NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KC 2428SB DYN

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KC 2428SB DYN"

Transcript

1 SK CZ NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KC 8SB DYN C

2

3 DÔLEŽITÉ!. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu.. Pripájať a opravovať sporák môže len pracovník, ktorý má oprávnenie pre inštaláciu elektrických spotrebičov alebo technik autorizovaného servisu v súlade s platnými právnymi predpismi.. Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály, ktoré ohrozujú životné prostredie.. Všetky materiály, z ktorých je vyrobený obal, sú recyklovatelné.. Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý. Demontujte dvere, ktoré môžu ohrozovať najmä deti. Potom odovzdajte spotrebič na príslušné zberné miesto alebo do zberne druhotných surovín. 6. Poškodený sporák sa nesmie používať, dokiaľ nie je opravený. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za zranenie alebo škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo nesprávnym používaním spotrebiča. 7. Je zakázané vlastnými silami robiť akékoľvek opravy okrem výmeny žiarovky v rúre na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky na záruku. 8. Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom a vyžaduje preto pripojenie na sieť s funkčným ochranným obvodom (uzemnením). 9. Sporák môže byť vstavaný do kuchynskej linky s pracovnou doskou v maximálnej výške 8mm.. Pred inštaláciou nechajte spotrebič v miestnosti asi 8 hodín v kľudnom stave.. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry na pečenie.. Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny za účelom modernizácie a zlepšenie kvality bez predchádzajúceho oznámenia. Tieto zmeny však nebudú na úkor obsluhy spotrebiča. Kuchynky spňujú podmienky smerníc:. 7//EEC Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD]. 89/9/EEC Elektromagnetická kompatibílľnosť [EMC] SK

4 OBSAH VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE.... URČENIE.... TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA.... KONŠTRUKCIA VÝROBKU..... Ukazovateľ zostakového tepla..... Ovládací panely sporáka..... Kontrolky.... DÔLEŽITÉ POKYNY... INŠTALÁCIA.... UMIESTENIE SPORÁKA.... PRIPOJENIE... PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU... 6 KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY...6. OBSLUHA VARNÝCH ZÓN...6. VHODNÉ NÁDOBY...7 RÚRA NA PEČENIE KONŠTRUKCIA A PRÍSLUŠENSTVO...7. OVLADANIE Ovládač funkcii Ovládač termostatu Osvetlenie rúry na pečenie Zapnutie a vypnutie rúry na pečenie čo sa deje po zapnutí rúry na pečenie...9. TYPY PEČENIA...9. POKYNY PRE PEČENIE ČISTENIE A ÚDRŽBA VŠEOBECNÉ POKYNY ČISTENIE KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE Demontáž dverí rúry na pečenie Čistenie vnútrajšku rúry na pečenie... 7 RIEŠENIE PROBLÉMOV... SK

5 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE. URČENIE VŠEOBECNÉ INFORMACIE Sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti. Jeho používanie pre iné účely nie je dovolené!. TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA KC 8SB DYN Výška [mm] 8 Vonkajšie rozmery Šírka [mm] sporáka Hĺbka [mm] 6 Využiteľný objem dutiny [l] 8, Menovité napájacie napätie V N ~ Hz Menovitý príkon sporáka [kw] 7,8 Varná zóna φ mm, [kw] ks ŠTANDARD φ 8mm,7 [kw] ks horné ohrevné teleso [kw],7 Elektrická rúra dolné ohrevné teleso [kw], ohrevné teleso grilu [kw], osvetlenie rúry [W] Termostat rúry Príslušenstvo plech na pečenie ks rúry rošt ks Tabuľka. KONŠTRUKCIA VÝROBKU 8 9 C B C D A 6 7 Obr. A - varná zóna φ mm B - varná zóna φ 8mm C - varná zóna φ mm D - varná zóna φ 8mm keramická doska elektrická rúra dvere rúry ovládač varnej zóny A ovládač varnej zóny D 6 ovládač varnej zóny C 7 ovládač varnej zóny B 8 ovládač funkcií rúry 9 ovládač termostatu rúry plech na pečenie rošt SK

6 VŠEOBECNÉ INFORMACIE.. UKAZOVATEĽ ZOSTAKOVÉHO TEPLA.. OVLÁDACÍ PANELY SPORÁKA A Po vypnutí varná zóna zmení farbu. To však neznamená, že tak rýchlo vychladla. Stav zostatkového tepla je signalizovaný ukazovateľom. Ukazovateľ má štyri kontrolky pre jednotlivé varné zóny. Ak teplota zóny presiahne C, rozsvieti sa príslušná kontrolka. Ak sa kontrolky spália, nebudete mať informáciu, že zóna je horúca. Vyhľadajte preto autorizovaný servis. Obr. A ukazovateľ zostatkového tepla C Obr. kontrolka prevádzky sporáka; kontrolka termostatu.. KONTROLKY Kontrolka prevádzky sporáka (oranžová) signalizuje, že je zapnutý niektorý z ohrievacích prvkov sporáka, t.j. varná zóna keramickej dosky alebo ohrevné telesa rúry na pečenie. Kontrolka termostatu (červená) signalizuje zapnutie termostatu. Kontrolka sa rozsvieti po nastavení požadovanej teploty v rúre. Keď rúra dosiahne nastavenú teplotu, kontrolka zhasne a v prípade, že teplota klesne pod požadovanú hodnotu, opäť sa rozsvieti.. DÔLEŽITÉ POKYNY. Spotrebič sa počas používania zohrieva. Je potrebné zachovať opatrnosť a vyhnúť sa styku s horúcimi časťami vo vnútri rúry! Pozornosť venujte najmä deťom! Hrozí nebezpečenstvo popálenia!. Sieťové prívody kuchynských spotrebičov, ktoré sú používané v blízkosti zapnutého sporáka, musia byť v dostatočnej vzdialenosti od jeho horúcich časti. Dbajte na to, aby sa nezachytili za horúce dvere rúry.. Rozpálený tuk a olej sa môžu vznietiť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia, napr. pomfritky, musíte pripravovať pod trvalým dohľadom.. Pre odstavenie pokrmov z keramickej dosky a na vyberanie foriem z rúry používajte ochranné rukavice.. V rúre neuchovávajte predmety horľavé a citlivé na zvýšené teploty. 6. Nezaťažujte otvorené dvere rúry. Neopierajte sa o ne. 7. Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti. Varovanie!. Keď na varných zónach keramickej dosky zistíte praskliny, okamžite sporák odstavte a obráťte sa na servis.. Po vypnutí zostávajú varné zóny ešte určitú dobu horúce, čo je signalizované ukazovateľmi zostatkového tepla (bod A na obr. ) SK

7 C INŠTALÁCIA INŠTALÁCIA. UMIESTENIE SPORÁKA Keramickè dla lice min. 6mm min. mm Po rozbalení umiestnite sporák tak, aby bol ľahký prístup ku keramickej doske a k rúre. Nedoporučuje sa stavať sporák na sokel. Kuchyňa by mala byť suchá so zabezpečenou funkčnou ventiláciou. Odstráňte nálepky z keramickej dosky a dverí rúry a zo všetkých časti omyte lepidlo, ktoré ostalo po nálepkách. Keď bude sporák zasunutý do kuchynskej linky, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť mm medzi bočnými stenami sporáka a kuchynským nábytkom (obr. ). Nad spotrebičom musí byť voľný priestor pre odvod pár. Ak inštalujete digestor, vzdialenosť medzi keramickou doskou a digestorom musí byť najmenej 6 mm. Hlavný vypínač sporáka alebo zásuvka, do ktorej bude sporák zapojený, musia byť užívateľovi ľahko dostupné. Obr. Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia pre vyrovnanie rozdielov na nerovných podlahách a na prispôsobenie horného okraja sporáka nábytku. Nastavenie polohy sporáka: Nakloňte sporák (obr. ) tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete urobiť rukou alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8 mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného otvoru pätky a otáčajte podľa potreby. Obr.. PRIPOJENIE Spotrebič môže pripojiť k elektrickej inštalácii iba osoba, ktorá k tomu má príslušné oprávnenia. Je zakázané robiť akékoľvek úpravy vo vnútornej elektrickej inštalácii sporáka. Svorkovnica na pripojenie sa nachádza na zadnej stene sporáka a majú šesť závitových svoriek - tri fázové svorky označené symbolmi L L L a dve svorky nulové označené písmenami N - N, ktoré musia byť pripojené (obr. 6). ks prípojok sú priložené k prípojnej lište. Uzemňovacia svorka je označená symbolom. Prístup k pripojovacím svorkám získate po odobratí ochranného krytu zadnej steny. Sieťový prívod zvoľte podľa menovitého príkonu sporáka. Kábel zaistite správnym ukotvením. V el. inštalácii sporáka musí byť zaradený bezpečnostný vypínač, ktorý umožní prerušiť prívod elektrického prúdu od všetkých pólov zdroja. Vzdialenosť medzi rozpojenými kontaktmi bezpečnostného vypínača musí byť najmenej mm. Prívod napájania pripojte na svorkovnicu (obr. 7) a zaistite ju správnym ukotvením pomocou skrutiek a spony pre odľahčenie. SK

8 KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA Obr. 6 Obr. 7 Prístup k skrutkám na ukotvenie kábla umožňujú otvory, ktoré sa nachádzajú pod krytom 7 za otvormi 6. Po pripojení sporáka uvoľnite skrutky (obr. 7), odoberte kryt, otočte ho o 8, potom jeho úchytky zasuňte do otvorov 6, pritlačte ku krytu 7 a zaskrutkujte skrutky. PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU. Smaltované a sklenené plochy utrite mäkkou, zvlhčenou utierkou.. Príslušenstvo rúry na pečenie očistite horúcim roztokom prostriedku na umývanie riadu.. Pred prvým uvedením sporáka do prevádzky doporučujeme zapnúť jednotlivé varné zóny a nechať ich zohrievať asi minúty. Tentoraz - výnimočne bez toho, aby ste na ne položili nádoby.. Rúru zapnite asi na hodinu pri nastavenej najvyššej teplote. Vzniknutého dymu a pachu sa zbavíte dostatočnou ventiláciou kuchyne, ktorú zabezpečíte napr. bežným otvorením okna. Po vychladnutí rúru umyte a vysušte. KERAMICKÁ VARNÁ DOSKA. VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY. Zabráňte pádom tvrdých predmetov na varnú dosku, môžu spôsobiť jej prasknutie.. Dajte pozor, aby ste nepoškrabali varnú dosku ostrými hranami príborov alebo iných predmetov.. Nádoby postavte na stred graficky vyznačenej varnej zóny. Nádoby po doske nepresúvajte, ale mierne ich nadvihnite, aby ste dosku nepoškrabali.. Varné zóny zapínajte iba vtedy, keď na nich stojí nádoba s pokrmom. Nesmie sa zapínať zóna, na ktorej stojí prázdna nádoba alebo nádoba s deformovaným dnom, ktorá by mohla varnú zónu poškodiť.. Na varnej doske sa nesmú pripravovať pokrmy v alobale ani v nádobách z umelých hmôt. Na varnú dosku neklaďte žiadne plastové predmety. 6. Dbajte na to, aby obsah nádob počas varenia nevykypel na keramickú dosku. Ak sa tak stane, vykypené potraviny utrite, aby nepoškodili dosku.. OBSLUHA VARNÝCH ZÓN 6 Varné zóny zapnete a vypnete príslušným ovládačom. Pred zapnutím varnej zóny sa ubezpečte, že varnú plochu, ktorú chcete použiť, zapínate správnym ovládačom. Po zapnutí ľubovolnej varnej zóny sa rozsvieti oranžová kontrolka. Ovládačom môžete nastaviť sedem stupňov výkonu a môžete ním otáčať v oboch smeroch o 6 (obr. 8). Obr. 8 SK 6

9 RÚRA NA PEČENIE Najnižší výkon získate otočením ovládača z polohy do polohy. Ďalším otáčaním proti smeru hodinových ručičiek výkon zvyšujete. Maximálny výkon dosiahnete prepnutím do polohy 6. Pre rýchle zohriatie alebo rýchle uvedenie do varu prepnite ovládač do polohy 6 a potom výkon znižujte.. VHODNÉ NÁDOBY Základnou podmienkou pre správne používanie keramickej varnej dosky je voľba vhodných nádob. Nádoby musia byť čisté a suché, aby dobre prijímali a udržovali teplo. Dná nádob musia byť ploché, hladké a hrubé a ich priemer rovnaký alebo o niečo väčší než je priemer zvolenej varnej zóny. Keď má nádoba menší priemer než varná zóna, veľké množstvo tepla ostáva nevyužité. Nerovné dno nádoby predlžuje dobu varenia a zvyšuje tak spotrebu elektrickej energie. Nádoby počas varenia prikrývajte tesne priliehajúcimi pokrievkami. Nádoby z plastických hmôt alebo hliníka sa nesmú používať. Nevhodné nádoby Vysoká spotreba energie Špatne prijímajú a udržujú teplo Dlhá doba varenia Obr. 9 Vhodná nádoba Nízka spotreba energie Dobre prijíma a udržuje teplo nádoba o niečo väčšia než varné pole hladké dno správne položená pokrievka Príliš malá nádoba Nerovné dno Nepriliehajúca pokrievka Obr. RÚRA NA PEČENIE. KONŠTRUKCIA A PRÍSLUŠENSTVO [] [] [] [] [] Obr. [], [], [], [], [] vodiace lišty horné ohrevné teleso ohrevné teleso grilu dolné ohrevné teleso osvetlenie rúry teplotné čidlo 7 SK

10 RÚRA NA PEČENIE Rúra je vybavená vodiacimi lištami so štyrmi úrovňami [], [], [], [] pre vkladanie plechov alebo roštu s pokrmami. V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso, ohrevné teleso grilu a osvetlenie, pod dolným krytom rúry (skryté) je potom dolné ohrevné teleso. PRÍSLUŠENSTVO Plech slúži na pečenie mäsa. Môžete ho využiť tiež na odkvapkávanie tuku pri pečení na rošte. Na rošt môžete postaviť nádobu, ktorá je určená na použitie v rúre. Môžete tiež priamo na ňom opekať niektoré potraviny, napr. ryby a pod.. OVLADANIE Pre ovládanie činnosti rúry slúži ovládač funkcii a ovládač termostatu... OVLÁDAČ FUNKCII Ovládačom funkcii môžete otáčať v oboch smeroch. Keď prepnete ovládač funkcií do pracovnej polohy, rozsvieti sa oranžová kontrolka a osvetlenie rúry. Po skončení pečenia vráťte ovládač vždy do polohy nula. Ovládač má nasledujúce polohy: rúra je vypnutá pečenie zdola konvenčné pečenie pečenie zhora grilovanie Obr. Ovládač funkcií.. OVLÁDAČ TERMOSTATU Smer pre zapnutíe Smer pre vypnutíe Obr. Ovládač termostatu Ovládačom termostatu (obr. ) nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky udržuje na požadovanej úrovni. Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry v rozsahu - C. Teplotu nastavíte otáčaním v smere hodinových ručičiek, rúru vypnete otočením v opačnom smere. Po nastavení teploty sa zapnú ohrevné telesa a rozsvieti sa červená kontrolka. Po dosiahnutí požadovanej teploty sa ohrevné telesá automaticky vypnú a kontrolka zhasne. Zapínanie a vypínanie ohrevných telies a červenej kontrolky je riadené termostatom... OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE Pre Vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry počas práce osvetlený a môžete tak priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia. SK 8

11 RÚRA NA PEČENIE.. ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE Zapnutie. Ovládačom funkcie zvoľte typ pečenia.. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu. Vypnutie Ovládač funkcií a ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy... ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY NA PEČENIE Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne: osvetlenie rúry, oranžová kontrolka, Po nastavení teploty sa zapnú: ohrevné telesá rúry (podľa zvolenej funkcie), červená kontrolka. Ak je v recepte na varenie doporučené vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte ho až potom, keď prvýkrát zhasne červená kontrolka.. TYPY PEČENIA PEČENIE ZDOLA Tato funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm zdola. Používa sa na posledných minút pečenia. KONVENČNÉ PEČENIE (zdola aj zhora) Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), mäsa, rýb, chleba a pizze. Pokrmy nechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na druhej zdola. PEČENIE ZHORA Tato funkcia slúži na záverečné dopečenie, vďaka nej môže pečivo získať do zlata vypečenú kôrku. Tento typ pečenia môžete tiež využiť na rýchle zapečenie niektorých potravín (hrianky). GRILOVANIE Pre grilovanie pripravte malé porcie mäsa. Hrúbka grilovanej porcie by nemala byť väčšia než cm. Pokrm môžete do rúry vložiť na plechu, aj na rošte. Mäso a ryby pred grilovaním potrite malým množstvom tuku. Orientačná doba grilovania je asi 8 minút na každý centimeter hrúbky porcie. POZOR!. Počas grilovania nenechávajte spotrebič bez dohľadu. Voľne prístupné časti sporáka sú horúce. Zabráňte deťom v prístupe k spotrebiču!. Nevkladajte pokrm na najvyššiu úroveň rúry - priamo pod ohrevné teleso.. POKYNY PRE PEČENIE Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť taktiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom aj formy z alobalu (obr. ). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšie formy plechové. Novú plechovú formu je potrebné pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej rúre. 9 SK

12 RÚRA NA PEČENIE Zhasnutie červenej kontrolky signalizuje, že rúra dosiahla požadovanú teplotu. Ak vedľa plechu na pečenie dodaného spoločne s rúrou používate ešte iné formy, vkladajte ich do rúry na stred roštu. Pri voľbe teploty pečenia sa riaďte týmito pravidlami: Tenké, rozváľané cesto veľký výkon, krátka doba pečenia Silná vrstva cesta a tekuté cestá menší výkon, dlhšia doba pečenia. Formy naplňujte cestom iba do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie. Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových, smaltovaných a liatinových nádobách s držadlami, ktoré sú odolné voči vysokým teplotám (obr. ). Starostlivo dodržiavajte pokyny pre predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne požiadavky. Cesto by sa malo piecť rovnomerne. Toho dosiahnete vtedy, keď zvolíte funkciu. Obr. Obr. Keď je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom nabudúce na nižšiu úroveň rúry, zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie. Ak je pečivo príliš tmavé zdola, nabudúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu. Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť. Naproti tomu keď je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a vysušiť. Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je potrebné vziať do úvahy hmotnosť a konzistenciu pečeného cesta. Nádoby s pokrmami môžete umiesťovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá vodiaca lišta zdola. Užívateľ však po čase sám dospeje k tomu, aká úroveň je najoptimálnejšia pre daný pokrm, na základe vlastného pozorovania a skúseností. Počas prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teploty, ktoré sú uvedené v receptoch a v prípade potreby nabudúce nastaviť teplotu vyššiu. Pri nižšej teplote výrobok získa rovnomernejšie vypečenú kôrku. Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľko minút pred koncom pečenia prepichnite drevenou špajľou; ak sa na špajľu cesto nelepí pečivo je hotové. Po upečení ponechajte výrobok v rúre ešte asi minút. Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny: Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nie je potrebné, Formy na pečivo a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, nie na plech, a to do strednej časti rúry (obr. 6, 7), Počas voľby parametrov pečenia dbajte na typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti udržiavať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby. Obr. 6 Obr. 7 V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy. V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať - na základe vlastných skúseností. Najlepšie je urobiť niekoľko pokusných pečení jednotlivých pokrmov a podľa výsledku si zaznamenať optimálne časy a teploty. SK

13 RÚRA NA PEČENIE Orientační parametre pre pečenie sladkého pečiva Tabuľka Druh pečiva Doba pečenia [Hod: min] Teplota [ C] Bábovka trená : : 6 7 Bábovka vykysnutá : : 7 9 Piškótové cesto : : 7 8 Základ z krehkého cesta na ovocný dezert : : Predhriatá rúra ( ) Vykysnutá buchta : : 9 Koláč s drobením : : Na pečenie mäsa vo vlastnej šťave je najvhodnejšie konvenčné pečenie mäso., najmä ak ide o chudé Pečenie mäsa Tabuľka Druh mäsa Teplota [ C] Doba pečenia [Hod: min] Hovädzie : : Bravčové : : Teľacie : : Baranie : : Kuracie : : Ryby - : : Grilovanie na rošte Tabuľka Druh pokrmu Doba grilovania [min]. strana. strana Bravčový rezeň 8 6 Plátok bravčového mäsa 6 8 Špekáčiky Šašlík Hovädzí steak Plátok hovädzieho mäsa Teľací rezeň Teľací steak Kurča polovica Filé Pstruh Hrianky Toasty - - SK

14 ČISTENIE A ÚDRŽBA 6 ČISTENIE A ÚDRŽBA DÔLEŽITÉ! Skôr ako začnete čistenie, odpojte sporák od elektrického napätia a počkajte, až vychladne. 6. VŠEOBECNÉ POKYNY Pre zachovanie riadneho technického stavu a estetického vzhľadu sporák pravidelne čistite. Nepoužívajte na čistenie sporáka práškové čistiace prostriedky, ktoré môžu poškrabať plochy, ani drôtenky, agresívne chemikálie alebo ostré predmety. Časti z nehrdzavejúceho plechu, ovládače a ovládací panel čistite jemným tekutým čistiacim prostriedkom bez obsahu práškových častíc, ktoré by mohli poškodiť pretlač. Plechy, formy a pekáče nechajte po použití odmočiť v teplej vode s prísadou tekutého prostriedku na umývanie riadu, potom ich umyte a osušte. Kontrolujte čistotu tesnenia dverí rúry na pečenie. 6. ČISTENIE KERAMICKEJ VARNEJ DOSKY Povrch keramickej varnej dosky čistite pravidelne po každom použití, pretože aj drobné nečistoty sa pri nasledujúcom varení môžu pripáliť. Zvláštnu pozornosť venujte cukru. Varnú dosku umyte špeciálnymi prostriedkami, ktoré sú určené priamo pre keramické varné dosky. Na čistenie nepoužívajte drôtenky ani čistiace prášky alebo pasty. Slabé nečistoty odstráňte vlhkou utierkou alebo špongiou (obr. 8) navlhčenou v teplej vode s prísadou jemného čistiaceho prostriedku a potom vytrite do sucha. a) b) Obr. 8 Silné nečistoty odstránite pomocou špeciálnych čistiacich prostriedkov pre keramické varné dosky. Pre mechanické odstránenie zvyškov pokrmov z keramickej varnej dosky je najvhodnejšia drevená vareška alebo špeciálna stierka (obr. 8). Dbajte na to, aby sa nepoškrabal sklenený povrch dosky. DÔLEŽITÉ! Na čistenie keramickej varnej dosky nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré sú určené pre rúry na pečenie, tie sú veľmi agresívne a môžu trvalo poškodiť povrch dosky. Predmety, ktoré sa môžu roztaviť, napr. alobal alebo plast, uchovávajte v bezpečnej vzdialenosti od horúcich varných zón. Ak sa náhodou roztavia, je potreba ich okamžite (ešte horúce) odstrániť z povrchu dosky. Podobne postupujte vtedy, keď sa rozleje pokrm, ktorý obsahuje veľké množstvo cukru; na rozpálenom povrchu dosky sa cukor rýchle roztavuje a na doske tak môžu vzniknúť trvalé škvrny. Zmena zafarbenia povrchu dosky nemá vplyv na jej správnu funkciu. Po umytí dosky môžete použiť konzervačný prípravok, napr. CERA FIX. Kuchynské nádoby, ktoré používate na varenie na keramickej varnej doske, musia byť vždy čisté a suché. Obzvlášť pozorne je potreba skontrolovať dno nádoby, pretože zvyšky potravín, ktoré sa prichytili ku dnu, sa na varnej doske budú pripaľovať. SK

15 6. ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE ČISTENIE A ÚDRŽBA DÔLEŽITÉ!. Skôr, ako rúru začnete čistiť vyčkajte, až rúra vychladne. Rozpálené ohrevné telesá môžu spôsobiť popáleniny.. Je zakázané čistiť rúru prostriedkami, u ktorých vznikajú výpary pod tlakom.. Rúru je najlepšie čistiť po každom použití. Pre uľahčenie čistenia vnútrajšku rúry môžete vybrať dvere. 6.. DEMONTÁŽ DVERÍ RÚRY NA PEČENIE Otvorte celkom dvere. Závesy po oboch stranách dverí znehybnite premiestením zarážky na úchytku držadla (obr. 9). Uchopte dvere oboma rukami, skloňte ich asi o (v smere zatvárania) a vytiahnite z dierok v závesoch. POZOR!. Pružina závesu je napnutá značnou silou, preto počas demontáže dverí buďte opatrní, aby ste si neprivreli prsty.. Počas umývania hornej steny rúry pamätajte na prítomnosť elektrických ohrevných telies, teplotného čidla a osvetlenia; neporušte polohu osadenia čidla.. Nerozlievajte vodu po dne rúry, mohla by preniknúť netesnosťami k dolnému ohrevnému telesu. Obr. 9 Demontáž dverí rúry 6.. ČISTENIE VNÚTRAJŠKU RÚRY NA PEČENIE Po odstránení dverí môžete umyť vnútornú časť rúry. Smaltované plochy čistite prípravkami na čistenie sporáka. Ťažko odstrániteľné pripáleniny môžete vyčistiť špeciálnymi prípravkami na čistenie rúry. Ide však o žeraviny a preto ich používajte minimálne a s veľkou opatrnosťou, pri dodržaní pokynov ich výrobcu. Dvere nasadíte späť opačným postupom, než ako ste postupovali pri demontáži. Keď je znečistený kryt osvetlenia rúry, vyskrutkujte ho, umyte, vytrite do sucha a upevnite späť. SK

16 RIEŠENIE PROBLÉMOV 7 RIEŠENIE PROBLÉMOV DÔLEŽITÉ! Skôr ako začnete riešiť problém, odpojte sporák od elektrickej siete, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom. Keď sa počas používania spotrebiča prejaví porucha, skontrolujte podľa nasledujúcich pokynov, či môžete poruchu odstrániť sami. Rúra sa nedá zapnúť Spálené poistky vymeňte ich. Keď sa poistky spália znova, môže to znamenať, že pracuje príliš mnoho spotrebičov súčastne. Nesvieti osvetlenie rúry Ak bola rúra v prevádzke a je horúca, počkajte, až vychladne. Žiarovka nie je dotiahnutá vyskrutkujte kryt osvetlenia a dotiahnite žiarovku. Žiarovka je spálená vyskrutkujte kryt osvetlenia a žiarovku vymeňte. Nová žiarovka musí mať tieto parametre: typ E V W odolnosť voči teplotám do C. Obr. V rúre vzniká veľké množstvo dymu Vznik dymu počas opekania je normálnym javom. Množstvo dymu môžete obmedziť znížením teploty alebo zmenšením množstva používaného tuku a vody v nádobe na pečenie. ENERGETICKÝ OPIS ELEKTRICKEJ RÚRY NA PEČENIE Obchodná značka Mastercook Model KC 8SB DYN Trieda energetickej hospodárnosti [] A Spotreba el. energie - konvenčné prúdenie [] kwh,79 Spotreba el. energie - vnútené prúdenie [] kwh Využiteľný objem dutiny l 8, Veľkosť elektrickej rúry stredná Čas na upečenie pri štandardnej záťaži min. 8, Spotreba el. energie ( standby ) kwh Plocha najväčšieho plechu na pečenie cm, Poznámky k tabuľke: [] Na stupnici od A (vyššia) po G (nižšia). [] Vzťahuje sa na štandardnú záťaž Uvedené parametre zodpovedajú požiadavkám Nariadenia vlády SR č. 9/ Z.z. SK

17 DŮLEŽITÉ!. Před instalací a zahájením používáníspotřebiče si pečlivě pročtěte návod k obsluze.. Připojit a opravovat sporák může výhradně pracovník s oprávněním pro instalace elektrických spotřebičů nebo technik autorizovaného servisu v souladu s platnými právními předpisy.. Sporáky jsou výrobky, které neobsahují materiály ohrožující životní prostředí.. Všechny materiály, z nichž jsou vyrobeny složky obalu, jsou recyklovatelné.. Po ukončení životnosti sporáku zajistěte, aby nemohl být znovu použit. Demontujte dveře, které mohou ohrožovat zejména děti. Poté předejte spotřebič na příslušné sběrné místo odpadů nebo do sběrny druhotných surovin. 6. Poškozený sporák se nesmí používat, dokud není opraven. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za zranění nebo škody způsobené nesprávnou instalací nebo nesprávným používáním spotřebiče. 7. Je zakázáno provádět vlastními silami jakékoliv opravy s výjimkou výměny osvětlení trouby, v opačném případě zanikají záruční nároky. 8. Sporák je vyroben ve třídě I/ z hlediska ochrany před zásahem elektrickým proudem a vyžaduje proto připojení k síti s funkčním ochranným obvodem (uzemnění). 9. Sporák může být vestavěn v kuchyňské lince s pracovní deskou o maximální výšce 8mm.. Před instalací ponechte spotřebič v místnosti asi 8 hodin v klidovém stavu.. Není dovoleno zvedat sporák za madlo dveří trouby.. Výrobce si vyhrazuje možnost provádět změny za účelem modernizace a zlepšení kvality bez předchozího oznámení. Tyto změny však nebudou ztěžovat obsluhu spotřebiče. Sporáky splňují podmínky směrnic:. 7//EEC Nízkonapěťové elektrické výrobky [LVD]. 89/9/EEC Elektromagnetická kompatibilnost [EMC] CZ

18 OBSAH VŠEOBECNÉ INFORMACE URČENÍ...7. TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA...7. KONSTRUKCE VÝROBKU Ukazatele zbytkového tepla Ovládací panely sporáku Kontrolky...8. DŮLEŽITÉ POKYNY...8 INSTALACE UMÍSTĚNÍ SPORÁKU...9. PŘIPOJENÍ...9 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU... KERAMICKÁ VARNÁ DESKA.... OBECNÁ PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY.... OBSLUHA VARNÝCH ZÓN.... VHODNÉ NÁDOBY... TROUBA.... KONSTRUKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ.... OVLÁDÁNÍ..... Ovladač funkcí..... Ovladač termostatu..... Osvětlení trouby..... Zapnutí a vypnutí trouby..... co se děje po zapnutí trouby.... TYPY PEČENÍ.... POKYNY K PEČENÍ... 6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA OBECNÉ POKYNY ČIŠTĚNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY ČIŠTĚNÍ TROUBY Demontáž dveří trouby Čištění vnitřku trouby ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ... 8 CZ 6

19 VŠEOBECNÉ INFORMACE. URČENÍ VŠEOBECNÉ INFORMACE Sporák je určen výhradně pro domácnost k přípravě pokrmů. Jeho používání k jiným účelům není dovoleno!. TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA KC 8SB DYN Výška [mm] 8 Vnější rozměry Šířka [mm] sporáku Hloubka [mm] 6 Užitečný objem dutého prostoru [l] 8, Jmenovité napájecí napětí V N ~ Hz Jmenovitý příkon sporáku [kw] 7,8 Varná zóna φ mm, kw ks STANDARD φ 8mm,7 kw ks horní topné těleso,7 kw Elektrická trouba dolní topné těleso, kw topné těleso grilu, kw osvětlení trouby W Termostat trouby Příslušenství plech na pečení ks trouby rošt ks Tabulka. KONSTRUKCE VÝROBKU 8 9 C B C D A 6 7 Obr. A varná zóna φ mm B varná zóna φ 8mm C varná zóna φ mm D varná zóna φ 8mm keramická deska elektrická trouba dveře trouby ovladač varné zóny D ovladač varné zóny C 6 ovladač varné zóny B 7 ovladač varné zóny A 8 ovladač funkcí trouby 9 ovladač termostatu trouby plech na pečení rošt 7 CZ

20 .. UKAZATELE ZBYTKOVÉHO TEPLA VŠEOBECNÉ INFORMACE A A Ukazatele zbytkového tepla Po vypnutí varná zóna změní barvu. To však neznamená, že by tak rychle vychladla. Stav zbytkového tepla je signalizován ukazatelem. Ukazateli jsou čtyři kontrolky přiřazené jednotlivým varným zónám. Pokud teplota zóny přesáhne C, rozsvítí se příslušná kontrolka. Pokud se kontrolky spálí, nebudete mít informaci, že zóna je horká. Vyhledejte proto autorizovaný servis. Obr... OVLÁDACÍ PANELY SPORÁKU C Obr. kontrolka provozu sporáku; kontrolka termostatu.. KONTROLKY Kontrolka provozu sporáku (oranžová) signalizuje, že je zapnutý některý z ohřívacích prvků sporáku, tj. varná zóna keramické desky nebo topná tělesa trouby. Kontrolka termostatu (červená) signalizuje činnost termostatu. Kontrolka se rozsvítí po nastavení požadované teploty v troubě. Poté, co trouba dosáhne této teploty, kontrolka zhasne a pokud teplota klesne pod požadovanou hodnotu, opět se rozsvítí.. DŮLEŽITÉ POKYNY. Spotřebič se během používání zahřívá. Je nutné zachovat opatrnost a vyhnout se styku s horkými částmi uvnitř trouby! Pozornost věnujte zejména dětem! Nebezpečí popálení!. Síťové přívody kuchyňských spotřebičů používaných v blízkosti zapnutého sporáku musí být v dostatečné vzdálenosti od jeho horkých částí. Dbejte, aby se nezachytily za horké dveře trouby.. Rozpálený tuk a olej se mohou vznítit, proto pokrmy, které se na nich pečou nebo smaží, např. hranolky, je nutné připravovat pod dohledem.. K odstavování pokrmů z keramické desky a k vyjímání forem z trouby používejte ochranné rukavice.. V troubě neuchovávejte předměty hořlavé a citlivé na zvýšené teploty. 6. Nepřetěžujte otevřené dveře trouby. Neopírejte se o ně. 7. Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti. Varování!. Zjistíte-li na varných zónách keramické desky poškrábání nebo praskliny, okamžitě sporák odstavte a obraťte se na servis.. Po vypnutí zůstávají varné zóny ještě po určitou dobu horké, což je signalizováno ukazateli zbytkového tepla (bod A na obr. ) CZ 8

21 C INSTALACE INSTALACE. UMÍSTĚNÍ SPORÁKU Keramickè dla lice min. 6mm min. mm Po rozbalení umístěte sporák tak, aby byl snadný přístup ke keramické desce a k troubě. Nedoporučuje se stavět sporák na soklu. Kuchyň by měla být suchá a mít zajištěnu funkční ventilaci. Odstraňte nálepky z keramické desky a dveří trouby a omyjte lepidlo zbylé po nálepkách ze všech částí. Bude-li sporák vestavěn v kuchyňské lince, musí být dodržena minimální vzdálenost mm mezi bočními stěnami sporáku a kuchyňským nábytkem (obr. ). Nad spotřebičem musí být volný prostor pro odvod par. Pokud instalujete digestoř, vzdálenost mezi keramickou deskou a digestořem musí činit nejméně 6mm. Hlavní vypínač sporáku nebo zásuvka, do které bude sporák zapojen, musí být uživateli snadno dostupné. Obr. Sporák je vybaven nastavitelnými patkami, které slouží k vyrovnání rozdílů na nerovných podlahách a přizpůsobení horního okraje sporáku nábytku. Nastavení polohy sporáku: Nakloňte sporák (obr. ) tak, abyste měli přístup k patkám zdola. Nastavení můžete provést ručně nebo imbusovým klíčem o velikosti 8mm. Zasuňte klíč do šestihranného otvoru patky a otáčejte podle potřeby. Obr.. PŘIPOJENÍ Připojit spotřebič do elektrické sítě může pouze osoba, která má k tomu příslušná oprávnění. Je zakázáno provádět jakékoliv úpravy v elektrické instalaci sporáku. Přípojná svorkovnice se nachází v zadní stěně sporáku a má šest závitových svorek - tři fázové svorky označené symboly L L L a dvě svorky nulové označené písmeny N - N, které musí být propojeny (obr. 6). ks propojek jsou přiloženy k přípojné liště. Uzemňovací svorka je označena symbolem. Přístup k přípojným svorkám získáte po sejmutí ochranného krytu zadní stěny. Síťový přívod zvolte podle jmenovitého příkonu sporáku. Kabel zajistěte správným ukotvením. V el. instalaci sporáku musí být zařazen bezpečnostní vypínač, který umožní přerušit přívod elektrického proudu od všech pólů zdroje. Vzdálenost mezi spínacími kontakty bezpečnostního vypínače v rozpojeném stavu musí činit nejméně mm. Napájecí přívod připojte ke svorkovnici (obr. 7) a zajistěte jej správným ukotvením pomocí šroubů odlehčovací spony. Přístup ke šroubům pro ukotvení kabelu umožňují otvory, které se nacházejí pod krytem 7 za otvory 6. Po připojení sporáku uvolněte šrouby (obr. 7), sejměte kryt, otočte jej o 8, poté jeho úchytky zasuňte do otvorů 6, přitlačte ke krytu 7 a zajistěte šrouby. 9 CZ

22 KERAMICKÁ VARNÁ DESKA Obr.6 Obr. 7 PŘÍPRAVA SPORÁKU K PROVOZU. Smaltované a skleněné plochy otřete měkkým, zvlhčeným hadříkem.. Příslušenství trouby očistěte horkým roztokem prostředku na mytí nádobí.. Před prvním uvedením sporáku do provozu se doporučuje zapnout jednotlivá varná zóny a nechat je zahřívat asi minuty. Tentokrát - výjimečně aniž byste na ně pokládali nádoby.. Troubu zapněte asi na hodinu při nastavené nejvyšší teplotě. Vzniklého kouře a pachu se zbavíte dostatečnou ventilací kuchyně, kterou zajistíte např. běžným otevřením okna. Po vychlazení troubu umyjte a vysušte. KERAMICKÁ VARNÁ DESKA. OBECNÁ PRAVIDLA POUŽÍVÁNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY. Zabraňte pádům tvrdých předmětů na varnou desku, mohou způsobit její prasknutí.. Dejte prosím pozor, abyste nepoškrábali varnou desku ostrými hranami příborů nebo jiných předmětů.. Nádoby stavte na střed graficky vyznačené varné zóny. Nádoby po desce nepřesouvejte, ale mírně nadzvedněte, abyste desku nepoškrábali.. Varnou zóny zapínejte pouze tehdy, pokud na ní stojí nádoba s pokrmem. Nesmí se zapínat zóna, na které stojí prázdná nádoba nebo nádoba s deformovaným dnem, která by mohla varnou zónu poškodit.. Na varné desce se nesmí připravovat pokrmy v alobalu ani v nádobách z umělých hmot. Na varnou desku nepokládejte žádné plastové předměty.. OBSLUHA VARNÝCH ZÓN Varné zóny zapnete a vypnete příslušným ovladačem. Před zapnutím varné zóny se ujistěte, že varnou plochu, kterou chcete použít, zapínáte správným ovladačem. Po zapnutí libovolné varné zóny se rozsvítí oranžová kontrolka. Ovladačem můžete nastavit sedm stupňů příkonu a můžete jím otáčet v obou směrech o 6 (obr. 8). Nejnižší příkon získáte otočením ovladače z polohy do polohy. Maximálního příkonu dosáhnete přepnutím do polohy 6. Pro rychlé ohřátí nebo rychlé přivedení k varu přepněte ovladač do polohy 6 a následně příkon snižujte. Obr. 8 6 CZ

23 TROUBA. VHODNÉ NÁDOBY Základní podmínkou pro správné používání keramické varné desky je volba vhodných nádob. Nádoby musí být čisté a suché, aby dobře přijímaly a udržovaly teplo. Dna nádob musí být plochá, hladká a silná a jejich průměr stejný nebo o něco větší než je průměr zvolené varné zóny. Je-li nádoba menšího průměru než varná zóna, velké množství tepla zůstává nevyužito. Nerovné dno nádoby prodlužuje dobu vaření a zvyšuje tak spotřebu elektrické energie. Nádoby během vaření přikrývejte těsně přiléhajícími pokličkami. Nevhodné nádoby Vysoká spotřeba energie Špatně přijímají a udržují teplo Dlouhá doba vaření Obr. 9 Vhodná nádoba Nízká spotřeba energie Dobře přijímá a udržuje teplo nádoba o něco větší než varné pole hladké dno správně položená poklička Příliš malá nádoba Nerovné dno Nepřiléhající poklička TROUBA Obr.. KONSTRUKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Obr. [], [], [], [], [] vodící lišty [] [] [] [] [] horní topné těleso topné těleso grilu dolní topné těleso osvětlení trouby; teplotní čidlo; Trouba je vybavena vodícími lištami se čtyřmi úrovněmi [], [], [], [] pro vkládání plechů nebo roštu s pokrmy. V horní části trouby je instalováno horní topné těleso, topné těleso grilu a osvětlení, pod dolním krytem trouby (ukryté) je pak dolní topné těleso. CZ

24 TROUBA PŘÍSLUŠENSTVÍ Plech slouží na pečení masa. Můžete jej využít také na odkapávání tuku při opékání na roštu. Na rošt můžete postavit nádobu určenou k použití v troubě. Můžete také přímo na něm opékat některé potraviny, např. ryby apod.. OVLÁDÁNÍ K ovládání činnosti trouby slouží ovladač funkcí a ovladač termostatu.. OVLADAČ FUNKCÍ Ovladačem funkcí můžete otáčet v obou směrech. Přepnete-li ovladač funkcí do provozní polohy, rozsvítí se oranžová kontrolka a osvětlení trouby. Po skončení pečení vraťte ovladač vždy do polohy nula. Ovladač má následující polohy: trouba je vypnutá pečení zdola konvenční pečení pečení shora Obr. ovladač funkcí grilování.. OVLADAČ TERMOSTATU Směr pro zapnutí Směr pro vypnutí Obr. ovladač termostatu Ovladačem termostatu (obr. ) nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky udržuje na požadované úrovni. Na ovladači jsou vyznačeny nastavitelné teploty trouby v rozsahu - C. Teplotu nastavíte otáčením ve směru hodinových ručiček, troubu vypnete otočením v opačném směru. Po nastavení teploty se zapnou topná tělesa a rozsvítí se červená kontrolka. Po dosažení požadované teploty se topná tělesa automaticky vypnou a kontrolka zhasne. Zapínání a vypínání topných těles a červené kontrolky je řízeno termostatem... OSVĚTLENÍ TROUBY Pro Vaši bezpečnost a pohodlí je vnitřek trouby během jejího provozu osvětlen a můžete tak průběžně kontrolovat stav pokrmu během pečení... ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY ZAPNUTÍ. Ovladačem funkcí zvolte typ pečení.. Ovladačem termostatu nastavte požadovanou teplotu. CZ

25 TROUBA VYPNUTÍ Ovladač funkcí a ovladač termostatu přepněte do nulové polohy... CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY Po zvolení některé z funkcí trouby se zapne: osvětlení trouby, oranžová kontrolka, Po nastavení teploty se zapnou: topná tělesa trouby (podle zvolené funkce), červená kontrolka. Pokud se v receptu na vaření doporučuje vkládat připravovaný pokrm do předehřáté trouby, vložte jej poté, co poprvé zhasne červená kontrolka.. TYPY PEČENÍ PEČENÍ ZDOLA Tato funkce umožňuje dopéct připravovaný pokrm zespodu. Používá se na posledních minut pečení. KONVENČNÍ PEČENÍ (zdola i shora) Tento typ pečení je ideální pro přípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), masa, ryb, chleba a pizzy. Pokrmy ponechte na jedné úrovni trouby, nejlépe na druhé zdola. PEČENÍ SHORA Tato funkce slouží k závěrečnému dopečení, díky ní může pečivo získat dozlatova vypečenou kůrku. Tento typ pečení lze využít také k rychlému zapečení některých potravin (topinky, toasty). GRILOVÁNÍ Ke grilování připravte malé porce masa. Tloušťka grilované porce by neměla být větší než cm. Pokrm můžete do trouby vložit jak na plechu, tak na roštu. Maso a ryby před grilováním potřete malým množstvím tuku. Orientační doba grilování činí asi 8 minut na každý centimetr tloušťky porce. POZOR!. Během grilování nenechávejte spotřebič bez dohledu. Volně přístupné části sporáku jsou horké. Zabraňte dětem v přístupu ke spotřebiči!. Nevkládejte pokrm na nejvyšší úroveň trouby přímo pod topné těleso.. POKYNY K PEČENÍ Sladké pečivo a těsto můžete péct v tradičních plechových formách, můžete však použít také formy s teflonovým, keramickým nebo skleněným povrchem i formy z alobalu (obr. ). Vzhledem k rozmanitosti tvarů a možností využití jsou nejuniverzálnější formy plechové. Novou plechovou formu je třeba před prvním použitím vypéct v silně rozehřáté troubě. Zhasnutí červené kontrolky signalizuje, že trouba dosáhla požadované teploty. Pokud vedle plechu na pečení dodaného společně s troubou používáte ještě jiné formy, vkládejte je do trouby na střed roštu. Při volbě teploty pro pečení se řiďte těmito pravidly: Tenké, rozválené těsto velký příkon, krátká doba pečení Silná vrstva těsta a tekutá těsta menší příkon, delší doba pečení. CZ

26 TROUBA Formy naplňujte těstem jen do dvou třetin, aby těsto mělo dostatek místa na vykynutí. Maso můžete péct v keramických, skleněných, ocelových smaltovaných a litinových nádobách s držáky odolnými vůči vysokým teplotám (obr. ). Pečlivě dodržujte pokyny k předehřátí trouby, na různé druhy pečiva jsou různé požadavky. Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Toho dosáhnete, pokud zvolíte funkci. Obr. Obr. Je-li vrchní kůrka pečiva příliš tmavá, vložte formu s těstem příště na nižší úroveň trouby, zvolte nižší teplotu a nechte péct o něco déle. Pokud je pečivo příliš tmavé zdola, příště jej přesuňte výš a zvolte nižší teplotu. Během pečení se vyvarujte příliš vysokých teplot, pečivo pak nevykyne a může se srazit. Naproti tomu pokud je pečivo ponecháno v rozpálené troubě příliš dlouho, může se připálit a vysušit. Pro volbu správné teploty a doby pečení je třeba vzít v úvahu hmotnost a konzistenci pečeného těsta. Nádoby s pokrmy můžete umisťovat na libovolných úrovních trouby, doporučuje se druhá vodící lišta zdola. Uživatel však časem sám dospěje k tomu, jaká úroveň je nejoptimálnější pro daný pokrm, na základě vlastních pozorování a zkušeností. Během prvních pečení je nejlépe začínat od středních hodnot teplot uváděných v receptech a v případě potřeby příště nastavit teplotu vyšší. Při nižší teplotě výrobek získá rovnoměrněji vypečenou kůrku. Pro kontrolu, zda je pečivo hotové, jej několik minut před koncem pečení propíchněte dřevěnou špejlí; pokud se na špejli nelepí těsto pečivo je hotové. Po upečení ponechte výrobek v troubě ještě asi minut. Během používání trouby dodržujte následující pokyny: nenechávejte v troubě příslušenství, které není potřeba, formy na pečivo a nádoby na pečení masa klaďte na rošt, nikoli na plech, a to do střední části trouby (obr. 6, 7), během volby parametrů pečení přihlédněte k typu nádoby; nádoby mají různé schopnosti udržovat teplo v závislosti na typu materiálu, tloušťce stěn a barvě. Obr. 6 Obr. 7 V následujících tabulkách jsou uvedeny orientační teploty a doby pečení pro různé pokrmy. V praxi se mohou projevit rozdíly, podle kterých by uživatel měl tyto hodnoty korigovat - na základě vlastních zkušeností. Proveďte nejlépe několik pokusných pečení jednotlivých pokrmů a podle výsledků si zaznamenávejte optimální časy a teploty. CZ

27 TROUBA Orientační parametry pro pečení sladkého pečiva Tabulka Druh pečiva Doba pečení [Hod:min] Teplota [ C] Bábovka třená : : 6 7 Bábovka kynutá : : 7 9 Piškotové těsto : : 7 8 Základ z křehkého těsta na ovocný dezert : : Předehřátá trouba ( ) Kynutá buchta : : 9 Koláč s drobenkou : : Na pečení masa ve vlastní šťávě je nejvhodnější konvenční pečení libové., zejména pokud jde o maso Pečení masa Tabulka Druh masa Teplota [ C] Doba pečení [Hod:min] Hovězí : : Vepřové : : Telecí : : Skopové : : Kuře : : Ryby - : : Grilování na roštu Tabulka Doba grilování [min] Druh pokrmu. strana. strana Vepřový řízek 8 6 Plátek vepřového masa 6 8 Špekáčky Šašlik Hovězí steak Plátek hovězího masa Telecí řízek Telecí steak Kuře půlka Filé Pstruh Topinky Toasty - - CZ

28 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DŮLEŽITÉ! Než přistoupíte k čištění, odpojte sporák od napájecího napětí a vyčkejte, až vychladne. 6. OBECNÉ POKYNY Pro zachování řádného technického stavu a estetického vzhledu sporák pravidelně čistěte. Nepoužívejte k čištění sporáku abrazivní čistící prostředky, které mohou poškrábat plochy, ani drátěnky, agresivní chemikálie či ostré předměty. Části z nerezového plechu, ovladače a ovládací panel čistěte jemným tekutým čistícím prostředkem bez obsahu abrazivních částic, které by mohly poškodit potisky. Plechy, formy a pekáče nechte po použití odmočit v teplé vodě s přísadou tekutého prostředku na mytí nádobí, poté je umyjte a osušte. Kontrolujte čistotu těsnění dveří trouby. 6. ČIŠTĚNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DESKY Povrch keramické varné desky čistěte pravidelně po každém použití, protože i drobné nečistoty se při příštím vaření mohou připálit. Varnou desku myjte speciálními prostředky určenými přímo pro keramické varné desky. K čištění nepoužívejte drátěnky ani čistící prášky či pasty. Slabé nečistoty odstraňte vlhkým hadříkem nebo houbičkou (obr. 8) zvlhčenou v teplé vodě s přísadou jemného čistícího prostředku a poté vytřete do sucha. a) b) Obr. 8 Silné nečistoty odstraníte pomocí speciálních čistících prostředků pro keramické varné desky. K mechanickému odstranění zbytků pokrmů z keramické varné desky je nejvhodnější dřevěná měchačka nebo speciální stěrka (obr. 8). Dbejte, aby se nepoškrábal skleněný povrch desky. DŮLEŽITÉ! K čištění keramické varné desky nepoužívejte čistící prostředky určené pro trouby, ty jsou totiž velmi agresivní a mohou trvale poškodit povrch desky. Předměty, které se mohou roztavit, např. alobal nebo plast, uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od horkých varných polí. Pokud se přesto roztaví, je třeba je okamžitě (ještě horké) odstranit z povrchu desky. Podobně postupujte, pokud se rozlije pokrm obsahující velké množství cukru; na rozpáleném povrchu desky se cukr rychle roztavuje a na desce tak mohou vzniknout trvalé skvrny. Změna zabarvení povrchu desky nemá vliv na její správné fungování. Po umytí desky můžete použít konzervační přípravek, např. CERA FIX. Kuchyňské nádoby, které používáte pro vaření na keramické varné desce, musí být vždy čisté a suché. Zvlášť pozorně je třeba zkontrolovat dno nádoby, poněvadž zbytky potravin přichycené ke dnu se na varné desce budou připalovat. CZ 6

29 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6. ČIŠTĚNÍ TROUBY DŮLEŽITÉ!. Než přistoupíte k čištění, vyčkejte, až trouba vychladne. Rozpálená topná tělesa mohou způsobit popáleniny.. Je zakázáno čistit troubu prostředky, které vytvářejí výpary pod tlakem.. Troubu čistěte nejlépe po každém použití. Pro usnadnění čištění vnitřku trouby můžete vyjmout dveře. 6.. DEMONTÁŽ DVEŘÍ TROUBY Otevřete dveře dokořán. Závěsy po obou stranách dveří znehybněte přemístěním zarážky na úchytku držáku (obr. 9). Uchopte dveře oběma rukama, skloňte je asi o (ve směru zavírání) a vytáhněte ze zdířek závěsů. POZOR!. Držák závěsu je napjatý značnou silou, proto během demontáže dveří zachovejte opatrnost, aby nedošlo k přivření prstů.. Během mytí horní stěny trouby pamatujte na přítomnost elektrických topných těles, teplotního čidla a osvětlení; neporušte polohu osazení čidla.. Nerozlévejte vodu po dně trouby, mohla by proniknout netěsnostmi k dolnímu topnému tělesu. Obr. 9 Demontáž dveří trouby 6.. ČIŠTĚNÍ VNITŘKU TROUBY Po odstranění dveří můžete umýt vnitřní části trouby. Smaltované plochy čistěte přípravky na čištění sporáku. Těžko odstranitelné připáleniny můžete vyčistit speciálními přípravky na čištění trouby. Jedná se však o žíraviny a proto je používejte minimálně a s velkou opatrností, za dodržení pokynů jejich výrobce. Dveře nasadíte zpět opačným postupem, než jak jste postupovali při demontáži. Je-li znečištěn kryt osvětlení trouby, vyšroubujte jej, umyjte, vytřete do sucha a připevněte zpět. 7 CZ

30 7 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ! Než začnete řešit problém, odpojte sporák od elektrické sítě, aby nedošlo k zásahu elektrickým proudem. Pokud se během používání spotřebiče projeví porucha, zkontrolujte podle následujících pokynů, zda můžete závadu odstranit sami. Troubu nelze zapnout Spálené pojistky vyměňte je. Jestliže se pojistky spálí znovu, může to znamenat, že je v provozu příliš mnoho spotřebičů naráz. Nesvítí osvětlení trouby Pokud byla trouba v provozu a je horká, vyčkejte, až vychladne. Žárovka není dotažená vyšroubujte kryt osvětlení a dotáhněte žárovku. Žárovka je spálená vyšroubujte kryt osvětlení a žárovku vyměňte. Nová žárovka musí mít tyto parametry: typ E V W odolnost vůči teplotám do C. Obr. V troubě vzniká velké množství kouře Vznik kouře během pečení je běžným jevem. Množství kouře můžete omezit snížením teploty nebo zmenšením množství používaného tuku a vody v nádobě na pečení. INFORMAČNÍ LIST Obchodní značka Mastercook Model KC 8SB DYN Třída energetické účinnosti [] A Spotřeba el. energie - konvenční funkce [] kwh,79 Spotřeba el. energie nucená konvekce [] kwh Užitečný objem dutého prostoru l 8, Velikost zařízení střední Doba tepelné úpravy normalizované zátěže min. 8, Spotřeba el. energie ( standby ) kwh Plocha největšího plechu na pečení cm, Poznámky k tabulce: [] Na stupnici od A (vyšší) po G (nižší). [] Vztahuje sa na normalizovanou zátěž CZ 8

31 NOTE

32 SK CZ.8 C66I8

návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo

návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo Trouba Φούρνος Pečica EOC69900 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 CS EL. Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA

Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 CS EL. Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA CS EL Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 8 Varná deska

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi Sporák Κουζίνα Kuchenka EKC601503 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi Sporák Κουζίνα Kuchenka EKC601503 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL SK Tepelné čerpadlo na prípravu teplej vody Obsluha a inštalácia

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60

PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60 FAVORIT 78400 I CS MYČKA NÁDOBÍ EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ NÁVOD K POUŽITÍ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 20 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE

Διαβάστε περισσότερα

Trouba Φούρνος Пећница

Trouba Φούρνος Пећница CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 21 SR Упутство за употребу 41 Trouba Φούρνος Пећница ZOB35712BK ZOB35712WK ZOB35712XK ZOB535712X Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny _ 3 Popis spotřebiče

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051 Návod k použití PRAČKA CZ Česky,1 GR Ελληνικά, 13 BG Български,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB

CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Διαβάστε περισσότερα

Powersilent 2600. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent 2600. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Powersilent 2600 CZ str. 3 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly SK str. 11 Tichý štiepkovač záhradného odpadu Originálny návod na použitie Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu 50.11cs/60.11cs ávod na obsluhu ávod na použitie a inštaláciu automobilových reproduktorov Spôsob montáže: - Reproduktory opatrne vyberte z krabice. - k už z výroby existujú v aute otvory na uchytenie

Διαβάστε περισσότερα

Powersilent 2800. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent 2800. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Powersilent 2800 CZ str. 3 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly SK str. 11 Tichý štiepkovač záhradného odpadu Originálny návod na použitie Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Trouba Φούρνος Пећница

Trouba Φούρνος Пећница CS EL SR Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 24 Упутство за употребу 48 Trouba Φούρνος Пећница ZOB35712BK ZOB35712WK ZOB35712XK Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39

EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39 EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

RTB81421AW. CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL

RTB81421AW. CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL RTB81421AW CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 3.

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

www.eluxshop.hu S83430CTX2

www.eluxshop.hu S83430CTX2 CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou EL Οδηγίες Χρήσης 15 Ψυγειοκαταψύκτης HU Használati útmutató 30 Hűtő - fagyasztó PT Manual de instruções 44 Combinado S83430CTX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

S72700DSX1 CS EL IT PL SK. Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55

S72700DSX1 CS EL IT PL SK. Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55 S72700DSX1 CS EL IT PL SK Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...6

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

b c d g The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory.

b c d g The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory. 1 a b c 2 d g g e f 3 B 4 C A D 5 6 7 8 A 9 A 10 11 12 13 14 15 The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory. 16 B URČENÉ POUŽITÍ Tato pračka je určena výhradně k praní a

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider

Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider Lednice Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider BCHA275K2S Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi. Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA.

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi. Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA. CS EL HU PL Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA 2 14 27 40 Obsah Bezpečnostní pokyny _ Popis spotřebiče _ Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE Pψed uvedenνm vύrobku do provozu si dωkladnμ proθtμte tento nαvod a bezpeθnostnν pokyny, kterι jsou v tomto nαvodu obsa eny. Nαvod musν bύt v dy pψilo

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Οι οδηγίες λειτουργίας ισχύουν για διάφορα μοντέλα. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκύπτουν διαφοροποιήσεις. EL-3

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Οι οδηγίες λειτουργίας ισχύουν για διάφορα μοντέλα. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκύπτουν διαφοροποιήσεις. EL-3 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ-1: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τεχνικές προδιαγραφές...5 Συμμόρφωση με τα πρότυπα και δεδομένα δοκιμών...5 ΚΕΦΑΛΑΙΟ-2: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ανακύκλωση...6 Πληροφορίες ασφάλειας...6

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 52860 Návod k použití Myčka nádobí Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων

FAVORIT 52860 Návod k použití Myčka nádobí Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων FAVORIT 52860 Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití,

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

MP+ 1.90-1.110 PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL. Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL

MP+ 1.90-1.110 PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL. Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL A MP+ 1.90-1.110 cs PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra sk PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL Návod na použitie určený pre používateľa a inštalatéra ro

Διαβάστε περισσότερα

Materiály pro vakuové aparatury

Materiály pro vakuové aparatury Materiály pro vakuové aparatury nízká tenze par malá desorpce plynu tepelná odolnost (odplyňování) mechanické vlastnosti způsoby opracování a spojování elektrické a chemické vlastnosti Vakuová fyzika 2

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361

ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361 ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361 Návod k použití Návod na obsluhu 1 4 3 2 1 5 6 9 10 11 7 8 12 c d e 2 VAROVÁNÍ Věnujte pozornost minimálním požadavkům na ochranu zdraví a bezpečnost.

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6341XBA CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 14 Εστίες HU Használati útmutató 27 Főzőlap SK Návod na používanie 40 Varný panel BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. SL PL HR EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ. Περιεχόμενα IDC 75. να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.! Να διατηρείτε εύχερα το παρόν εγχειρίδιο ώστε να

Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ. Περιεχόμενα IDC 75. να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.! Να διατηρείτε εύχερα το παρόν εγχειρίδιο ώστε να Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ GR CZ Ελληνικά,1 Θesky,13 FA Περιεχόμενα Εγκατάσταση, 2 Που εγκαθίσταται το στεγνωτήριο Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Προκαταρκτικές πληροφορίες GR AR Προειδοποιήσεις, 4 Γενική

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ESL6350LO...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Manual de utilizare Návod na používanie

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Manual de utilizare Návod na používanie CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou EL Οδηγίες Χρήσης 13 Ψυγειοκαταψύκτης RO Manual de utilizare 26 Frigider cu congelator SK Návod na používanie 38 Chladnička s mrazničkou S53620CTX2 2 www.aeg.com

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

S72300DSX1 CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 14 HUHasználati útmutató 27 PL Instrukcja obsługi 41 SK Návod na používanie 54

S72300DSX1 CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 14 HUHasználati útmutató 27 PL Instrukcja obsługi 41 SK Návod na používanie 54 S72300DSX1 CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 14 HUHasználati útmutató 27 PL Instrukcja obsługi 41 SK Návod na používanie 54 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Διαβάστε περισσότερα

Mobilní stolová pila. str. 1-22. Mobilná stolová pilka. str. 24-45. st 10l. Návod k použití Návod na použitie 06-2009

Mobilní stolová pila. str. 1-22. Mobilná stolová pilka. str. 24-45. st 10l. Návod k použití Návod na použitie 06-2009 CZ SK Mobilní stolová pila str. 1-22 Mobilná stolová pilka str. 24-45 st 10l Návod k použití Návod na použitie 06-2009 WOODSTER Mobilní stolová pila st 10l Výrobce: Woodster Günzburger Straße 69 D-89335

Διαβάστε περισσότερα

1 a b c d g g e f 2 3 4 C A B D 5 6 7 8 9 A A B 10 11 12 13 14 15 16

1 a b c d g g e f 2 3 4 C A B D 5 6 7 8 9 A A B 10 11 12 13 14 15 16 1 a b c 2 d g g e f 3 B 4 C A D 5 6 7 8 A 9 A 10 11 12 13 14 15 16 B URČENÉ POUŽITÍ Tato pračka je určena výhradně k praní a odstřeďování prádla vhodného pro praní v pračce v množství, které je v domácnosti

Διαβάστε περισσότερα

EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6

Διαβάστε περισσότερα

CS SK ΕΛ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INDUKČNÍ VARNÁ DESKA INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ

CS SK ΕΛ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INDUKČNÍ VARNÁ DESKA INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ CS SK ΕΛ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INDUKČNÍ VARNÁ DESKA INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ CS VÁŽENÁ ZÁKAZNICE, VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU. S výrobky společnosti De Dietrich zažijete

Διαβάστε περισσότερα

Plynová varná deska s ovládaním EG6B5PB60

Plynová varná deska s ovládaním EG6B5PB60 Plynová varná deska s ovládaním EG6B5PB60 http://www.siemens-home.bsh-group.com/cz Rošty Otočné voliče Úsporný hořák až 1 kw Normální hořák až 1,75 kw Rychlý hořák až 3 kw Mini hořák pro Wok do 3,3 kw

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

S72300DSW0 CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 14 IT Istruzioni per l uso 27 SK Návod na používanie 40

S72300DSW0 CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 14 IT Istruzioni per l uso 27 SK Návod na používanie 40 S72300DSW0 CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 14 IT Istruzioni per l uso 27 SK Návod na používanie 40 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2.

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL HK634021XB

USER MANUAL HK634021XB HK634021XB HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje CS Návod k použití 18 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 33 Εστίες SK Návod na používanie 50 Varný panel USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 88014 I. Instrukcja obsługi

FAVORIT 88014 I. Instrukcja obsługi FAVORIT 88014 I Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Zmywarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních

Διαβάστε περισσότερα

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM Should be fitted by a professional. Nous vous recommandons de faire installer ce kit par un professionnel. Προτείνουμε αυτό το κιτ να εγκατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov

Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov CZ SK Závěsné plynové kotle s vysokou účinností a rychlou akumulací Nástenné plynové kotle s vysokou výkonnosťou

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov CZ SK Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou Firma BAXI S.p.A.

Διαβάστε περισσότερα

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 1 English 6 Čeština 14 Ελληνικα 22 Magyar 31 Română 39 AC4064, AC4062, AC4054, AC4052 6 English Introduction

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel

Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel HR CS EL SK Upute za uporabu 2 Návod k použití 17 Οδηγίες Χρήσης 32 Návod na používanie 49 Ploča za kuhanje Varná deska Εστίες Varný panel ZEI6840FBA Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Sigurnosne upute

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Quickie Life. Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja użytkowania Οδηγίες χρήσης

Quickie Life. Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja użytkowania Οδηγίες χρήσης Quickie Life Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja użytkowania Οδηγίες χρήσης Informace pro zrakově postižené naleznete na naší internetové stránce. 2 Předmluva Vážený zákazníku, velmi nás těší,

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

MBE2658D. Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba. Kasutusjuhend Mikrolaineahi. Οδηγίες χρήσης Φούρνος μικροκυμάτων

MBE2658D. Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba. Kasutusjuhend Mikrolaineahi. Οδηγίες χρήσης Φούρνος μικροκυμάτων MBE2658D CS Uživatelská Příručka Mikrovlnná trouba 2 ET Kasutusjuhend Mikrolaineahi 28 EL Οδηγίες χρήσης Φούρνος μικροκυμάτων 54 LV Lietotāja rokasgrāmata Mikroviļņu krāsns 81 LT Naudotojo vadovas Mikrobangų

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Használati útmutató SÜTÕ. Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ. Pokyny pro použití TROUBA. Instrucţiuni de folosire CUPTOR. Instrukcja obsługi PIEKARNIK

Használati útmutató SÜTÕ. Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ. Pokyny pro použití TROUBA. Instrucţiuni de folosire CUPTOR. Instrukcja obsługi PIEKARNIK FH 09 0 XA/HA FH 09 XA/HA S Magyar Használati útmutató SÜTÕ Használati útmutató, Figyelmeztetések, Szerviz, A készülék leírása,6 A készülék leírása,8 Üzembe helyezés,0 Bekapcsolás és használat, Programok,

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. GC4900 series. User manual. 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. GC4900 series. User manual. 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3. Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4900 series User manual 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.indd 1 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.indd 2 2 4239_000_8858_1_Luxury

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ. Návod na použitie. Návod k použití. SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF. Περιεχόμενα

Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ. Návod na použitie. Návod k použití. SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF. Περιεχόμενα SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF Ελληνικά Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ Περιεχόμενα Οδηγίες για τη χρήση, 1 Τεχνική Υποστήριξη, 2 Περιγραφή της συσκευής, 4 Περιγραφή της συσκευής, 6 Αντιστρεψιμότητα

Διαβάστε περισσότερα

MP

MP A MP+ 1.35 1.50 1.60 1.70 cs PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra sk PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL Návod na použitie určený pre používateľa a inštalatéra

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44

FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44 FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Instrucciones del instalador y el usuario Instrucţiuni pentru instalator şi pentru utilizator Οδηγίες Εγκαταστάτη και Χρήστη

Instrucciones del instalador y el usuario Instrucţiuni pentru instalator şi pentru utilizator Οδηγίες Εγκαταστάτη και Χρήστη Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Calderas alimentadas con gas de aplicación mural y alto rendimiento Centrale murale pe gaz cu randament ridicat Υψηλής απόδοσης λέβητες αερίου επίτοιχης εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

AI / AI /402150

AI / AI /402150 Gaggenau cs Návod k použití a montážní návod el Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης pl Instrukcja obsługi i montażu ru Инструкция по эксплуатации и монтажу tr Kullanma ve montaj kılavuzu AI 400120/400150 AI

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies.

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies. ELEKTRICKÉ POLE 1. ELEKTRICKÝ NÁBOJ, COULOMBOV ZÁKON Skúmajme napr. trenie celuloidového pravítka látkou, hrebeň suché vlasy, mikrotén slabý prúd vody... Príčinou spomenutých javov je elektrický náboj,

Διαβάστε περισσότερα