Projekteerija: OÜ Pakrum tel Kontaktisik: Aivo Veisman

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Projekteerija: OÜ Pakrum tel Kontaktisik: Aivo Veisman"

Transcript

1 1 1. EHITUSOBJEKT, KONTAKTISIKUD 1.1. EHITUSOBJEKT Ehitusobjekt: Ärihoone Ehitise tüüp: Uusehitis Aadress: Tartu, Turu tn. 2, Soola tn. 8 Tellija: Kontaktisikud: AS Arhitektuuribüroo Kalle Rõõmus Vello Alurand tel. fax Projekteerija: OÜ Pakrum tel Kontaktisik: Aivo Veisman fax pakrum@pakrum.ee 1.2. TÖÖVÕTJAD KVVK töövõttude teostajate määramiseks teeb tellija või selleks volitatud organisatsioon pakkumisdokumentatsiooni alusel küsitluse ehitusorganisatsioonide vahel, millele järgneb töövõtuleping enamsoodsa pakkumise teinud ehitusorganisatsiooniga. Ehitustööde aluseks on tööjoonised. Tööjoonised koostab või tellib kooskõlastatult omanikuga peatöövõtja (töövõtja). Kõik tööd mis on vajalikud hoone toimimiseks ja ei ole kajastatud eeltoodud töös kuuluvad töövõttu. Projekteeritud veevarustuse, kanalisatsiooni, ventilatsiooni ja jahutuse süsteemide põhiprojekt on lahendatud tehnoloogia- ja mööbliplaneeringu tööülesannete järgi, mis on projekti valmimise hetkel esitatud KASUTATAVAD MÕISTED Tellija peatöövõtja. Antud projektiga kaasnevad töövõtud jagunevad: VKT veevarustuse ja kanalisatsiooni töövõtt, s.h veemõõdusõlm koos veetöötlemiseseadmega - majandusjoogivee torustikud ja seadmed 201 KV,SV,SVT - laborikanalisatsiooni torustikud ja seadmed K1, K1.1

2 2 - olmekanalisatsiooni, ventilatsiooni- ja jahutusseadmete kondensaadi äravoolu torustikud ja seadmed - sadeveekanalisatsiooni torustikud ja seadmed K3 - tehnoloogilise kanalisatsiooni torustikud ja seadmed K4 K2; K2.1 SPT KT VT JT EHT AT ET THE EHT AT ET THE Sprinklerkustutuse ja tuletõrje veevarustuse töövõtt, s.h - sprinklersüsteem - tuletõrjekraanide süsteem - sprinklersüsteemi ja tuletõrjekraanide juhtsõlm kütte töövõtt, s.h - soojussõlm - küttesüsteem - õhkküte süsteem (vesi-glükool) - ventilatsiooniseadmete küttetorustikud ja sõlmed - ventilatsiooniseadmete vesi-glükoolsoojusvaheti torustikud ja seadmed ventilatsiooni töövõtt, s.h. - ventilatsiooni torustikud ja seadmed jahutussüsteemide töövõtt, s.h. - külmutusagregaadid - külmavarustuse torustikud - jahutus (ventilaator) konvektorid - SPLIT-tüüpi õhujahutid Ehitustöövõtt - reguleerimis- ja kontrollmõõtmise töövõtt - juhtimisautomaatika elektritöövõtt tellija Ehitustöövõtt - reguleerimis- ja kontrollmõõtmise töövõtt - juhtimisautomaatika elektritöövõtt tellija

3 ERH SELETUSKIRI 3 erihanked Juhul, kui mingile tööle ei ole määratud töövõtjat, kuulub nimetatud töö peatöövõtja töövõttu. Edaspidi kasutatakse seletuskirjas VKT, SPT, KT, VT ja JT märgitud hankeid ühise tähisena KVVK PÕHIPROJEKTI TEOSTAMISEL ALUSEKS VÕETUD ÕIGUSAKTIDE, NORMIDE, STANDARDITE JA EESKIRJADE LOETELU Hoone projekt EVS 811:2002 VV määrus nr. 315, Ehitisele ja selle osale esitatavad tuleohutusnõuded Ehitiste tuleohutus EVS 812-2:2005; EVS 812-3:2005; EVS 812-6:2005 Linnatänavad. EVS 843:2003 Ühiskanalisatsioonivõrk EVS 848:2003 Kinnistu veevärgi projekteerimisnormid EVS 835:2003 Kinnistukanalisatsioon EVS 846:2003 Ehitiste heliisolatsiooninõuded. Kaitse müra eest EVS 842:2003 SRMK, osa D1. Soome ehitustööde määruste kogumik. Kinnistute vee- ja kanalisatsiooniseadmed. SRMK, osa D4 Soome ehitustööde määruste kogumik. KVV-jooniste tingmärgid UPONOR HTP ja db Käsiraamat 04/2001 Vee tarbimisnormid. Keskkonna-ministeeriumi määrus Ehituse üldised kvaliteedinõuded: Hoone tehnosüsteemide RYL Maa RYL Ehitustööde üldised kvaliteedinõuded. Pinnasetööd ja alustarindid LÄHTEANDMED, MIS ON PÕHIPROJEKTI TEOSTAMISE ALUSEKS VÕETUD. Emajõe ärikeskuse 3. etappi eelprojekt. Arhitrektuurne projekt: AS Arhitektuuribüroo Kalle Rõõmus töö nr. A Teiste osade tööülesanded. Projekteerimis- ja tellija nõupidamisel vastu võetud ja protokollitud otsused. 2 VÄLISVÕRGUDE KIRJELDUS 2.1.ÜLDIST Välisvõrgud vt OÜ Pakrum töö nr :. VKK VÄLISVÕRGUD. Tartu. Aprill Sellele teostatakse korrektuur, millega seotakse antud tööga tekkinud mõningased lisakaevud ja torustikud VEEVARUSTUS

4 4 Kinnistu veevarustus lahendatakse Soola tänava veetorustikust DN200. Hoonele on projekteeritud paralleelsisend plasttorust PEH ø200x14,7 PN10. Ühendus teostada kolmikutega ning ühendustorudele paigaldada sulgarmatuur DN150 (vt. Välisvõrkude projektist Joonis VV-001, sõlm V-1). Magistraalile kahe väljavõetava toru vahele paigaldada siiber DN200. Sulgarmatuurile paigaldada spindlipikendus ja kape (40t) KANALISATSIOON Kinnistu kanalisatsioon on lahendatud lahkvoolselt. Olmekanalisatsioon on juhitud Soola tänava kanalisatsiooni trassi DN400 ja Riia tänava poolse kinnistu piiriga paralleelsesse kanalisatsioonitorustikku DN500. Sadeveekanalisatsiooni jaoks on projekteeritud kinnistule vajalikus ulatuses täiendav sadeveetorustik. Lisaks on ümber projekteeritud hoone alla jääv torustik SADEVEE KANALISATSIOON Kogu selle maa-ala sadeveed juhitaks olemasolevasse kanalisatsioonitorustikku DN560, mis suubub Emajõkke. Ärikeskuse parkla sadevesi juhitakse läbi olemasoleva, kuid ümbertõstetava õlipüüduri. See õlipüüdur tuleb ümber tõsta ja võimalikult kiiresti taastada ühendused Autobussijaama restkaevudega. Kogu ümberehitatav sadeveetrass hotelli ja ärikeskuse vahel peab olema välja ehitatud enne õlipüüduri ümber tõstmist, et sadevete ärajuhtimise katkestus kestaks minimaalselt. Ärikeskuse sisemiste parklate lumesulamis- ja sadeveed juhitakse läbi õlipüüduri. 0.korruse sadevesi juhitakse sadeveesüsteemi ülepumpamise teel (vt 0. korruse projekt joonis SVV-901) TEHNOLOOGILINE KANALISATSIOON Tehnoloogilised heitveed juhitakse läbi rasvapüüduri olmekanalisatsiooni süsteemi. Paigaldada nt. AS Fertil rasvapüüdurid REN3, REN5 2tk, REN10 2tk. Püüdurid paigaldatakse vahetult peale tehnoloogilise kanalisatsiooni väljaviike (vt. Välisvõrkude joonis VV-001). Rasvapüüdur varustatakse vajaliku kontrollseadmega, mis annab valgus- ja helisignaali, kui rasva- ja õli kiht saavutab maksimaalse lubatud paksuse. Peale rasvapüüduri paigaldada proovivõtu kaev, läbi mille juhitakse puhastatud heitvesi ühiskanalisatsiooni KAUGKÜTE Kinnistut Turu tn.2 läbiv kaugkütte eelisoleeritud terastorustik (DN400/630 IIIklass) tuleb säilitada ning tagada selle toimimine. Sellele torustikule tagada servituut. Ehituse peatöövõtja peab tagama soojustrassi säilitamise olemasoleval kujul.

5 5 Ühendus ärikeskuse hoonega teostada olemasolevate otsadega DN125/250. Ühenduskohas on olemas eelisoleeritud sulgeventiilid kaevus, millega tuleb projekteeritud trass ühendada. 3.0 KVVK -SÜSTEEMIDE KIRJELDUS Antud töö hõlmab hoones on järgmiseid santehnilisi süsteeme (VK): -veetorustik koos survetõstmis- ja veetöötlusseadmetega -olmekanalisatsioon ja jahutussüsteemi kondensaadi äravool -sadeveekanalisatsioon -tehnoloogiline kanalisatsioon 3.1. VEEVARUSTUS Süsteemi kirjeldus Arvutuslikud veehulgad A. Olmeveevarustus: Qmax = 7,0 l/s Eeldatavad: Qmax = 15,0 m³/h Q = 80,0 m³/ööp. s.h. soe majandus-joogivesi: Qmax = 3,0 l/s Eeldatavad: Qmax = 7,0m³/h Q = 35,0 m³/ööp Olmeveevarustuse süsteemi kirjeldus Veesisendile ehitada veeühendussõlm. Veeühendussõlm paigaldada tehnilisse ruumi 1. korrusel. Hoone sisendil garanteerib AS Tartu Veevärk veesurve 2,0 bar. Hoone sisendile ehitada veemõõdusõlm, veemõõtja impulssväljundiga Qn=15 m³/h DN50. Peale veemõõtjat paigaldada tagasipestav mehaaniline filter-mudapüüdja, selle juhtimine nädalaprogrammiga. Tagasipesu ots juhtida kanalisatsiooni.

6 6 Peale mehaanilist filtrit paigaldada muutuva magnetväljaga kemikaalivaba veetöötlemisseade, näiteks firmalt Bauer või samaväärne analoog. Hoone veemõõtjatelt andmete lugemine, seadmete töö jälgimine - hoone üldisesse tsentraliseeritud DDC alusel vabalt programmeeritud süsteemi. Hoone sisendtorustik kuni tagasivoolu klapini ehitada roostevabast terasest. Hoone tarbeveetorustik (soe, külm ja soojavee tsirkulatsioon) ehitada komposiittorudest Unipipe 16 2, ,5 (torud ühendada pressliitmikega). Olme külma- ja soojaveetorude peamagistraaltorustik paigaldada 1. korruse lae alla ripplae kohale. Olme veevarustuse lisamagistraalid paigaldada korrustele koridori lae alla ripplae taha. Sooja tarbevett valmistatakse tehnilises ruumis asuvas soojussõlmes läbi plaatsoojusvaheti. Sooja tarbevee temperatuur 55 C. Sooja tarbevee süsteemile ehitada tsirkulatsioonitorustik, torustiku materjal analoogne sooja tarbeveega tsirkulatsiooni arvutuslik tagasivoolu temperatuur 50 C. Tsirkulatsioonile paigaldada harutorustike ühendustele temperatuurist sõltuvad reguleerventiilid. Tagada õhu eraldus süsteemist läbi seadmete. Läbiminekutes ei tohi olla ühendusi. Torud tuleb paigaldada nii, et nende soojuspikenemine ei oleks takistatud. Vajalikesse kohtadesse ehitada kompensaatorid. Parklatesse on ette nähtud kastmiskraanid parkla hooldamiseks. Köökide tehnoloogia lahendatakse peale vastavale köögile operaatori leidmise. Antud töös on arvestatud näidatud kohtades köökide veetarbetega. Lahendatud on kinosaali fuajees oleva köögi veevarustus km Selle töövõtt on kuni sulgkraanideni seinas, millega ühendatakse köögitehnoloogia seadmed. Teistel köökide pindadel on töövõtt kuni veemõõtja (asub ripplae kohal) ja selle sulgeseadmeteni. Veemõõtjad paigaldada joonisel ettenähtud kohtadesse vastavalt tootja firma paigaldamise nõuetele. Veemõõtjad on digitaalse väljundiga, millede lugemite koondamine toimub hoone üldisesse juhtimisvõrku. Kõik san. seadmed ühendatakse läbi sulgemisearmatuuri.

7 7 Torustiku paigaldus ja isolatsioon vastavalt joonistele ja toodud tabelile. Kõik veearmatuur valitakse surveklass PN Materjalid Hoone olmeveevarustuse torud on projekteeritud komposiittorudest 16 2,0 75 7,5. Torud ühendatakse pressliidetega nii, et toru siseläbimõõt ei vähene liidete kohalt. Külmavee-, soojavee- ja soojavee tsirkulatsiooni magistraaltorude kinnitamiseks seintele ja lakke kasutada heliisolatsiooniga kinnitusdetaile. Külmavee-, soojavee- ja soojavee tsirkulatsioonitorustike isoleerimiseks kasutatavad materjalid ja isolatsiooni kattematerjalid ei tohi nõrgestada hoone ruumide süttivtundlikkuse ja tuleleviku klassi, s.t. nad peavad vastama antud ruumi tulepüsivusklassile. Hoone san. seadmed ühendada läbi sulgeventiilide. Seadmete ja armatuuri töösurve PN Paigaldamisnõuded Joogiveesüsteemis kasutatavatel materjalidel peab olema saadud kasutamisluba EV Tervisekaitse Inspektsioonilt, kellelt on saadud ka veevõrgu kasutamisluba. Enne paigaldamist tuleb torud hoolikalt puhastada ja toru katkestamisel tekkinud kraadid hoolikalt eemaldada nii, et toru läbilõikepind jääks igas kohas toru vabapinna suuruseks. Keermetorude kinnitus tuleb teha nii, et keere oleks täismõõduline. Torustikes tuleb sobivatesse kohtadesse paigaldada lahtikäivad jätkud nii, et kõiki seadmeid, ventiile jms. saab eemaldada ilma torusid katkestamata. Lahtikäivates liitekohtades kasutatakse äärikliiteid. Avatavad liited ei või kasutada sellistes kohtades, kuhu objekti valmides ei pääse ligi tarindeid rikkumata. Kui toru asetatakse tarinditesse või maa sisse, tuleb see teha võimalikult väheste liidetega ning isoleerida ja kaitsta hoolikalt. Torud ei või kokku puutuda selliste ainetega, mis söövitavad torusid. Seintest ja põrandast läbiminekul ei või torud puutuda vahetult kokku konstruktsiooniga, selleks varustatakse läbiminemisavad kaitsehülsiga. Tuletõkkesektsioonist läbiminekul konstruktsiooni ja hülsivaheline tühimik täita mittepõleva materjaliga, mille tulepüsivus vastav konstruktsiooni (tarindi) tulepüsivusele, hülsi ja toruvaheline tühimik täita mineraalvill-tuletõkkeisolatsiooniga. Tuletõkketsooni piirdest läbiminekul jälgida torutootja ettevõtte juhiseid.

8 8 Torustike hargnemiskohtadesse ja väljavõtetele paigaldada kuulventiilid vastavalt toru läbimõõdule. Kõik vajalikud õhukollektorid ja tühjenduskraanid kuuluvad töövõtu juurde hoolimata sellest, kas nad on joonisel esitatud või ei. Kõigile ventiilidele peab olema tagatud juurdepääs, selleks informeeritakse torutöövõtja poolt ehitustöövõtjat, kelle poolt paigaldatakse vajadusel ehituskonstruktsioonidesse hooldusluugid. Pressliitmikega liitmisel jälgida torutootja ettevõtte nõudeid Soojuspaisumine Torustike soojuspaisumise reguleerimiseks kasutatakse tavaliselt torustikes esinevaid käändusid ja vajalikes ning ettenähtud kohtades kompensaatoreid. Kinnituspunktid tuleb teha hoolikalt ja töövõtja peab välja arvestama nendele suunatud koormused. Kinnituspunktide kinnitusraud tuleb paigaldada nii, et konstruktsioonid ei saaks vigastada. Reguleerimispunktid tuleb teha nii, et torud ei pääse külgsuunas liikuma ja et toru pikkusvenimise pinge on juhitud vastu kompensaatoreid ning nendega samasuunaliselt Isolatsioon Veetorud isoleerida vastavalt isolatsiooni tabelile Surveproovid Olmevee torustik 10bar 120 min Testimine teha enne torustike katmist isolatsiooniga ja Tellija juuresolekul. Kõik testimisaktid tuleb esitada Tellija kooskõlastamiseks. Peale veetorustiku katsetamist tuleb süsteem puhtaks pesta, desinfitseerida ja veeanalüüs anda sõltumatule kontroll-laboratooriumile, mis on Inseneri poolt kooskõlastatud. 3.2 KANALISATSIOON Süsteemi kirjeldus ja materjalid

9 9 Olmereovee kogus: Qmax=80,0 m³/ööp. q a =15,0 l/s. Sadevee kanalisatsioon katuselt: q=120,0 l/s Hoones on järgmised kanalisatsiooni süsteemid: K1 - olmekanalisatsioon san. seadmetest; K1.1 0.korruse olmekanalisatsioon san. seadmetest; K2 - sadeveekanalisatsioon hoone katuseosadelt, sisemise äravooluga; K2.1 0.korruse sadeveekanalisatsioon, ülepumbatav; K2.2 parkla sadeveekanalisatsioon; K3 tehnoloogiline kanalisatsioon köögist, siemise äravooluga; Olmekanalisatsioon K1 ja K1.1 süsteemi kirjeldus ja materjalid Sisemised kanalisatsioonitorud ehitada muhvidega plastkanalisatsioonitorudest näiteks UPONAL HTP SN4 PP Ø mm, UPONAL HTP SN8 PP Ø110mm ja UPONAL HTP SN8 PVC Ø160mm. Kanalisatsioonitorustikud varustatakse õhutuspüstikutega Ø mm, läbiviik hoone katusest välisõhku min 0,5m ja otsa tuulutustoru. Süsteem K1.1 on allpool paisutustaset asuvad olmereoveeneelud. See süsteem juhitakse olmekanalisatsiooni üle pumpamise teel. Selleks on projekteeritud pumplad PK-2 ja K-13, viimane teenindab ka rasvapüüdurit läbivat tehnoloogilist kanalisatsiooni, mis asub allpool paisutustaset (SY köök). 0. korruse olmekanal K1.1 kogutakse kokku eraldi ning pumbatakse olmekanalisatsiooni K1 läbi hoovis paikneva olmekanalisatsiooni pumpla PK-2. Pumplad kuuluvad välisvõrkude projekti. Kanalisatsioonitorustikud varustatakse eraldi õhutuspüstikutega Ø mm, läbiviik hoone katusest välisõhku min 0,5m ja otsa tuulutustoru. Kõik olmekanalisatsioonitorud, mis jäävad korrus parklas kokkupuutesse välisõhuga isoleeritakse ja varustatakse küttekaabliga. Hoone tamburitesse paigaldatakse porivannid koos liivapüüduri ja haisulukuga. Ühiskondlike tualett- ja pesuruumide pesukausid (PK) kanaliseerida äravoolutoruga Ø32mm seinas ja põrandas lisaotsikutega Ø32mm põrandatrappi T75/150. Torustike horisontaalosade kalded kohtades, mis pole joonistel näidatud: Ø32 50 i=3% Ø75 i=2%

10 10 Ø100 i=1,2 2% Ø i=1,0 1,5% K1 püstikutele paigaldada üle korruse (juhul kui joonisel ei ole näidatud) fassoonosa puhastuskorgiga 1,0m kõrgusele põrandast. Püstikušahti seina puhastuskorgi vastu näha ette avatav luuk 300x300mm. San- ja pesuseadmed kanaliseeritakse korrustel läbi põranda, ühendus- ja äravoolutorud asuvad alumise korruse lagede all ripplagede taga. Koristaja ruumidesse paigaldada trapid ja roostevabad valamud seinaplekiga. Ventilatsioonikambritesse paigaldada trapid (kuivamisvastase haisulukuga). San sõlmede ühendustorustik paikneb alumise korruse lae all ja põrandakonstruktsioonis. Läbiminekul tuletõkketsoonist paigaldada tuletõkkemansetid vastavalt tootja paigaldusjuhistele Sadeveekanalisatsioon K2, K2.1 ja K2.2 süsteemi kirjeldus ja materjalid Hoone parklate sadeveekanalisatsioon K2.1 ja K2.2 juhtida sadeveevõrku, mis läbib õlipüüdurit ja suubub Emajõkke. 0. korruse parkla sadevesi K2.1 juhitakse 0. korruse põranda alla rajatavasse pumplasse PK-1 (vt. I ehitusjärk, 0.korruse projekt, joonis SVV-901). Sadeveed K2 kogutakse katuselt kokku sadeveelehtritega, mis on varustatud küttekaabliga. Katuse terrassidele paigaldatakse renn-kanalid nt. Hauraton Dachfit- Channels H=58-90mm, mis varustatakse küttekaabliga. Korrusparkla sadeveed K2.2 kogutakse kokku malmist restiga kogumiskaevudega(nt. Aco Drain), mis varustatakse liivapüüdja, haisulukuga ja küttekaabliga. Kõik sadeveetorud, mis jäävad korrus parklas kokkupuutesse välisõhuga isoleeritakse ja varustatakse küttekaabliga. Katuse sadeveed juhitakse hoonest välja 1. korruse põranda alt ja 0. korruse seintes olevate sadevee läbiviikude kaudu. Sisemised kanalisatsioonitorud ehitada muhvidega plastkanalisatsioonitorudest näiteks näiteks UPONAL HTP SN4 Ø32 75mm SN8 PP Ø mm ja Uponal PVC torudest läbimõõt ø200 ja suurem.

11 11 Läbiminekul tuletõkketsoonist paigaldada tuletõkkemansetid vastavalt tootja paigaldusjuhistele. 0. korruse parkla sadeveekanalisatsioon lahendatakse vastavalt I-ehitusjärgule (vt. 0.korruse projekt) Läbiminekul tuletõkketsoonist paigaldada tuletõkkemansetid vastavalt tootja paigaldusjuhistele Tehnoloogiline kanalisatsioon K3 süsteemi kirjeldus ja materjalid Tehnoloogiline kanalisatsioon on võimaliku rasvasisaldusega heitvete juhtimine rasvapüüdjatesse köökidest jms ruumidest. Tehnoloogiakanalisatsioon (K3) on projekteeritud köökidest kuni rasvapüüduriteni. Valitud rasvapüüdur REN3, REN5 3tk, REN10 2tk., näit. FERTIL(vt. Välisvõrkude projekt joonis VV-001). Need varustatakse täituvuse näitamiseks valguse- ja helisignaaliga. Käesoleva projektiga on tagatud tehnoloogilise kanalisatsiooni kanaliseerimis võimalus. Tehnoloogiline kanalisatsioon lahendatakse täpse tehnoloogia plaani järgi. Tehnoloogiakanalisatsioonitorustik ehitada polüpropüleentorudest (kõrge temperatuuri taluvus (lühikest aega kuni +110 C, suur kemikaalikindlus). Hoonesisene kanalisatsioon ehitada torudest UPONAL HTP SN4 Ø32 75mm SN8 PP Ø mm ja Uponal PVC torudest läbimõõt ø200 ja suurem või malmkanalisatsioonist. Tehnoloogiakanalisatsiooni tuulutus viia läbi katuse (H=0,5m.). Kõik tehnoloogilise kanalisatsiooni torud, mis jäävad korrus parklas kokkupuutesse välisõhuga isoleeritakse ja varustatakse küttekaabliga. Torustike horisontaalosade kalded kohtades mis pole joonistel näidatud: Ø32 50 i=3% Ø75 i=2% Ø100 i=1,2 2% Ø i=1,0 1,5% Drenaaži D1 süsteemi kirjeldus ja materjalid Hoone kitsas osas K-Y oleva sügavama osa alla (st. SY KM:-1,20) paigaldada drenaaž. Drenaažitorud paigaldada põranda alla dubleeritult. Drenaažitorude alguses on puhastusotsad, millele tagada ligipääs.

12 12 Drenaažikaev on ø400/315 ja settepõhjaga ca 20cm. Läbi drenaažikaevu D-2 (vt. Joonis VK-121) juhitakse drenaaž sadeveekaevu SK-17 isevoolselt, kust see juhitakse edasi emajõkke. Sadeveekaevu suubumisele paigaldatakse paisutustõkkeklapp. Juhuks kui sadeveekanalisatsioonitorustik on täis st. paisutustõkkeklapp on suletud ja drenaaž peab edasi toimima kuna põhjaveetase on kõrge paigaldatakse kaevu D-2 drenaažipump. Selleks paigaldatakse paralleelselt isevoolse toruga kaevust D-2 kaevu SK-17 survetoru DN50. Kaevu D-2 põhimõtteline skeem vt. välisvõrkude projekt. Põrandaalune drenaažitorustik ehitatakse dubleeritud dreenitorudest Uponor Tupla SN8 110/ Üldised nõuded Ehitustöödel kasutatakse uusi ja kvaliteetseid torusid, toruliitmikke. Ehitaja on kohustatud nõudmisel esitama kasutatavate materjalide kvaliteeditunnistused Tellijale kooskõlastamiseks. Torud ja toruliitmikud peavad olema teineteisega täies vastavuses. Materjalide surveklass ei tohi olla väiksem, kui on näidatud joonistel. Torude paigaldamisel tuleb kinni pidada valmistaja poolt esitatud nõuetest. Torustike ühendamine Surveta plasttorud ühendatakse kummitihenditega muhvühendustega. Ühendused tehakse toru valmistaja poolt esitatud juhiste kohaselt. Vajaduse korral tuleb tihendid puhastada vee või nõrga soodalahusega. Labori kanalisatsioon ühendada keermes ühenduste abil. Tihendite paigaldamisel võib kasutada neid libisemist soodustavaid aineid, mis on soovitatud tihendite valmistaja poolt Torustike paigaldamine Torude paigaldamisel tuleb lähtuda torutootjaettevõte nõuetest. Torude paigaldamisel kontrollitakse, et materjalide hulgas ei oleks vigastatuid ja katkisi torusid, toruliitmikke ja tihendeid. Kui toru või tihend saab paigaldamisel vigastada, tuleb see vahetada uue vastu. Kõik vigastatud ja purunenud materjalid tuleb ehitusplatsilt kohe ära viia. Enne paigaldamist tuleb kõik materjalid hoolikalt puhastada. Torustik paigaldatakse nii, et ta toetub kogu pikkuses tihendatud aluskihile. Muhvide ja äärikute kohal tehakse neile toru aluskihti pesad nii, et toru ei jääks toetuma muhvidele või äärikutele.

13 13 Torustiku kõrgusmärgid on antud hoone nullist toru põhja. Seinakonstruktsioonis paikneva puhastusluugi kohale paigaldada itud metallluuk 300x300. Plastkanalisatsioonitorustike va. K1 ja K1.1 süsteemi kinnituste, riputite vahekaugus mitte vähem, kui alltoodud tabelis. Välisdiameeter (mm) Horisontaalsete kinnitite maksimaalnevahekaugus (mm) Vertikaalsete kinnitite maksimaalnevahekaugus (mm) 32 0,3 0,8 50 0,5 1,2 75 0,7 1, ,0 2,0 Kinnitusklambri ja toru vahele tuleb asetada 1,5-2 mm paksusega polüetüleen vahetihend, üldlaiusega 27 mm. Kinnitus peab olema kaetud korrosioonivastase kihiga. Kanalisatsioonitorustik paigaldada iga korruse lae alla (nt. 2. korruse san. seadmeid teenindav torustik paigaldada 1. korruse lae alla jne.), kui pole joonisel teisiti näidatud. Kanalisatsioonitorustik paigaldada nii, et edaspidi oleks võimalik seda puhastada. Enne tööde teostamist kooskõlastada töökäik teiste eriosade ehitajatega Soojuspaisumine Torustike soojuspaisumise reguleerimiseks kasutatakse ühendusmuhve. Torude soojuspaisumine kompenseeritakse ühendusmuhvides. Kanalisatsioonipüstikud ehitatakse maksimaalselt 3,0m torustike osadest kompenseerimiseks muhvides. Sama nõue kehtib ka horisontaalse sadeveetorustiku kohta. Kinnituspunktid tuleb teha hoolikalt ja töövõtja peab välja arvestama nendele suunatud koormused. Kinnituspunktide kinnitusraud tuleb paigaldada nii, et konstruktsioonid ei saaks vigastada Isolatsioon

14 14 Kanalisatsioonitorustike lahtised osad lagede all ja ripplagedega ruumides ripplagede taga ning püstikud isoleerida normide kohaselt kivivillaga (paksusega δ=50 100mm 100kg/m³) vastavalt toru läbiva ruumi lubatud müratasemele Sanitaartehnilised seadmed Sanitaarseadmed peavad olema komplektis armatuuriga, veelukuga ja kinnitusvahenditega. Seadmed peavad olema valged. Keraamilised seadmed soovitavalt ühelt firmalt. Tooted peavad olema termopüsivad ja glasuur peab olema püsiv keemilistele ainetele. Tehnoloogiliste seadmete sifoonid ja ühendamine kuulub tehnoloogia paigaldaja töövõttu Teostamine Valamu tuleb paigaldada konsoolidele. Töövõtja peab kindlustama, et valamu oleks horisontaalasendis. Segistid tuleb ühendada külma ja kuuma vee torustikele vastavalt valmistaja tehase nõuetele. Klosetipott tuleb paigaldada joonistel näidatud kohta. Töövõtja peab garanteerima, et klosetipoti alus puutuks kokku põrandaga terve pinna ulatuses. Dušisegistid tuleb paigaldada 1100 mm kõrgusele puhta põranda kõrgusmärgist. Konsool tuleb paigaldada dušisõela 2200 mm kõrgusele puhta põranda kõrgusmärgist. Roostevabavalamu tuleb paigaldada vastavalt tehnoloogilisele joonisele. Roostevabavalamu segisti tuleb paigaldada 200 mm kõrgusele valamu ülemisest äärest. Trapid tuleb paigaldada ettenähtud kohale enne betoonitöid. Trappide aluseks on betoonkiht min paksusega 50 mm. 4.1 ÜLDISED KOHUSTUSED Esitatakse ühtsed kogu VKKV osale peale kogu osa projekti valmimist. Töövõtja peab enne töövõtulepingu sõlmimist need saama ja nendega tutvuma.

15 KVVK PROJEKT Üldine osa Käesolev KVVK -seletuskiri sisaldab: -projekti üldandmeid -KVVK -süsteemide kirjeldusi -KVVK -tööde üldiseid kohustusi ja kvaliteedinõuded -KVVK -tööde üldised paigaldus-tehnilised nõudmisi -KVVK -reguleerimist ja mõõtmisi puudutavad nõudmisi Seadmeid ja materjale puudutavad andmed ilmnevad KVVK-seadmete ja materjalide spetsifikatsioonist ja KVV -joonistest. Töövõttude piirid ja erinevate töövõttude vahelised kohustused ning vastuvõtmise metoodika on selgitatud eraldi töövõtu piiride lisas. KVVK -projektis kasutatakse järgmisi nimetusi: -Töövõtja all mõeldakse Tellija Iepingupartnerit (KVVK -töövõtja, tellija erihankija jne.), kes teostab KVVK-projekti. Muude töövõtjate kohta kasutatakse eesliitega täpsustatud nimetust (ehitustöövõtja, elektritööde töövõtja jne.). -Tellija all mõeldakse, peale töövõtja Iepingupartneri, ka tellija esindajana toimivat KVVK -projekteerijat ja/või paigaldamistööde kuraatorit. Nimetatud asjatundjate ülesanded ja volitused ehitustööde teostamise ajal teatatakse töövõtjale eraldi KVVK - töövõtud KVVK -projektile vastavad tööd jagunevad erinevateks töövõttudeks ja hangeteks: TT Torustikutöövõtt: -veevarustus- ja kanalisatsioonisüsteemid -küttesüsteem -õhkküttesüsteem vesi/glükool -ventilatsiooni soojavarustus -ventilatsiooni soojusutiliseerimissüsteem -soojussõlm

16 16 -torustike isolatsioon SPT Sprinklertöövõtt -prinklersüsteemid -tuletõrje veevarustus VT Ventilatsiooni töövõtt: -õhu töötlemisseadmed -ventilatsioonikanalid -ventilatsioonikanalite isolatsioon -ruumide ventilatsiooniseadmed JT Jahutussüsteemi töövõtt sisaldub ventilatsiooni töövõtus -veejahutusseade -külmutusaine torustikud -kondensaator -tüüpsed konditsioneerid -eraldi (seisvad) külmutusagregaadid KVVK -projektis kasutatakse muude töövõttude ja hangete kohta järgmisi nimetusi: -tellija erihanked (TEH) -ehitustöövõtt (EHT) -elektrialane töövõtt (ET) Töövõtu hulka kuuluvad kõik KVVK -projektis toodud seadmed ja materjalid täielikult valmis, kohale paigaldatuna ja kasutamiskorda reguleerituina. Töövõtt teostatakse ametivõimude eeskirju ja häid ehitustööde kombeid järgides ning kasutades esmaklassilisi materjale. Töövõtus järgitakse Ehituse üldised kvaliteedinõuded: Hoone tehnosüsteemide RYL (kütte, ventilatsiooni, kanalisatsiooni üldised kvaliteedi nõuded) esitatud kvaliteeditaset ja tööviise, kui projektis ei ole esitatud muid nõudmisi Tulekustutussüsteemid Tulekustutussüsteemid projekteeritakse ja paigaldatakse tuletõrjeameti eeskirjadele ja tellija poolt kasutatava kindlustusseltsi juhenditele vastavalt. Töövõtja peab projektid kinnitama ametivõimude juures ja tellija poolt kasutatavas kindlustusseltsis enne paigaldustööde alustamist. Töövõttu kuuluvad KVV-projekteerija poolt koostatud projektide kontrollimine ning võimalikud, nende kinnitamisest või ehitusaegsetest muutustest tulenevate projekti täienduste ja muutuste vormistamine.

17 Viited muudele dokumentidele KVVK -projektis viidatakse mh. järgmistele, töövõtus järgitavatele dokumentidele: -punktis 1.5 toodud KVV-projekti jooniste tingmärgid ja lühendid on peamiselt vastavad SRMK D4. Peale selle kasutatakse KVV -seadmete kataloogides ja KVV -materjalide spetsifikatsioonides määratud tunnuseid SEADMETE JA MATERJALIDE VALIK Kooskõlastusmeetod Töövõtja peab kinnitama kokkulepitud ajakava alusel ehitustööde ajal Tellija juures kõik seadmed ja materjalid, mida ei ole üheselt määratud KVV -projektis. Kinnitamiseks peab töövõtja esitama Tellijale lõplikud arvutuslikud näitajad järgmiste seadmete kohta: -ventilatsioonitöötlusseadmed -soojussalvestusseadmed -soojusülekandeseadmed -pumbad -kõikide pumpade ja puhurite tootlikkus diagrammid, tegevuskohad, võimsuse tarbimine ja kasutegurid -kõikide ventilatsiooniseadmete kalorifeeride võimsused, temperatuurid, soojuskandja hulgad ning nii õhu kui ka vedelikupoole rõhukaod -ventilaatorite jms. seadmete müratehnilised andmed -Iõpuni viimistletud pinnaga toodete värvitoonid (kinnitatakse arhitekti juures ) Kokkulepitud mahus muude seadmete ja materjalide kohta ehitustööde käigus: -lõplikud arvutuslikud näitajad -andmed hooldamise kohta -mõõdud ja kaalud -andmed elektri- ja reguleerimisseadmete kohta -ametivõimude poolt kinnitatud dokumendid Pumpadest ja puhuritest valitakse antud valmistaja mudelite hulgast konkreetses mõõtmiskohas parima võimaliku kasuteguriga töötav mudel. Sama tüüpi tooted tuleb valida, kui see on võimalik, ühe ja sama valmistaja toodete hulgast, kui KVVK -projektis ei ole esitatud muid nõudeid. Selliste toodete näitena on pumbad, soojusülekandeseadmed, õhutöötlemisseadmed, ventilatsiooniseadmed ruumide jaoks, veevarustusseadmed jms. Elektrimootorid tuleb valida nii, et mootori poolt tarbitav vool normaalse ekspluatatsiooni korral ei ületaks 80% nimivoolu.

18 Pumpade arvutusandmete kontrollimine KVVK -projektis tuuakse pumpade arvutustes kasutatud survekaod torustikku ühendatud seadmetele nagu soojussalvestusradiaatorid, jahutusseadmed jne. Ventilatsiooniseadmete töövõtja peab teatama torustiku töövõtjale ja tellijale nimetatud seadmete lõplikud survekaod pumpade arvutuslike näitude kontrollimiseks enne pumpade tellimist. Töövõtja vastutab seadme arvutuslike näitude võimaliku muutumise korral pumpade suurendamisest tekkivate lisakulutuste eest Nimeliste toodete asendamine analoogidega KVVK -projektis valmistaja tootenimetuse või -koodiga määratletud toodet võib asendada muu valmistaja vastava tootega. Töövõtja peab tõestama vastavuse ja saama oma ettepanekule tellija kinnituse. Vastavuse (sõltuvalt tootest: tehnilised seadmed, mõõdud, välimus, ekspluatatsiooni ja hooldamisega seotud seigad jne.) otsustab tellija iga toote kohta eraldi. Vastutus vahetuse eest jääb siiski töövõtjale Näidispaigaldused Töövõtja peab saama kinnituse järgmiste näidispaigalduste kohta enne paigaldustööde alustamist: -nähtavale jäävad paigaldused -teostuste süsteemid -näidisruumide KVVK -paigaldused -KVVK -seadmed (küttekehade, õhkkütteseadmete, õhkkardinate ja ventilatsiooni õhujaoturite asetused) TÄIENDAVATE- JA MUUDATUSTÖÖDE PAKKUMISED Tellijale osutatud täiendavad ja muudatustööde pakkumised (vt. töövõtuprogramm) tuleb vormistada järgmiselt: -muudatus- ja võrdlusdokumentide numbrid ja kuupäevad -muudatusega seotud, nii muutus- kui ka võrdlusdokumentide osas dokumentidele vastavad hulgaarvutused -iga dokumendi kohta esitatud hulgaarvutustel põhinev täiendava töö ja/või hüvitusarvutus -muudatustöö pakkumise lõppsumma Muudatus- ja täiendava töö pakkumine peab sisaldama kõik muudatusega seotud kulutused AMETIVÕIMUDE KONTROLLID

19 19 Töövõtja on kohustatud omal algatusel hoolitsema, et ametivõimude ülevaatused oleks teostatud õigeaegselt ja kandma nendega seotud kulutused. Tellijale tuleb tagada võimalus osaleda ülevaatustel EHITUSAEGSED DOKUMENDID Dokumentide paljunduskulud Tellija saab KVVK töövõtuga seotud projekteerimisdokumentidest KVVK projekteerija poolt koostatud projektist vastavalt lepingule komplekti koopiaid paberkandjal. Tellija-töövõtja tasub võimalike täiendavate koopiate eest, kõikide tema poolt koostatud dokumentide paljunduse eest erinevatele osapooltele ning üleandmisdokumentide paljunduse eest Töövõttu kuuluvate dokumentide koostamine Töövõtja on kohustatud koostama vastavalt kokkulepitud ajakavale ametivõimudele, muude töövõtjatele ja Tellijale vajalikud spetsiaalsed joonised jms. dokumendid, mis ei kuulu töövõtjale lepingu alusel üleantavate dokumentide hulka. Töövõtu hulka kuulub mh. järgmiste jooniste koostamine: -tehniliste ruumide paigaldusjoonised (1:20) -mõõdistusjoonised seadmete vundamentide kohta ja luukide, raamide, võrede jms. kinnitamise joonised konstruktsioonide külge -katustele paigaldatavate seadmete ja nende kandekonstruktsioonide paigaldusjoonised -automaatika-juhtimisseadmete joonised-skeemid töövõttu kuuluvate reguleerimisseadmete kohta Tehniliste ruumide paigaldusjoonised Töövõtjate poolt koostatavatel tehniliste ruumide paigaldusjoonistel tuuakse mh. ära järgmised detailid: -seadmete, torustike ja kanalite täpsed paigalduskohad -seadmete tähistused -hoolduspinna vajadused katkendliku joonega -seadmete torustikega liitekohad -vajalikud hooldusplatvormid -seadmete valmistajate poolt teatatud seadmete hüdrotehnilised kaitsekaugused mh. reguleerimisventiilide, reguleerimissiibrite, õhuvoolu mõõtmiste jne. jaoks. Töövõtjad koostavad koostöös joonised, kokku leppides ruumi kasutamisest ning kanalite, torustike, kaablirennide jms. Paigaldamisasukohtades. Peale plaanide koostatakse vajalikes kohtades lõiked ja sõlmede joonised.

20 20 Paigaldusjoonised valmistatakse läbipaistvale plastikkilele. Joonised koostanud töövõtja kinnitab need eelnevalt tellija juures ning seejärel hoolitseb jooniste ringlusest täienduste kogumiseks muude töövõtjate juures, kinnitab valmis joonised kõikide osapoolte juures ja paljundab need kokku lepitud jaotuskava alusel. Paigaldusjoonised koostatakse erinevate tehniliste ruumide kohta järgnevalt: Ventilatsioonikambrid: -VT koostab põhiplaani joonised ja seda täiendavad lõiked -TT, ET, AT, ST ja vajaduse korral ka muud töövõtjad täiendavad jooniseid Soojussõlm: -KT koostab põhiplaani joonise ja seda täiendavad lõiked -EHT, ET ja vajaduse korral ka muud töövõtjad täiendavad jooniseid Sprinklersõlm, veeemõõdusõlm: -VKT koostab põhiplaani joonised ja seda täiendavad lõiked -TT, ET, AT, ST ja vajaduse korral ka muud töövõtjad täiendavad jooniseid Ehitusaegsete muudatuste esitamine projektides Töövõtjal peab olema ehitusplatsil kõikide töövõtuga seotud KVVK projekteerimisdokumentidest üks seeria koopiaid, milledele töövõtja märgib üleandmisdokumentatsioonis esitatavad täpsustused koheselt pärast paigaldamist Reaalajas oleva dokumentide seeria koos muudatusmärgetega tuleb küsimisel esitada Tellijale ÜLEANDMISDOKUMENDID Üldist Töövõtja poolt paberikoopiatena koostatavad üleandmisdokumendid mappidesse. Üleandmisdokumendid teostatakse eestikeelsetena. Dokumentide rühmitamine mappidesse, nende sisukorra, mappide tüüp jms. küsimused, mis on seotud üleandmisdokumentide sisuga ja vormistamisega tuleb eelnevalt kooskõlastada tellijaga Projekteerimisdokumendid Töövõtja teostab projekteerija poolt üleantud koopiate punktides ''Ehitusaegsed muudatused'' ja "Seadmete tähistamine'. selgitatud täiendused ja muudatused ning kannab joonistele oma logo ja märke ÜLEANDMISDOKUMENDID''.

21 21 Muudest KVVK -projekti kuuluvatest dokumentidest toimetab KVVK -projekteerija töövõtjale töövõtja kulul kaks servakinnitustega paberkoopiate seeriat üleandmisdokumentidele lisamiseks. Ülalnimetatud üleandmisdokumentidest 4 koopiate komplekti paigutatakse mappidesse Seadmekaardid Töövõtja annab valmis täidetud seadmekaardid kõikide töövõttu kuuluvate seadmete kohta. Neid toimetatakse kaks komplekti paigutatuina mappidesse Mõõtmisprotokollid ja aktsepteerimistõendid Järgmisi dokumente antakse üle 4 komplekti paigutatuina rõngasmappidesse: -ametlikud aktsepteerimistõendid, nagu survemahutite ülevaatustunnistused, soojustarnija kasutamisload jne. -survekatsetuste protokollid vastavalt punktile ''Survekatsetused" -protokollid torustike läbipesemise ja ventilatsioonikanalite seespoolse puhastuse kohta -reguleerimis- ja mõõtmisprotokollid vastavalt punktile ''Reguleerimised ja mõõtmised" -töövõttu kuuluvate reguleerimisseadmete seadistus- ja etteantud näitude protokollid Järgmised dokumendid toimetatakse mappidesse mitte hiljem kui garantiiajal vt. Punkt "Reguleerimised j a mõõtmised'': -protokollid küttesüsteemide kontrollmõõtmiste kohta -protokollid soojussalvestusseadmete kasuteguri mõõtmiste kohta -protokollid jahutussüsteemi võimsuse mõõtmise kohta Lamineeritud ekspluatatsioonijoonised Töövõtja toimetab ja kinnitab vastavate tehniliste ruumide seintele tellijaga kokku lepitud kohtadesse järgmised joonised, mis on lamineeritud valguskindla plastmassiga: - küttesüsteemi ühendusskeem - jahutussüsteemide ühendusskeem - ventilatsiooni põhimõtteline skeem - veesisenduse, survetõstmise ühendusskeem Elektrilülitusskeemid Töövõtu hulka kuuluvate rühma- ja juhtimiskeskuste kohta toimetatakse kaks komplekti pea- ja kontuurskeeme. Üks komplekt paigutatakse konkreetse rühmakeskusesse plastiktaskusse, teine komplekt elektritöövõtja üleandmisjooniste mappidesse.

22 Ekspluatatsiooni- ja hooldamisjuhendid Töövõtja toimetab töövõttu kuuluvatele seadmetele eestikeelsed ekspluatatsiooni- ja hooldamisjuhendid, milledest on näha: -seadmetele perioodiliselt teostatavad ülevaatused ja hooldused -seadmenäitude jälgimine ning reguleerimis-, hoiatus- ja häirefunktsioonide katsetused (mida kontrollitakse või katsetatakse ja kuidas) -üksikasjalised hooldus- ja remondijuhendid abinõude kohta, mida ekspluatatsioonipersonal võib teostada ise, näiteks laagrite ja Iiigendite määramine, puhurite kiilrihmade vahetamine jne. -tagavaraosade nimekirjad ja kontaktandmed tagavaraosade tarnijate kohta Juhendid antakse üle kaks komplekti kogutuna rõngasmappidesse. Juhendid peavad olema näitlikud ja eesti keeles. Valmistajate käsiraamatutest Iisatakse juhenditele ainult nimetatud seadmeid puudutavad Ieheküljed ÜLEANDMISMATERJALID Töövõtja peab toimetama spetsiaalsed tööriistad, mis on vajalikud ekspluatatsioonipersonali poolt teostatavateks hooldus- ja remonttöödeks. Kõikidele ventilatsiooniseadmete filtritele toimetatakse üks täielik komplekt tagavaraks. Filtrid peavad olema pakendites, milledele on märgitud nende tüüp ja puhastussaste. Markeeringu ja seadmekaartide andmete alusel erinevatele seadmetele peab olema võimalik valida õiged filtrid. Kõikidele kiilrihmadega seadmetele toimetatakse tagavararihmad. Need peavad olema nimesiltidega, millest on näha seade, mille jaoks rihm on ette nähtud. Tsirkulatsioonpumpadele toimetatakse tagavaraosade komplekt (pumba tihendid ja jooksuratas) järgmiselt, üks tagavarakomplekt pumbatüübi kohta: - kalorifeeride soojavarustuse peapumbad - kütte süsteemi peapumbad - jahutuse laadimiskontuuri pump - soojussalvestus - võrkude pumbad - ventilatsiooni sissepuhkeseadmete jahutuse peapump - jahutuspaneelidesüsteemi peapump Kõikidest üleantavatest tööriistadest, vahetuskomplektidest ja tagavaraosadest koostatakse nimekiri, kuhu märgitakse üleantavad materjalid, nende hulgad, tehnilised andmed ja seadmed, millede jaoks need on ette nähtud. Nimekirjale kirjutab alla tellija ja see lisatakse töövõtja ekspluatatsiooni- ja hooldusjuhendite mappi EKSPLUATEERIVA PERSONALI VÄLJAÕPE

23 23 Töövõtja korraldab ekspluatatsioonipersonalile väljaõppe töövõttu kuuluvate süsteemide ja seadmete funktsioneerimisest, kasutamisest ja hooldamisest. Väljaõppeprogramm koostatakse ühiselt koos tellijaga ehitustööde ajal. Väljaõpe sisaldab nii teoreetilist ettevalmistust kui ka praktilist harjutamist, mille käigus tutvustatakse seadmete kasutamise ja hooldamisega. Väljaõpe korraldatakse vajaduse korral mitmes etapis, osaliselt juba paigaldamise ajal. Ekspluatatsiooni- ja hooldusjuhendid peavad olema valmis väljaõppe alguseks, välja arvatud seadmekaardid jms. väljaõppe jaoks mittevajalikud materjalid. Väljaõppe jaoks tuleb reserveerida järgmine aeg: -torustiku töövõtt 3 tööpäev -ventilatsioonitöövõtt 4 tööpäeva GARANTIIAJA REMONTTÖÖD JA HOOLDUS Üldist Garantiitingimused ja garantiiaja kestus ilmnevad töövõtuprogrammist. (Kui muid kohustusi ei ole, on garantiiaja kestus 2 aastat) Garantiiaja hooldus Töövõtja peab teostama garantiiajal kõik oma soovitustele ning töövõttu kuuluvate seadmete valmistajate soovitustele vastavad tähtajalised hooldustööd. Hooldus peab sisaldama vähemalt järgmist: Kaks korda aastas: - kiilrihmülekannete kontroll, pingutus ja vajaduse korral rihmade vahetamine - ventilaatorite, pumpade, mootorite ja muude pöörlevate seadmete laagrite helide, vibratsiooni ja soojenemise kontroll ning vajaduse korral määrimine, hooldus või remont - töövõttu kuuluvate reguleerimis- ja jälgimisseadmete funktsioneerimise ja seadmenäitude kontroll ning vajaduse korral hooldus või remont - ventilatsiooni filtrite puhtuse kontroll ja ekspluatatsioonipersonali informeerimine nende vahetamise vajadusest; vahetuse teostab ekspluatatsioonipersonal - jahutusseadmete tähtajaline hooldus Üks kord aastas: - pumpade, mahutite jms. käivitus-, peatamis- ja häirepiiride kontroll ja vajaduse korral remont

24 24 - pumpade, torustike ühenduste ja ventiilide tihendite kontroll ja vajaduse korral remont; veevarustusseadmete tihendite vahetamise teostab siiski ekspluatatsioonipersonal - torustike sodifiltrite puhastus - veeglükooliseadmete glükooli ja korrosioonikaitse ainete sisalduste mõõtmine ja vajaduse korral nimetatud ainete lisamine võrku Kaks korda aastas teostatavate hoolduste vahe on kuud. Viimane hooldus tuleb teostada mitte hiljem kui 1.5 kuud enne garantiiaja lõppu. Hooldustöödeks vajalikud määrdeained, tihendid jms. kuuluvad töövõttu. 4.2 PAIGALDAMISTEHNILISI NÕUDMISI AKUSTILISED NÕUDMlSED Üldist Töövõtja vastutab, et Iubatud müratasemeid ei ületata, kui seadmed töötavad maksimaalse võimsusega. Töövõtja peab enne paigaldustöid kontrollima projektides esitatud müra summutamise lahenduste vastavust seadmete tegelikele helitehnilistele omadustele ja vastutama võimalike muutuste poolt tekitatud kulude eest. Projektidesse tehtavad muudatused tuleb kinnitada tellija juures Vibratsiooni ja korpuse omamüra isoleerimine Kõik seadmed, milledes on pöörlevad, periooditi töötavaid või muul viisil korpuse omamüra tekitavaid osasid, tuleb paigaldada õigesti mõõdistatud vibratsiooni isolaatoritele nii, et seadmete ja ehituse karkassi vahel ei oleks mingit jäika ühendust. Vibratsiooni summutamise võib jätta ära seadmetel, millede pöörlemiskiirus on väike ja seadmest tekkiv omamüra on tähtsusetu. Ka sellisel juhul töövõtja vastutab nõutava mürataseme saavutamise eest1. Töövõtja ehitab projektis toodud seadmete raudbetoonvundamendid töövõtja juhenditele vastavalt. Töövõtja hangib ja paigaldab kõik vibratsiooniisolaatorid ja nende metallosad. Vibratsiooniisolaatorid on kummist, plastmassist või terasvedrust. Need mõõdistatakse nii, et saavutatakse küllaldane kere omamüra- ja vibratsiooniisolatsioon. Mõõdistamispõhimõte on järgmine: f / fo > 2.5 fo < 8 Hz f = seadme madalaim häiresagedus (Hz

25 25 fo = kogu vibreeriva massi omasagedus (Hz Terasvedrud on näiteks tüübilt Farex/Kinetics (OY Lining AB) või OY Temet Ab vastavad tüübid. Kurnmist surnmutid on näiteks tüübilt Linatex (OY Lining AB) või vastavad OY Nokia AB mudelid. Kõik pumbad (v.a väiksemad märja mootoriga tsirkulatsioonipumbad), külmamasin, katusejahuti, rõhutõstekeskus tuleb paigutada betoonalusele, mille mass on 1,5...2 pumba enda kaalust, mis omakorda toetub näiteks Lining 33LV tüüpi vibratsioonipatjadele. Vibratsioonialustele toetuvad seadmed eraldatakse torustikest 2- lainelise kummilõdviku või metalllõdvikuga. Vent.seadmete ventilaatorid peavad toetuma vedru-vibratsiooniisolaatoritele ja õhutorustikud peavad olema vent.seadmetest elastse vahetükiga eraldatud. Kui vibratsiooniisolaatoritele paigaldatavate seadmete all on teraskonstruktsioon või elastne betoonkonstruktsioon, tuleb summutuslahendus kinnitada tellija juures ja tellija nõudmisel ka akustika projekteerija juures. Summutitele paigutatud seadmete toruühendused ja elektrisisestused teostatakse elastsete vaheelementide abil. Peenemate torude ühendamist võib teostada nii, et ühendustoru moodustab vabalt rippuva silmuse. Suurtes torudes kasutatakse elastseid ühendusmuhve. Elastsed torude ühendusmuhvid paigaldatakse nii, et ühendustes ei tekiks tõmbepingeid. Töövõtja peab kinnitama tellija juures ühendustele langevate aksiaaljõudude kompenseerimise lahendused. Erijuhtudel võib tellija nõusolekul kasutada ka muid, kui eespool esitatud lahendusi mürasummutamise alal. Töövõtja vastutab tellija nõudmisel nende kinnitamise eest akustika projekteerija juures Ventilaatorid Ventilaatorid, milledel on ettepoole kaardus tiivikud, tuleb valida nii, et töötamine oleks suurimat kasutegurit näitava joone kohal või sellest allpool. Kestas olevate õhutöötlemismasinates peab ventilaator olema kesta karkassist eraldatud summutitega. Ventilaatorites kasutatakse tavaliselt plastikuga tugevdatud kangasühendusi. Ühenduste valikul tuleb võtta arvesse kanalis olev surve SEADMETE MARKEERING Juhtimis- ja kontrollseadmete tekstid

26 26 Juhtimis- ja kontrollseadmete jms. ekspluatatsiooni- ja hoolduspersonali jaoks mõeldud seadmete markeerimise tekstid peavad olema eesti keeles. Mõõtühikud peavad olema SI-süsteemis Ehitusaegsed markeeringud Kõik siltidega varustatavad seadmed markeeritakse vahetult pärast paigaldamist ajutiste markeeringutega, milledest on näha seadmete tunnused ja paigaldamiskuupäevad. Markeering tehakse näiteks viltpliiatsiga (vees lahustumatu värv) seadmete külge hästi kleepuvale lindile. Töövõtja peab hoolitsema, et ajutine markeering säilub, kuni tunnussildid on paigaldatud, ja selle eest, et pärast seda eemaldatakse ajutised markeeringud ja kõik muud ajutised märked Seadmete tunnussildid Tunnussiltidega varustatakse kõik KVVK-seadmete loetelus esinevad seadmed, juhtimispuldid, reguleerimisseadmed, andurid jms. kodeeritud seadmed. Tunnussildile märgitakse KVVK -seadmete loetelule vastav tunnus, seadme nimetus ning kasutamisotstarve või teenindamisala. Tunnussildid valmistatakse valgest lamineeritud plastmassist, millele graveeritud tekst on must. Teksti tähekõrgus on umbes 10 mm. Sildid kinnitatakse ühel viisil seadme külge või kõrvale, vajaduse korral eraldi alusele Masinate sildid Mahutitel, pumpadel, soojusvahetitel, õhutöötlemise masinatel jm. seadmetel peab peale tunnussildi olema täiendavalt masinasilt, millel on märgitud valmistaja ja importija), valmistusaasta, tehnilised näitajad ning tüübimärge, mille alusel seadme andmed on võimalik leida valmistaja kataloogidest. Masinate siltidele märgitakse seadmete tõelised tehnilised andmed, kui need erinevad projektiandmetest. Masinate sildid kinnitatakse nii, et need oleks isolatsiooni peal Torustiku markeeringud Torustikud markeeritakse vastavalt SFS stanrditele 3701 ja 3702 voolusuuna noolte kleebistega, millede värv ja tekst näitavad võrgu kasutamisotstarvet või teenindamisala, näiteks: kalorifeeride küte, minev toru.

27 27 Kleebiseid kinnitatakse torustikule nii et need oleks võimalik määratleda ilma suurema vaevata. Need peavad olema näiteks tehnilistes ruumides, keldrikoridorides jms. kohtades vahemaaga umbes 5 m, ventiilide juures, seinaläbistuskohtades mõlemal pool, torustikuriiulite hooldusplatvormidel, kõikide kontroll-luukide kohal jne Ventilatsioonikanalite märgistamine Ventilatsioonikanalid märgistatakse samasuguste tunnussiltidega nagu seadmed. Siltidele, graveeritakse kanali kasutamisotstarve, ventilatsiooniseadme Ioetelu tunnus ning teenindamisala, näiteks: sissepuhe, S1 Sildid kinnitatakse peakanalitele kõikidesse määramiseks vajalikesse kohtadesse, nagu masinaruumidest ja lõõridest väljuvad kanalid, horisontaalkanalitele umbes 20m vahemaaga, ventilatsioonišahtide hooldusplatvormidele, kõikide kontroll-luukide juurde jne Ühekordse reguleerimisega seadmete ja mõõtmispunktide markeeringud Töövõtja markeerib kõik joonistel olevad ilma individuaalse tunnuseta olevad ühekordse reguleerimisega ventiilid ja ventilatsiooni reguleerimis- ja tuletõrjesiibrid jms. ühekordse reguleerimisega seadmed ning õhuvoolu mõõtmispunktid tellijaga kokku lepitud tunnuste süsteemi alusel. Töövõtja lisab tunnused ka üleandmisjoonistesse. Ülalnimetatud objektid varustatakse heaks kiidetud reguleerimistöö järgselt markeeringutega, millest on näha individuaalsed seadme tunnused ja reguleerimisnäidud. Ventilatsiooni osas peab markeeringutes olema ka läbiv õhukogus ja mõõdetud rõhuvahe. Ühekordse reguleerimisega ventiilide markeerimiseks kasutatakse Iäbipaistvast plastikust valmistatud avatavaid kesti (näiteks OY Jirva AB). Nende sisse paigutatakse masinakirjas markeering. Kestad kinnitatakse ventiilide külge ketiga või kitsa pakilindiga. Ventilatsiooni ühekordse reguleerimisega seadmete ja õhuvoolu mõõtmispunktide markeerimiseks võib kasutada ka kanalite külge kinnitatavaid kleebiseid Vesi-glükoolsüsteemi markeeringud Võrgu täitmiskoha juurde kinnitatakse lamineeritud plastikust silt, millel on järgmine tekst: VESI - GLÜKOOLSÜSTEEM (Süsteemi kood, teenindustsoon) Maht... dm 3

28 28 Segu suhtarv... mahu % (etüleenglükool) Külmakindlus C Segu suhtarvu tuleb kontrollida... tagant Korrosioonikindlust tuleb kontrollida... tagant Muud markeeringud Ripplagede ülapoolele jäävad puhastusluugid, sulgur- ja ühekordse reguleerimisega ventiilid, reguleerimisseadmed jm. seadmed markeeritakse ripplagedele või seina ülemisse osasse kinnitatavale väikesemõõdulisele lamineeritud plastikule graveeritud plaadile. Markeerimisviis tuleb igal konkreetsel juhtumil kinnitada tellija juures. Tulekustutusseadmed markeeritakse ametivõimude poolt soovitatud viitadega. Töövõtja tarnib ja paigaldab markeerimissildid tellija juhendite alusel SURVEKATSETUSED Üldist Töövõtt sisaldab survekatsetuste teostamist. Survekatsetused teostatakse Tellija kontrollimisel ja need peavad olema Tellija poolt kinnitatud. Varjatud torustike ja kanalite survekatsetused teostatakse enne kinnikatmist. Töövõtja koostab tellijale survekatsetuste kohta protokollid. Torutööde osa protokollis näidatakse ära: -mõõtmiste aeg -töövõtja -mõõtja -mõõdetav võrgu osa -katsetussurve -kinnitaja allkiri Ventilatsiooni survekatsetuste protokollid koostatakse ehitusjärelvalveorganite juhenditele vastavalt Kütte-, jahutus-, soojussalvestustorustikud Survekatsetused teostatakse üldjuhul veega. Vee külmumisohu korral võib selle asendada vesi-glükooli seguga (kuid mitte tarbimisvee võrgus). Sellisel juhul torustik pestakse hoolikalt läbi koheselt pärast katsetust.

29 29 Keskküttetorustiku survekatsetused viiakse läbi vastavalt soojuse tarnija juhenditele. Survekatsetuse aeg on kaks tundi. Kasutatavad surved erinevate võrkude üliemistes osades on: - kaugküte 1.6 MPa - küte 0.6 MPa - jahutus 0.6 MPa - soojussalvestus 1,0 MPa - soojaveesüsteem 1.0 MPa Katsetuste surve tuleb valida siiski nii, et see ei ületaks võrku ühendatud seadmete projekteeritud survet. Katsetuste surve tuleb valida siiski nii, et see ei ületaks võrku ühendatud seadmete projekteeritud survet Vihmaveekanalisatsioon Vihmaveekanalisatsiooni torude alumised otsad suletakse ja torustik täidetakse veega, kuid mitte kõrgemalt kui 10 m. Survekatsetuse kestus on kaks tundi Ventilatsiooni survekatsetused Ventilatsiooni survekatsetused viiakse läbi vastavalt SRMK osale D2, standardile SFS 4699 ja ehitusjärelvalve organite juhenditele nii õhutöötlemisseadmetele kui kanalitele. Ventilatsiooniseadmestiku üle- või alasurvega osade lekkeõhuvool kumbki eraldi ei tohi ekspluatatsiooniseisundis ületada 6% seadmestiku kogu õhuvoolust (SRMK D2). Töövõtja arvutab survekatsetuste jaoks masinate ja kanalite pindalad ning lubatud lekkeõhuvoolud. Kohttõmbe süsteemide tihedusklass D, survekatsetused vastavalt selle tihedusklassile esitavate nõuete järgi Külmutusagendi torustikud Survekatsetuste algsurve moodustatakse R407 ja lõppsurve lämmastiku abil. Katsesurve on 2.0 MPa ja seda hoitakse kuni kõik õmblused on kontrollitud lekkelambi abil. Pärast seda pumbatakse võrku alarõhk. Jääkrõhk võib olla mitte rohkem kui 150 Pa. Kui on konstateeritud, et surve ilma pumpamiseta püsib 10 tunni jooksu, võib võrgu täita külmutusagendiga.

HSM TT 1578 EST 6720 611 954 EE (04.08) RBLV 4682-00.1/G

HSM TT 1578 EST 6720 611 954 EE (04.08) RBLV 4682-00.1/G HSM TT 1578 EST 682-00.1/G 6720 611 95 EE (0.08) RBLV Sisukord Sisukord Ohutustehnika alased nõuanded 3 Sümbolite selgitused 3 1. Seadme andmed 1. 1. Tarnekomplekt 1. 2. Tehnilised andmed 1. 3. Tarvikud

Διαβάστε περισσότερα

Jätkusuutlikud isolatsioonilahendused. U-arvude koondtabel. VÄLISSEIN - COLUMBIA TÄISVALATUD ÕÕNESPLOKK 190 mm + SOOJUSTUS + KROHV

Jätkusuutlikud isolatsioonilahendused. U-arvude koondtabel. VÄLISSEIN - COLUMBIA TÄISVALATUD ÕÕNESPLOKK 190 mm + SOOJUSTUS + KROHV U-arvude koondtabel lk 1 lk 2 lk 3 lk 4 lk 5 lk 6 lk 7 lk 8 lk 9 lk 10 lk 11 lk 12 lk 13 lk 14 lk 15 lk 16 VÄLISSEIN - FIBO 3 CLASSIC 200 mm + SOOJUSTUS + KROHV VÄLISSEIN - AEROC CLASSIC 200 mm + SOOJUSTUS

Διαβάστε περισσότερα

Compress 6000 LW Bosch Compress LW C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

Compress 6000 LW Bosch Compress LW C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013 55 C 35 C A A B C D E F G 50 11 12 11 11 10 11 db kw kw db 2015 811/2013 A A B C D E F G 2015 811/2013 Toote energiatarbe kirjeldus Järgmised toote andmed vastavad nõuetele, mis on esitatud direktiivi

Διαβάστε περισσότερα

STM A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

STM A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013 Ι 47 d 11 11 10 kw kw kw d 2015 811/2013 Ι 2015 811/2013 Toote energiatarbe kirjeldus Järgmised toote andmed vastavad nõuetele, mis on esitatud direktiivi 2010/30/ täiendavates määrustes () nr 811/2013,

Διαβάστε περισσότερα

AS MÕÕTELABOR Tellija:... Tuule 11, Tallinn XXXXXXX Objekt:... ISOLATSIOONITAKISTUSE MÕÕTMISPROTOKOLL NR.

AS MÕÕTELABOR Tellija:... Tuule 11, Tallinn XXXXXXX Objekt:... ISOLATSIOONITAKISTUSE MÕÕTMISPROTOKOLL NR. AS Mõõtelabor ISOLATSIOONITAKISTUSE MÕÕTMISPROTOKOLL NR. Mõõtmised teostati 200 a mõõteriistaga... nr.... (kalibreerimistähtaeg...) pingega V vastavalt EVS-HD 384.6.61 S2:2004 nõuetele. Jaotus- Kontrollitava

Διαβάστε περισσότερα

4.2.5 Täiustatud meetod tuletõkestusvõime määramiseks

4.2.5 Täiustatud meetod tuletõkestusvõime määramiseks 4.2.5 Täiustatud meetod tuletõkestusvõime määramiseks 4.2.5.1 Ülevaade See täiustatud arvutusmeetod põhineb mahukate katsete tulemustel ja lõplike elementide meetodiga tehtud arvutustel [4.16], [4.17].

Διαβάστε περισσότερα

Ecophon Line LED. Süsteemi info. Mõõdud, mm 1200x x x600 T24 Paksus (t) M329, M330, M331. Paigaldusjoonis M397 M397

Ecophon Line LED. Süsteemi info. Mõõdud, mm 1200x x x600 T24 Paksus (t) M329, M330, M331. Paigaldusjoonis M397 M397 Ecophon Line LED Ecophon Line on täisintegreeritud süvistatud valgusti. Kokkusobiv erinevate Focus-laesüsteemidega. Valgusti, mida sobib kasutada erinevates ruumides: avatud planeeringuga kontorites; vahekäigus

Διαβάστε περισσότερα

Graafiteooria üldmõisteid. Graaf G ( X, A ) Tippude hulk: X={ x 1, x 2,.., x n } Servade (kaarte) hulk: A={ a 1, a 2,.., a m } Orienteeritud graafid

Graafiteooria üldmõisteid. Graaf G ( X, A ) Tippude hulk: X={ x 1, x 2,.., x n } Servade (kaarte) hulk: A={ a 1, a 2,.., a m } Orienteeritud graafid Graafiteooria üldmõisteid Graaf G ( X, A ) Tippude hulk: X={ x 1, x 2,.., x n } Servade (kaarte) hulk: A={ a 1, a 2,.., a m } Orienteeritud graafid Orienteerimata graafid G(x i )={ x k < x i, x k > A}

Διαβάστε περισσότερα

Kareda valla Peetri lasteaia köögi ja nõudepesuruumi elektripaigaldis, Kesktee 12, Peetri alevik, Kareda vald, Järvamaa AS Paide EG töö nr020114

Kareda valla Peetri lasteaia köögi ja nõudepesuruumi elektripaigaldis, Kesktee 12, Peetri alevik, Kareda vald, Järvamaa AS Paide EG töö nr020114 SELETUSKIRI 1 Üldosa Käesoleva projektiga on lahendatud Kareda valla Peetri lasteaia köögi ja nõudepesuruumi elektripaigaldise järgmised osad: WC ja nõudepesuruumi valgustus; Nõudepesumasina elektritoide;

Διαβάστε περισσότερα

Suitsugaasi ärajuhtimise juhised Logamax plus

Suitsugaasi ärajuhtimise juhised Logamax plus Gaasi-kondensatsioonikatel 6 720 808 116 (2013/08) EE 6 720 643 912-000.1TD Suitsugaasi ärajuhtimise juhised Logamax plus GB162-15...45 V3 Palun lugege hoolikalt enne paigaldus- ja hooldustöid Sisukord

Διαβάστε περισσότερα

Ecophon Square 43 LED

Ecophon Square 43 LED Ecophon Square 43 LED Ecophon Square 43 on täisintegreeritud süvistatud valgusti, saadaval Dg, Ds, E ja Ez servaga toodetele. Loodud kokkusobima Akutex FT pinnakattega Ecophoni laeplaatidega. Valgusti,

Διαβάστε περισσότερα

Kaspar Tennokese. Lennusadama meresoojuspumba KOLLEKTORI PROJEKT. Lennusadama meresoojuspumba KOLLEKTORI PROJEKT

Kaspar Tennokese. Lennusadama meresoojuspumba KOLLEKTORI PROJEKT. Lennusadama meresoojuspumba KOLLEKTORI PROJEKT Lennusadama meresoojuspumba KOLLEKTORI PROJEKT Lennusadama meresoojuspumba KOLLEKTORI PROJEKT Merepõhja ca 10 m sügavusele on kavandatud 44 kollektorit (PEM40x2,4 ). Ühe kollektori aktiivosa pikkus on

Διαβάστε περισσότερα

Vektorid II. Analüütiline geomeetria 3D Modelleerimise ja visualiseerimise erialale

Vektorid II. Analüütiline geomeetria 3D Modelleerimise ja visualiseerimise erialale Vektorid II Analüütiline geomeetria 3D Modelleerimise ja visualiseerimise erialale Vektorid Vektorid on arvude järjestatud hulgad (s.t. iga komponendi väärtus ja positsioon hulgas on tähenduslikud) Vektori

Διαβάστε περισσότερα

Energiabilanss netoenergiavajadus

Energiabilanss netoenergiavajadus Energiabilanss netoenergiajadus 1/26 Eelmisel loengul soojuskadude arvutus (võimsus) φ + + + tot = φ φ φ juht v inf φ sv Energia = tunnivõimsuste summa kwh Netoenergiajadus (ruumis), energiakasutus (tehnosüsteemis)

Διαβάστε περισσότερα

Geomeetrilised vektorid

Geomeetrilised vektorid Vektorid Geomeetrilised vektorid Skalaarideks nimetatakse suurusi, mida saab esitada ühe arvuga suuruse arvulise väärtusega. Skalaari iseloomuga suurusi nimetatakse skalaarseteks suurusteks. Skalaarse

Διαβάστε περισσότερα

Kompleksarvu algebraline kuju

Kompleksarvu algebraline kuju Kompleksarvud p. 1/15 Kompleksarvud Kompleksarvu algebraline kuju Mati Väljas mati.valjas@ttu.ee Tallinna Tehnikaülikool Kompleksarvud p. 2/15 Hulk Hulk on kaasaegse matemaatika algmõiste, mida ei saa

Διαβάστε περισσότερα

Ehitusmehaanika harjutus

Ehitusmehaanika harjutus Ehitusmehaanika harjutus Sõrestik 2. Mõjujooned /25 2 6 8 0 2 6 C 000 3 5 7 9 3 5 "" 00 x C 2 C 3 z Andres Lahe Mehaanikainstituut Tallinna Tehnikaülikool Tallinn 2007 See töö on litsentsi all Creative

Διαβάστε περισσότερα

Kingspan-juhend nr 106

Kingspan-juhend nr 106 Aprill 2017 Kingspan-juhend nr 106 Tänu Kingspan Therma -soojustusplaatide väikesele soojusjuhtivusele ja suurele veeaurutakistusele kasutatakse Kingspan Therma -soojustusplaate villaga soojustatud seina-

Διαβάστε περισσότερα

Planeedi Maa kaardistamine G O R. Planeedi Maa kõige lihtsamaks mudeliks on kera. Joon 1

Planeedi Maa kaardistamine G O R. Planeedi Maa kõige lihtsamaks mudeliks on kera. Joon 1 laneedi Maa kaadistamine laneedi Maa kõige lihtsamaks mudeliks on kea. G Joon 1 Maapinna kaadistamine põhineb kea ümbeingjoontel, millest pikimat nimetatakse suuingjooneks. Need suuingjooned, mis läbivad

Διαβάστε περισσότερα

HAPE-ALUS TASAKAAL. Teema nr 2

HAPE-ALUS TASAKAAL. Teema nr 2 PE-LUS TSL Teema nr Tugevad happed Tugevad happed on lahuses täielikult dissotiseerunud + sisaldus lahuses on võrdne happe analüütilise kontsentratsiooniga Nt NO Cl SO 4 (esimeses astmes) p a väärtused

Διαβάστε περισσότερα

Click to edit Master title style

Click to edit Master title style 1 Welcome English 2 Ecodesign directive EU COMMISSION REGULATION No 1253/2014 Ecodesign requirements for ventilation units Done at Brussels, 7 July 2014. For the Commission The President José Manuel BARROSO

Διαβάστε περισσότερα

Sõiduki tehnonõuded ja varustus peavad vastama järgmistele nõuetele: Grupp 1 Varustus

Sõiduki tehnonõuded ja varustus peavad vastama järgmistele nõuetele: Grupp 1 Varustus Majandus- ja kommunikatsiooniministri 13.06.2011. a määruse nr 42 Mootorsõiduki ja selle haagise tehnonõuded ning nõuded varustusele lisa 1 NÕUDED ALATES 1. JAANUARIST 1997. A LIIKLUSREGISTRISSE KANTUD

Διαβάστε περισσότερα

Sisukord. Töö nr: 163/15 Projekti nimetus: Kortermaja küttesüsteemi projekt Aadress: Harju-Risti 7, Padise vald, Harjumaa

Sisukord. Töö nr: 163/15 Projekti nimetus: Kortermaja küttesüsteemi projekt Aadress: Harju-Risti 7, Padise vald, Harjumaa Sisukord 1. SELETUSKIRI... 2 1.1. ÜLDOSA.... 2 Hoone olukord... 3 1.2. KÜTTESÜSTEEM... 3 Arvutuste alused... 3 Küttekehad... 4 Torustik... 4 Isolatsioon... 4 Küttesüsteemi uuendamise tuleohutusnõuded....

Διαβάστε περισσότερα

Ülesanne 4.1. Õhukese raudbetoonist gravitatsioontugiseina arvutus

Ülesanne 4.1. Õhukese raudbetoonist gravitatsioontugiseina arvutus Ülesanne 4.1. Õhukese raudbetoonist gravitatsioontugiseina arvutus Antud: Õhuke raudbetoonist gravitatsioontugisein maapinna kõrguste vahega h = 4,5 m ja taldmiku sügavusega d = 1,5 m. Maapinnal tugiseina

Διαβάστε περισσότερα

Tehniline käsiraamat galvaniseeritud teraspress-süsteemile

Tehniline käsiraamat galvaniseeritud teraspress-süsteemile Tehniline käsiraamat galvaniseeritud teraspress-süsteemile 1 2 Sisukord VSH - Rahvusvaheline ettevõte 3 1. VSH XPress süsteem 3 2. Tehnilised andmed XPress galvaniseeritud terastorusüsteemile 5 2.1. Kasutusvaldkonnad

Διαβάστε περισσότερα

TECE logo. Tehniline teave

TECE logo. Tehniline teave TECE logo Tehniline teave Seisuga: 15. september 2008 Sisukord 1 Süsteemi kirjeldus 4 1.1 TECElogo PE-XC-komposiittoru kuni 90 C 4 1.2 TECElogo PE-RT-komposiittoru kuni 70 C 5 1.3 Liitmikud 5 1.4 Kasutuspiirid

Διαβάστε περισσότερα

9. AM ja FM detektorid

9. AM ja FM detektorid 1 9. AM ja FM detektorid IRO0070 Kõrgsageduslik signaalitöötlus Demodulaator Eraldab moduleeritud signaalist informatiivse osa. Konkreetne lahendus sõltub modulatsiooniviisist. Eristatakse Amplituuddetektoreid

Διαβάστε περισσότερα

Juhistikusüsteeme tähistatakse vastavate prantsuskeelsete sõnade esitähtedega: TN-süsteem TT-süsteem IT-süsteem

Juhistikusüsteeme tähistatakse vastavate prantsuskeelsete sõnade esitähtedega: TN-süsteem TT-süsteem IT-süsteem JUHISTIKUD JA JUHISTIKE KAITSE Madalpingevõrkude juhistiku süsteemid Madalpingelisi vahelduvvoolu juhistikusüsteeme eristatakse üksteisest selle järgi, kas juhistik on maandatud või mitte, ja kas juhistikuga

Διαβάστε περισσότερα

Fibo Lux 88 vaheseina süsteem. Margus Tint

Fibo Lux 88 vaheseina süsteem. Margus Tint Fibo Lux 88 vaheseina süsteem Margus Tint 1 Fibo Lux 88 vahesein LIHTNE JA KIIRE PAIGALDADA TÄIUSLIK TERVIKLAHENDUS LAOTAKSE KIVILIIMIGA TAPID KÕIKIDEL OTSTEL HEA VIIMISTLEDA TÄIUSTATUD PROFIIL, SIIA KUULUVAD

Διαβάστε περισσότερα

MATEMAATIKA TÄIENDUSÕPE MÕISTED, VALEMID, NÄITED LEA PALLAS XII OSA

MATEMAATIKA TÄIENDUSÕPE MÕISTED, VALEMID, NÄITED LEA PALLAS XII OSA MATEMAATIKA TÄIENDUSÕPE MÕISTED, VALEMID, NÄITED LEA PALLAS XII OSA SISUKORD 8 MÄÄRAMATA INTEGRAAL 56 8 Algfunktsioon ja määramata integraal 56 8 Integraalide tabel 57 8 Määramata integraali omadusi 58

Διαβάστε περισσότερα

Lisa 1 Tabel 1. Veeproovide analüüside ja mõõtmiste tulemused Kroodi

Lisa 1 Tabel 1. Veeproovide analüüside ja mõõtmiste tulemused Kroodi Lisa 1 Tabel 1. Veeproovide analüüside ja mõõtmiste tulemused Kroodi Proovi nr EE14002252 EE14001020 EE14002253 EE140022980 EE14001021 9 2-6 EE14002255 2-7 EE1 4002254 10 2-8 EE140022981 Kraav voolamise

Διαβάστε περισσότερα

PEATÜKK 5 LUMEKOORMUS KATUSEL. 5.1 Koormuse iseloom. 5.2 Koormuse paiknemine

PEATÜKK 5 LUMEKOORMUS KATUSEL. 5.1 Koormuse iseloom. 5.2 Koormuse paiknemine PEATÜKK 5 LUMEKOORMUS KATUSEL 5.1 Koormuse iseloom (1) P Projekt peab arvestama asjaolu, et lumi võib katustele sadestuda paljude erinevate mudelite kohaselt. (2) Erinevate mudelite rakendumise põhjuseks

Διαβάστε περισσότερα

Lisa 2 ÜLEVAADE HALJALA VALLA METSADEST Koostanud veebruar 2008 Margarete Merenäkk ja Mati Valgepea, Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus

Lisa 2 ÜLEVAADE HALJALA VALLA METSADEST Koostanud veebruar 2008 Margarete Merenäkk ja Mati Valgepea, Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus Lisa 2 ÜLEVAADE HALJALA VALLA METSADEST Koostanud veebruar 2008 Margarete Merenäkk ja Mati Valgepea, Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus 1. Haljala valla metsa pindala Haljala valla üldpindala oli Maa-Ameti

Διαβάστε περισσότερα

6. Boilerid ja puhverpaagid

6. Boilerid ja puhverpaagid oilerid ja puhverpaagid. oilerid ja puhverpaagid lamcol on suur valik boilereid ja puhverpaake tarbevee ja keskkütte paigaldamiseks- mõlemad emaleeritud ja roostevaba terasest 1.4521 mudelid. Valmistatud

Διαβάστε περισσότερα

Eriohutusjuhised ET, 1. väljaanne juuni Paagimõõtesüsteem Eriohutusjuhised ATEX. ProductDiscontinued.

Eriohutusjuhised ET, 1. väljaanne juuni Paagimõõtesüsteem Eriohutusjuhised ATEX. ProductDiscontinued. Eriohutusjuhised Paagimõõtesüsteem Eriohutusjuhised ATEX ProductDiscontinued www.rosemount-tg.com Eriohutusjuhised Rosemount TankRadar REX Sisukord Sisukord ERIOHUTUSJUHISED...............................

Διαβάστε περισσότερα

Raudbetoonkonstruktsioonid I. Raudbetoon-ribilae ja posti projekteerimine

Raudbetoonkonstruktsioonid I. Raudbetoon-ribilae ja posti projekteerimine Raudbetoonkonstruktsioonid I MI.0437 Raudbetoon-ribilae ja posti projekteerimine Juhend kursuseprojekti koostamiseks Dots. J. Valgur Tartu 2016 SISUKORD LÄHTEÜLESANNE... 3 ARVUTUSKÄIK... 3 1. Vahelae konstruktiivne

Διαβάστε περισσότερα

Matemaatiline analüüs I iseseisvad ülesanded

Matemaatiline analüüs I iseseisvad ülesanded Matemaatiline analüüs I iseseisvad ülesanded. Leidke funktsiooni y = log( ) + + 5 määramispiirkond.. Leidke funktsiooni y = + arcsin 5 määramispiirkond.. Leidke funktsiooni y = sin + 6 määramispiirkond.

Διαβάστε περισσότερα

Ruumilise jõusüsteemi taandamine lihtsaimale kujule

Ruumilise jõusüsteemi taandamine lihtsaimale kujule Kodutöö nr.1 uumilise jõusüsteemi taandamine lihtsaimale kujule Ülesanne Taandada antud jõusüsteem lihtsaimale kujule. isttahuka (joonis 1.) mõõdud ning jõudude moodulid ja suunad on antud tabelis 1. D

Διαβάστε περισσότερα

HULGATEOORIA ELEMENTE

HULGATEOORIA ELEMENTE HULGATEOORIA ELEMENTE Teema 2.2. Hulga elementide loendamine Jaan Penjam, email: jaan@cs.ioc.ee Diskreetne Matemaatika II: Hulgateooria 1 / 31 Loengu kava 2 Hulga elementide loendamine Hulga võimsus Loenduvad

Διαβάστε περισσότερα

Tehnilised andmed paneelradiaatorid. Eesti

Tehnilised andmed paneelradiaatorid. Eesti Tehnilised andmed paneelradiaatorid Eesti 2010-2011 Sisukord paneelradiaatorid iseloomustus...3 paneelradiaatorid iseloomustus...42 Compact...8 Ventil Compact 200 mm... 44 Ventil Compact... 14 Plan Ventil

Διαβάστε περισσότερα

Sõiduki tehnonõuded ja varustus peavad vastama järgmistele nõuetele: Grupp 1 Varustus

Sõiduki tehnonõuded ja varustus peavad vastama järgmistele nõuetele: Grupp 1 Varustus Majandus- ja kommunikatsiooniministri 13.06.2011. a määruse nr 42 Mootorsõiduki ja selle haagise tehnonõuded ning nõuded varustusele lisa 2 NÕUDED ENNE 1. JAANUARI 1997. A LIIKLUSREGISTRISSE KANTUD NING

Διαβάστε περισσότερα

Funktsiooni diferentsiaal

Funktsiooni diferentsiaal Diferentsiaal Funktsiooni diferentsiaal Argumendi muut Δx ja sellele vastav funktsiooni y = f (x) muut kohal x Eeldusel, et f D(x), saame Δy = f (x + Δx) f (x). f (x) = ehk piisavalt väikese Δx korral

Διαβάστε περισσότερα

2-, 3- ja 4 - tee ventiilid VZ

2-, 3- ja 4 - tee ventiilid VZ Kirjelus VZ 2 VZ 3 VZ 4 VZ ventiili pakuva kõrgekvaliteeilist ja kulusi kokkuhoivat lahenust kütte- ja/või jahutusvee reguleerimiseks jahutuskassettie (fan-coil), väikeste eelsoojenite ning -jahutite temperatuuri

Διαβάστε περισσότερα

Väärtlahendus veevärgile ja küttele

Väärtlahendus veevärgile ja küttele Wavin Estonia Jaanuar 2006 Wavin TIGRIS ALUPEX.. SÜSTEEM VEEVÄRGILE, KÜTTELE JA PÕRANDAKÜTTELE Väärtlahendus veevärgile ja küttele Sisukord Sisukord Sissejuhatus Wavin Tigris Alupex s steem 3 Tigris Alupex

Διαβάστε περισσότερα

Joonis 1. Teist järku aperioodilise lüli ülekandefunktsiooni saab teisendada võnkelüli ülekandefunktsiooni kujul, kui

Joonis 1. Teist järku aperioodilise lüli ülekandefunktsiooni saab teisendada võnkelüli ülekandefunktsiooni kujul, kui Ülesnded j lhendused utomtjuhtimisest Ülesnne. Süsteem oosneb hest jdmisi ühendtud erioodilisest lülist, mille jonstndid on 0,08 j 0,5 ning õimendustegurid stlt 0 j 50. Leid süsteemi summrne ülendefuntsioon.

Διαβάστε περισσότερα

Lindab Seamline Application guide. Lindab Seamline TM. Lindab Valtsplekk-katused Paigaldusjuhend

Lindab Seamline Application guide. Lindab Seamline TM. Lindab Valtsplekk-katused Paigaldusjuhend Lindab Seamline Application guide Lindab Seamline TM Lindab Valtsplekk-katused Paigaldusjuhend Käesolev juhend käsitleb HB Polyester- ja alutsink-pinnakattega pikkade lehtmetallipaanide paigaldamist katuselaudisega.

Διαβάστε περισσότερα

Kontekstivabad keeled

Kontekstivabad keeled Kontekstivabad keeled Teema 2.1 Jaan Penjam, email: jaan@cs.ioc.ee Rekursiooni- ja keerukusteooria: KV keeled 1 / 27 Loengu kava 1 Kontekstivabad grammatikad 2 Süntaksipuud 3 Chomsky normaalkuju Jaan Penjam,

Διαβάστε περισσότερα

PLASTSED DEFORMATSIOONID

PLASTSED DEFORMATSIOONID PLAED DEFORMAIOONID Misese vlavustingimus (pinegte ruumis) () Dimensineerimisega saab kõrvaldada ainsa materjali parameetri. Purunemise (tugevuse) kriteeriumid:. Maksimaalse pinge kirteerium Laminaat puruneb

Διαβάστε περισσότερα

Kirjeldab kuidas toimub programmide täitmine Tähendus spetsifitseeritakse olekuteisendussüsteemi abil Loomulik semantika

Kirjeldab kuidas toimub programmide täitmine Tähendus spetsifitseeritakse olekuteisendussüsteemi abil Loomulik semantika Operatsioonsemantika Kirjeldab kuidas toimub programmide täitmine Tähendus spetsifitseeritakse olekuteisendussüsteemi abil Loomulik semantika kirjeldab kuidas j~outakse l~oppolekusse Struktuurne semantika

Διαβάστε περισσότερα

Paigaldamisjuhend. Logamax plus GB162-80/100. Ühendussõlm. Paigaldusfirmale. Lugege enne montaaþi hoolikalt läbi (05/2007) EE

Paigaldamisjuhend. Logamax plus GB162-80/100. Ühendussõlm. Paigaldusfirmale. Lugege enne montaaþi hoolikalt läbi (05/2007) EE Paigaldamisjuhend Ühendussõlm Logamax plus GB62-80/00 Paigaldusfirmale Lugege enne montaaþi hoolikalt läbi 7 746 800 49 (05/2007) EE Sisukord Sisukord Eeskirjad 3. Käesoleva juhendi kohta 3.2 Sihipärane

Διαβάστε περισσότερα

Click & Plug põrandaküte. Paigaldusjuhend Devidry

Click & Plug põrandaküte. Paigaldusjuhend Devidry Click & Plug põrandaküte EE Paigaldusjuhend Devidry Devidry Õnnitleme Teid DEVI põrandaküttesüsteemi ostu puhul. DEVI on juhtiv põrandaküttesüsteemide tootja Euroopas, kel on antud valdkonnas rohkem, kui

Διαβάστε περισσότερα

Pesumasin Πλυντήριο ρούχων Mosógép Veļas mašīna

Pesumasin Πλυντήριο ρούχων Mosógép Veļas mašīna ET Kasutusjuhend 2 EL Οδηγίες Χρήσης 17 HU Használati útmutató 34 LV Lietošanas instrukcija 50 Pesumasin Πλυντήριο ρούχων Mosógép Veļas mašīna ZWG 6120K Sisukord Ohutusinfo _ 2 Ohutusjuhised _ 3 Jäätmekäitlus

Διαβάστε περισσότερα

Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks Logano plus

Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks Logano plus Kasutusjuhend 670809859-00.Wo 6 70 85 09 (05/09) EE Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks Logano plus GB0-6/30/4 GB0S-6/30 Palume enne paigaldus- ja hooldustöid tähelepanelikult läbi lugeda. Maht

Διαβάστε περισσότερα

EKOPLASTIK PPR TORUDE KASUTAMISE JA MONTAAžI JUHEND

EKOPLASTIK PPR TORUDE KASUTAMISE JA MONTAAžI JUHEND EKOPLASTIK PPR TORUDE KASUTAMISE JA MONTAAžI JUHEND EKOPLASTIK SÜSTEEMI KASUTAMINE Ekoplastik torustikusüsteemi võib kasutada jaotusmehhanismina elumajades, administratiivhoonetes ja kultuuriasutustes,

Διαβάστε περισσότερα

MATEMAATIKA TÄIENDUSÕPE MÕISTED, VALEMID, NÄITED, ÜLESANDED LEA PALLAS VII OSA

MATEMAATIKA TÄIENDUSÕPE MÕISTED, VALEMID, NÄITED, ÜLESANDED LEA PALLAS VII OSA MATEMAATIKA TÄIENDUSÕPE MÕISTED, VALEMID, NÄITED, ÜLESANDED LEA PALLAS VII OSA SISUKORD 57 Joone uutuja Näited 8 58 Ülesanded uutuja võrrandi koostamisest 57 Joone uutuja Näited Funktsiooni tuletisel on

Διαβάστε περισσότερα

SEINALE KINNITATAVATE LAHTIVÕETAVATE ÕHUKONDITSIONEERIDE PAIGALDUSJUHEND

SEINALE KINNITATAVATE LAHTIVÕETAVATE ÕHUKONDITSIONEERIDE PAIGALDUSJUHEND SEINALE KINNITATAVATE LAHTIVÕETAVATE ÕHUKONDITSIONEERIDE PAIGALDUSJUHEND Täname, et valisite meie õhukonditsioneeri. Enne seadme paigaldamist lugege käesolev PAIGALDUS- JUHEND hoolikalt läbi ja hoidke

Διαβάστε περισσότερα

Juhend. Kuupäev: Teema: Välisõhu ja õhuheidete mõõtmised. 1. Juhendi eesmärk

Juhend. Kuupäev: Teema: Välisõhu ja õhuheidete mõõtmised. 1. Juhendi eesmärk Juhend Kuupäev: 13.10.2015 Teema: Välisõhu ja õhuheidete mõõtmised 1. Juhendi eesmärk Käesolev juhend on mõeldud abivahendiks välisõhus sisalduvate saasteainete või saasteallikast väljuva saasteaine heite

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTI SISUKORD. Vastutav spetsialist: Toomas Mägi

PROJEKTI SISUKORD. Vastutav spetsialist: Toomas Mägi 20.01.2012 PROJEKTI SISUKORD 1. Seletuskiri 2. Joonised Jooniste loetelu AS-001 Situatsiooniskeem AS-002 Asendiplaan M 1:0 A-001 Lammutatavate seinte plaan M 1:100 A-002 Esimese korruse plaan M 1:100 A-003

Διαβάστε περισσότερα

ESF5511LOX ESF5511LOW ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41

ESF5511LOX ESF5511LOW ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41 ESF5511LOX ESF5511LOW ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED...

Διαβάστε περισσότερα

I 230 V 1 N~ 400 V 3 N~ Compress 6000 AW M AWM 5-17 AWMS Paigaldusjuhend (2014/09)

I 230 V 1 N~ 400 V 3 N~ Compress 6000 AW M AWM 5-17 AWMS Paigaldusjuhend (2014/09) 6 70 810 350-00.1I 30 V 1 N~ 400 V 3 N~ AWM 5-17 AWMS 5-17 Paigaldusjuhend Sisukord Sisukord 1 Tähiste seletus ja ohutusjuhised......................... 4 1.1 Sümbolite selgitus...............................

Διαβάστε περισσότερα

ITI 0041 Loogika arvutiteaduses Sügis 2005 / Tarmo Uustalu Loeng 4 PREDIKAATLOOGIKA

ITI 0041 Loogika arvutiteaduses Sügis 2005 / Tarmo Uustalu Loeng 4 PREDIKAATLOOGIKA PREDIKAATLOOGIKA Predikaatloogika on lauseloogika tugev laiendus. Predikaatloogikas saab nimetada asju ning rääkida nende omadustest. Väljendusvõimsuselt on predikaatloogika seega oluliselt peenekoelisem

Διαβάστε περισσότερα

Majandus- ja kommunikatsiooniministri määrus

Majandus- ja kommunikatsiooniministri määrus EELNÕU 24.11.2009 Majandus- ja kommunikatsiooniministri määrus Tallinn 2009. a nr Majandus- ja kommunikatsiooniministri 28. oktoobri 2008. a määruse nr 95 Raadiosageduste kasutamise tingimused ja tehnilised

Διαβάστε περισσότερα

Matemaatiline analüüs I iseseisvad ülesanded

Matemaatiline analüüs I iseseisvad ülesanded Matemaatiline analüüs I iseseisvad ülesanded Leidke funktsiooni y = log( ) + + 5 määramispiirkond Leidke funktsiooni y = + arcsin 5 määramispiirkond Leidke funktsiooni y = sin + 6 määramispiirkond 4 Leidke

Διαβάστε περισσότερα

Uponor Ecoflex Thermo tehniline teave. Eelisoleeritud torustik kaugkütte jaotusvõrgu jaoks

Uponor Ecoflex Thermo tehniline teave. Eelisoleeritud torustik kaugkütte jaotusvõrgu jaoks Uponor Ecoflex Thermo tehniline teave Eelisoleeritud torustik kaugkütte jaotusvõrgu jaoks Sisukord Uponor Ecoflex Thermo küttetorude valik Süsteemi kirjeldus ja kasutusvaldkonnad...3 Uponor Ecoflex Thermo

Διαβάστε περισσότερα

Valgustus ja energiasääst, koostöö teiste eriosadega EKVÜ koolitus 2. Tiiu Tamm Elektrotehnika instituut

Valgustus ja energiasääst, koostöö teiste eriosadega EKVÜ koolitus 2. Tiiu Tamm Elektrotehnika instituut Valgustus ja energiasääst, koostöö teiste eriosadega 14.11.2013 EKVÜ koolitus 2 Tiiu Tamm Elektrotehnika instituut Energiasäästu reguleerivad standardid : Küte ja soojaveevarustus EVS-EN 15316, 4 osa 2007

Διαβάστε περισσότερα

SEPTIK JA IMBTUNNEL PAIGALDAMINE HOOLDUSTÖÖD GARANTII

SEPTIK JA IMBTUNNEL PAIGALDAMINE HOOLDUSTÖÖD GARANTII SEPTIK JA IMBTUNNEL PAIGALDAMINE HOOLDUSTÖÖD GARANTII Täname, et olete soetanud Eccua poolt valmistatud toote ning loodame, et toode vastab Teie parimatele ootustele! SISUKORD Septiku tõstmine 2 Septiku

Διαβάστε περισσότερα

SISEKLIIMA TEHNILINE JUHEND. Eramu- ja korteripõhise sundventilatsiooni projekteerimisja kasutusjuhend

SISEKLIIMA TEHNILINE JUHEND. Eramu- ja korteripõhise sundventilatsiooni projekteerimisja kasutusjuhend SISEKLIIMA TEHNILINE JUHEND Eramu- ja korteripõhise sundventilatsiooni projekteerimisja kasutusjuhend Eessõna Uponor Suomi Oy toodab korteri- ja eramupõhiseks ventilatsiooniks sobivat polüpropeenist ventilatsioonitorustikku.

Διαβάστε περισσότερα

Lokaalsed ekstreemumid

Lokaalsed ekstreemumid Lokaalsed ekstreemumid Öeldakse, et funktsioonil f (x) on punktis x lokaalne maksimum, kui leidub selline positiivne arv δ, et 0 < Δx < δ Δy 0. Öeldakse, et funktsioonil f (x) on punktis x lokaalne miinimum,

Διαβάστε περισσότερα

TORUSÜSTEEM TRUUPIDE, REO- JA SADEMEVEEKANALISATSIOONI RAJAMISEKS.

TORUSÜSTEEM TRUUPIDE, REO- JA SADEMEVEEKANALISATSIOONI RAJAMISEKS. GIGAPIPE TORUSÜSTEEM TRUUPIDE, REO- JA SADEMEVEEKANALISATSIOONI RAJAMISEKS. DN/ID500, 600, 800 ja 1000 mm Polüpropüleenist (PP) kollektortorude süsteem GIGAPIPE nimiringjäikuse klassiga SN4, SN8, SN16

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMAATILINE KAKSIKMEMBRAANTÄITURMEHHANISM. Seeria EC. Paigaldamise, hooldus- ja kasutusjuhendid 6 EC 70 et Väljaanne 11/06

PNEUMAATILINE KAKSIKMEMBRAANTÄITURMEHHANISM. Seeria EC. Paigaldamise, hooldus- ja kasutusjuhendid 6 EC 70 et Väljaanne 11/06 PNEUMAATILINE KAKSIKMEMBRAANTÄITURMEHHANISM Seeria EC Paigaldamise, hooldus- ja kasutusjuhendid 6 EC 70 et Väljaanne 11/06 2 Sisukord 1 ÜLDIST... 3 1.1 Juhendi haare... 3 1.2 Täiturmehhanismi ehitus ja

Διαβάστε περισσότερα

X-tra Collection disainradiaatoritele ning käterätikuivatitele

X-tra Collection disainradiaatoritele ning käterätikuivatitele Tehniline andmeleht ning käterätikuivatitele Kasutamine Uus X-tra Collection on spetsiaalselt käterätikuivatitele ja disainradiaatoritele mõeldud termostaatventiilid ja termostaadid. Uuenduslik isesulguv

Διαβάστε περισσότερα

LIGINULLENERGIA ELUHOONED RIDA- JA KORTERELAMUD

LIGINULLENERGIA ELUHOONED RIDA- JA KORTERELAMUD LIGINULLENERGIA ELUHOONED RIDA- JA KORTERELAMUD TALLINN November 2017 Sisukord 1 SISSEJUHATUS... 4 2 TELLIJA ROLL... 5 3 ENERGIAIATÕHUSUSE PÕHINÄITAJAD... 7 3.1 ENERGIATÕHUSUSE DEFINITSIOON... 7 3.2 ENERGIATÕHUSUSE

Διαβάστε περισσότερα

KOMISJONI OTSUS, 21. juuni 2007, millega kehtestatakse seepidele, š

KOMISJONI OTSUS, 21. juuni 2007, millega kehtestatakse seepidele, š L 186/36 Euroopa Liidu Teataja 18.7.2007 KOMISJONI OTSUS, 21. juuni 2007, millega kehtestatakse seepidele, šampoonidele ja juuksepalsamitele ühenduse ökomärgise andmise ökoloogilised kriteeriumid (teatavaks

Διαβάστε περισσότερα

ROCKWOOL tulekaitseisolatsiooni lahendused

ROCKWOOL tulekaitseisolatsiooni lahendused ROCKWOOL tulekaitseisolatsiooni lahendused Tulekindla isolatsiooni tähtsus hoonetes Suurima osa oma elust veedame me suletud ruumides, mis avaldavad meie enesetundele märkimisväärset mõju. Need ruumid

Διαβάστε περισσότερα

Väikeehitiste vundamentide soojustamine Styrofoam XPS toodetega

Väikeehitiste vundamentide soojustamine Styrofoam XPS toodetega 04.2011 Väikeehitiste vundamentide soojustamine Styrofoam XPS toodetega 2 Styrofoami XPS soojustusplaadid Styrofoami soojustusplaadid valmistatakse ekstrudeeritud polüstüreenist. Neid XPS soojustusplaate

Διαβάστε περισσότερα

Küte / Ventilatsioon. Kliima / Jahutus. VariA/ VariA-E. Inline-pumbad. Rohkem kui pumbad

Küte / Ventilatsioon. Kliima / Jahutus. VariA/ VariA-E. Inline-pumbad. Rohkem kui pumbad Küte / Ventilatsioon Kliima / Jahutus VariA/ VariA-E Inline-pumbad Rohkem kui pumbad Biral kogu südamest Biral Visioon Meie mõtlemist ja tegutsemist määravad neli põhimõtet: Me oleme innovatiivsete ja

Διαβάστε περισσότερα

Katusesüsteem EuroFala

Katusesüsteem EuroFala Katusesüsteem EuroFala Katusesüsteem EuroFala Sisukord: Cembriti katusesüsteem EuroFala 2 Katusetarind 4 Katuse tuulutamine 5 Paigaldamine: EuroFala plaatide ettevalmistamine 8 Paigaldamine: EuroFala plaatide

Διαβάστε περισσότερα

HAPNIKUTARBE INHIBEERIMISE TEST

HAPNIKUTARBE INHIBEERIMISE TEST HAPNIKUTABE INHIBEEIMISE TEST 1. LAHUSED JA KEMIKAALID 1.1 Üldised põhimõtted Lahuste valmistamiseks kasutada analüütiliselt puhtaid kemikaale. Kasutatav vesi peab olema destilleeritud või deioniseeritud

Διαβάστε περισσότερα

MATEMAATIKA AJALUGU MTMM MTMM

MATEMAATIKA AJALUGU MTMM MTMM Õppejõud: vanemteadur Mart Abel Õppejõud: vanemteadur Mart Abel Loenguid: 14 Õppejõud: vanemteadur Mart Abel Loenguid: 14 Seminare: 2 Õppejõud: vanemteadur Mart Abel Loenguid: 14 Seminare: 2 Hindamine:

Διαβάστε περισσότερα

Käesolevaga edastatakse delegatsioonidele dokument C(2016) 8381 final ANNEX 6.

Käesolevaga edastatakse delegatsioonidele dokument C(2016) 8381 final ANNEX 6. Euroopa Liidu Nõukogu Brüssel, 21. detsember 2016 (OR. en) 15755/16 ADD 2 SAATEMÄRKUSED Saatja: Kättesaamise kuupäev: Saaja: ENT 238 MI 809 ENV 821 DELACT 259 Euroopa Komisjoni peasekretär, allkirjastanud

Διαβάστε περισσότερα

KUULKLAPID. D Seeria Paigalduse, hoolduse ja kasutuse juhendid

KUULKLAPID. D Seeria Paigalduse, hoolduse ja kasutuse juhendid KUULKLAPID D Seeria Paigalduse, hoolduse ja kasutuse juhendid 1 D 71 et 12/28 2 1 D 71 et Sisukord 1 ÜLDIST... 3 1.1 Juhendi haare... 3 1.2 Klapi kirjeldus... 3 1.3 Klapi markeeringud... 3 1.4 Tehniline

Διαβάστε περισσότερα

Tehniline juhend. Krah sademevee- ja kanalisatsioonitorude süsteem

Tehniline juhend. Krah sademevee- ja kanalisatsioonitorude süsteem Tehniline juhend Krah sademevee- ja kanalisatsioonitorude süsteem Sisukord KRAH struktueeritud torud 4 1. Tehnilised parameetrid 1.1. Torude erikaal 6 1.2. Painduvus 6 1.3. Kulumiskindlus 6 1.4. Löögitaluvus

Διαβάστε περισσότερα

ANALÜÜTILINE TÕENDAMINE. Juhend

ANALÜÜTILINE TÕENDAMINE. Juhend ANALÜÜTILINE TÕENDAMINE Juhend Mai 2018 SISUKORD SISSEJUHATUS... 3 1. TULEOHUTUSE ANALÜÜTILINE PROJEKTEERIMINE... 4 1.1 Ehitustooted... 4 1.2 Tuleohutus... 4 1.3 Riskiklassid... 5 1.4 Tuleohuklassi paigutamine...

Διαβάστε περισσότερα

SAGA 150 / 300 ARHITEKTUURSED LÜKANDUKSESÜSTEEMID kg

SAGA 150 / 300 ARHITEKTUURSED LÜKANDUKSESÜSTEEMID kg SAGA 150 / 300 ARHITEKTUURSED LÜKANDUKSESÜSTEEMID 150 300 kg Kvaliteetne põhjamaine disain rasketele ustele SAGA uksesiini saab anodeerida erinevate värvidega, näiteks mustaga. Küsige täiendavat teavet

Διαβάστε περισσότερα

Hinnakiri TECEflex TECElogo TECEfloor

Hinnakiri TECEflex TECElogo TECEfloor Hinnakiri 2013 TECEflex TECElogo TECEfloor TECE International Austria TECE GmbH Igelschwang 10 A - 3313 Wallsee Phone: +43-160 463 060 Fax: +43-160 463 064 info@tece.at www.tece.at Prantsusmaa TECE France

Διαβάστε περισσότερα

ARHITEKTUURSE OSA PROJEKTI SISUKORD

ARHITEKTUURSE OSA PROJEKTI SISUKORD ARHITEKTUURSE OSA PROJEKTI SISUKORD SELETUSKIRI 1.ÜLDOSA...2 2. ASENDIPLAAN...3 3 ARHITEKTUUR JA TULEOHUTUS...5 4. EHITUSKONSTRUKTSIOONID...10 5 ELEKTRIVARUSTUS...14 6 VEEVARUSTUS, KANALISATSIOON...16

Διαβάστε περισσότερα

2017/2018. õa keemiaolümpiaadi piirkonnavooru lahendused klass

2017/2018. õa keemiaolümpiaadi piirkonnavooru lahendused klass 2017/2018. õa keemiaolümpiaadi piirkonnavooru lahendused 11. 12. klass 18 g 1. a) N = 342 g/mol 6,022 1023 molekuli/mol = 3,2 10 22 molekuli b) 12 H 22 O 11 + 12O 2 = 12O 2 + 11H 2 O c) V = nrt p d) ΔH

Διαβάστε περισσότερα

Devilink FT põrandatermostaat Paigaldusjuhend

Devilink FT põrandatermostaat Paigaldusjuhend Devilink FT põrandatermostaat Paigaldusjuhend EE devireg 550 22.0 22.0 devireg 550 1. Kasutamine ja funktsioonid Devilink FT Devilink FT (põrandatermostaat) on seade kütteelemendi sisse- ja väljalülitamiseks.

Διαβάστε περισσότερα

Järgnev on väljavõtted olulisemast infost hoone ja selle ehituse kohta.

Järgnev on väljavõtted olulisemast infost hoone ja selle ehituse kohta. Järgnev on väljavõtted olulisemast infost hoone ja selle ehituse kohta. Siin on ka küll palju tehnilist informatsiooni ja viiteid projektile aga ka palju olulist lugemist käesoleva hoone kohta. Soovi korral

Διαβάστε περισσότερα

preciz.hu Külmik-sügavkülmuti Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis ZRB36101WA ZRB36101XA

preciz.hu Külmik-sügavkülmuti Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis ZRB36101WA ZRB36101XA ET EL HU LV LT Kasutusjuhend 2 Οδηγίες Χρήσης 13 Használati útmutató 26 Lietošanas instrukcija 38 Naudojimo instrukcija 50 Külmik-sügavkülmuti Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Ledusskapis ar saldētavu

Διαβάστε περισσότερα

Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest 2007L0046 ET 01.01.2016 017.001 1 Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest B EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV 2007/46/EÜ, 5. september 2007,

Διαβάστε περισσότερα

Dünaamilised tasakaalustusventiilid

Dünaamilised tasakaalustusventiilid Dünaamilised tasakaalustusventiilid 1 Commercial Controls Marko Moring müügijuht Danfoss AS A.H.Tammsaare 47 11316 Tallinn Tel: 6 59 33 00 GSM:51 61 470 E-mail:marko.moring@danfoss.ee www.kyte.danfoss.ee

Διαβάστε περισσότερα

Köite koosseis: Kooskõlastused Ehitusmahtude tabel Projekteerimise nõuded SELETUSKIRI JOONISED JOONISTE LOETELU

Köite koosseis: Kooskõlastused Ehitusmahtude tabel Projekteerimise nõuded SELETUSKIRI JOONISED JOONISTE LOETELU Köite koosseis: Kooskõlastused Ehitusmahtude tabel Projekteerimise nõuded SELETUSKIRI JOONISED 1 JOONISTE LOETELU AS-1 Asendiplaan 2. GM-1 Geodeetiline mõõgistus 3. A-1 Vaade. Pikilõige 4. K-1 Silla põiklõige

Διαβάστε περισσότερα

Regupol. Löögimüra summutus. Vastupidav, madal konstruktsiooni kõrgus, madal emissioon.

Regupol. Löögimüra summutus. Vastupidav, madal konstruktsiooni kõrgus, madal emissioon. 139 Löögimüra summutus Vastupidav, madal konstruktsiooni kõrgus, madal emissioon. Mimekülgne elastne alusmaterjal iga põrandakatte alla Regupol löögimüra summutus on juba pikka aega pakkunud segamatut

Διαβάστε περισσότερα

Lego Mindstormi roboti programmeerimise juhendmaterjali koostamine

Lego Mindstormi roboti programmeerimise juhendmaterjali koostamine Tallinna Ülikool Informaatika Instituut Lego Mindstormi roboti programmeerimise juhendmaterjali koostamine Seminaritöö Autor: Raido Parring Juhendaja: Jaagup Kippar Autor:...... 2012 Juhendaja:...... 2012

Διαβάστε περισσότερα

Samuti eeldatakse reeglites, et olemasolevad rahvusvahelised nõuded laevade püstuvuse ja vaheruumideks jaotumise kohta on täidetud.

Samuti eeldatakse reeglites, et olemasolevad rahvusvahelised nõuded laevade püstuvuse ja vaheruumideks jaotumise kohta on täidetud. I lisa Laadungimärkide määramise reeglid I peatükk ÜLDSÄTTED Reeglites eeldatakse, et laeva last, ballast jms on selline ja paigutatud nii, et on tagatud laeva piisav püstuvus ja välditud laeva konstruktsiooni

Διαβάστε περισσότερα

Teekatendi üksikute kihtide elastsusmoodulite mõõtmine ja nende alusel kandevõime parameetrite välja töötamine

Teekatendi üksikute kihtide elastsusmoodulite mõõtmine ja nende alusel kandevõime parameetrite välja töötamine Teekatendi üksikute kihtide elastsusmoodulite mõõtmine ja nende alusel kandevõime parameetrite välja töötamine AS Teede Tehnokeskus/TTÜ Teedeinstituut 2010-4 MAANTEEAMET Tallinn 2010 Teekatendi üksikute

Διαβάστε περισσότερα

Paigaldus- ja hooldusjuhend

Paigaldus- ja hooldusjuhend Paigaldus- ja hooldusjuhend Kompaktne gaasikondensatsioonikatel 6720613308-00 6 720 618 997 (01/2009) EE Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

2.2.1 Geomeetriline interpretatsioon

2.2.1 Geomeetriline interpretatsioon 2.2. MAATRIKSI P X OMADUSED 19 2.2.1 Geomeetriline interpretatsioon Maatriksi X (dimensioonidega n k) veergude poolt moodustatav vektorruum (inglise k. column space) C(X) on defineeritud järgmiselt: Defineerides

Διαβάστε περισσότερα

PUITTARINDITE KINNITUSTARVIKUD

PUITTARINDITE KINNITUSTARVIKUD välja antud märts 2007 kehtib kuni märts 2009 kinnitustarvikud puittarindite kinnitustarvikud kruvid, poldid ET-3 0203-0780 PUITTARINDITE KINNITUSTARVIKUD SFS intec on asutatud šveitsis 1928. aastal ning

Διαβάστε περισσότερα