα κλειδώματος 4. Διακόπτης επιλογής για δραπανοκατσάβιδο/τρυπάνι 5. Διακόπτης περιστροφής 6. Διακόπτης On/Off 7. Ø 3mm (1/8») μύτη για ξύλο 8. Ø 5mm (3/16») μύτη για ξύλο 9. Ø 5mm (3/16») μύτη SDS 10. Ø 6mm (1/4») μύτη SDS 11. Ø 8mm (5/16») μύτη SDS 12. Λαβή (μονωμένη επιφάνεια) 13. Φις για την ένωση του φορτιστή και δίοδος φωτός 14. Τσοκ αλλαγής 15. Ένωση φορτιστή 16. Μετασχηματιστής για το φορτιστή ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αυτό το εργαλείο προορίζεται για χρήση ως δραπανοκατσάβιδο σε τσιμέντο, πλίνθους, πέτρα και είναι κατάλληλο για ξύλο, μέταλλο, κεραμικό και πλαστικό με ξεχωριστά τσοκ που περιλαμβάνονται. Τα εργαλεία με ηλεκτρονικό έλεγχο δεξιά/ αριστερή περιστροφή είναι κατάλληλα και για βίδωμα. Χρησιμοποιήστε το φορτιστή της μπαταρίας μόνο όταν έχετε κατανοήσει τις λειτουργίες και τις απαραίτητες οδηγίες χρήσης. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση! Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες. Σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών, υπάρχει περίπτωση ηλεκτροπληξίας, φωτιάς και/ή σοβαρού τραυματισμού.

15 14 Ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο σε όλες τις προειδοποιήσεις παρακάτω αναφέρεται στα ηλεκτρικά εργαλεία με καλώδιο ή σε αυτά που λειτουργούν με μπαταρία. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Χώρος εργασίας α.διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και με καλό φωτισμό. Στους ακατάστατους και σκοτεινούς χώρους προκαλούνται ατυχήματα. β.μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, δηλαδή σε χώρους με την παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή αναθυμιάσεων. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να προκαλέσουν ανάφλεξη των αναθυμιάσεων. γ.κρατήστε τα παιδιά και τους περαστικούς μακρία, ενώ χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Ο περισπασμός της προσοχής σας μπορεί να σας κάνει να χάσετε τον έλεγχο. Ασφάλεια α. Το βύσμα από τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να ταιριάζει με την πρίζα. Μην τροποποιείτε το βύσμα με οποιοδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις που γειώνουν τα ηλεκτρικά εργαλεία. Με πρίζες που δεν έχουν τροποποιηθεί και με το κατάλληλο βύσμα θα μειωθεί το ρίσκο της ηλεκτροπληξίας. β. Αποφύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, καλοριφέρ, ψυγεία κτλ. Υπάρχει μεγάλος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο. γ. Μην αφήνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία εκτεθειμένα στη βροχή ή σε υγρά μέρη. Το νερό που μπορεί να εισέρθει θα αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. δ. Μην κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από το καλώδιο. Μην τραβάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από το καλώδιο για να βγει από την πρίζα. Διατηρήστε το καλώδιο σε καλή κατάσταση μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, αιχμηρές επιφάνειες κτλ. Τα κατεστραμμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ε. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε μια προέκταση καλωδίου κατάλληλη για εξωτερικό χώρο. Η χρήση ενός καλωδίου κατάλληλου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. στ. Εάν δεν μπορείτε να αποφύγετε τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε μέρος με υγρασία, χρησιμοποιήστε ένα διακόπτη φυγής ρεύματος. Μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η προσωπική σας ασφάλεια α. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο να είστε σε εγρήγορση και να είστε προσεκτικοί. Μη χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο, όταν είστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου ίσως είναι η αιτία ενός σοβαρού τραυματισμού.

16 15 β. Χρησιμοποιείτε πάντα εξοπλισμό ασφαλείας, όπως προστατευτικά γυαλιά, μάσκα για τη σκόνη, αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, προστατευτικό για το κεφάλι σας και τα αυτιά σας κτλ για την αποφυγή των τραυματισμών. γ. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF πριν βάλετε το καλώδιο στην πρίζα, για να αποφύγετε την κατα λάθος απευθείας λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. δ. Αφαιρέστε τα κλειδιά πριν θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Ένα κλειδί ή άλλο εξάρτημα στο περιστρεφόμενο μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου ίσως είναι η αιτία να τραυματιστείτε. ε. Να έχετε πάντα καλή στάση σώματος και ισορροπία. Αυτό θα σας βοηθήσει να έχετε καλύτερο έλεγχο σε απρόβλεπτες στιγμές κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. στ. Ντυθείτε κατάλληλα. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά, για να μην πιαστούν από τα κινούμενα εξαρτήματα. ζ. Έαν το ηλεκτρικό εργαλείο διαθέτει εξαρτήματα απορρόφησης της σκόνης κτλ βεβαιωθείτε ότι ειναι είναι σωστά συνδεδεμένα και χρησιμοποιούνται κατάλληλα. Η χρήση αυτών των εξαρτημάτων μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. Ηλεκτρικό εργαλείο - χρήση και φροντίδα α. Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για τη δουλειά σας. Το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια τη δουλειά σας, εφόσον έχει σχεδιαστεί γι αυτό το σκοπό. β. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αν δε λειτουργεί ο διακόπτης με τις ενδείξεις ΟΝ/OFF. Οποιοδήποτε τέτοιο ηλεκτρικό εργαλείο είναι επικίνδυνο στη χρήση και πρέπει να επιδιορθωθεί. γ. Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα πριν κάνετε κάποια αλλαγή εξαρτήματος ή ρύθμιση ή πριν το αποθηκεύσετε. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο κατά λάθος. δ. Αποθηκεύστε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά και που δεν είναι εξοικειωμένα με τη χρήση τους. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα σε χέρια ατόμων που δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες. ε. Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε την ευθυγράμμιση ή την επαφή των αφαιρούμενων μερών του, τυχόν σπάσιμο κάποιου εξαρτήματος και οποιαδήποτε άλλη κατάσταση μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία των ηλεκτρικών εργαλείων. Εάν χαλάσει, επιδιορθώστε το πριν το ξαναχρησιμοποιήσετε. Γίνονται πολλά ατυχήματα από κακοσυντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία.

17 16 στ. Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα εργαλεία κοπής με αιχμηρές πλευρές είναι λιγότερο πιθανόν να κολλήσουν και μπορείτε να τα χειριστείτε ευκολότερα. ζ. Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα κτλ σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες και με τον τρόπο με τον οποίο προορίζεται να χρησιμοποιηθεί. Σε αντίθετη περίπτωση, θα ήταν επικίνδυνη η χρήση του. η. Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές. Προσοχή να μην ακουμπήσουν τα εξαρτήματα κοπής σε κάποιον ενεργό καλώδιο γιατί τα μεταλλικά μέρη του εργαλείου θα γίνουν αγωγοί ρεύματος και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Εργαλεία με μπαταρία - χρήση και φροντίδα α. Φορτίστε μόνο με φορτιστή εγκεκριμένο από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής κατάλληλος για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει φωτιά σε περίπτωση που χρησιμοποιηθεί για τη φόρτιστη κάποιου άλλου τύπου μπαταριών. β. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικά εργαλεία μόνο με ειδικά σχεδιασμένες μπαταρίες. Η χρήση άλλων μπαταριών επιφέρει τον κίνδυνο τραυματισμού ή φωτιάς. γ. Όταν η μπαταρία δε χρησιμοποιείται, κρατήστε την μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα κλειδιά, καρφιά, βίδες κτλ. δ. Κάτω από συνθήκες κατάχρησης, η μπαταρία μπορεί να αποβάλλει κάποιο υγρό. Αποφύγετε την επαφή. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεβγάλετε με νερό. Εάν το υγρό έρθει σε επαφή με τα μάτια σας, συμβουλευτείτε ένα γιατρό. Το υγρό που αποβάλλει η μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς ή εγκαύματα. Υπηρεσία α. Επιδιορθώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας σε εξειδικευμένο τεχνίτη χρησιμοποιώντας μόνο τα ίδια ανταλλακτικά. Αυτό θα διατηρήσει την ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου σας. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποιήσεις για την ασφάλειά σας Φορέστε προστατευτικά για τα αυτιά ενώ χρησιμοποιείτε το δραπανοκατσάβιδο. Η έκθεση σε αυτόν τον ήχο μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στην ακοή. Χρησιμοποιήστε τους κατάλληλους ανιχνευτές για να εντοπίσετε τα δίκτυα κοινής ωφέλειας στο σημείο που δουλεύετε ή επικοινωνήστε με τον αντίστοιχο φορέα. Η επαφή με ηλεκτροφόρες γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Οι ζημιές σε αγωγούς αερίου μπορεί να οδηγήσουν σε έκρηξη. Οι ζημιές στους αγωγούς του νερού μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία. Όταν το εξάρτημα του εργαλείου μπλοκάρει, πρέπει να θέσετε το εργαλείο εκτός λειτουργίας.

18 17 Προετοιμαστείτε για αντίδραση της περιστροφικής κίνησης που μπορεί να οδηγήσει σε τράνταγμα. Το εργαλείο μπλοκάρει όταν: το εργαλείο υπόκειται σε υπερφόρτωση ή σφηνώνει στο υλικό που κατεργάζεστε. Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, πρέπει να το κρατάτε πάντα σταθερά και με τα δυο χέρια για μεγαλύτερη ασφάλεια. Ασφαλίστε το υλικό που περιεργάζεστε. Ένα υλικό καλά στερεωμένο με ειδικά εξαρτήματα ή με ένα σφιγκτήρα είναι ασφαλέστερο από ένα υλικό που συγκρατείται με τα χέρια. Διατηρείτε την επιφάνεια επάνω στην οποία δουλεύετε καθαρή. Οι μίξεις υλικών είναι αρκετά επικίνδυνες. Η σκόνη από τα κράματα μπορεί να εκραγεί ή να καεί. Περιμένετε πάντα να σταματήσει εντελώς το εργαλείο πριν το ακουμπήσετε σε κάποια επιφάνεια. Το εξάρτημα του εργαλείου μπορεί να μπλοκάρει και να χαθεί ο έλεγχος του ηλεκτρικού εργαλείου. Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εξαρτήματος κτλ) ή κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευσή του, τοποθετήστε τον περιστροφικό διακόπτη στην κεντρική θέση. Εάν ενεργοποιηθεί ο διακόπτης On/ Off κατά λάθος, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. Προστατέψτε το ηλεκτρικό εργαλείο από την υπερβολική θερμότητα, π.χ. τη συνεχή έκθεση στις έντονες ακτίνες του ήλιου, τη φωτιά, το νερό και την υγρασία. Κίνδυνος έκρηξης. Σε περίπτωση ζημειάς ή ακατάλληλης χρήσης της μπαταρίας μπορεί να γίνει έκλυση αναθυμιάσεων. Αντιμετωπίστε τις με καθαρό αέρα και ιατροφαρμακευτική βοήθεια. Οι αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν το αναπνευστικό σύστημα. Προειδοποιήσεις Ασφαλείας για φορτιστές μπαταριών Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Διπλή μόνωση. Φυλάξτε το φορτιστή της μπαταρίας από τη βροχή και την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο φορτιστή της μπαταρίας αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.μη φορτίζετε άλλες μπαταρίες. Ο φορτιστής είναι κατάλληλος μόνο για φόρτιση των μπαταριών που διατίθενται με το ηλεκτρικό εργαλείο. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει ο κίνδυνος φωτιάς και έκρηξης. Διατηρήστε το φορτιστή της μπαταρίας καθαρό. Σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το φορτιστή της μπαταρίας, το καλώδιο και ο φις. Εάν εντοπίσετε κάποια ζημιά, μη χρησιμοποιήσετε το φορτιστή. Ποτέ μην ανοίγετε το φορτιστή της μπαταρίας μόνοι σας. Οι ζημιές πρέπει να επιδιορθώνονται από ειδικευμένο τεχνίτη. Οι φορτιστές, τα

19 18 καλώδια και τα φις με ζημιές αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποείτε το φορτιστή σε εύφλεκτες επιφάνειες (π.χ. χαρτί, ύφασμα κτλ). Η υψηλή θερμότητα του φορτιστή κατά τη διαδικασία φόρτισης μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία φωτιάς. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται. Κρατήστε τα μακριά από το φορτιστή. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ Επίπεδο κραδασμών Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών έχει μετρηθεί σύμφωνα με το τυποποιημένο έλεγχο που αναφέρεται στο ΕΝ Μπορεί να συγκρίνει 2 διαφορετικά εργαλεία για μια προκαταρκτική εκτίμηση της έκθεσης στους κραδασμούς κατά τη χρήση αυτών των εργαλειών στις εφαρμογές που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η χρήση των εργαλειών για διαφορετικούς σκοπούς ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα ίσως αυξήσει το επίπεδο έκθεσης. Οι στιγμές που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας ή όταν λειτουργεί αλλά δε χρησιμοποιείται μειώνει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης. Προστατευτείτε από τις επιπτώσεις των κραδασμών συντηρώντας το εργαλείο και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας ζεστά τα χέρια σας και οργανώνοντας τα σχέδια της δουλειάς σας. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό, FIXA δραπανοκατσάβιδο κρούσης Li-Ion 14.4V, εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Τεχνικός φάκελος από: IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE Älmhult, SWEDEN. Η κάτωθι υπογεγραμμένη είναι υπεύθυνη για τη συγκέντρωση των αρχείων με τα τεχνικά χαρακτηριστικά και κάνει την παρούσα δήλωση εκ μέρους της IKEA of Sweden AB. Christina Niemelä Ström Business Area Manager IKEA of Sweden AB ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Πριν από κάθε εργασία με το ηλεκτρικό εργαλείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εξαρτήματος) καθώς και κατα τη μεταφορά και την αποθήκευση, τοποθετήστε τον διακόπτη περιστροφής στην κεντρική θέση. Εάν τεθεί σε λειτουργία κατά λάθος, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.

20 19 Φόρτιση μπαταρίας Φορτίστε στο δραπανοκατσάβιδό σας Όταν ο φορτιστής συνδέεται με την παροχή ρεύματος, η κόκκινη δίοδος στο τρυπάνι ανάβει. Το φως παραμένει ανοιχτό, όσο η μπαταρία φορτίζεται (13). Υπο κανονικές συνθήκες το δραπανοκατσάβιδο μπορεί να φορτιστεί εκατοντάδες φορές. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη διαδικασία της φόρτισης παράγεται θερμότητα. Σημείωση: Η μπαταρία που παρέχεται με το δραπανοκατσάβιδο έχει φορτιστεί μόνο για δοκιμαστικούς λόγους, γι αυτό πρέπει να φορτιστεί πλήρως πριν από τη χρήση. Αρχικά διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας και μετά ακολουθήστε τις οδηγίες φόρτισης. Εισάγετε το βύσμα του φορτιστή (15) στην υποδοχή (13) του δραπανοκατσάβιδου. Έπειτα συνδέστε το μετατροπέα στην παροχή ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια ή αιχμηρές γωνίες στο καλώδιο. Ο μετατροπέας του φορτιστή και η μπαταρία έχουν σχεδιαστεί για να χρησιμοποιούνται μαζί. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ αυτόν το φορτιστή για τη φόρτιση άλλων ασύρματων εργαλείων ή μπαταριών άλλων κατασκευαστών. Η ισχύς της μπαταρίας θα μειώνεται σταδιακά με την πάροδο του χρόνου, ακόμα κι αν το εργαλείο δε χρησιμοποιείται. Η μπαταρία λιθίου προστατεύεται από την πλήρη αποφόρτιση από την Ηλεκτρονική Προστασία Στοιχείων (ECP). Όταν αδειάζει, το μηχάνημα κλείνει μέσω ενός κυκλώματος προστασίας: ο οδηγός σταματάει να περιστρέφεται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη συνεχίζετε να πατάτε το διακόπτη On/Off ενώ το εργαλείο έχει τεθεί αυτόματα εκτός λειτουργίας. Η μπαταρία μπορεί να κατασταφεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Φορτίστε την μπαταρία σε μια μη εύφλεκτη επιφάνεια. Μη φορτίζετε την μπαταρία για πάνω από 8 ώρες. Το κόκκινο φως θα γίνει πράσινο όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως. Αποσυνδέστε το καλώδιο και αποθηκεύστε τον μετασχηματιστή όταν δε χρησιμοποιείται. Αποφύγετε τη φόρτιση της μπαταρίας σε θερμοκρασίες ψύχους. Μετά την αφαίρεση της μπαταρίας από το εργαλείο, ενεργοποιήστε το διακόπτη στροφών (5) μέχρι η μπαταρία να αποφορτιστεί πλήρως. Ξεβιδώστε τις βίδες από το περίβλημα και αφαιρέστε το. Αποσυνδέστε τις ενώσεις στη μπαταρία και αφαιρέστε την (Βλ. Εικόνα Α). ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Αλλαγή εργαλείου Η υποδοχή του εργαλείου τρυπήματος SDS plus επιτρέπει την απλή και άνετη αλλαγή των εξαρτημάτων τρυπήματος χωρίς τη χρήση επιπλέον εργαλείων. Χάρη στην βασική αρχή της λειτουργίας τους τα εργαλεία τρυπήματος SDS plus κινούνται ελεύθερα. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα την ακτινική εκκεντρότητα χωρίς φορτίο.

21 20 Όμως, αυτό δεν επηρεάζει την ακρίβεια της τρύπας, καθώς η μύτη του τρυπανιού βρίσκεται στο κέντρο της κατά τη διάρκεια του τρυπήματος. Το εργαλείο τρυπήματος SDS plus μπορεί να δεχτεί διαφορετικούς τύπους μυτών με εξαγωνικό στέλεχος. Το προστατευτικό κάλυμμα για τη σκόνη (2) προστατεύει την υποδοχή του εργαλείου από τη σκόνη κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Όταν τοποθετείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, φροντίστε το προστατευτικό κάλυμμα για τη σκόνη να μην έχει υποστεί ζημιά. Τοποθέτηση των εργαλείων τρυπήματος SDS plus (Βλ. Εικόνα Α) Καθαρίστε και βάλτε λίγο γράσο στο τέλος του στελέχους του εργαλείου. Εισάγετε το εργαλείο βιδωτά στην υποδοχή, μέχρι να εφαρμόσει. Ελέγξτε εάν έχει εφαρμόσει σωστά, τραβώντας το. Αφαίρεση των εργαλείων τρυπήματος SDS plus (Βλ. Εικόνα Α) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα εξαρτήματα ίσως να έχουν υπερθερμανθεί μετά τη χρήση. Αποφύγετε την επαφή με το δέρμα και χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια ή πανιά για να τα αφαιρέσετε. Πιέστε προς τα πίσω το εξάρτημα κλειδώματος (3) και αφαιρέστε το εργαλείο. Όλα τα εξαρτήματα πρέπει να καθαρίζονται μετά την αφαίρεση. Αναρρόφηση σκόνης/ πριονιδιών Η σκόνη από ορισμένα υλικά π.χ. από μολυβδούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλλα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκομένων ατόμων. Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. - Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. - Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας Ρ2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Λειτουργία εκκίνησης Εκκίνηση ηλεκτρικού εργαλείου Με τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας τρυπήματος/τρύπημα με κρούση (4), επιλέγετε τη λειτουργία εκκίνησης. Σημείωση: Αλλάζετε τη λειτουργία εκκίνησης μόνο όταν το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας! Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να υποστεί ζημιά. Για αλλαγή της λειτουργίας εκκίνησης, γυρίστε το διακόπτη (4) στην επιθυμητή θέση. Τοποθετήστε το στη θέση δραπανοκατσάβιδο για την άσφαλτο ήκαιτην πέτρα

22 21 Τοποθετήστε το στη θέση τρυπάνι για υλικά όπως ξύλο, μέταλλο, κεραμικό και πλαστικό καθώς και για το βίδωμα Αντιστροφή της κατεύθυνσης περιστροφής Ενεργοποιήστε τον περιστροφικό διακόπτη (5) μόνο όταν το εργαλείο βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Το διακόπτης περιστροφής (5) χρησιμοποιείται για την αντιστροφή της κατεύθυνσης περιστροφής. Όμως, αυτό δεν μπορεί να συμβεί όταν ο διακόπτης On/Off (6) είναι ενεργοποιημένος. Περιστροφή προς τα δεξιά: Για τη λειτουργία του τρυπανιού και του βιδώματος, πιέστε το διακόπτη περιστροφής (5) αριστερά προς το τέλος. Περιστροφή προς τα αριστερά: Για χαλάρωμα και ξεσφίξιμο, πιέστε το διακόπτη περιστροφής (5) δεξιά προς το τέλος. Θέση σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας Για να θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο, πιέστε το διακόπτη On/Off (6) και κρατήστε το. Για να θέσετε το εργαλείο εκτός λειτουργίας, αφήστε το διακόπτη On/Off (6) ελεύθερο. Για χαμηλές θερμοκρασίες, το ηλεκτρικό εργαλείο φτάνει τη μέγιστη απόδοσή του μετά από ορισμένο χρόνο. Ορίστε την ταχύτητα/αριθμό κρούσεων Η ταχύτητα/αριθμός κρούσεων του ηλεκτρικού εργαλείου που βρίσκεται σε λειτουργία μπορεί να ρυθμιστεί με διάφορους τρόπους, ανάλογα το βαθμό στον οποίο είναι πιεσμένος ο διακόπτης On/Off (6). Η ελαφριά πίεση στο διακόπτη On/Off (6) έχει ως αποτέλεσμα τη χαμηλή ταχύτητα/ αριθμό κρούσεων. Κάθε επιπλέον κίνηση στο διακόπτη αυξάνει την ταχύτητα/ αριθμό κρούσεων. Προστασία κατά της υπερφόρτωσης Όταν χρησιμοποιείται για το σκοπό που έχει κατασκευαστεί, το ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορεί να υποστεί υπερφόρτωση. Όταν το φορτίο είναι πολύ υψηλό ή η θερμοκρασία ξεπερνάει την επιτρεπτή ανώτατη των 70 C, ο ηλεκτρονικός έλεγχος κλείνει το εργαλείο μέχρι η μπαταρία να επανέλθει στην επιτρεπτή θερμοκρασία ξανά. Συμβουλές Εφαρμόστε το ηλεκτρικό εργαλείο στις βίδες/παξιμάδια μόνο όταν είναι κλειστό. Τα περιστρεφόμενα ένθετα εξαρτήματα μπορεί να γλιστρήσουν. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ Πριν από οποιαδήποτε εργασία με το εργαλείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εξαρτήματος κτλ) καθώς και κατά τη μεταφορά και την αποθήκευσή του, τοποθετήστε τον περιστροφικό διακόπτη στην κεντρική θέση. Εάν ενεργοποιηθεί κατά λάθος, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός. Για την ασφαλή και σωστή λειτουργία του, πάντα διατηρείται το εργαλείο και τις διόδους εξαερισμού καθαρές.

23 22 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ Βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντος Πληροφορίες (για τα νοικοκυριά) σχετικά με την περιβαλλοντικά ορθή διάθεση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της διάταξης περί Ανακύκλωσης Ηλεκτρικών & Ηλεκτρονικών Ειδών (WEEE). Αυτό το σύμβολο στα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα καθώς και τα έγγραφα που τα συνοδεύουν δείχνουν ότι αυτά τα προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα, τα προϊόντα αυτά πρέπει να μεταφέρονται σε ειδικά σημεία όπου μπορείτε να τα αφήσετε δωρεάν για ανακύκλωση. Σε μερικές χώρες τα ανακυκλώσιμα μπορούν να επιστραφούν και στο μαγαζί απ όπου αγοράστηκαν με την αγορά ενός αντίστοιχου προϊόντος. Με την ανακύκλωση συμβάλλετε στην εξοικονόμηση πολύτιμων φυσικών πόρων, ενώ ελαχιστοποιείτε τις αρνητικές συνέπειες που επιφέρει η αλόγιστη διάθεση και διαχείριση των απορριμμάτων στην υγεία και το περιβάλλον. κανονισμούς, ίσως να αντιμετωπίσετε ποινές, όπως πρόστιμο κτλ. Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη, για χρήστες σε εταιρίες χωρών εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης Αυτό το σύμβολο ισχύει μόνο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις αρμόδιες αρχές ή με το κατάστημα λιανικής πώλησης στην χώρα σας για πληροφορίες σχετικά με την σωστή μέθοδο απόρριψης αυτού του προϊόντος. Απόρριψη χαλασμένων/ αποφορτισμένων μπαταριών Μην πετάτε τις μπαταριές μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, στη φωτιά ή το νερό. Σύμφωνα με τη νομοθεσία, οι χαλασμένες ή αποφορτισμένες μπαταριές πρέπει να συλλέγονται στο κοντινότερο ειδικά διαμορφωμένο σημείο ή σε μια εταιρεία διαχείρισης μπαταριών. Εάν δεν ανταποκριθείτε σε αυτούς τους

24 中文 23 FIXA 冲击钻锂电池 14.4 伏 技术参数 : 电压 :14.4V 额定速度 :0-900 rpm 冲击速度 : bpm 单次冲击能量 :1.0 焦工具夹头 :SDS plus 最大钻孔直径 : - 水泥 ( 用扭钻 )10mm3/8") - 钢 8mm (5/16") - 木材 10mm(3/8") 电池 : 锂离子电池限额 :1.5 安电池组数 :4 充电时间 :5-7 小时充电器 : 本地主电压独立夹盘 :10 mm (3/8"), 无索, 快速安装快速释放夹盘重量 :.3 kg (2.86 lbs) 震动等级 : ( 根据 EN , EN ): <a h.d= 5.9 m/s 2, K= 1.5 m/s 2 a h = 4.7 m/s 2, K= 1.5 m/s 2 噪音 ( 根据 EN ): 噪音压力水平 Lpa=86 分贝 (A), Kpa= 3 分贝 (A) 噪音功率等级 Lwa= 97 分贝 (A), Kwa= 3 分贝 (A) 功能列表 产品功能前所示的数字与图片也上的冲击钻说明图是一一对应的 1. SDS plus 工具夹头 2. 防尘帽 3. 锁紧套 4. 冲击钻孔 / 钻孔选择开关 5. 旋转方向开关 6. 电源开关 7. 3mm (1/8") 木钻头 8. 5mm (3/16") 木钻头 9. 5mm (3/16") SDS 钻头 10. 6mm (1/4") SDS 钻头 11. 8mm (5/16") SDS 钻头 12. 把手 ( 绝缘持握表面 ) 13. 充电连接器插口和 LED 灯 14. 转换夹盘 15. 充电连接器 16. 充电器变压器 用途 此冲击钻可用于在水泥 砖块和石头上冲击钻孔, 也可用产品内含的独立夹盘在木材 金属 塑料和陶瓷材料上普通钻孔 电动控制 左 / 右旋转的工具也可以用来拧 / 卸螺丝 只有当您完全了解并能没有限制地操作所有功能, 或者接受了适当的说明指导, 才能使用电池充电器 机器安全说明 电动工具的基本安全说明 警告! 阅读所有说明 如果未能遵照以下说明操作, 可能引起触电 着火和 / 或严重受伤 请保留这些说明 以下警告里所说的 电动工具 是指插上电源有线电动工具或由电池供电的无线电动工具 工作区域安全 a. 请保持工作区域干净且光线充足 杂乱昏暗的区域可能会引起意外事故 b. 不要在易爆的环境下使用电动工具, 如易燃液体 气体或粉尘中 动力工具会产生火花, 产生浓烟 c. 当您在操作电动工具时, 让孩子和旁观者离得远一点 分心会使您在操作时失去控制

25 24 用电安全 a. 电动工具插头必须与插座匹配 不要动插头作任意改动 不要使用接地的适配器插头 未经改动的插头和匹配的插座会降低电击危险 b. 避免身体直接接触接地表面, 如管道 散热器 火炉和冰箱 如果身体接地, 可能会增加触电危险 c. 不要将电动工具曝露在雨中或潮湿环境里 如果工具进水, 会增加触电危险 d. 不要滥用电线 不能用电线提东西, 不能拉电线, 也不能拉着电线拔出插头 电线应远离热源 油 锋利边缘或移动的物体 电线损坏或胡乱缠绕会增加触电的危险 e. 当您在户外操作动力工具时, 请使用适合户外使用的加长电线 用适合户外使用的电线会降低触电的危险 f. 如果您必须在潮湿环境中使用工具, 请与残余电流断路设备并用, 降低触电危险 个人安全 a. 请保持警惕, 注意您在做的事情, 根据常识来操作电动工具 当您疲惫或在药力 酒精作用影响下, 请不要使用电动工具 一时的疏忽可能造成严重受伤 b. 使用安全设备 始终佩戴护目镜 防尘面具 防滑安全鞋 安全帽或听力保护装置等安全设备会减小个人伤害 c. 避免意外开启工具 连接电源前, 请确保开关处在关闭位置 手指放在开关上提携工具或连接电源时开关处于开启状态, 都可能引起意外事故发生 d. 电动工具开启前, 应移除所有定位键或扳手 与电动工具旋转部分连接的扳手或定位键可能会造成个人伤害 f. 请注意您的穿着 不要穿宽大的衣服或佩戴首饰 将您的头发 衣物和手套都远离活动不见 g. 如提供连接除尘设备的装置, 请确保这些装置妥善连接和使用 使用这些装置能降低灰尘引起的危险 电动工具的使用和保养 a. 不要使工具超负荷运作 应该为您的任务选择合适的电动工具 合适的电动工具工作完成得更出色 更安全 b. 如果开关失灵, 请勿使用工具 任何不能控制开关的电动工具都非常危险, 必须立即维修 c. 调节 更换部件或是储存电动工具时, 必须将电线拔掉 这样的安全措施会降低以外开启动力工具的危险 d. 不用的电动工具应该远离儿童放置, 不要让任何不熟悉电动工具或操作方法的人使用工具 否则会很危险 e. 电动工具的保养 检查活动部件是否有不对准或连接问题, 是否有破损部件或任何影响电动工具操作的问题 如有损坏, 使用前, 应立即让专人维修 很多意外事故都是由保养不当而引起的 f. 切割工具应保持锋利 干净 妥善保养的切割工具有锋利的边刃, 比较容易控制 g. 请根据这些说明使用电动工具 配件或工具钻头等, 特定的工具应该用作特定的用途, 并且要考虑到工作条件和工作任务 如用作其他用途, 可能造成危险 h. 进行操作时, 如果切割配件可能接触隐藏的电线或其自身的电线, 请佩带绝缘手套来持握电动工具 切割配件如果接触到通电的电线, 可能会使操作者触电 e. 请保持一定的距离 留出一定的空间和余地, 这样在意外情况发生时能更好的控制工具

26 25 电池工具的使用和保养 a. 只能使用制造商指定的充电器进行充电 适合某种电池的充电器如果用到另一种电池上, 可能会有起火的危险 b. 仅允许使用指定的电池组操作电动工具 使用其他电池组可能造成意外伤害, 甚至引发火灾 c. 电池组闲置不用时, 请确保其远离其他金属物体, 例如纸夹 硬币 钥匙 指甲钳 螺钉或者其他小型金属物体, 以免在电池组正负极之间构成连接, 导致电池短路 电池短路会引发燃烧或者火灾 d. 电池若有损坏, 里面的液体可能会流出, 请勿接触 如不慎接触, 请立即用水冲洗 如液体进入眼睛, 还应就医 电池中流出的液体可能会起火燃烧 服务 a. 请找有资质的专业人士进行修理, 并使用原装的替换零件 这能确保电动工具保持功能正常 与机器相关的安全说明 冲击钻使用安全警告 使用冲击钻时, 请佩戴护耳塞 噪音可能造成听力下降 使用适合的检测器, 确定工作区是否有公共工程线路, 或致电当地的公共工程公司求助 接触电线可能导致起火和触电 损坏输气管道会导致爆炸 穿透水管会损坏财产或导致触电 如果工具插件卡住, 请立即关闭电工工具 请小心反作用扭力可能导致的反冲 发生以下情况时工具插件会卡住 : 电动工具有可能超负荷, 插入工件中 使用电动工具时, 请始终双手持握, 并采取稳当的站姿 使用双手更安全 固定工件 用夹子或钳子固定工件比用手更牢靠 保持工作空间整洁 各种材料的混合物尤为危险 轻合金粉尘易燃易爆 务必等机器完全停止再进行放置 工具插件会卡住, 导致对电动工具失去控制 在对机器进行任何操作前 ( 比如, 保养 更换工具等 ) 和储存和运输的过程中, 请将旋转方向开关置于中间位置 不小心启动电源开关可能会导致受伤 防止电动工具接触热源, 如持续照射的强烈阳光 火焰 热和潮气 会有爆炸的危险 如电池不慎损坏或不当使用, 会有蒸汽冒出 请立刻到空气清新的地方, 如有不适, 请立即就医 蒸汽可能会刺激呼吸系统 电池充电器安全警告 只能在室内使用 双层绝缘 电池充电器应防雨防潮 充电器进水会增加触电风险 不要用于其他电池 充电器仅适用于电动工具所附的电池, 否则可能起火和发生爆炸 保持充电器清洁 污物也可能引发触电 每次使用前, 检查电池充电器 电线和插头 若发现损坏, 则不要使用充电器 禁止自行打开充电器 只有合格的技师才能进行维修 损坏的充电器 癫痫和插头会增加触电风险 不要把充电器放在易燃表面 ( 如纸张 纺织品等 ) 上或易燃物周围 充电时产生的热量可能引燃物体

27 26 看管好儿童, 确保他们不会把充电器当玩具 震动信息 震动水平此手册中说明的震动水平是根据 EN 中的标准测试来测量的 ; 可以作为工具间比较的标准, 并作为使用工具进行所述任务的初步评估标准 若此工具用于不同的用途或配合使用不同的或保养不当的配件, 可能会大大提高震动水平 当工具处于关闭状态或处于非工作的运行状态下, 可能会降低震动等级 请保养工具和配件, 保持双手温暖, 并整理您的工作模式, 保护自己免受震动的影响 合格声明 我们承诺本产品 (FIXA 费克沙冲击钻 Li-Ion 14.4V) 符合以下标准或规范性文件, 如有任何问题, 我们将承担全部责任 :EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN 62233, 符合 2006/42/ EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC 指令的相关条款 技术文件存档于 :IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE Älmhult, SWEDEN 签署人负责整理编撰技术文件并代表 IKEA of Sweden AB 发表本说明 组装 在对机器进行任何操作前 ( 比如, 保养 更换工具等 ) 和储存和运输的过程中, 请将旋转方向开关置于中间位置 不小心启动电源开关可能会导致受伤 电池充电 给冲击钻 / 螺丝刀充电充电器与电源连接后, 冲击钻上的红灯会亮起 充电过程中, 灯会一直亮着 (13) 通常情况下, 冲击钻 / 螺丝刀可充电几百次 注意! 充电过程中, 电池会产生热量 产品所附的电池只经过测试性充电 必须充满后才可使用 请先阅读安全说明, 然后照着说明操作 将充电器连接器 (15) 插入冲击钻插槽 (13) 中 然后将充电器变压器与电源连接 请确保电线不打结, 也没有严重弯折 此充电器变压器和电池必须一起使用 请勿使用此充电器给其他制造商生产的无线工具或电池充电 经过一段时间后, 及时不使用该工具, 电池电量也会逐渐减少 锂电池有电子电路保护装置 (ECP), 防止深度放电 当电池电量耗尽, 该器械会通过保护电路自动关闭 : 内嵌的工具将不会转动 Christina Niemelä Ström 业务区域经理 IKEA of Sweden AB 警告! 当该工具自动关闭后, 请勿继续按下电源开关 否则, 电池会损坏 警告! 不要在易燃表面上充电 充电时间不应超过 8 小时 电池充满之后, 红灯会变成绿灯 不用的时候, 应拔掉电线, 将充电器储存在适当的位置

28 27 不建议在温度低于 0 摄氏度以下的环境中充电 将电池从工具上取出时, 开启扳机 (5), 直到电池完全卸下 拧松螺丝, 取下盖壳 断开电池连接, 取出电池 ( 见图 A) 使用说明 更换工具 SDS plus 工具夹头让您能简单 方便地更换钻头, 而无须使用额外的工具 由于其工作原理,SDS plus 钻孔工具能够自由移动 这会导致在空转情况下径向跳动 但是, 这对钻孔的精确性没有影响, 因为钻头在钻孔时是以自身为中心的 SDS 工具夹头也适用于不同类型的六角钻头 防尘帽 (2) 能在很大程度上防止钻孔时尘屑进入夹头 插入工具时, 小心不要弄坏防尘帽 (2) 插入 SDS plus 钻孔工具 ( 见图 A) 对工具的柄端清洁并微微上油 - 建议佩戴 P2 过滤等级呼吸器 请遵照您所在国家相关条例中规定的可操作材料 开始操作 设定操作模式通过冲击钻孔 / 钻孔选择开关 (4), 您可以选择操作模式 注意 : 只有在机器关闭的情况下才能更换操作模式! 否则会损坏机器 将冲击钻孔 / 钻孔选择开关 (4) 设定在需要的位置, 来更换操作模式 设定在冲击钻孔位置, 用于在水泥或石头上钻孔 以旋转方式将工具插入工具夹头, 直到其到底, 将自身锁定 拉一拉工具, 检查是否锁定 取下 SDS plus 钻孔工具 ( 见图 A) 警告! 配件使用后可能会发烫 避免皮肤直接接触, 并使用保护手套或布来取下工具 回推锁套 (3), 取下工具 所有配件取下后必须擦干净 清除尘屑颗粒一些材料中的尘屑 ( 如含铅涂层 有些木材 矿物质和金属 ) 可能会对人体有害 接触或吸入这些尘屑可能会使使用者或周围的人产生过敏反应和 / 或导致呼吸道感染 某些尘屑, 如橡木或山毛榉木碎屑被认为是致癌物质, 尤其是与木材处理添加剂 ( 铬酸盐, 木材防腐剂 ) 混合后 含有石棉的材料只能由专家进行处理操作 设定钻孔位置, 用于在木材 金属 陶瓷和塑料等材料上钻孔, 也可以用于拧螺丝 变换旋转方向只有当机器处于待机状态时, 才能启动旋转方向开关 (5) 旋转方向开关 (5) 用于改变机器的旋转方向 但是, 当电源开关 (6) 开启时, 无法进行此操作 向右旋转 : 要钻孔和拧紧螺丝时, 将旋转方向开关 (5) 往左推到底 向左旋转 : 要松开或拧出螺丝时, 将旋转方向开关 (5) 向右推到底 启动和关闭按下电源开关 (6), 即可启动机器 放开电源开关 (6), 机器就关闭 - 工作场所必须通风良好

29 28 低温下, 电动工具要过一段时间才能达到冲击全负载 设定速度 / 冲击等级开启后的电动工具的速度 / 冲击等级可以根据您按下电源开关 (6) 的轻重程度有变化地调节 轻轻按下电源开关 (6), 速度 / 冲击等级就比较低 再重一点, 就能增加速度 / 冲击等级 以温度为依据的超负载保护按说明使用, 不会造成超负载 当负载过高或电池超过 70 C, 电动控制就会自动切断电源, 直到温度再次回到适宜的范围 工作建议电动工具关闭后, 只能用于拧螺丝 / 螺母 旋转工具插件会滑出 可, 擅自胡乱处理此类废弃物, 可能会被罚款或受到其他惩罚 废旧电池的处理废旧电池不能与普通家庭垃圾一起处理或丢弃 根据法律, 废旧电池必须送去电池回收处或电池管理公司 如不能遵守这些规定, 您可能会被罚款或受到其他处罚 欧盟以外国家关于用户处理废弃产品的信息 此符号只适用于欧盟 请联系相关部门或本国的零售商, 了解更多有关正确处理本产品的信息 清洁保养说明 在对机器进行任何操作前 ( 比如, 保养 更换工具等 ) 和储存和运输的过程中, 请将旋转方向开关置于中间位置 不小心启动电源开关可能会导致受伤 为了安全妥善的工作, 请保持机器和通风口干净 环保处理说明 环保信息对于家庭, 关于环保 安全地处理电气和电子设备的信息, 请参照 WEEE 指令 ( 废旧电器电子设备指令 ) 电器和电子产品上的该符号以及产品所附的相关文件, 表示该类产品不能与普通家庭垃圾一起丢弃 该类产品必须送去指定的回收点免费回收 处理和再次循环使用 在一些国家, 也可以将产品送回出售点, 购买新的替代产品 通过正确处理此产品, 您可以在帮助保护珍贵的自然资源, 并减少因不负责任地处理和管理垃圾而对人类健康和环境造成的负面影响 请联系当地相关部门, 咨询关于本地 WEEE 回收点的信息 根据法律, 未经许

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 安全使用的一般安装条件 : 本产品被视作开放型设备, 应装入提供规定的最低污染等级环境的外壳 输入功率应由额定电源或等效设备提供 适用时, 应根据国家 州及本地法规和标准安装所有配线 周围空气环境 : 至摄氏度电源和输入 / 输出连接器 : 采用到线号的线材 螺钉扭矩为 线带长度应为

Διαβάστε περισσότερα

" " (495)

  (495) " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε

Διαβάστε περισσότερα

希腊语 页面

希腊语 页面 文件 - 通用希腊语 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για ; Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件是在哪里签发的 Πότε λήγει η ταυτότητα σας; 询问身份证件何时过期 Μπορείτε να με βοηθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Πού για μπορώ ; να βρω τη φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Πότε σας; εκδόθηκε το [έγγραφο] 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Πού σας; εκδόθηκε το [έγγραφο]

Διαβάστε περισσότερα

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha 学习 - 大学 I would like to enroll Θα at ήθελα a university. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 I want to apply for 表达你想要申请某类课程 an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online Θα ήθελα να course.

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Where για can ; I find the form Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] When σας; was your [document] i 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Where σας; was your [document]

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询 住房 - 租房 希腊语 西班牙语 Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα Estoy. buscando un/a 表达你想租用某物 δωμάτιο διαμέρισμα habitación piso / apartamento γκαρσονιέρα / στούντιο estudio διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι chalé

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式,

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式, 电子邮件 - 信头希腊语英语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Dear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或整个部门

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Συγχαρητήρια. όλη την ευτυχία Σας ευχόμαστ του κόσμου. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Θερμά τους δυο συγχαρητήρια σας αυτήν για του την ημέρα του γάμου σας.

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... generală pentru un eseu/o lucrare 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα...

Διαβάστε περισσότερα

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 Προς: -Β8 Διεύθυνση ΚΑΝΟΝΙΚΟ-ΑΔΙΑΒΑΘΜΗΤΟ Κοιν. -Γρ. ΥΦΥΠΕΞ κ. Δ. Μάρδα -Γραφείο κ. Γεν.

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以 电子邮件 - 信头希腊语越南语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Kính gửi ngài Chủ tịch, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και

Διαβάστε περισσότερα

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe 求职动机信 - 开篇英语 Dear Sir, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Dear Madam, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Dear Sir / Madam, 正式, 收信者姓名和性别不详 Dear Sirs, 正式, 用于写给几个人或一个部门 希腊语 Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Αγαπητοί κύριοι

Διαβάστε περισσότερα

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι 银行 - 通用 Pot retrage numerar comisioane? 询问在某一国家取钱是否有手续费 în Μπορώ [țara] να fără κάνω a ανάληψη plăti στην πληρώσω προμήθεια; Cât sunt comisioanele altor Πόσα κοστίζει bancomate? όταν χρησιμο ταμιακής ανάληψης

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este..

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este.. 开篇 - 介绍罗马尼亚语希腊语 În acest eseu/această lucrare/teză Σε αυτήν την voi εργασία/διατρ examina/investiga/evalua/analiza... αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω 一般论文的开篇 Pentru a răspunde la această Για να întrebare, απαντήσουμε

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 英语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联 电子邮件 - 信头越南语希腊语 Kính gửi ngài Chủ tịch,αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Thưa ông, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Thưa bà, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Thưa ông/bà, 正式, 收信者姓名和性别不详 Thưa các ông bà, 正式, 用于写给几个人或整个部门 Thưa

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, κυρίες, Dear Sirs,

Διαβάστε περισσότερα

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Catalog No. CSB-E12911m (96 tests) This immunoassay kit allows for the in vitro quantitative determination of mouse anti-double stranded DNA antibody

Διαβάστε περισσότερα

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à 电子邮件 - 信头法语希腊语 Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Monsieur, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Madame, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Madame, Monsieur, 正式, 收信者姓名和性别不详 Madame, Monsieur 正式, 用于写给几个人或整个部门 Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι 祝贺, 愿你们幸福快乐 Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Βασικά χαρακτηριστικά 1. Τσόκ 2. Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης λειτουργίας κρούσης 3. Ράβδος-στοπ βάθους διάτρησης

Διαβάστε περισσότερα

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 崔 树 强 山 东 师 范 大 学 人 口 资 源 与 环 境 学 院 济 南 提 要 介 绍 了 黄 河 断 流 的 特 点 和 原 因 分 析 了 黄 河 断 流 的 变 化 趋 势 及 断 流 在 黄 河 三 角 洲 地 区 造 成 的 影 响 指 出 断 流 不 仅 加 重 三 角 洲 地 区 今 后 防 洪 的 负 担 而

Διαβάστε περισσότερα

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 中 国 农 业 科 学 我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 张 勇 何 中 虎 中 国 农 业 科 学 院 作 物 育 种 栽 培 研 究 所 国 家 小 麦 改 良 中 心 农 业 部 作 物 遗 传 育 种 重 点 开 放 实 验 室 北 京 中 国 办 事 处 北 京 摘 要 个 春 小 麦 主 栽 品 种 于 和 年 分 别 种 植 在 哈 尔 滨! 沈 阳! 呼 和 浩

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Congratulations. όλη την ευτυχία Wishing t του κόσμου. happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Congratulations τους δυο σας αυτήν and warm w την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com 1) Ασφάλεια χώρου εργασίας Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι

Διαβάστε περισσότερα

CTN1D AK3 2016/

CTN1D AK3 2016/ CTND AK 0/05 95 ZH 精品暖气片 CTND AK 使用和安装说明书 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CTND AK EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CTND AK FA KA DNTC ZH 使用说明书 规定的使用用途散热器仅用于室内供暖和烘干水洗过的纺织品

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 SET Angle grinder Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Πληροφορίες ασφαλείας Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.

Διαβάστε περισσότερα

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son 学习 - 大学 Me gustaría matricularme Θα en ήθελα la universidad. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 Me quiero matricular. Θα ήθελα να γραφτώ 表达你想要申请某类课程 για en un grado en un posgrado en un doctorado a tiempo completo

Διαβάστε περισσότερα

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语 祝福 : 结婚 Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 set Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual 1. Κατάλληλη χρήση Το εργαλείο αυτό είναι σχεδιασμένο για χρήση ως τρυπάνι σε μπετό, πέτρα, ξύλο, μέταλλο και πλαστικό. Ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο - Διεύθυνση αγγλικά Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 κινεζικά Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα

Διαβάστε περισσότερα

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός - Διεύθυνση Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926

Διαβάστε περισσότερα

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu - Πανεπιστήμιο 我想要进入大学学习 Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε Tôi muốn ghi danh vào một trường đại học 我想要申请 课程 Tôi muốn đăng kí khóa học. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να γραφτείτε για ένα πανεπιστημιακό

Διαβάστε περισσότερα

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Dónde για tengo ; que pedir el? Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es la fecha de exped 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es el lugar de exped

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000

Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000 Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ισχύς Ταχύτητα περιστροφής εν κενό Κτυπήματα το λεπτό Ισχύς κτυπήματος Τύπος υποδοχέα τρυπανιού και εργαλείου Μέγιστη δυνατότητα τρυπήματος Βάρος 620W 0-870

Διαβάστε περισσότερα

BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Σύμβολα Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού θα πρέπει ο χρήστης να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

BID4000 Δράπανο. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BID4000 Δράπανο.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BID4000 Δράπανο Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 009077 Owner s manual Για να αποφύγετε κίνδυνους τραυματισμού διαβάστε τις οδηγίες χρήσης διεξοδικά και ακολουθήστε τις πιστά. 2 Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Felicitaciones. όλη την ευτυχία Les deseam του κόσμου. felicidad del mundo. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Felicitaciones τους δυο σας αυτήν y los mejor την ημέρα του

Διαβάστε περισσότερα

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS 设计 DESIGN 校对 CO.BY 标准化 STANDARD 业务 seller 批准 AUTHORIZE 熊光耀 2016.3. 图纸名称 PART NAME 30 汤明枝 陈慧慧 IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书 图样标记 REL 版本号 REV.NO. 共页 TOTAL SHEETS 重量 (g) WEIGHT 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF

Διαβάστε περισσότερα

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C).

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C). Έλεγχος στοιχείων Lock Waterblock για PU x Βίδες x Γράσο x F D Κλιπ LG775 x Διατηρήστε τη διάταξη ασφάλισης του Κλιπ LG775 (D)/ Κλιπ LG55/LG56/LG66 (F) σε θέση προ-εγκατάστασης. Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Var για kan ; jag hitta formulär Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] När var σας; ditt [dokument] ut 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Vart σας; var ditt [dokument]

Διαβάστε περισσότερα

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 :

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 : C C S 通函 Circular 中国船级社 (2012 年 ) 通函第 24 号总第 186 号 2012 年 2 月 21 日 ( 共 10 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处并转船公司 海员健康检查及证书颁发 -- 转发塞浦路斯 2011 年第 37 期商船通函 (P.I.347/2011 和 P.I.348/2011) 塞浦路斯商船运输部与交通与劳动部于 2011 年 10

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci 文件 - 通用 Dónde tengo que pedir Πού el formulario/impreso μπορώ να βρω τη φόρμα para? 询问哪里可以获得表格 Cuál es la fecha de expedición Πότε εκδόθηκε de suτο [έγγραφο] (documento)? 询问文件何时签发的 Cuál es el lugar de

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Desejando όλη την a vocês ευτυχία toda fel του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Parabéns τους δυο e σας votos αυτήν calorosos την ημέρα του γάμου σας. casamento.

Διαβάστε περισσότερα

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ - Γενικά Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? 我可以在哪里找到 的表格? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành? 您的 文件 是什么时候签发的? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Monsieur, Madame, Madame, Monsieur, κυρίες, Madame, Monsieur

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 SET Jig Saw. Art Nr: Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. Owner s manual

BID3333 SET Jig Saw.   Art Nr: Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. Owner s manual BID3333 SET Jig Saw Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 18803 Οδηγίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών

Διαβάστε περισσότερα

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Blahopřejeme. όλη την ευτυχία Přejeme Vám του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Gratuluje τους δυο σας a přejeme αυτήν vám ob την ημέρα του γάμου σας. vašemu svatebnímu

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik 祝福 - 结婚 Van harte gefeliciteerd. Συγχαρητήρια. Wij wensen jullie Σας ευχόμαστ alle geluk in de wereld. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Gefeliciteerd en de huwelijk. 用于恭喜新婚夫妇 beste Θερμά wensen συγχαρητήρια voor jullie

Διαβάστε περισσότερα

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components 图片 中文说明书产品使用前, 请仔细阅读本说明书一 各部名称 English Instructions Before using the product, please read this manual carefully 1. Main Components 注意事项 1 存储塑料盒 2 清洁签 : 清洁指甲与肉缝隙的污垢 3 手柄 4 主机头套 : 可适配磨头配件 5 开关 : 控制速度 6 小尖锉锥

Διαβάστε περισσότερα

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 结婚丹麦语 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Συγχαρητήρια. begge to alt Σας mulig ευχόμαστ glæde κόσμου. Tillyke og varme ønsker Θερμά til jer συγχαρητήρια begge to på για του jeres bryllupsdag.

Διαβάστε περισσότερα

CRV1A 2016/

CRV1A 2016/ CRV1A 016/07 691430 ZH 精品散热器 CRV1A 使用说明和安装说明 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CRV1A EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CRV1A دستورالعمل استفاده و نصب رادیاتور

Διαβάστε περισσότερα

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 请确保装置插入 220-240V 电压器具上 三 操作步骤 此设备没有开关键, 接通装置电源, 把切好的水果放上,

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά - Τα απαραίτητα 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù Can you wǒ help ma?) me, please? Παράκληση για βοήθεια 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ Do you ma?) speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά 您会讲 吗?(nín huì jiǎng Do you

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Mistä για löydän ; lomakkeen Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Milloin σας; [dokumenttisi] on 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Missä σας; [dokumenttisi] on my 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

BAG1400 Γωνιακός Τροχός. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BAG1400 Γωνιακός Τροχός.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BAG1400 Γωνιακός Τροχός Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο Ισχύς (W) Στροφές Διάμετρος Σπείρωμα (min -1 ) δίσκου (mm) BAG1400 1400 11000 125 M14 2

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King 信件 - 地址 西班牙语 Sr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που ξέρετ

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που ξέρετ - Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για için ; nereden form bul Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; ne zaman verildi? 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; nerede verildi? 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΚΡΑ ΑΛΛΑ ΔΥΝΑΤΑ! H κατηγορία των 10,8 Volt από τη Würth / The Würth 10.8 Volt Range. Τροφοδοσία με

ΜΙΚΡΑ ΑΛΛΑ ΔΥΝΑΤΑ! H κατηγορία των 10,8 Volt από τη Würth / The Würth 10.8 Volt Range. Τροφοδοσία με ΜΙΚΡΑ ΑΛΛΑ ΔΥΝΑΤΑ! H κατηγορία των 10,8 Volt από τη Würth / The Würth 10.8 Volt Range Τροφοδοσία με Κατσαβίδι ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ s 10-a battery powered screwdriver s 10-a Κωδ. Αρ. 0700 662 x Μαγνητική βάση μύτης

Διαβάστε περισσότερα

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d

Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 L.Marshall 小姐 Aquatechnics 有限公司国王大街 745 号西区惠灵顿 0680 Formato de dirección d - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 J.Rhodes 先生 Rhodes & Rhodes 公司 Silverback 街 212 号斯普林斯, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de EE.UU.: Nombre

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 芬兰语 Mr. J. Rhodes Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 意大利语 希腊语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

The News of Window Display WINTER COLLECTION. Window 2 10/03/2014 PAGE 1

The News of Window Display WINTER COLLECTION. Window 2 10/03/2014  PAGE 1 WINTER COLLECTION Window 2 10/03/2014 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Ref: RECTO NOUVELLE

Διαβάστε περισσότερα

Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy... 我们就... 一事给您写信 Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Azzal kapcsolatban írunk, hogy... 我们因... 写这封信

Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy... 我们就... 一事给您写信 Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Azzal kapcsolatban írunk, hogy... 我们因... 写这封信 - Εισαγωγή ουγγρικά κινεζικά Tisztelt Elnök Úr! 尊敬的主席先生, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Tisztelt Uram! 尊敬的先生, Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α

...μου ζήτησε να γράψω... μια bat συστατική mich um ein Empfeh επιστολή για την αίτηση Bewerbung του για... als και... χαίρουμε. Ich fr πολύ που έχω α 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Sehr geehrte Damen und Her 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门

Διαβάστε περισσότερα

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna a double dipló room. domátio.) 供两个人居住的房间...ένα μονό δωμάτιο. (...éna a single monó domátio.) room. 供一个人居住的房间...ένα δωμάτ

...ένα διπλό δωμάτιο. (...éna a double dipló room. domátio.) 供两个人居住的房间...ένα μονό δωμάτιο. (...éna a single monó domátio.) room. 供一个人居住的房间...ένα δωμάτ 住宿 - 寻找住宿 Πού μπορώ να βρώ ; (Pu Where boró can na I vro?) find? 询问如何去住宿的地方... ένα δωμάτιο για να... νοικιάσουμε; a room to (... rent? éna domátio ya na nikiásume?)... ένα ξενώνα; (... éna... xenóna?)

Διαβάστε περισσότερα

Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. Bdt2000 ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ

Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης.   Bdt2000 ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Bdt2000 ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κίνδυνους

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ عربي 中文 日本語 BAHASA INDONESIA 한국어. Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών.

ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ عربي 中文 日本語 BAHASA INDONESIA 한국어. Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. FIXA A ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. عربي. مترجمة من التعليمات األصلية BAHASA Diterjemah daripada arahan asal. MALAYSIA 从最初说明翻译过来 中文

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

LDO AQ/AQS sensors DOC /2016, Edition 2

LDO AQ/AQS sensors DOC /2016, Edition 2 DOC023.97.80524 LDO AQ/AQS sensors 08/2016, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual del usuario 用户手册 Bruksanvisning Brugervejledning Εγχειρίδιο χρήσης English...3 Français... 11 Español... 19

Διαβάστε περισσότερα

BPB7000 ΦΥΣΕΡΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BPB7000 ΦΥΣΕΡΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BPB7000 ΦΥΣΕΡΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual 2 3 4 5 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κίνδυνους

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95 Ημερομηνία αναθεώρησης 30/01/13 Aναθεώρηση 8 Ημερομηνία αντικατάστασης 10/02/12 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ 1.1. Αναγνωριστικός

Διαβάστε περισσότερα

Bcd2501 ΔΡΑΠ/ΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bcd2501 ΔΡΑΠ/ΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bcd2501 ΔΡΑΠ/ΒΙΔΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual 2 Speed Gear Selector Keyless Chuck Επιλογέας ταχυτήτων (1-2) Αυτόματο Τσοκ Slim soft -grip handle Εργονομική

Διαβάστε περισσότερα

2 25/08/2015 PAGE

2 25/08/2015  PAGE Window 2 25/08/2015 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : KIT VITRINE RDC H15: Réf.902924

Διαβάστε περισσότερα

07/03/2017 PAGE

07/03/2017  PAGE Window 07/03/2017 WWW.MERCH.ORCHESTRA.FR PAGE 1 Matériels à utiliser/ Materiel has to use / Material a utilizar/ Υλικό που θα χρησιμοποιήσετε / Gebruiksmateriaal / 工具 : Kit kakémono bande couleurs Réf:

Διαβάστε περισσότερα