epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL ACN ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ACN Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL ACN ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ACN Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ"

Transcript

1 1 epsi ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ACN AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL ACN Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE INSTRUCTION MANUAL ΤΥΠΟΣ TYPE ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΕΙΡΑΣ SERIAL NUMBER.

2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / CONTENTS 2 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ TECHNICAL DESCRIPTION ΓΕΝΙΚΑ GENERAL ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ COMPRESSOR ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ CONDENSER ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ VENTILATOR ΕΞΑΤΜΙΣΤΗΣ EVAPORATOR ΠΛΑΙΣΙΟ OUTER SHELL ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ELECTRICAL PANEL ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ CONTROL SYSTEM ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ WATER PUMP Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTALLATION INSTRUCTIONS ΑΝΑΡΤΗΣΗ - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ LIFTING - INSTALLATION Υ ΡΑΥΛΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HYDRAULIC INSTALLATION ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΗ ELECTRICAL CONNECTION Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ OPERATING INSTRUCTIONS ΕΚΚΙΝΗΣΗ START UP ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (SETPOINT) SETPOINT ADJUSTMENT ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ CHILLER OPERATING STATUS Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ MAINTENANCE INSTRUCTIONS ΠΕΡΙΟ ΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ PERIODIC MAINTENANCE ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ ALARMS Ο ΗΓΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ TROUBLE SHOOTING INSTRUCTIONS.. 21 ΛΙΣΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ SPARE PARTS LIST ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I APPENDIX I ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II APPENDIX II ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ NOTES... ΕΠΙΣΚΕΥΗ SERVICE...

3 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION ΓΕΝΙΚΑ Οι ψύκτες της σειράς ACN έχουν µελετηθεί και κατασκευαστεί για να λειτουργούν σε θερµοκρασίες περιβάλλοντος από 20 C µέχρι +45 C. Η θερµοκρασία εξόδου του νερού από τον ψύκτη µπορεί να κατέβει κάτω από το 0 C, µε την προυπόθεση ότι ικανή ποσότητα αντιψυκτικού υγρού έχει προστεθεί στο νερό, µε σκοπό τη δηµιουργία διαλύµατος κατάλληλου για τη ασφαλή λειτουργία του ψυκτικού. Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην επιλογή του αντιψυκτικού υγρού έτσι ώστε αυτό να είναι σε συµµόρφωση µε τις διεθνείς χηµικές και τοξικολογικές προδιαγραφές για την προστασία του περιβάλλοντος. Για τέτοιες εφαρµογές, συνιστάται στους χρήστες να συµβουλεύονται το τεχνικό τµήµα της epsi. Οι ψύκτες έχουν κατασκευαστεί σύµφωνα µε τους πιο αυστηρούς διεθνείς κανόνες χρησιµοποιώντας το φιλικό µε το όζον ψυκτικό υγρό HFC-407C. Κατόπιν παραγγελίας, µπορoούν να χρησιµοποιηθούν και άλλα ψυκτικά υγρά,µε την προυπόθεση ότι έχει γίνει πλήρης µελέτη και από τον χρήστη και από τον κατασκευαστή. 1.2 ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ Ο συµπιεστής είναι ερµητικού τύπου εµβολοφόρος, ή σπυροειδούς τύπου µε υψηλό βαθµό απόδοσης για πιο οικονοµική λειτουργία, µεγαλύτερη ψυκτική ισχύ και χαµηλό θόρυβο. Ο ηλεκτροκινητήρας του είναι τριφασικός 400V/50Hz, 2900rpm. Κατόπιν παραγγελίας µπορεί να διατεθεί και σε διαφορετική τάση και συχνότητα. Η ψύξη του συµπιεστή γίνεται µε το ψυχρό αέριο που επιστρέφει σ' αυτόν από τον εξατµιστή. Ετσι δεν απαιτείται διάταξη εξωτερικής ψύξης. Ο κινητήρας διαθέτει προστασία από υπερφόρτωση/υπερθέρµανση, µέσω εσωτερικού θερµικού. H απουσία συµπυκνωµάτων ψυκτικού υγρού στο λάδι, εξασφαλίζεται µέσω αντίστασης θέρµανσης, η οποία ταυτόχρονα βοηθά το λάδι να διατηρεί τις λιπαντικές του ικανότητες, ιδιαίτερα όταν ο συµπιεστής παραµείνει πολύ καιρό εκτός λειτουργίας ή όταν η θερµοκρασία περιβάλλοντος παραµείνει χαµηλή για µεγάλο χρονικό διάστηµα. Εξωτερικά η έδρασή του συµπιεστή γίνεται πάνω σε ειδικά αντιδονητικά ελαστοµερή, ώστε να αποφεύγεται η µετάδοση κραδασµών, στο πλαίσιο του µηχανήµατος. 1.1 GENERAL The air-cooled ACN type chillers have been designed for operation under severe ambient temperature variations (from 20 C up to +45 C). Outgoing water temperature can be adjusted even lower than 0 C provided that proper quantity of antifreez e medium has been added to water, in order to form a BRINE suitable for the safe operation of the chiller. Special attention should be paid when the antifreeze is selected so that it would conform with international chemical and toxicological demands for the safe environmental operation. The technical department of epsi is always at customer s disposition for further assistance and technical support, should the operation of the chiller drops in such fields. Chillers, are manufactured under the strictest environmental international laws using ozone friendly refrigerants HFC-407C. Upon request, they can operate with other refrigerants, providing that the consequences of such request, have been duly studied from both the customer and the manufacturer. 1.2 COMPRESSOR The compressor used is hermetic, reciprocal or scroll, with high efficiency for more economical operation, high cooling capacity and superb noise characteristics. Its electric motor is operating on 3Ph, 400V/50 Hz, 2900 rpm. Also available in other voltage/frequency combination to suit any power supply. Because of its special design characteristics it needs no external cooling, being of 100% Return Gas Cooled type. Therefore no external cooling is necessary. It is fully protected internally from over-current or overheating by means of a specially developed thermal protector. Τhe oil in the sump is maintained free of refrigerant solubles via a heating resistance installed on the compressor. This resistance also ensures that the oil is preserving all its lubricating features, especially when the compressor is not operating or the ambient temperature has been maintained too low for too long. The compressor is externally suspended on footmounted rubber bases for best absorption of vibrations to the chiller's frame base.

4 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ Ο αερόψυκτος συµπυκνωτής είναι ένας πτερυγιοφόρος εναλλάκτης κατασκευασµένος από σωλήνες χαλκού και πτερύγια αλουµινίου. Ο σωλήνας είναι υψηλής ποιότητας, περιεκτικότητας 99% σε πρωτογενή χαλκό, κατασκευασµένος σύµφωνα µε τους διεθνείς κανονισµούς ASTM B-68. Τα πτερύγια είναι από έλασµα αλουµινίου, καθαρότητας 97%, µε εξαιρετικά χαρακτηριστικά αντοχής σε εφελκυσµό και θλίψη. Η τέλεια επαφή χαλκοσωλήνων µε τα πτερύγια επιτυγχάνεται µε µηχανική εκτόνωση των πρώτων, εξασφαλίζοντας έτσι µέγιστο βαθµό µετάδοσης θερµότητας. Το πλαίσιο του εναλλάκτη είναι κατασκευασµένο από χαλυβδοέλασµα γαλβανισµένο εν θερµώ και κάνει την όλη κατασκευή στιβαρή. Για περιπτώσεις που ο ψύκτης θα λειτουργεί σε περιβάλλον διαβρωτικό για τα πτερύγια του αλουµινίου (π.χ. κοντά σε θάλασσα, ατµόσφαιρα µε ενώσεις του θείου κ.λ.π.) υπάρχει η εναλλακτική περίπτωση χρήσης συµπυκνωτών µε πτερύγια χαλκού. 1.4 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Ο ανεµιστήρας είναι αξονικού τύπου µε φτερωτή, η οποία εφαρµόζει απ' ευθείας στον άξονα του κινητήρα. Ο κινητήρας είναι τριφασικός 400 V / 50 Hz. Αν απιτείται µπορεί να διατεθεί και σε διαφορετική τάση και συχνότητα. Το συγκρότηµα κινητήρα/πτερωτής αναρτάται σε ειδικό µεταλλικό πλέγµα το οποίο στερεώνεται απ ευθείας πάνω στο πλαίσιο του ψύκτη. Μεταξύ πτερωτής και πλέγµατος τοποθετείται κυλινδρικό πλαίσιο το οποίο βελτιστοποιεί την παροχή του αέρα και µειώνει τη στάθµη θορύβου. Το πλέγµα προστατεύει το χρήστη από επαφή µε την πτερωτή. Η λειτουργία του ανεµιστήρα ελέγχεται από πρεσσοστάτες υψηλής πίεσης, και διατηρεί την πίεση συµπύκνωσης εντός µικρού εύρους, βελτιστοποιώντας έτσι την ψυκτική απόδοση ανεξάρτητα από τη θερµοκρασία περιβάλλοντος. 1.5 ΕΞΑΤΜΙΣΤΗΣ Ο εξατµιστής είναι ένας πτερυγιοφόρος εναλλάκτης θερµότητας που τοποθετείται σε δεξαµενή µε ισχυρή µόνωση. Ο σωλήνας του εσωτερικού στοιχείου είναι υψηλής ποιότητας, περιεκτικότητας 99% σε πρωτογενή χαλκό, κατασκευασµένος σύµφωνα µε τους διεθνείς κανονισµούς ASTM B-68. Τα πτερύγια είναι από έλασµα αλουµινίου, καθαρότητας 97%, µε εξαιρετικά χαρακτηριστικά αντοχής σε εφελκυσµό και θλίψη. Η τέλεια επαφή χαλκοσωλήνων-πτερυγίων επιτυγχάνεται µε µηχανική εκτόνωση των πρώτων, εξασφαλίζοντας έτσι µέγιστο βαθµό µετάδοσης θερµότητας. Η κάθετη προς την επιφάνεια του εναλλάκτη ροή νερού, επιτυγχάνεται µέσω ειδικών διαφραγµάτων, τα οποία εξασφαλίζουν την πλήρη κάλυψη της επιφάνειας του εξατµιστή από το ρεύµα του νερού. Η δεξαµενή νερού είναι ελευθέρας στάθµης, εξασφαλίζοντας έτσι προστασία σε περίπτωση πολύ χαµηλών θερµοκρασιών από την δηµιουργία πάγου. 1.3 CONDENSER The air cooled condenser is a finned type heat exchanger, equipped with tubes made of copper and with fins made of aluminium. Copper tube is of high quality, made of high grade 99% purity virgin copper, manufactured according to international rules ASTM B-68. The aluminium fins are of high quality 97% purity aluminium strips, with excellent tensile and elongation characteristics. The Al fins are in perfect contact with the outer walls of the copper tube by means of mechanically expansion, to ensure the proper thermal conductivity. To ensure the mechanical strength of the heat exchanging coil, the frame is made of galvanized steel sheet. This provides excellent rigidity. For the cases that the chiller is to operate in corrosive environments (e.g. near to the seaside or in environments with high sulphur or chlorine concentrations) there are special all copper condenser executions (copper fins-copper tube), which is preferably used. 1.4 VENTILATOR The ventilator is of axial type with a direct driven to the motor s shaft blade. The electric motor is 3-Phase (400 V / 50 Hz). Other frequencies and voltages available upon request. The motor/fan assembly is suspended on a special metal grille which is mounted directly on the top of the chiller s frame. Between blade and grille a circular frame is installed which optimizes the air capacity keeping at the same time the noise level low. The grille also protects the user from any contact with the rotating blades. The operation of the fan is controlled by high pressure switches, in order to maintain the condensing pressure within narrow limits thus optimizing the refrigeration capacity, indispensable from ambient temperature variations throughout the year. 1.5 EVAPORATOR The evaporator is a finned type heat exchanger submerged in a well insulated tank. The tube of the evaporator inner coil is made of high quality 99% purity virgin copper, manufactured according to international rules ASTM B-68. The aluminium fins are of high quality 97% purity aluminium strips, with excellent tensile and elongation characteristics. The fins are in perfect contact with the outer walls of the copper tube by means of mechanically expansion, to ensure the proper thermal conductivity. Water flows in a direction perpendicular to the evaporator coil and water stream is maintained by diaphragms positioned inside the evaporator, ensuring that water flows all over the effective evaporator s surface. The tank is of free water level type and is offering excellent protection to evaporator s tube breakage in the eventual case of ice formation.

5 1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION ΠΛΑΙΣΙΟ Στα µεγάλα ψυκτικά της σειράς ACN ένας συνδυασµός δοκών τύπου UNP και κοιλοδοκών ορθογώνιας διατοµής α- ποτελούν τη βάση πάνω στην οποία στηρίζεται το πλαίσιο των ψυκτικών. Η βάση είναι κατασκευασµένη από χάλυβα υψηλής αντοχής (St 37-2). Στα µικρά ψυκτικά της σειράς η βάση κατασκευάζεται από γαλβανισµένα χαλυβδοελάσµατα. Το πλαίσιο των ψυκτών κατασκευάζεται από αλουµινίο (AL) ειδικής µορφής σχεδιασµένο από την epsi και κατάλληλο για τις προδιαγραφές των προιόντων της. Αυτό ουσιαστικά αποτελεί και την φέρουσα κατασκευή πάνω στην οποία εδράζονται και συναρµολογούνται όλα τα εξαρτήµατα των ψυκτικών. Η κατασκευή συµπληρώνεται µε τα πλευρικά καλύµατα που είναι κατασκευασµένα από γαλβανισµένα χαλυβδοελάσµατα. Τόσο το πλαίσιο όσο και τα καλύµατα είναι βαµµένο µε ειδικό υπόστρωµα (primer) και βερνικόχρω- µα έτσι ώστε να έχει προστασία από διαβρώσεις. 1.7 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ Ο ηλεκτρικός πίνακας συναρµολογείται µε ηλεκτρολογικό υλικό (γενικός διακόπτης, ηλεκτρονόµοι, µαγνητοθερµικοί διακόπτες κ.λ.π.) υψηλής ποιότητας, και τοποθετείται µέσα σε ειδικό κιβώτιο µεγάλης στεγανότητας. Το κιβώτιο περιλαµβάνει και όλα τα κυκλώµατα αυτοµατισµών και προστασίας του ψύκτη και συσκευές ελέγχου όπως ελεγκτή, επιτηρητή φάσεων, µετασχηµατιστή κλπ. 1.8 ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Τα ψυκτικά τύπου ACN είναι εφοδιασµένα µε µικροεπεξεργαστή ο οποίος εκτελεί µια σειρά από ελέγχους και εντολές. Η λειτουργία του συστήµατος γίνεται µέσω πληκτρολογίου και οθόνης. Ο µικροεπεξεργαστής έχει σκοπό τον έλεγχο της λειτουργίας του ψυκτικού και γι αυτό το σκοπό φέρει τις απαραίτητες αναλογικές και ψηφιακές εισόδους και ψηφιακές εξόδους. Οι ελεγκτές προγραµµατίζονται στο εργοστάσιο όπου γίνονται οι διάφορες ρυθµίσεις. Μέσω της οθόνης του ελεγκτή µας δίνονται πληροφορίες που αφορούν τη λειτουργία του µηχανήµατος όπως επιθυµητή θερµοκρασία λειτουργίας (setpoint), θερµοκρασίες, µετρητές ωρών λειτουργίας κινητήρων, µηνύµατα συναγερµών κ.λ.π. 1.9 ΑΝΤΛΙΑ ΝΕΡΟΥ H αντλία νερού είναι φυγοκεντρικού τύπου και είναι µελετηµένη ώστε να εξασφαλίζει την σωστή παροχή του νερού στον εξατµιστή. Ο κινητήρας της αντλίας είναι τριφασικός, διπολικός 400V/50Hz Αν απιτείται µπορεί να διατεθεί και σε διαφορετική τάση και συχνότητα. Τα τυλίγµατα έχουν µόνωση κλάσης F και προστασία IP 54 σύµφωνα µε IEC-34. Ο άξονας ο οποίος εφαρµόζει απ ευθείας στην πτερωτή είναι από χρωµιωµένο χάλυβα. Η πτερωτή είναι από ορείχαλκο, το περίβληµα είναι από χυτοσίδηρο και ο στυπιοθλίπτης είναι από κεραµεικό υλικό. 1.6 OUTER SHELL In the bigger models of ACN series a combination of heavy duty UNP type joists, and of rectangular hollow sections, compose the base of the chiller which is the main structure that carries chiller s main frame. The base is made of heavy duty iron (St 37-2). In the smaller models of AMD series the base is constructed from galvanized steel sheet. The frame is constructed from Aluminium profile (Al) with a special cross-section shape, designed by epsi to comply with the structural specifications for necessary rigidity. The frame is the main support of the unit s structure and offers the highest stretching resistance with the lowest weight. To this frame all major components are mounted. The outer shell is completed with galvanized steel sheet panels. Both frame and outer shell are properly painted with two layer industrial coatings (primer and enamel paint), to eliminate any rust or oxidation possibility, especially on harsh environments 1.7 ELECTRICAL PANEL The electrical panel is consisting of high quality components (main switch, contactor relays, thermalmagnetic protectors etc), and is placed in a high quality waterproof electric box. The electrical panel also contains all automatization and protection circuits of the chiller and components such as controller, voltage/phase supervisor unit, transformer e.t.c. 1.8 CONTROL SYSTEM All ACN type chillers are equipped with a microprocessor which is performing quite complicated operational and diagnosis controls. The operation of the system is accomplished via electronic keyboard and display. Each control unit is the supervisor of the chiller and for this reason it is equipped with the necessary analog and digital inputs and digital outputs. Each system is programmed at the manufacturer s factory, where all the adjustments are made. The controller s display is providing information concerning chiller s operating status such as desired operating temperature (setpoint), temperature readouts, motors operating hour counters, alarm messages etc. 1.9 WATER PUMP The water pump used to provide the necessary water flow rate to the evaporator is of close coupled centrifugal type. It is driven by a three phase two pole electric motor operating at 400V/50 Hz. Other frequencies and voltages available upon request. The motor s windings are class F insulated and its protection is IP 54 according to IEC-34. The shaft which is extended and directly connected to the impeller, is made of crome steel. The impeller is made of brass, the housing is made of cast iron and the mechanical seal is made of carbon ceramic.

6 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ΑΝΑΡΤΗΣΗ - ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Τα ψυκτικά τύπου ACN πρέπει να τοποθετούνται επί δαπέδου στερεού, επιπέδου και καλά αλφαδιασµένου. εν επιτρέπεται η τοποθέτηση επί χώµατος ή ανισοπέδου εδάφους. Σε περίπτωση τοποθέτησης του µηχανήµατος σε µεταλλική βάση πρέπει να ληφθεί µέριµνα ώστε να µην υπάρχουν κραδασµοί. Συνιστάται η βάσεις των ψυκτών να εφάπτονται πλήρως επί του εδάφους. Για την µεταφορά του ψύκτη, στο σηµείο τοποθέτησης, προτείνεται ανάρτηση απο επάνω, όπως φαίνεται στο σχέδιο Πρόταση Μεταφοράς. Αν απαιτείται χρήση περονοφόρου τότε πρέπει να γίνει πολύ προσεκτικά και µε τρόπο ώστε το µηχάνηµα να εδράζεται σε 4 τουλάχιστον σηµεία επί των 2 σκελών της περόνης και να είναι καλά ζυγοσταθµισµένο. Οι ψύκτες AMD µπορούν να τοποθετηθούν σε εσωτερικό ή σε υπαίθριο χώρο. Σε κάθε περίπτωση ο περιβάλλων χώρος του µηχανήµατος πρέπει να είναι καλά αεριζόµενος και ελεύθερος, σύµφωνα µε τις υποδείξεις του σχεδίου Ελάχιστες απαιτούµενες αποστάσεις από εµπόδια. 2.1 LIFTING - INSTALLATION ACN chillers, should be placed on solid, flat and well leveled ground. Τhe placement on soft soil or unleveled ground is not allowed. In case that the chiller will be installed on metal structure, care should be taken so that vibrations will not exist. It is highly recommended that the chiller is positioned so as the whole base frame is in perfect contact with the ground. For the on-site transport of the chiller, the use of a crane with band/stripe suspension is suggested as shown in drawing Lift-up suggestion. If a forklift is to be used instead, we recommend, that this will be performed carefully ensuring that the base frame seats at least on 4 points of the 2 forks of the forklift and well balanced. AMD chillers can be positioned indoors or outdoors indifferently. In any case chiller s surrounding area must be very well ventilated and free from obstacles, according to instructions mentioned in drawing Minimum advisable clearances from surrounding obstacles Πρόταση Μεταφοράς Lift-up suggestion.

7 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 7 Ο χρήστης οφείλει να τηρήσει τις αναγραφόµενες στο σχέδιο αποστάσεις, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η οµαλή λειτουργία του µηχανήµατος και η εύκολη πρόσβαση για συντήρηση. Επίσης σηµαντική είναι η ύπαρξη διαθέσιµου χώρου γύρω από το µηχάνηµα για άρµωση και εξάρµωση εξαρτηµάτων σε περίπτωση επισκευής. Στην περίπτωση εσωτερικής τοποθέτησης πρέπει να ληφθεί µέριµνα ώστε να απάγεται ο ζεστός αέρας που εξάγουν οι ανεµιστήρες µέσω αεραγωγών. Οι αεραγωγοί πρέπει να έχουν τέτοια διατοµή, µήκος έτσι ώστε η πτώση πίεσης του αέρα να µην ξεπερνά τα 10 Pa. Κατάλληλη διατοµή των αγωγών αυτών είναι αυτή που καλύπτει την επιφάνεια της κάτοψης των ανεµιστήρων (Σχέδιο Εγκατάσταση Αεραγωγών). Πρέπει να ληφθεί µέριµνα ώστε οι αεραγωγοί να µην στηρίζονται στα ψυκτικά. The user is obliged to keep the clearances mentioned in the drawing, in order to ensure chiller s normal operation and easy access for maintenance purposes. Available area around the chiller is also important for mounting and dismantling chiller s components in case of repair. When indoors positioning is selected, care should be taken so that the hot air extracted by the fans is driven away with the assistance of properly dimensioned airducts. Ducts cross section and length must be considered so that air pressure drop will not exceed 10 Pa. The most appropriate ducts cross section is the one, that covers all the area of the fans on the top of the chiller (drawing Installation of Airducts ). Special care to be taken so that the ducts weight will not rest on the chiller s top cover. Σχέδιο Ελάχιστες απαιτούµενες αποστάσεις από εµπόδια Drawing Minimum advisable clearances from surrounding obstacles C Â Á Â ΤΥΠΟΣ ΨΥΚΤΗ CHILLER TYPE ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ DIMENSIONS (mm) ΤΥΠΟΣ ΨΥΚΤΗ CHILLER TYPE ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ DIMENSIONS (mm) Α Β C Α Β C ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN

8 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 8 Στην υπαίθρια τοποθέτηση οι ηλεκτρικοί πίνακες πρέπει να προστατεύονται από άµεση ηλιακή ακτινοβολία. Προτείνεται να τοποθετείται σκιάδιο (σκέπαστρο) σε ύψος τουλάχιστον τριών µέτρων (3 m) πάνω από τους ανεµιστήρες. Ικανοποιητικός τρόπος τοποθέτησης του ψυκτικού είναι και ο µικτός: επί ανοίγµατος στον τοίχο του εργοστασίου τοποθετούµε το µηχάνηµα µε τους ανεµιστήρες και τους συµπυκνωτές εξωτερικά, ενώ το τµήµα µε τον ηλεκτρικό πίνακα ευρίσκεται εντός του κτιρίου Σηµαντικό επίσης είναι, να ληφθεί µέριµνα ώστε, να µην υπάρχουν κοντά στο µηχάνηµα βλαβερά ή διαβρωτικά υλικά, όπως λάδια, σκόνες, πρώτες ύλες πλαστικών και χρώµατα. Τα υλικά αυτά επικαθήµενα στους συµπυκνωτές εµποδίζουν την οµαλή ροή του αέρα και ενδέχεται να τους διαβρώσουν καταστροφικά. In case of outdoors installation, the control board should be protected from direct sunlight. Ιt is also suggested to install a cover over the chiller, but not lower than 3 meters from chiller s top. If the building is permitting, the best installation is to have a wall opening on the side walls and the chiller is positioned in such a way that the control boards are inside the factory whilst the rest of the chiller (condensers and fans) is fully outdoors. Special care should be taken so that harmful or corrosive materials (oil, dust, plastic raw material, paint etc) will not be stored near the chiller. These materials in some cases are blocking the air flow through the fins, in other cases their residuals may be proven so corrosive that finally the condensers are destroyed. Σχέδιο Εγκατάσταση Αεραγωγών Drawing Installation of Airducts ΤΥΠΟΣ ΨΥΚΤΗ CHILLER TYPE ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ DIMENSIONS (mm) ΤΥΠΟΣ ΨΥΚΤΗ CHILLER TYPE ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ DIMENSIONS (mm) Α Β Α Β ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ACN ΠΡΟΣΟΧΗ!!! εν επιτρέπεται η ανάρτηση των αγωγών στα ψυκτικά. εν επιτρέπεται η εγκατάσταση αεραγωγού στα ψυκτικά τύπου ACN-1, ACN-2, ACN-4 καιacn-6 CAUTION!!! Ducts weight should not rest on the chiller s top cover. Airducts application on chillers ACN-1, ACN-2, ACN-4 and ACN-6 is prohibited.

9 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS Υ ΡΑΥΛΙΚΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Tα ψυκτικά ACN διαθέτουν δεξαµενή ελεύθερης στάθµης µέσα στην οποία είναι εµβαπτισµένο το στοιχείο εξάτµισης, και αντλία νερού η οποία αναρροφά κρύο νερό από τη δεξα- µενή, το καταθλίβει στα φορτία και το επιστρέφει πάλι στη δεξαµενή. Έστι δεν απαιτείται εγκατάσταση δεξαµενής και αντλίας εξωτερικά. Η υδραυλική διάταξη πρέπει να γίνει σύµφωνα µε το σχέδιο Υδραυλική Εγκατάσταση. Η πλήρωση του ψύκτη µε νερό γίνεται είτε αυτόµατα µέσω αναµονής 1/2 είτε χειροκίνητα µέσω αναµονής 3/4. Και οι δύο αναµονές βρίσκονται στο πίσω µέρος του ψυκτικού και φέρουν τις σχετικές ενδείξεις. Η αυτόµατη πλήρωση πρέπει να συνδεθεί µε το δίκτυο ύδρευσης. Η χειροκίνητη πλήρωση πρέπει να έχει την υποδοµή να συνδεθεί µε το δίκτυο ύδρευσης σε περίπτωση µη λειτουργίας της αυτόµατης πλήρωσης. Από το σηµείο της χειροκίνητης πλήρωσης γίνεται και η συµπλήρωση µε το κατάλληλο αντιψυκτικό. Το σύστηµα αυτόµατης πλήρωσης νερού περιλαµβάνει επιτηρητή και ηλεκτρόδιο στάθµης και ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα νερού. Όταν η στάθµη του νερού στη δεξαµενή είναι χαµηλότερη ή υψηλότερη από κάποιο προκαθορισµένο όριο ο επιτηρητής στάθµης ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα νερού η οποία είναι τοποθετηµένη στο εσωτερικό µέρος της αυτόµατης πλήρωσης. Έτσι επιτυγχάνεται η διατήρηση της στάθµης του νερού στη δεξαµενή και η επαρκής ποσότητα νερού στο υδραυλικό δίκτυο. Στην αναµονή της αυτόµατης πλήρωσης πρέπει να τοποθετείται φίλτρο έτσι ώστε το δίκτυο να τροφοδοτείται µε καθαρό νερό και να προστατεύεται η ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα. Για να επιτευχθεί καλύτερη ρύθµιση της παροχής του νερού, πρέπει να τοποθετηθεί παράλληλη δίοδος (by pass) µε επιστόµιο ρύθµισης µεταξύ των αναµονών εισόδου και εξόδου νερού του ψυκτικού. Η παράλληλη δίοδος πρέπει να έχει διάµετρο 1/2 για τα µοντέλα ACN-1, ACN-2, ACN-4, ACN-6, ACN-12, ACN-16, ACN-24, ACN-30, 3/4 για τα µοντέλα ACN-38, ACN-48, ACN-60, ACN-78, και 1 για τα µοντέλα ACN-100, ACN-120, ACN-150. Κατά τη ρύθµιση επιστοµίου της παράλληλης διόδου πρέπει να ληφθεί υπ όψιν η ένδειξη του µανοµέτρου νερού του ψυκτικού, ώστε η αντλία να λειτουργεί εντός του επιτρεπόµενου εύρους πίεσης που καθορίζεται από την καµπύλη λειτουργίας της. Αν η αντλία λειτουργήσει σε πιέση χαµηλότερη του προβλεπόµενου ορίου τότε υπάρχει κίνδυνος φθοράς και καταστροφής της. Σε ορισµένες εφαρµογές όπως η ψύξη ιατρικών µηχανη- µάτων, απαιτείται η σύνδεση του υδραυλικού δικτύου της ε- γκατάστασης µε το δίκτυο ύδρευσης έστι ώστε να εξασφαλίζεται η παροχή νερού στο φορτίο ακόµα και σε περίπτωση βλάβης του ψυκτικού. Όπως φαίνεται στο σχέδιο το υδραυλικό δίκτυο συνδέεται µε το δίκτυο ύδρευσης (15) και µε την αποχέτευση (17). Κλείνοντας τα επιστόµια 7 και 9 αποµονώνουµε το ψυκτικό και ανοίγοντας τα επιστόµια 16 και 18 παρέχεται νερό στις µηχανές και κατόπιν απορρίπτεται µέσω της αποχέτευσης. Έτσι εξασφαλίζεται η παροχή νερού στο δίκτυο και η ψύξη των µηχανών σε περίπτωση βλάβης του ψυκτικού. 2.2 HYDRAULIC INSTALLATION ACN chillers are equipped with a free water level tank with a submerged water coil and a water pump that sucks water from the tank, delivers it to the heat loads and returns it to the evaporator tank. Therefore no external tank or water pump is necessary to be installed. The hydraulic arrangement must be done according to drawing Hydraulic Installation. Water filling of the unit can be accomplished automatically via a 1/2" connection or manually via a 3/4 connection. Both connections are located at the back side of the chiller and are equipped with the proper labels. The automatic water filling inlet must be connected to the city water supply network. The manual water filling inlet must also be able to be connected with the city water supply network in case of malfunction of the automatic water filling system. Antifreeze liquid can be added to the tank from the manual filling inlet. The automatic water filling system is consisted of a water level controller a water level electrode and a water solenoid valve. In case that the water level inside the tank is lower or higher than the predetermined limits, the water level controller activates or deactivates the water solenoid valve which is located in the internal part of the automatic filling connection. This way the proper water level inside the tank is ensured and the proper quantity of water in the hydraulic network is accomplished. Care should be taken so that a water filter is installed at the automatic water filling connection in order to ensure that the water filling the network is clean and to protect the water solenoid valve. In order to achieve better adjustment of the water flow in the hydraulic network, a by-pass line with a water flow regulating valve should be installed, between water inlet and outlet connections of the chiller. The diameter of the tube of the by-pass line should be 1/2" for models ACN-1, ACN-2, ACN-4, ACN-6, ACN-12, ACN-16, ACN-24, ACN-30, 3/4 for models ACN-38, ACN-48, ACN-60, ACN-78, and 1" for models ACN-100, ACN-120, ACN-150. During adjustment of the by-pass valve the chiller s water manometer readout should be considered, to ensure that the pump operates within the permissible pressure range specified by its performance curve. If the pump operates in pressure lower than the predetermined permissible low limit then it can be severely worn and finally damaged. In some applications like medical equipment cooling, the hydraulic installation must be connected with the city water supply network, so that water supply is always available to the machines even in case of chiller malfunction. As shown in drawing the hydraulic network is connected to the city water supply network (15) and to a drainage (17). If valves 7 and 9 are closed the chiller is isolated from the rest of the hydraulic circuit and if valves 16 and 18 are opened and city water is supplied to the machines and it is rejected via the drain. This way water supply to the network and machine cooling is ensured in case of chiller failure.

10 Υ ΡΑΥΛΙΚΗ ΕΓΚ epsi 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 10 ACN Σχέδιο Υδραυλική Εγκατάσταση Drawing Hydraulic Installation Υπόµνηµα υδραυλικής εγκατάστασης Παροχή νερού από δίκτυο πόλης (για πλήρωση ψυκτικού και υδραυλικού δικτύου). Hydraulic installation reference legend 1 City water network supply (for chiller and hydraulic network filling) Αναµονή χειροκίνητης πλήρωση νερού. 2 Manual water filling connection. Επιστόµιο αποµόνωσης χειροκίνητης πλήρωσης νερού. 3 Manual water filling shut-off valve. Αναµονή αυτόµατης πλήρωσης νερού. 4 Automatic water filling connection. Επιστόµιο αποµόνωσης αυτόµατης πλήρωσης νερού. 5 Automatic water filling shut-off valve. Αναµονή εισόδου νερού στο ψυκτικό. 6 Water inlet connection. Επιστόµιο αποµόνωσης εισόδου νερού από το ψυκτικό. 7 Water inlet shut-off valve. Αναµονή εξόδου νερού από το ψυκτικό. 8 Water outlet connection. Επιστόµιο αποµόνωσης εξόδου νερού από το ψυκτικό 9 Water outlet shut-off valve. Παράλληλη δίοδος. 10 By-pass line. Επιστόµιο ρύθµισης παροχής. 11 Water flow adjusting valve. Φίλτρο νερού 12 Water filter. Επιστόµιο αποµόνωσης εισόδου φίλτρου νερού 13 Water filter inlet shut-off valve. Επιστόµιο αποµόνωσης εξόδου φίλτρου νερού 14 Water filter outlet shut-off valve. Παροχή νερού από δίκτυο πόλης (µόνο για περίπτωση ανάγκης) 15 City water network supply (only in case of emergency). Επιστόµιο αποµόνωσης παροχής νερού από δίκτυο πόλης 16 City water network supply shut-off valve. Αποχέτευση (µόνο για περί[πτωση ανάγκης) 17 Drainage (only in case of emergency). Επιστόµιο αποµόνωσης αποχέτευσης 18 Drainage shut-off valve. Θερµικά φορτία. 19 Heat loads. Επιστόµιο αποµόνωσης εισόδου θερµικών φορτίων. 20 Heat loads inlet shut-off valve. Επιστόµιο αποµόνωσης εξόδου θερµικών φορτίων. 21 Heat loads outlet shut-off valve. 15

11 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 11 Στις εγκαταστάσεις µε ψυκτικά ACN πρέπει να ληφθούν υπ όψιν τα ακόλουθα: 1. Οι σωληνώσεις πρέπει να είναι καλά µονωµένες, για να ελαχιστοποιούνται οι απώλειες και να εξασφαλίζεται για καλύτερη απόδοση και οικονοµία. 2. Αν η επιθυµητή θερµοκρασία νερού είναι κάτω των +5 C, πρέπει να χρησιµοποιείται κατάλληλο αντιψυκτικό. Επίσης, αντιψυκτικό πρέπει να χρησιµοποιείται και όταν το περιβάλλον έχει χαµηλές θερµοκρασίες (κάτω των +4 C). Το προτεινόµενο κατά µάζα ποσοστό αντιψυκτικού που πρέπει να υπάρχει σε µια εγκατάσταση αναγράφεται στον πίνακα και σχετίζεται µε τη θερµοκρασία του νερού. 3. Πρέπει να ληφθεί µέριµνα ώστε το νερό να είναι καθαρό και απαλλαγµένο από αιωρήµατα, χώµα ή λάδια κ.λ.π. Αυτό σηµαίνει ότι πρέπει απαραίτητα να τοποθετούνται φίλτρα νερού. Τα φίλτρα που θα χρησιµοποιηθούν, πρέπει να διαθέτουν πλέγµα mesh δηλαδή ικανότητα συγκράτησης αιωρηµάτων διαµέτρου 1mm. 4. Η σκληρότητα του νερού, δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 10 γερµανικούς βαθµούς, αλλιώς θα πρέπει να χρησιµοποιηθεί αποσκληρυντής νερού. 5. Σε περίπτωση αναγκαστικής τοποθέτησης του ψυκτικού σε σηµείο χαµηλότερο από την υπόλοιπη εγκατάσταση πρέπει να τοποθετηθεί βαλβίδα αντεπιστροφής στην έξοδο του νερού και ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα στην είσοδο του νερού. Η ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα πρέπει να ενεργοποιείται όταν εκκινεί η αντλία. Για το λόγο η ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα πρέπει να συνδεθεί ηλεκτρικά µε τη βοηθητική επαφή του ηλεκτρονόµου της αντλίας. Η εργασία αυτή πρέπει να γίνει από κατάλληλο αδειούχο ηλεκτρολόγο. In installations with ACN type chillers the following must be considered: 1. Water tubing, must be adequately insulated to minimize heat losses thus making the operation less expensive and energy efficient. 2. Should the desired operating water temperature be below +5 C, the use of antifreeze additive is strongly re commended. The use of antifreeze substance is also necessary when the ambient temperatures are expected to fall below +4 C. The suggested per mass percentage of antifreeze substance that must be added is mentioned on table and is relevant to the water temperature. 3. Care should be taken to maintain the water clear and free from dust, oil and other impurities. This means that the use of water filters is necessary. The filters must be equipped with a grid of mesh meaning that they must have the ability to block impurities with a diameter greater than 1mm. 4. The water hardness must be around 10 German grades, otherwise a water softener must be used when filling the tank/ network. 5. In case it is necessary for the unit to be installed at a level lower than the rest of the hydraulic network, a non return valve should be connected in line at the water outlet piping as well as a solenoid valve at the water inlet piping. The solenoid valve must be activated when the water pump is in operation. For this reason, the solenoid valve must be electrically connected to the auxiliary contact of the water pump relay. The electric wiring connections should be done by a qualified technician. ΓΛΥΚΟΛΗ / ΓΛΥΚΟΛΗ + ΝΕΡΟ ΚΑΤΑ ΜΑΖΑ GLYCOL / GLYCOL +WATER BY MASS ΠΙΝΑΚΑΣ / TABLE ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΑΓΩΜΑΤΟΣ / FREEZING POINT ΠΡΟΠΥΛΕΝΙΚΗ ΓΛΥΚΟΛΗ / ΠΡΟΠΥΛΕΝΙΚΗ ΓΛΥΚΟΛΗ + ΝΕΡΟ PROPYLENE GLYCOL / PROPYLENE GLYCOL+WATER 10% -3 C 15% -5 C 20% -7 C 25% -10 C 30% -13 C 40% -21 C 50% -33 C 60% -51 C

12 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝ ΕΣΗ Για τη σύνδεση του πίνακα του µηχανήµατος µε την κεντρική παροχή ισχύος, πρέπει να χρησιµοποιηθεί καλώδιο 5 αγωγών. Το καλώδιο πρέπει να περιλαµβάνει αγωγούς κατάλληλης διατοµής για τις 3 φάσεις, τον oυδέτερο (Ν) και γείωση (PE). 2.3 ELECTRICAL CONNECTION For power supplying the chiller to the Mains, a 5 conductor cable must be used. The cable must include conductors of adequate cross-section for the 3 phases, the neutral (N) and the grounding (PE). H επιλογή της διατοµής των αγωγών και η σύνδεση πρέπει να γίνεται από αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη, σύµφωνα µε την απορροφούµενη ισχύ, την ένταση ρεύµατος και το µήκος των καλωδίων από το γενικό διακόπτη µέχρι την κεντρική παροχή. The wire dimensioning and connection must be performed by an authorised / licensed electrician according to the unit s absorbed power and current intensity, adjusted by the length of the cables, from the supplying wall terminal to the chiller s main switch. Η απορροφούµενη ισχύς και η ένταση ρεύµατος αναγράφονται στην πινακίδα του µηχανήµατος και στον πίνακα Οι αγωγοί των τριών φάσεων συνδέονται επί του γενικού διακόπτη της µηχανής και οι αγωγοί ουδετέρου και γείωσης στις αντίστοιχες αναµονές εντός του πίνακα ισχύος σύµφωνα µε το σχέδιο Ηλεκτρολογική σύνδεση ισχύος. Aν η τροφοδοσία του ψυκτικού γίνεται από ηλεκτρογεννήτρια, ο ουδέτερος πρέπει να γειώνεται ώστε να υπάρχει αναφορά στον επιτηρητή φάσεων. The unit s absorbed power and current intensity are mentioned on the chiller s nameplate and on table The three phase cables are to be connected to the contacts of the main switch and the neutral and grounding cables to the corresponding receptacles located inside the power board according to drawing Electrical power connection. If chiller is voltage supplied by a generator, neutral must be connected to grounding, so that reference is available to the phase supervisor. ΠΡΟΣΟΧΗ!!! 1. Tο πράσινο LED του επιτηρητή φάσεων καθυστερεί να ανάψει για 15 περίπου δευτερόλεπτα. Αν µετά από αυτό το χρόνο το LED δεν ανάψει, τότε πρέπει δύο από τις τρείς φάσεις του δικτύου να αντιστραφούν. 2. Απαγορεύεται η επέµβαση στις εσωτερικές ηλεκτρικές συνδέσεις του µηχανήµατος. 3. Η παροχή ηλεκτρικής ενέργειας δεν πρέπει να διακόπτεται ποτέ από το µηχάνηµα. Κατ αυτόν τον τρόπο εξατµίζονται τα συµπυκνώµατα ψυκτικού µέσου που µπορεί να δηµιουργηθούν µέσα στο λάδι. 4. Ο αγωγός του ουδετέρου χρησιµοποιείται µόνο για να υπάρχει αναφορά στον επιτηρητή φάσεων. Εποµένως η διατοµή του αγωγού του ουδετέρου είναι µικρότερη από τη διατοµή που θα επιλεγεί για τους αγωγούς των τριών φάσεων. Για τον αγωγό ουδετέρου προτείνεται καλώδιο διατοµής 2,5 mm². WARNING!!! 1. Phase supervisor s green LED lights up with a time lag of approximately 15 seconds. In case that this period elapses and the LED will not light-up, two of the three wires supplying the main switch breaker must be reversed. 2. It is prohibited to change the internal electrical wiring of the chiller. 3. The chiller must always be under voltage while idle except when service personnel is working. This, to ensure that the compressors oil sumps are kept warm and no refrigerant is liquefying in the lubricant. 4. Neutral is only used as a reference for the phase supervisor. Therefore the cross-section of the cable of the neutral can be smaller than the selected cross-sections of the cables of the three phases. For neutral cable the recommended cross-section is 2,5 mm². 5. ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΟΜΩΝ (ΡΕΛΕ). 5. CONTACTOR RELAYS SHOULD NEVER BE ACTIVATED MANUALLY.

13 2. Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS 13 Τύπος / Type Πίνακας 2.3.1/ Table ΕΝΤΑΣΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ CURRENT INTENSITY (Amperes) ΑΠΟΡΡΟΦΟΥΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ POWER CONSUMPTION (KW) ACN-1 (1 Ph/230V) ACN-2 (1 Ph/230V) ACN-4 4,4 2,0 ACN-6 5,6 2.7 ACN-12 11,2 5,8 ACN-16 14,5 7,6 ACN-24 19,3 10,5 ACN-30 23,0 13,8 ACN-38 30,2 17,6 ACN-48 37,8 20,8 ACN-60 42,7 25,9 ACN-78 60,7 35,3 ACN ,2 41,2 ACN ,9 53,7 ACN ,2 70,9

14 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS ΕΚΚΙΝΗΣΗ 3.1 START UP Πριν την πρώτη εκκίνηση, (ή κατόπιν µακρόχρονης παραµονής χωρίς παροχή ισχύος) τα µηχανήµατα πρέπει να µείνουν υπό τάση για 12 ώρες τουλάχιστον. Prior to initial START UP, (or after a long period without power supply) chillers should remain under voltage for at least 12 hours. Μικροεπεξεργαστής/Microprocessor Για να συνδέσουµε την τριφασική παροχή στο ψυκτικό, πρέπει πρώτα να ανοίξουµε την πόρτα του πίνακα. Για λόγους ασφαλείας ο γενικός διακόπτης ισχύος διαθέτει ειδικό µηχανισµό που δεν επιτρέπει στην πόρτα του πίνακα να ανοίξει όταν αυτός είναι σε θέση ON. Πρέπει να ελέγξουµε αν ο γενικός διακόπτης είναι σε θέση ΟFF και στην συνέχεια να απασφαλίσουµε τα κλείθρα της πόρτας για να ανοίξει. Αφού συνδέσουµε την τριφασική παροχή στο γενικό διακόπτη και τους αγωγούς ουδέτερου και γείωσης στις αντίστοιχες αναµονές που βρίσκονται εντός του πίνακα περιστρέφουµε τον γενικό διακόπτη θέτοντάς τον σε θέση ΟΝ µε ανοικτή την πόρτα. Ενεργοποιούµε όλες τις αυτόµατες ασφάλειες και παρατηρούµε αν ανάβει το πράσινο LED του επιτηρητή φάσεων. Αν ανάψει το πράσινο LED, τότε έχουµε σωστή τάση και στις τρεις φάσεις και σωστή διαδοχή των φάσεων. Aν ανάψει µόνο το κόκκινο LED τότε ή δεν έχουµε σωστή τάση ή δεν έχουµε σωστή διαδοχή. Αν το πρόβληµα είναι η λανθασµένη διαδοχή των φάσεων αντιστρέφουµε τις δύο από τις 3 φάσεις µεταξύ τους και παρατηρούµε ότι ανάβει το πράσινο LED του επιτηρητή φάσεων. Ελέγχοντας ότι ο διακόπτης ανάγκης (EMERGENCY STOP SWITCH) είναι σε θέση OFF, φέρουµε το γενικό διακόπτη στη θέση OFF (απαραίτητο για να κλείσει η πόρτα του ηλεκτρικού πίνακα) κλείνουµε την πόρτα, την ασφαλίζουµε µε τα κλείθρα της και στην συνέχεια περιστρέφουµε το γενικό διακόπτη στη θέση ΟΝ. Στον µικροεπεξεργαστή εµφανίζεται η θερµοκρασία εισόδου του νερού στο ψυκτικό. Κατόπιν απενεργοποιούµε το διακόπτη ανάγκης (στρέφουµε κατά την φορά των τόξων), ανάβει το led (No 8), και εκκινεί η αντλία. Αν η θερµοκρασία του νερού είναι µεγαλύτερη του SET POINT και το δίκτυο του νερού έτοιµο να λειτουργήσει, συνεχίζει την λειτουργία η αντλία και αναβοσβήνει το LED (No 6) που υποδηλώνει την προετοιµασία του συµπιεστή για να εκκινήσει. Αν τα ψυκτικά έχουν περισσσότερο από ένα συµπιεστή, αναβοσβήνουν και τα δύο LED (No 6 και Νο 7) και οι συµπιεστές ξεκινούν διαδοχικά. In order to connect the three phase electrical supply to the chiller, we have to open the door of the electrical panel first. For safety reasons, the main switch is equipped with a special blocking device which keeps the door of this compartment closed when the main switch is ON. We must check if the main switch is in OFF position and then unlock the handles to open the power board door. After connecting the 3-phase cables to the receptacles of the main switch and the neutral and grounding cables to the corresponding receptacles inside the electrical panel, with the door open we rotate the handle of the main switch setting it to ON position. We activate all automatic cut-out switches and we notice if green LED of the three phase controller is illuminated. In case green LED is ON, then the supply voltage to the chiller is OK and the phase sequence is correct. If only red LED is illuminated, then either the supply voltage is not the proper one, or the phase sequence is incorrect. If the problem is the incorrect phase sequence, we reverse two of the three power supply cables and we verify that the green LED of the 3-phase controller is illuminated. check that the EMERGENCY SWITCH button (mushroom style) is depressed. Then set the main switch to OFF position and close the door with the relative handles. Do not attempt to close the door with the main switch in ON position. The safety blocking device might get destroyed. Turn ON the unit s main switch. On the microprocessor operating panel (No 1) the water return to chiller temperature is displayed. Turn the knob of the EMERGENCY STOP SWITCH to release LED (No8) lights up and water pump starts operating. If water temperature is above SET POINT, and the water flows in the hydraulic network, pump will continue to operate whilst LED (No 6) is flashing. This means that the compressor is in STAND-BY mode and will start operating within the next few seconds. For models with more than one compressor two LEDS (No 6 and No 7) start flashing and compressors will start consecutivelly.

15 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (SETPOINT). 3.2 SETPOINT ADJUSTMENT. Ο χρήστης έχει τη δυνατότητα να µεταβάλλει την θερµοκρασία από +7 C έως +25 C. Ο ψύκτης έχει την δυνατότητα να λειτουργήσει σε χαµηλότερες θερµοκρασίες, ακόµα και κάτω του µηδενός, αρκεί νά έχουν ληφθεί όλα τα µέτρα προστασίας για το πάγωµα του νερού (επαύξηση της ποσότητας του αντιψυκτικού). Για την λειτουργία σε αυτές τις ειδικές συνθήκες, ο πρέπει να γίνει επαναπρογραµµατισµός του µικροεπεξεργαστή από την epsi. The user has the ability to adjust the desired operating temperature within the permissible (factory set) limits of +7 C up to +25 C. The chiller can operate below the lowe r set limit, even below zero, providing that adequated steps have been taken to avoid ice formation (anti-freeze liquid concetration has been adjusted to meet the desired low temperatures). For the operation on these extraordinary conditions the microprocessor must be re-programmed by epsi. Τα ψυκτικά ACN από το εργοστάσιό µας είναι ρυθµισµένα στους +12 C. Αυτό σηµαίνει ότι οι συµπιεστές σταµατούν στους +12 C και επαναλειτουργούν στους +14 C. Για να αλλάξουµε το setpoint, πιέζουµε το πλήκτρο ENT (Νο 2) και στην οθόνη εµφανίζεται η παράµετρος Sco η οποία είναι η παράµετρος του setpoint. Πιέζοντας το πλήκτρο SET (Νο 3) εµφανίζεται η τιµή του setpoint και µε τα πλήκτρα και (Νo 4 και Νο 5) αυξοµειώνουµε την τιµή της θερµοκρασίας µέχρι το επιθυµητό επίπεδο. Πιέζοντας το πλήκτρο ENT (Νο 2), στην οθόνη εµφανίζεται ξανά η ένδειξη Sco και καταχωρείται στη µνήµη η νέα θερµοκρασία. Πατώντας ξανά το πλήκτρο ENT (Νο 2) επανερχόµαστε στην αρχική οθόνη. ACN series chillers, are factory set to +12 C, as the default operating temperature. This means that the compressors start at +12 C and stop at +14 C. To re adjust the setpoint value, depress ENT button (No 2), so that on the screen setpoint parameter Sco is displayed. Depressing SET (No 3) button the actual setpoint value is displayed. The new setpoint value can be selected by means of relative & (No 4) and (No 5) buttons. After adjusting, depress ENT (No 2) button to memorize the new setpoint value and on the display parameter Sco appears. Depressing ENT (No 2) button the microprocessor, exits from adjustment state and returns to normal operating condition. Η διαφορά θερµοκρασίας µεταξύ στάσης και εκκίνησης του ψύκτη είναι 2K και ονοµάζεται διαφορικό λειτουργίας ( t). Το διαφορικό λειτουργίας είναι σταθερό όπου και να ρυθµίσουµε το setpoint. Εάν απαιτείται, αυτή η ρύθµιση είναι δυνατό να αλλάξει, µε την προυπόθεση ότι θα ενηµερωθεί η epsi, η οποία είναι και η µόνη αρµόδια για τη επαναρύθµιση της παραµέτρου που αφορά το διαφορικό λειτουργίας. The temperature difference between start and stop is called operating differential ( t) and it is factory set (default) at 2K. This operating differential, is constant for the whole range of the operating temperatures. For certain cases it can be re-adjusted if necessary, providing that epsi is informed to proceed with the re-adjustment of the relevant parameter of the microprocessor. Η θερµοκρασία που εµφανίζεται στην οθόνη είναι η θερµοκρασία εισόδου του νερού στο ψυκτικό και αυτή µόνο ρυθµίζουµε. Γιά να εµφανισθεί η θερµοκρασία εξόδου του νερού κυκλώµατος 1 πιέζουµε το πλήκτρο EΝΤ (Νο 2) και στην οθόνη εµφανίζεται η παράµετρος Sco. Πιέζοντας το πλήκτρο (No 4) 7 φορές, στην οθόνη εµφανίζεται η παράµετρος t 2. Πιέζοντας το πλήκτρο SET (Νο 3) στην οθόνη εµφανίζεται η θερµοκρασία εξόδου νερού κυκλώµατος 1. Πιέζοντας το πλήκτρο SET (Νο 3) εµφανίζεται η ένδειξη t 2. Πιέζοντας το πλήκτρο 2 φορές στην οθόνη εµφανίζεται η παράµετρος t 4 η οποία αφορά τη θερµοκρασία εξόδου νερού κυκλώµατος 2. Πιέζοντας το πλήκτρο SET (Νο 3) στην οθόνη εµφανίζεται η θερµοκρασία εξόδου νερού κυκλώµατος 2. Πιέζοντας το πλήκτρο EΝΤ (Νο 2) 2 φορές επανερχόµαστε στην αρχική οθόνη. The temperature dislpayed in normal operation, corresponds to the return to chiller water temperature and only this temperature can be adjusted. For being able to see the leaving the chiller water temperature (circuits 1 and 2) press ENT (No 2) button so that on the display SETPOINT Parameter Sco appears. Depress (No 4) button seven times until parameter t 2 (water outlet temperature of circuit 1) appears on the display. Depress SET (No 3) button and water outlet temperature value of circuit 1 appears on the display. Depress SET (No 3) button again to see t 2 and depress (No 5) button twice. Parameter t 4 (water outlet temperature of circuit 2) appears on the display. Depress SET (No 3) button and water outlet temperature of circuit 2 value appears on the display. Depress ENT (No 2) button twice to return to main screen.

16 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ Η οθόνη (No 1) δείχνει τη θερµοκρασία εισόδου του νερού στο ψυκτικό, τις θερµοκρασίες εξόδου καθώς και τους κωδικούς και ρυθµίσεις των παραµέτρων. 3.3 CHILLER OPERATING STATUS. Main screen (No 1) displays return to chiller water temperature, outlet water temperatures parameters codes and their values. Μικροεπεξεργαστής / Microprocessor ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ FUNCTIONS OF MICROPROCESSOR S BUTTONS ΕΝ ΕΙΞΗ ΟΘΟΝΗΣ ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ/STATUS OF MICROPROCESSOR S DISPLAY Πλήκτρο Button Θερµοκρασία εισόδου νερού Water inlet temperature Κωδικός παραµέτρου ή κατάστασης λειτουργίας Parameter or status code Τιµή παραµέτρου Sco (SETPOINT) Value of parameter Sco (SETPOINT) Ενδειξη τιµών παραµέτρων H 2, H 1, H P, t 4, t 2, t 1 Values of parameters H 2, H 1, H P, t 4, t 2, t 1 Κατάσταση συναγερµού Alarm status ΕΝΤ Εµφάνιση κωδικού Sco Displays code Sco Επιστροφή στην αρχική οθόνη Return to main screen Επικύρωση αλλαγής τιµής παραµέτρου και επιστροφή στην αρχική οθόνη. Memorize value and return to main screen. Eπιστροφή στην αρχική οθόνη ή εµφάνιση κωδικού κατάστασης λειτουργίας µετά από µηδενισµό ωρών λειτουργίας. Return to main screen or display operation status code after zeroing down timers. ιακοπή ηχητικού σήµατος οθόνης Stop screen s buzzer SET Ενδειξη τιµής παραµέτρου Parameter value Εµφάνιση κωδικού Sco Displays code Sco Εµφάνιση κωδικού κατάστασης λειτουργίας χωρίς αποδοχή µηδενισµού ωρών λειτουργίας Displays operation status code without zeroing down timers. ιαδοχική εµφάνιση στην οθόνη κωδικών παραµέτρων Scrolling parameter codes. ιαδοχική εµφάνιση στην οθόνη κωδικών παραµέτρων Scrolling parameter codes Αύξηση τιµής Increase value Μείωση τιµής Decrease value RESET συναγερµού RESET alarm & Αν πατηθούν ταυτόχρονα RESET (µόνο H 2, H 1, H P) Zeroing down timers if pressed simultaneously (H 2, H 1, H P)

17 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS 17 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΩΝ ΛΥΧΝΙΩΝ (LED) ΜΙΚΡΟΕΠΕΞΕΡΓΑΣΤΗ FUNCTIONS OF MICROPROCESSOR S LEDS ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝ ΕΙΚΤΙΚΗΣ ΛΥΧΝΙΑΣ /LED STATUS 1 ΨΥΚΤΙΚΟ ΚΥΚΛΩΜΑ /1 REFRIGERANT CIRCUIT 2 ΨΥΚΤΙΚΑ ΚΥΚΛΩΜΑΤΑ / 2 REFRIGERANT CIRCUITS LED Αναβοσβήνε Flashing LED σε θέση ON Steady ON Αναβοσβήνει Flashing LED σε θέση ON Steady ON No 6 Προετοιµασία εκκίνησης συµπιεστή Compressor in stand by mode Κανονική λειτουργία συµπιεστή Compressor on Προετοιµασία εκκίνησης συµπιεστή Νο 1 ή οµάδας συµπιεστών DCA1 & DCA2 Compressor No 1 or compressor group DCA1 & DCA2 stand-by mode Κανονική λειτουργία συµπιεστή Νο 1 ή οµάδας συµπιεστών DCA1 & DCA2 Compressor No 2 or compressor group DCA1 & DCA2 operating mode No 7 Προετοιµασία εκκίνησης συµπιεστή Νο 2 ή οµάδας συµπιεστών DCB1 & DCB2 Compressor No 1 or compressor group DCA1 & DCA2 stand-by mode Κανονική λειτουργία συµπιεστή Νο 2 ή οµάδας συµπιεστών DCB1 & DCB2 Compressor No 2 or compressor group DCA1 & DCA2 operating mode No 8 Λειτουργία συστήµατος Operation Λειτουργία συστήµατος Operation No 9 Κατάσταση συναγερµού Alarm Κατάσταση συναγερµού Alarm No 10 Αναγραφόµενη στην οθόνη τιµή Χ 100 (αφορά ενδείξεις ωρών λειτουργίας) Value x100 (only for timers of compressor and pump) Αναγραφόµενη στην οθόνη τιµή Χ 100 (αφορά ενδείξεις ωρών λειτουργίας)value x100 (only for timers of compressors and pump) No 11 Ψύξη/Cooling Ψύξη/Cooling No 12 Οι παράµετροι που αφορούν την κατάσταση λειτουργίας είναι οι H 2, H 1, H P, t 4, t 2, και t 1. Για να δούµε την κατάσταση λειτουργίας της µηχανής πιέζουµε το πλήκτρο ENT (No 3) και στην οθόνη εµφανίζεται η παράµετρος SCo. Με τα πλήκτρo (Νο 4) πηγαίνουνε στις προαναφερόµενες παραµέτρους και πατώντας ξανά το πλήκτρο SEΤ (No 3) στην oθόνη (Νο 1) εµφανίζονται οι θερµοκρασίες εξόδου του νερού από το ψυκτικό (µία ένδειξη αν έχουµε ένα κύκλωµα και δύο ενδείξεις αν υπάρχουν δύο ψυκτικά κυκλώµατα) και οι ώρες που έχουν εργαστεί η αντλία και ο (οι) συµπιεστής(ές). Αν ανάψει το LED No 10, τότε πρέπει να πολλαπλασιάζουµε µε τον αριθµό 100, τις ενδείξεις των ωρών που φαίνονται στην οθόνη. Chiller s status parameters are H 2, H 1, H P, t 4, t 2, and t 1. To see the ACTUAL operating status of the chiller, depress ENT (No 3) button. Parameter Sco appears on the display. Using (Νο 4) button (No 4) scroll to above mentioned parameters and by depressing SET (No 3) button we can see their values on the display. These values are water outlet temperature (one for chillers with 1 refrigerant circuit and two for chillers with two refrigerant circuits), compressors working hours (one for chillers with 1 refrigerant circuit and two for chillers with two refrigerant circuits) and pump s working hours. If LED (No 10) is on, the values shown on the display must be multiplied by 100 to obtain the total hours. ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι παραµέτροι αυτές δεν επιδέχονται διόρθωση καθ' όσον αποτελούν ενδείξεις των οργάνων της µηχανής. ΠΡΟΣΟΧΗ: Oι ώρες αυτές µηδενίζονται όταν πατήσουµε ταυτόχρονα τα πλήκτρα & (Νο 4 & Νο 5) και πατήσουµε το πλήκτρο ΕΝΤ (Νο 2) για αποδοχή του µηδενισµού. WARNING!!! The values of the operating parameters CANNOT BE CHANGED, as these are automatically displaying what is the OPERATING STATUS of the chiller. WARNING!!! To zero total hours recorded first press & buttons (No 4 & No 5) and then press ENT (No 2) button.

18 3. Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING STATUS PARAMETERS TABLE (STATUS) Παράµετρος Parameter t 1 Περιγραφή/Description Ενδειξη Θερµοκρασίας εισόδου νερού ( C). Water inlet temperature ( C). t 2 Ενδειξη Θερµοκρασίας εξόδου νερού κυκλώµατος Νο 1. Αισθητήριο θερµοστάτη ασφαλείας κυκλώµατος Νο 1. Water outlet temperature ( C) circuit Νο 1. Corresponds to the frost protection sensor circuit No 1. t 4 Ενδειξη Θερµοκρασίας εξόδου νερού κυκλώµατος Νο 2. Αισθητήριο θερµοστάτη ασφαλείας κυκλώµατος Νο 2. Water outlet temperature ( C) circuit Νο 2. Corresponds to the frost protection sensor circuit No 2. H P H 1 H 2 Ενδειξη αριθµού ωρών λειτουργίας της αντλίας κυκλοφορίας νερού Water pump total operating hours. Ενδειξη αριθµού ωρών λειτουργίας συµπιεστή Νο 1 ή οµάδας συµπιεστών DCA1 & DCA2 Operating hours compressor Νο 1 or group of compressors DCA1 & DCA2 Ενδειξη αριθµού ωρών λειτουργίας συµπιεστή Νο 2 ή οµάδας συµπιεστών DCΒ1 & DCB2 Operating hours compressor Νο 2 or group of compressors DCΒ1 & DCB2

19 4. Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ / 4. MAINTENANCE INSTRUCTIONS ΠΕΡΙΟ ΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Τα ψυκτικά τύπου ACN χρειάζονται µια στοιχειώδη συντήρηση ανά τακτά χρονικά διαστήµατα η οποία συνεισφέρει σε οικονοµία και υψηλή απόδοση, και εξασφαλίζει αποφυγή βλαβών και µεγάλη διάρκεια ζωής. To πρόγραµµα συντήρησης περιλαµβάνει εβδοµαδιαίο έλεγχο και από το συνήθη χρήστη (Πίνακας 4.2.1) και εξαµηνιαίο έλεγχο από εξειδικευµένο τεχνίτη (Πίνακας 4.2.2). Πίνακας Συντήρηση από το συνήθη χρήστη. ιακοπή τάσης. Έλεγχος ελαιολεκάνης. Αν είναι κρύα, το µηχάνηµα πρέπει να µείνει υπό τάση τουλάχιστον για 12 ώρες πριν την επανεκκίνηση. Φίλτρο νερού. Έλεγχος διαφορικής πίεσης µανοµέτρων προ και µετά φίλτρου. Καθάρισµα φίλτρου. Ποιότητα νερού Έλεγχος ώστε το νερό να µην έχει χώµα, λάδια, στερεά υπολείµµατα ή πολλά άλατα. Πρέπει να χρησιµοποιείται αντιψυκτικό υγρό (κατάλληλης αναλογίας), για την χειµερινή περίοδο και για θερµοκρασίες κάτω των +4 C. Στάθµη λαδιού Έλεγχος στάθµης λαδιού στο δείκτη του συµπιεστή. Συµπυκνωτής Τακτικός καθαρισµός από σκόνη, λάδια, ή άλλες επικαθήσεις στα πτερύγια µε χρήση πεπιεσµένου ξηρού αέρα. Πίνακας Συντήρηση από εξειδικευµένο τεχνίτη. Ανεµιστήρες συµπύκνωσης - Έλεγχος κατάστασης πτερυγίων. - Έλεγχος ζυγοστάθµισης. - Έλεγχος αθόρυβης και χωρίς κραδασµούς λειτουργίας. - Έλεγχος εδράνων. - Έλεγχος ηλεκτρικής σύνδεσης. Συµπυκνωτές. - Έλεγχος καθαρότητας πτερυγίων. - Έλεγχος ύπαρξης χτυπηµένων πτερυγίων. - Έλεγχος πιθανών σηµείων διάβρωσης. Αντλία νερού. - Έλεγχος λειτουργίας αντλίας, - Έλεγχος αθόρυβης και χωρίς κραδασµούς λειτουργίας. - Έλεγχος απωλειών νερού από τον στυπιοθλίπτη. - Έλεγχος στεγανότητας του άξονα - Έλεγχος εδράνων. - Έλεγχος ηλεκτρικής σύνδεσης. Προτείνεται αντικατάσταση εδράνων και στυπιοθλίπτη κάθε δύο χρόνια. Ηλεκτρικοί Πίνακες - Έλεγχος κατάστασης ηλεκτρικού πίνακα. - Έλεγχος κατάστασης καλωδιώσεων. - Έλεγχος επαφών relay. - Έλεγχος σφιξίµατος επαφών καλωδίων. - Έλεγχος ρυθµίσεων θερµικών. Λειτουργικός έλεγχος - Έλεγχος τριφασικής παροχής. - Έλεγχος λειτουργίας κινητήρων µέσω µικροεπεξεργαστή (αντλία, εκκινήσεις/διακοπές συµπιεστών σύµφωνα µε επιθυµητή θερµοκρασία λειτουργίας (setpoint). - Εκκινήσεις/διακοπές ανεµιστήρων. - Μέτρηση έντασης ρεύµατος αντλίας, συµπιεστών και ανεµιστήρων. - Έλεγχος διαρροών ψυκτικού µέσου. - Έλεγχος ωρών λειτουργίας αντλίας και συµπιεστών. 4.1 PERIODIC MAINTENANCE. ACN type chillers with screw compressors need a minimum serνice on a standard basis, which contributes to economy and high performance, and ensures trouble free and long Iίfe operation. The maintenance schedule includes weekly inspections from the normal user (Τable 4.2.1) and inspections performed every six months by a specialised service engineer (Τable 4.2.2). Table Maintenance by normal user. Power supply interrupted Check oil sump. If it is cold, chiller must remain under voltage for at least 12 hours before restart. Water filter Check manometer readouts upstream and downstream of filter. Clean filter. Water quality The water must be checked for containing soil, solids, oil, or salts. Anti-freezing substance in adequate quantity should always be used, especially during winter period or in case that water temperature is expected to fall below +4 C. Oil level Check oil level from compressor oil sight glass. Condenser Surface must be kept free from dust, oil, or other residues that stick on the aluminium fins with dry pressurised air. Table Maintenance by specialised service engineer Condensing fans. - Check condition of blades. - Check for unbalanced rotation. - Check for noiseless and vibrationless operation. - Check bearings. - Check of electrical connection. Condenser. - Check the cleaningness of fins. - Check for deformed fins. - Check for corrosion signs. Water pump. - Check for noisy operation. - Check for noiseless and vibrationless operation. - Check shaft s mechanical seal for leakages. - The pumps should be yearly inspecetd for axial tightness - Check bearings. - Check of electrical connection. Bearings and shaft s mechanical seal replacement every two years. Electrical panels - Check condition of electrical panels - Check condition of electrical cables - Check condition of contactor relays. - Check tightness of contacts of electrical cables. - Check adjustments of thermal overloads. Operational report. - Check 3-phase power supply. - Operational control of the motors via the microprocessor (pump, start/stop of the compressors according to the desirable water temperature (setpoint), - Start/stop of the fans. - Pump, compressors and fans current intensity measurements. - Refrigerant media leakage check. - Pump and compressors operating hours check.

20 5. ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΙ / 5. ALARMS 20 Ενδειξη οθόνης / Screen message Επεξήγηση µηνύµατος συναγερµού / Alarm message meaning HP1 LP1 C1 FLS HP2 LP2 C2 Ar1 Ar2 Ar4 At1 At2 Συναγερµός Υψηλής Πίεσης κυκλώµατος 1. Χειροκίνητο RESET. High Pressure Alarm of circuit Νο 1. Manual RESET. Συναγερµός Χαµηλής Πίεσης κυκλώµατος 1. Χειροκίνητο RESET. Low Pressure Alarm circuit Νο 1 Manual RESET. Θερµικό συµπιεστή κυκλώµατος 1. RESET από θερµικό. Compressor No 1 thermal protector cut-out. RESET from thermal protector. Πτώση µαγνητοθερµικού διακόπτη αντλίας ή επιτηρητής φάσεων. Χειροκίνητο RESET. Pump circuit breaker cutout or three phase controller. Manual RESET. Συναγερµός Υψηλής Πίεσης κυκλώµατος 2. Χειροκίνητο RESET. High Pressure Alarm of circuit Νο 2. Manual RESET. Συναγερµός Χαµηλής Πίεσης κυκλώµατος 2. Χειροκίνητο RESET. Low Pressure Alarm circuit Νο 2. Manual RESET. Θερµικό συµπιεστή κυκλώµατος 1. RESET από θερµικό. Compressor No 2 thermal protector cut-out. RESET from thermal protector. Συναγερµός θερµοστοιχείου εισόδου νερού. Αυτόµατο RESET. Water inlet temperature faulty sensor. Auto RESET. Συναγερµός θερµοστοιχείου εξόδου νερού κυκλώµατος 1. Αυτόµατο RESET. Water outlet temperature circuit Νο 1 faulty sensor. Auto RESET. Συναγερµός θερµοστοιχείου εξόδου νερού κυκλώµατος 2. Αυτόµατο RESET. Water outlet temperature circuit Νο 2 faulty sensor. Auto RESET. Θερµοστάτης Ασφαλείας Κύκλωµα 1. Το RESET είναι χειροκίνητο Safety (frost protection) thermostat circuit Nο 1 Manual RESET. Θερµοστάτης Ασφαλείας Κύκλωµα 2. Το RESET είναι χειροκίνητο Safety (frost protection) thermostat circuit Nο 2 Manual RESET.

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL V ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ V Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL V ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ V Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 1 ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ V AIRCOOLED WATER CHILLER MODEL V Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE INSTRUCTION MANUAL ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / CONTENTS 2 Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLERS AND HEAT PUMPS MODEL EAWC/H ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ AΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΤΥΠΟΥ EAWC/H

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLERS AND HEAT PUMPS MODEL EAWC/H ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ AΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΤΥΠΟΥ EAWC/H 1 ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ ΚΑΙ AΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΤΥΠΟΥ EAWC/H AIRCOOLED WATER CHILLERS AND HEAT PUMPS MODEL EAWC/H Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE INSTRUCTION

Διαβάστε περισσότερα

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων

ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων ΜΜ917-Σχεδιασμός Ενεργειακών Συστημάτων Ψυκτικός Κύκλος Παρουσίαση και περιγραφή τρόπου λειτουργίας των επιμέρους τμημάτων Βιομηχανικής Ψυκτικής Μονάδας ημήτρης Τζιουρτζιούμης ρ. Μηχανολόγος Μηχανικός

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron and impeller in AISI 36* stainless steel, designed to pump hot, cold and moderately

Διαβάστε περισσότερα

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL ESAC & MODEL VRT ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ESAC & VRT ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ

epsi epsi AIRCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL ESAC & MODEL VRT ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ESAC & VRT ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ 1 ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ & ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ AIRCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL & MODEL Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Applications Water distribution

Applications Water distribution 1 FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron designed to pump clean, chemically non-aggressive water and liquids. Available versions:

Διαβάστε περισσότερα

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt

S /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt 763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt

Διαβάστε περισσότερα

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας LPH από 8 έως 18 kw µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ Οι αντλίες θερµότητας LPH είναι ιδανικότερη λύση για την θέρµανση εξωτερικών πισινών,

Διαβάστε περισσότερα

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue

DLG Series. Lowara SPECIFICATIONS APPLICATIONS ACCESSORIES MATERIALS. General Catalogue DLG Series Submersible pumps with open impeller with grinder assembly for pumping sewage, liquids, wastewater in general and industrial sludge, draining of flooded excavations. SPECIFICATIONS Delivery:

Διαβάστε περισσότερα

TM ZX. Copeland EazyCool TM. ZX Digital. Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης

TM ZX. Copeland EazyCool TM. ZX Digital. Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης TM ZX Copeland EazyCool TM ZX Digital Μηχανήµατα Εξωτερικής Χρήσης Copeland EazyCool TM ZX Αγορές Στόχοι Καταστήµατα Τροφίµων και πώλησης φαγητού, όπως Mini Markets Αλυσίδες Εστίασης / Γρήγορου Φαγητού

Διαβάστε περισσότερα

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz HEP HEPT HEP: Wall-mounted axial fans, with IP65 motor HEPT: Long-cased axial fans, with IP65 motor Wall-mounted axial (HEP) and long-cased (HEPT) fans, with fibreglass-reinforced plastic impeller. Fan:

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1

Model: MTZ22. Data. Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1 Technical data Data Cylinder count: 1 Displacement [m³/h]: 6,63 Cylinder capacity [cm³]: 38,1 RPM [min -1 ]: 2900 Weight [kg]: 21 Oil charge [dm³]: 1 Oil type: 160PZ Crankcase heater type: PTC 35 W Maximum

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS

COPELAND SCROLL AIR COOLED CONDENSING UNITS R404A Refrigerant Scroll R507A Refrigerant R134A Refrigerant STANDARD UNIT WITH: Copeland ZB Scroll Compressors for medium temp applications on R404A/R507A/R134A Copeland ZB & ZF Scroll Compressors for

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ KIOUR ENT 24 V. AC/DC SET. Θερμοκρασία λειτουργίας : C Συνδεσμολογία με καλωδίωση 0,25 mm 2

ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ KIOUR ENT 24 V. AC/DC SET. Θερμοκρασία λειτουργίας : C Συνδεσμολογία με καλωδίωση 0,25 mm 2 Συσκευή ελέγχου Chiller 1 ή 2 συμπιεστών. (ΨΥΞΗ - ΘΕΡΜΑΝΣΗ) Type MACON - Chiller Compact. V6.1 ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΙΣΟΔΟΙ 5 αναλογικές είσοδοι μέτρησης θερμοκρασίας, κλίμακα -50-99,9 C 3 για το πρώτο

Διαβάστε περισσότερα

LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf

LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf End suction pumps LOWARA e-nsce, e-nscs, e-nscf Pumps made of cast iron e-nscs e-nscf e-nsce Description Specifications e-nsc normal priming pumps are designed for applications in the industrial and agricultural

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 CONTENTS: GENERAL... 2. for motor temperature protection... 2.2 Standards... 2.3 Motor layout... 2.4 characteristic... 2.4. Definitions... 3.4.2 curve... 3.4.3 switching

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Glass Door Freezers Service Manual

Glass Door Freezers Service Manual Turbo Air Speed up the Pace of Innovation CAUTION! PLEASE KEEP POWER SWITCH ON BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Glass Door Freezers Service Manual Please read this manual completely before attempting to

Διαβάστε περισσότερα

MARKET INTRODUCTION System integration

MARKET INTRODUCTION System integration MARKET INTRODUCTION System integration Air to Water Split System Inverter Driven Nomιnal Capacities : 5-6,5-9 - 11,5 kwth Max LWT= 60 C & Min OAT = -15 C COP>= 4.1 Air to Water Monoblock Inverter Driven

Διαβάστε περισσότερα

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017

SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017 SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (ολικής ανάκτησης) MCP του εργοστασίου Galletti Ιταλίας. 1. ΚΥΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Σύµφωνα µε τα

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (ολικής ανάκτησης) MCP του εργοστασίου Galletti Ιταλίας. 1. ΚΥΡΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Σύµφωνα µε τα ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΠΟΛΥΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΜΟΝΑ ΕΣ MCP ΤΟΥ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ GALLETTI ΙΤΑΛΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΑΝΤΛΙΑ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ (ολικής ανάκτησης) MCP του εργοστασίου Galletti Ιταλίας.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018)

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018) ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΟΣ (ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ 13/2018) 1. ΓΕΝΙΚΑ Ο Διαγωνισμός αφορά την προμήθεια και εγκατάσταση αερόψυκτου ψυκτικού συγκροτήματος για την κάλυψη των

Διαβάστε περισσότερα

MACON R70 Chiller με 1 ή 2 συμπιεστές

MACON R70 Chiller με 1 ή 2 συμπιεστές MACON R70 Chiller με 1 ή 2 συμπιεστές Γενικά Χαρακτηριστικά ΕΙΣΟΔΟΙ 5 αναλογικές είσοδοι μέτρησης θερμοκρασίας. Κλίμακα -50 99.9 C 3 για το πρώτο κύκλωμα. Nο1. Είσοδος Νερού κύκλωμα 1. Θερμοστάτης Λειτουργίας.

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ

ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΑΕΡΑ ΣΕΙΡΑ UTBS AIR HANDLING UNITS Η σειρά UTBS είναι ιδανική για τοποθέτηση σε ψευδοροφές και χώρους με χαμηλό ύψος κρέμασης. Προφίλ αλουμινίου Πλαστικές γωνίες Κάσωμα τύπου sandwich

Διαβάστε περισσότερα

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g) High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,

Διαβάστε περισσότερα

NTC Thermistor:TTC3 Series

NTC Thermistor:TTC3 Series Features. RoHS compliant 2. Halogen-Free(HF) series are available 3. Body size: Ф3mm 4. Radial lead resin coated 5. Operating temperature range: -40 ~+25 6. Wide resistance range 7. Cost effective 8. Agency

Διαβάστε περισσότερα

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388

Engineer Reference 1 / / A 35 7/16 X 7 7/8 X 23 5/8 31 1/8 X 21 7/8 X 11 1/4 14 T T 75 R410A oz/ft over 50' 265 / 318 / 388 Slim Duct, single zone split system SUBMITTAL EH035CAV / UH035CAV Specifications Nominal Capacity Cooling/Heating (Btu/h) 12,000 / 13,600 Cooling (Btu/h) 3,300-14,300 Capacity Range Heating (Btu/h) 3,100-18,000

Διαβάστε περισσότερα

epsi epsi WATERCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL ESWC Υ ΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ESWC ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ

epsi epsi WATERCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL ESWC Υ ΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ESWC ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ 1 Υ ΡΟΨΥΚΤΟΣ ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ WATERCOOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS MODEL Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ INSTALLATION, OPERATION AND SERVICE INSTRUCTION

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

C4C-C4H-C4G-C4M MKP Series AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS

C4C-C4H-C4G-C4M MKP Series AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS C4C-C4H-C4G-C4M AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS General characteristics - Self-Healing - Low losses - High ripple current - High contact reliability - Suitable for high frequency applications 40 ±5 L

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Price List / Τιμοκατάλογος 2014 Issue 3 / Εκδοση 3 Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός...

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

KRV-09TDAA KRV-12TDAA

KRV-09TDAA KRV-12TDAA KRV-09TD KRV-12TD KRV-09TD ΨΥΞΗ 8900 Btu/h SEER: 6,100 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 8900 Btu/h SCOP: 4,600 KRV-12TD ΨΥΞΗ 11.949 Btu/h SEER: 6,100 ΘΕΡΜΑΝΣΗ 11.949 Btu/h SCOP: 4,600 KRV-18TD KRV-24TD KRV-18TD ΨΥΞΗ: 17.412 Btu/h

Διαβάστε περισσότερα

Κλιµατιστικά για µια ζωή.

Κλιµατιστικά για µια ζωή. Κλιµατιστικά για µια ζωή. KRV-09TD KRV-12TD Υψηλότατος βαθµός απόδοσης σε συµφωνία µε ταπιο αυστηρά µελλοντικής εφαρµογής standards της Ε.Ε. (κανονισµοί 6/2011 & 206/2012). Super αθόρυβη λειτουργία Golden

Διαβάστε περισσότερα

CSR series. Thick Film Chip Resistor Current Sensing Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM ELECTRICAL CHARACTERISTICS

CSR series. Thick Film Chip Resistor Current Sensing Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM ELECTRICAL CHARACTERISTICS FEATURE Operating Temperature: -55 ~ +155 C 3 Watts power rating in 1 Watt size, 1225 package High purity alumina substrate for high power dissipation Long side terminations with higher power rating PART

Διαβάστε περισσότερα

Technical Report. General Design Data of a Three Phase Induction Machine 90kW Squirrel Cage Rotor

Technical Report. General Design Data of a Three Phase Induction Machine 90kW Squirrel Cage Rotor Technical Report General Design Data of a Three Phase Induction Machine 90kW Squirrel Cage Rotor Tasos Lazaridis Electrical Engineer CAD/CAE Engineer tasoslazaridis13@gmail.com Three-Phase Induction Machine

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* PART NUMBER SYSTEM

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ MFGA-48ARDN1-RC2 MFGA-60ARFN1-R ΑΠΟ ΟΣΗ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΨΥΞΗ (Pdesignc) BTU/h 48.000 (25.000-51.000) 55.000 (26.000-58.500) ΘΕΡΜΑΝΣΗ (Pdesignh) BTU/h 50.000 (25.000-52.500)

Διαβάστε περισσότερα

NTC Thermistor:TSM type

NTC Thermistor:TSM type Features. RoHS compliant 2. EIA size 0402, 0603, 0805, 206 3. Highly reliable structure 4. -40 ~ +25 operating temperature range 5. Wide resistance range 6. Cost effective 7. Agency recognition: UL Recommended

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ 30RA 040-240

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ 30RA 040-240 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ 30RA 040-240 Γενικά Αερόψυκτο ψυκτικό συγκρότημα νερού Aquasnap, Μοντέλο: 30 RA. Ονομαστική ψυκτική απόδοση: από 40 250 kw. Γενική Περιγραφή Μονάδος Ηλεκτρονικά

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report LM-80 Test Report Approved Method: Measuring Lumen Maintenance of LED Light Sources Project Number: KILT1212-U00216 Date: September 17 th, 2013 Requested by: Dongbu LED Co., Ltd 90-1, Bongmyeong-Ri, Namsa-Myeon,

Διαβάστε περισσότερα

Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-CWP > EWAQ016CAWP > EWAQ021CAWP > EWAQ025CAWP > EWAQ032CAWP > EWAQ040CAWP > EWAQ050CAWP > EWAQ064CAWP

Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-CWP > EWAQ016CAWP > EWAQ021CAWP > EWAQ025CAWP > EWAQ032CAWP > EWAQ040CAWP > EWAQ050CAWP > EWAQ064CAWP Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-C > A > EWAQ01CA > EWAQ05CA > EWAQ03CA > A > A > A ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ EWAQ-C 1 Χαρακτηριστικά..................................................... Τεχνικά

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

FWM-DAT/DAF. Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα > FWM02DATV3 > FWM25DATV3 > FWM03DATV3 > FWM35DATV3 > FWM04DATV3 > FWM06DATV3

FWM-DAT/DAF. Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα > FWM02DATV3 > FWM25DATV3 > FWM03DATV3 > FWM35DATV3 > FWM04DATV3 > FWM06DATV3 Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα FWM-/ > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 > V3 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ FWM-/ 1 Χαρακτηριστικά.....................................................

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

17PROC

17PROC ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΡΕΥΝΑΣ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ Αθήνα, 12 Ιουνίου 2017 Αριθ. Πρωτ. : 2024 ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΘΕΣΗΣ ΠΡΟΣΦΟΡΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

Group 30. Contents.

Group 30. Contents. Group 30 Contents Pump type Page Pump type Page Pump type Page 30A(C)...X002H 4 30A(C)...X013H 5 30A(C)...X068H 6 30A(C)...X068HU 7 30A(C)...X136H 8 30A(C)...X136Y 9 30A(C)...X146H 10 30A(C)...X160H 11

Διαβάστε περισσότερα

Service Manual. Models: GWH09ABA-K6DNA1B GWH09ABA-K6DNC8B GWH12ABA-K6DNA1B GWH12ABA-K6DNC8B (Refrigerant R32) GREE ELECTRIC APPLIANCES,INC.

Service Manual. Models: GWH09ABA-K6DNA1B GWH09ABA-K6DNC8B GWH12ABA-K6DNA1B GWH12ABA-K6DNC8B (Refrigerant R32) GREE ELECTRIC APPLIANCES,INC. Change for Life Service Manual Models: GWH09ABA-K6DNA1B GWH09ABA-K6DNC8B GWH12ABA-K6DNA1B GWH12ABA-K6DNC8B (Refrigerant R32) GREE ELECTRIC APPLIANCES,INC.OF ZHUHAI Table of Contents Part Ⅰ : Technical

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ιακόπτης απουσίας ψυκτικού νερού Περιπτώσεις διακοπής λειτουργίας συµπιεστή Ψυκτικό υγρό ιακόπτης solenoid ΕάνΤ τότε το υγρό του solinoedεξατµίζεται και Ανανέβει η

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

MS20 High-Efficiency Mini-Split System

MS20 High-Efficiency Mini-Split System MS20 High-Efficiency Mini-Split System Up to 20 SEER Performance Product Features R-410A chlorine-free refrigerant High-efficiency performance up to 20 SEER DC Inverter technology compressor Indoor antibacterial

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Ceramic Chip Capacitors

Multilayer Ceramic Chip Capacitors FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* Temperature Coefficient

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-CWN > EWAQ016CAWN > EWAQ021CAWN > EWAQ025CAWN > EWAQ032CAWN > EWAQ040CAWN > EWAQ050CAWN > EWAQ064CAWN

Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-CWN > EWAQ016CAWN > EWAQ021CAWN > EWAQ025CAWN > EWAQ032CAWN > EWAQ040CAWN > EWAQ050CAWN > EWAQ064CAWN Εφαρμοσμένα συστήματα Τεχνικά δεδομένα EWAQ-C > A > EWAQ01CA > EWAQ05CA > EWAQ03CA > A > A > A ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ EWAQ-C 1 Χαρακτηριστικά..................................................... Τεχνικά

Διαβάστε περισσότερα

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV

RAC. Technical Data Book. RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV RAC Technical Data Book RAC(Quantum) for North America (R410A, 60Hz, HP) Model : AR09/12/18/24KSFPDWQNCV AR09/12/18/24KSFPDWQXCV History Version Modification Date Remark Ver 1.0 Release RAC (Quantum) TDB

Διαβάστε περισσότερα

2.Fault messages. No flame F1 If it s no flame on burner by reason of gas supply failure LED under

2.Fault messages. No flame F1 If it s no flame on burner by reason of gas supply failure LED under 2.Fault messages No flame F1 If it s no flame on burner by reason of gas supply failure LED under lightning symbol flash. overheat thermostat and in case of need reset it the gas supply on inlet to the

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΑΘΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΝΙΩΘΕΤΕ ΠΙΟ ΑΝΕΤΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ

ΣΤΑΘΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΝΙΩΘΕΤΕ ΠΙΟ ΑΝΕΤΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ ΣΤΑΘΕΡΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΠΟΥ ΣΑΣ ΚΑΝΕΙ ΝΑ ΝΙΩΘΕΤΕ ΠΙΟ ΑΝΕΤΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ Οι monobloc αντλίες θερμότητας αέρα-νερού της σειράς inverter με την εφαρμογή της τεχνολογίας DC INVERTER μπορούν να σας προσφέρουν ψύξη

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Type selection. Type selection for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa

Type selection. Type selection for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa Sound tables according to types for pressure series from 100 dapa to 3150 dapa Weight list and noise values for standard motors Performance curves 1 to 7

Διαβάστε περισσότερα

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping

Διαβάστε περισσότερα

Κάντε ψύξη με τον ήλιο και μειώστε την κατανάλωση έως και 60% ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ SOLARCOOL ΓΙΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΨΥΞΗ

Κάντε ψύξη με τον ήλιο και μειώστε την κατανάλωση έως και 60% ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ SOLARCOOL ΓΙΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΨΥΞΗ Κάντε ψύξη με τον ήλιο και μειώστε την κατανάλωση έως και 60% ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ SOLARCOOL ΓΙΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΨΥΞΗ Η απόδοση του SolarCool προέρχεται από το φυσικό φαινόμενο της αυξημένης

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

If error is detected the display will show the message "E" followed by the relative error code.

If error is detected the display will show the message E followed by the relative error code. INPUT MENU Select input type by pressing key and then F-button at the same time. The display will show: In1 = TC type J -100 ~ 1000 ºC In2 = TC type K -100 ~ 1300 ºC In3 = RTD Pt-100-100 ~ 600 ºC In4 =

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΟΥ ΕΡΓΟΥ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΜΕ ΤΙΤΛΟ «ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ»

ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΟΥ ΕΡΓΟΥ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΜΕ ΤΙΤΛΟ «ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ» 1. Γενικά ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΟΥ ΕΡΓΟΥ ΥΠΟΔΟΜΗΣ ΜΕ ΤΙΤΛΟ «ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ» Συνημμένο «2» Σκοπός των συστημάτων κλιματισμού είναι η παροχή των παρακάτω ιδανικών συνθηκών θερμοκρασίας και υγρασίας

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ SEA WATER SYSTEM MAN B&W 5L90MC ΕΛΕΓΧΟΣΜΗΧΑΝΗΣ FUEL OIL SUPPLY SYSTEM ΦΙΛΤΡΟ OIL MIST SEPARATOR

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ SEA WATER SYSTEM MAN B&W 5L90MC ΕΛΕΓΧΟΣΜΗΧΑΝΗΣ FUEL OIL SUPPLY SYSTEM ΦΙΛΤΡΟ OIL MIST SEPARATOR ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΨΥΚΤΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ απουσίας ψυκτικού νερού Περιπτώσεις διακοπής λειτουργίας συµπιεστή Ψυκτικό υγρό solenoid απουσίας ψυκτικού νερού Συνεχίζεταιη

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Συνθήκες υπολογισμού αποδόσεων : Ψυκτικό υγρό: R404A Θερμοκρασία Συμπύκνωσης: 40 C Θερμοκρασία Περιβάλλοντος: 25 C

Συνθήκες υπολογισμού αποδόσεων : Ψυκτικό υγρό: R404A Θερμοκρασία Συμπύκνωσης: 40 C Θερμοκρασία Περιβάλλοντος: 25 C Σωλήνες : Χαλκός Ø 3/8, ASTM Β 280 99 Πτερύγια: Αλουμίνιο διαμορφωμένο(corrugated) γεωμετρίας 25 x 21,65. Απόσταση Πτερυγίων : 4mm για την σειρά HC & 2,5mm για την LC. Air Cooled Condensers Σωλήνες εισόδου

Διαβάστε περισσότερα

VARIO - VRT AIRCOOLED INDUSTRIAL WATER CHILLERS

VARIO - VRT AIRCOOLED INDUSTRIAL WATER CHILLERS epsi Manufactures of Industrial Refrigeration & Air Conditioning Equipment ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ VARIO - VRT AIRCOOLED INDUSTRIAL WATER CHILLERS VARIO - VRT V - 170 VRT 50-365 VARIO - VRT

Διαβάστε περισσότερα

Υδρόψυκτες Μονάδες Ψύξης (χωρίς συμπυκνωτή) Ονομαστικής ψυκτικής απόδοσης: kw

Υδρόψυκτες Μονάδες Ψύξης (χωρίς συμπυκνωτή) Ονομαστικής ψυκτικής απόδοσης: kw Γενική περιγραφή Υδρόψυκτη μονάδα παραγωγής ψυχρού νερού (30WGΑ) χωρίς συμπυκνωτή, για εσωτερική τοποθέτηση. Η μονάδα θα χρησιμοποιεί οικολογικό ψυκτικό μέσο R-410a με μηδενική επίδραση στο στρώμα του

Διαβάστε περισσότερα

KYOWA PRODUCT CATALOGUE

KYOWA PRODUCT CATALOGUE KYOWA PRODUCT CATALOGUE We are focusing on the atmospheric future with technology. KYOWA KAKO Co., Ltd. "Eco-MEVIUS" is not only economical but also ecological product development concept proposed by KYOWA

Διαβάστε περισσότερα

WATER COOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS

WATER COOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS epsi Manufactures of Industrial Refrigeration and Air Conditioning Equipment Υ ΡΟΨΥΚΤΟΙ ΨΥΚΤΕΣ ΝΕΡΟΥ ΜΕ ΕΛΙΚΟΕΙ ΕΙΣ ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ (SCREW) WATER COOLED WATER CHILLER WITH SCREW COMPRESSORS 35-395 ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5 100/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Σταθερού ρεύματος ECG για μονάδες LED ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ Φωτισμός δρόμων και αστικός φωτισμός Βιομηχανία Κατάλληλο για φωτιστικά με κατηγορία προστασίας I ΠΛΕΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ceramic PTC Thermistor: PH Series

Ceramic PTC Thermistor: PH Series Features 1. RoHS compliant 2. Self-regulating heating element 3. Constant temperature 4. Simple circuit 5. Suitable for clamp-contacting 6. Stable over a long life 7. Operating temperature range:-40 ~

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΕΓΧΟΣ ΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΩΝ ΟΡΙΩΝ SPLIT RANGE CONTROL

ΕΛΕΓΧΟΣ ΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΩΝ ΟΡΙΩΝ SPLIT RANGE CONTROL ΕΛΕΓΧΟΣ ΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΩΝ ΟΡΙΩΝ SPLIT RANGE CONTROL Νερό ψύξης εµβόλων µηχανής 0.2-0.58 bar 0.62-1.0 bar T X Μ.V. D.V. P+I 1 2 Επιστόµιο προθερµαν τήρα Επιστόµιο ψύξης Τοσήµα εξόδου οδηγείται στους δύο τοποθετητές.

Διαβάστε περισσότερα