Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica
|
|
- Λάρισα Νικολάκος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1
2 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej termostatickej hlavice living eco Obsah balenia Prehľad ventilových adaptérov Montáž správneho adaptéra Vloženie batérií Používanie tlačidiel Úvodné nastavenie času a dátumu Montáž termostatickej hlavice living eco Automatické nastavenia Demontáž hlavice living eco Obnovenie pôvodných nastavení termostatickej hlavice living eco Demontáž adaptéra z hlavice living eco Technické parametre Zosnímajte si tento QR kód pomocou vášho smartfónu a prejdite priamo na video o montáži termostatickej hlavice living eco na YouTube. Zosnímajte si tento QR kód pomocou vášho smartfónu a prejdite priamo na video o programovaní termostatickej hlavice living eco na YouTube. 2 09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
3 Užívateľská príručka 3. Displej a ponuky 3.1 Domovská obrazovka Ponuka programov Ponuka funkcií Rozšírená ponuka Nastavenia teplôt a programov 4.1 Nastavenie komfortnej teploty Predvolené nastavenia programov Nastavenie obdobia útlmu Vytvorenie nového obdobia útlmu Vymazanie obdobia útlmu Vytvorenie funkcie dovolenka Zrušenie funkcie dovolenka Zmena existujúcej funkcie dovolenka Vymazanie funkcie dovolenka Vytvorenie programu protimrazovej ochrany Dodatočné nastavenia 5.1 Nastavenie času Obmedzenie rozsahu nastavenia teploty Deaktivácia automatického času útlmu počas dňa Detská poistka Nastavenie regulácie vykurovania Funkcia otvorené okno Nastavenie podľa stavu radiátora/podmienok v miestnosti Automatické rozhýbanie ventilu Deaktivácia inteligentnej regulácie (adaptívna funkcia) Bezpečnostné opatrenia Likvidácia Navštívte internetovú stránku living by Danfoss, kde nájdete množstvo ďalších informácií: animácie a videá, časť FAQ (Často kladené otázky), literatúru a oveľa, oveľa viac living.danfoss.com Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 3
4 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia termostatickej hlavice living eco living eco prichádza s rôznymi verziami pre splnenie požiadaviek rôznych trhov. Vašu verziu zidentifikujete podľa čísla kódu na štítku obalu. Ako príslušenstvo sú k dispozícii adaptéry pre rôzne typy ventilov, pozrite si kapitolu 1.3. LIVING ECO 014G0050 INTELLIGENT RADIATOR THERMOSTAT DANFOSS RA CONNECTION Objednávacie číslo Charakteristika verzie Jazyky stručnej príručky 014G0050 Vrátane vopred namontovaného adaptéra RA UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI 014G0051 Vrátane adaptérov RA + M30 x 1,5 UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI 014G0052 Vrátane adaptérov RA + M30 x 1,5 UK, CZ, SK, RU, TR, HU, HR, SI 014G0064 Vrátane adaptérov RA + M30 x 1,5, Adaptívna funkcia je štandardne vypnutá UK, DE, DK, NL, FR, PL, SE, FI 1.2 Obsah balenia Termostatická hlavica living eco 014G0050 sa dodáva s vopred namontovanými ventilmi Danfoss RA, dvomi alkalickými batériami typu AA, inbusovým kľúčom 2 mm a stručnou príručkou v nasledovných jazykoch: anglický, nemecký, dánsky, holandský, francúzsky, poľský, švédsky a fínsky. Danfoss Heating Solutions living eco Quick Start Guide termostatická hlavica living eco Alkalické batérie typu AA Inbusový kľúč, 2 mm Montážna a užívateľská príručka Termostatické hlavice living eco 014G0051, 014G0052 a 014G0064 sa dodávajú s adaptérmi pre ventily Danfoss RA a ventily s prípojkami M30 x 1,5 (K), dvomi alkalickými batériami typu AA, inbusovým kľúčom 2 mm a stručnou príručkou v nasledovných jazykoch: anglický, nemecký, dánsky, holandský, francúzsky, poľský, švédsky a fínsky (014G0051 a 014G0064) alebo anglický, český, slovenský, ruský, turecký, maďarský, chorvátsky a slovinský (014G0052). Danfoss Heating Solutions living eco Quick Start Guide termostatická hlavica living eco Adaptér pre ventily RA Adaptér pre ventily M30 x 1,5 (K) Alkalické batérie typu AA Inbusový kľúč, 2 mm Montážna a užívateľská príručka 4 09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
5 Montážna príručka 1.3 Prehľad adaptérov ventilov Ako príslušenstvo sú k dispozícii adaptéry pre množstvo rôznych typov ventilov. Typ adaptéra Objednávacie číslo Adaptér Ventil Pre ventily Danfoss RA 014G0251 Pre ventily M30 x 1,5 (K) 014G Pre ventily Danfoss RAV 014G Pre ventily Danfoss RAVL Pre ventily Danfoss RTD 014G0253 Pre ventily M28: MMA 014G0255 Herz 014G0256 Orkli 014G0257 COMAP 014G0258 Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 5
6 Montážna príručka 1.4 Montáž správneho adaptéra Adaptér pre ventily RA (vopred namontované na 014G0050) Naskrutkujte adaptér RA na ventil podľa obrázka. Pomocou inbusového kľúča 2 mm dotiahnite adaptér. Adaptér pre ventily M30 x 1,5 (K) Naskrutkujte adaptér K na ventil podľa obrázka. Adaptér K dotiahnite ručne (max. 5 Nm). Adaptér pre ventily RAV (príslušenstvo) Naskrutkujte vnútorný adaptér na ventil. Ručne dotiahnite vonkajší adaptér (max. 5 Nm). Adaptér pre ventily RAVL (príslušenstvo) Naskrutkujte vnútorný adaptér na ventil. Ručne dotiahnite vonkajší adaptér (max. 5 Nm). 6 09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
7 Montážna príručka Adaptér pre ventily RTD (príslušenstvo) Naskrutkujte adaptér RTD na ventil podľa obrázka. Adaptér RTD dotiahnite ručne (max. 5 Nm). Adaptéry pre ventily M28 (príslušenstvo) Pozrite si pokyny dodané spolu s adaptérom ventilu pre špecifický ventil M Vloženie batérií Vysuňte kryt batérií a vložte dve batérie typu AA. Uistite sa, že sú batérie vložené správnou polaritou. Nabíjateľné batérie sa nesmú používať. Pri výmene batérií zostanú zachované nastavenia programov, ale po dvoch minútach sa vynuluje nastavenie času a dátumu. Symbol vybitej batérie sa zobrazí približne jeden mesiac predtým, ako sa batérie úplne vybijú. Po približne dvoch týždňoch začne symbol blikať 14-krát od 19:00 do 21:00 hod. Pred úplným vybitím batérií termostatická hlavica living eco nastaví ventil do polohy protimrazovej ochrany, aby bol systém vykurovania chránený pred poškodením. 1.6 Používanie tlačidiel Termostatická hlavica living eco má dve tlačidlá so šípkami, ktoré umožňujú navigáciu po displeji i v ponukách a slúžia na nastavenie teploty. Tlačidlo s bodkou sa používa na výber a potvrdenie. Ak je displej vypnutý, aktivujete ho stlačením niektorého tlačidla. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 7
8 Montážna príručka 1.7 Úvodné nastavenie času a dátumu Keď sú batérie vložené, čas na displeji začne blikať 23:59. a. Nastavte hodiny pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte. b. Nastavte minúty pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte. c. Nastavte dátum pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte. Keď bliká, stlačením tlačidla potvrďte vaše nastavenia. Displej sa teraz prepne na domovskú obrazovku (pozrite si kapitolu 3.1). 1.8 Montáž termostatickej hlavice living eco Naskrutkujte hlavicu living eco na adaptér a dotiahnite ju rukou (max. 5 Nm). Jemne zatlačte dopredu a otočte hlavicou living eco v smere chodu hodinových ručičiek, kým neskočí na miesto, potom dotiahnite. Aktivujte montážny režim na správne upevnenie hlavice living eco na ventil: Stlačením tlačidla na 3 sekundy vyberte z ponuky funkcií. Vyberte M pomocou tlačidiel. Keď bliká M, stlačte. Na displeji bliká veľké písmeno M, čo signalizuje, že je aktivovaný montážny režim. Stlačením tlačidla eco. zafixujte hlavicu living 8 09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
9 Montážna príručka 1.9 Automatické nastavenia Keď je hlavica living eco nainštalovaná, začne sa automaticky adaptovať na váš vykurovací systém. Počas tohto procesu sa môže stať, že termostatická radiátorová hlavica bude reagovať pomaly alebo sama zvýši a zníži intenzitu vykurovania. Je to normálne a je to nevyhnutná súčasť procesu nastavenia. 1. Prispôsobenie sa ventilu Počas prvej noci prevádzky termostatická radiátorová hlavica living eco uzavrie ventil v radiátore a potom ho znova otvára, aby našla presný bod otvorenia ventilu. To umožňuje hlavici living eco regulovať vykurovanie maximálne efektívne. V prípade potreby sa tento postup zopakuje jedenkrát za noc po dobu max. jedného týždňa. 2. Inteligentná regulácia (Predpoveď) Počas prvého týždňa prevádzky sa hlavica living eco učí, kedy je potrebné spustiť vykurovanie miestnosti, aby sa dosiahla správna teplota v správnom čase. Inteligentná regulácia bude nepretržite upravovať čas vykurovania podľa sezónnych zmien teploty. Použitie úsporného programu vyžaduje, aby váš vykurovací systém mal dostatok tepla na krátke obdobie počas zohrievania. Ak máte problémy, mali by ste kontaktovať vášho montážneho pracovníka Demontáž hlavice living eco Aktivujte montážny režim Stlačením tlačidla na 3 sekundy vyberte z ponuky funkcií. Vyberte M pomocou tlačidiel. Keď bliká M, stlačte. Na displeji bliká veľké písmeno M, čo signalizuje, že je aktivovaný montážny režim. Vysuňte kryt batérií a vyberte batérie. Vložte inbusový kľúč alebo niečo podobné do otvoru na zaistenie krúžku adaptéra. Otáčaním proti smeru chodu hodinových ručičiek odskrutkujte hlavicu living eco z adaptéra. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 9
10 Montážna príručka 1.11 Obnovenie pôvodných nastavení hlavice living eco Vysuňte kryt batérií a vyberte jednu batériu. Pri opätovnom vkladaní batérie stlačte a podržte tlačidlo na približne 5 sekúnd Demontáž adaptéra z hlavice living eco Vysuňte kryt batérií. Vložte malý inbusový kľúč alebo podobný do zaisťovacieho otvoru na zaistenie krúžku adaptéra. So zaisteným krúžkom adaptéra pomocou inbusového kľúča otáčajte adaptérom vyznačeným smerom. Zasuňte späť kryt batérií. Namontujte hlavicu living eco na iný adaptér ventilu podľa pokynov dodaných s príslušným adaptérom /2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
11 Montážna príručka 2. Technické parametre Typ termostatickej hlavice programovateľná elektronická termostatická hlavica Doporučené použitie Rezidenčný priestor (stupeň znečistenia 2) Pohon Displej Klasifikácia softvéru Regulácia Napájanie Príkon Životnosť batérie Upozornenie na slabé batérie Elektromechanický Sivý digitálny s podsvietením A PID 2 x 1,5 V alkalické batérie typu AA 3 μw v pohotovostnom režime 1,2 W, keď je aktívna 2 roky Rozsah teploty okolia 0 až 40 C Rozsah teploty pri preprave -20 až 65 C Maximálna teplota vody 90 C Rozsah nastavenia teploty 4 až 28 C Interval merania Presnosť hodín Pohyb vretena Hlučnosť Na displeji bude blikať ikona batérie. Ak sú batérie takmer úplne vybité, bude blikať celý displej. Meranie teploty každú minútu +/-10 min/rok Lineárny, do 4,5 mm, max. 2 mm na ventile (1 mm/s) < 30 dba Automatická účinnosť Typ 1 Funkcia otvorené okno Hmotnosť (vrátane batérií) Trieda krytia IP Aktivuje sa pri znížení teploty o približne 0,5 C v priebehu 3 minút 177 g (s adaptérom RA) 20 (hlavica by sa nemala používať na montáž v nebezpečnom prostredí alebo na miestach, kde bude vystavená vode) Schválenia, označenia, atď. Intertek Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
12 3. Displej a ponuky 3.1 Domovská obrazovka Po stlačení tlačidla sa objaví domovská obrazovka so základnými údajmi o programovaní a prevádzke hlavice living eco : Čas je znázornený pomocou kružnice s čiarkami, pričom každý segment predstavuje 30 minút. Čierne segmenty = obdobia s komfortnou teplotou. Biele segmenty = obdobia útlmu. Blikajúci segment = aktuálny čas. Zvolený program P0, P1, P2, alebo Deň v týždni (Protimrazová ochrana) Nastavená teplota* (Dovolenka) * Hlavica living eco zobrazuje nastavenú teplotu, nie nameranú teplotu v miestnosti. 3.2 Ponuka programov Výber ponuky programov: Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Pomocou tlačidiel prepínajte medzi programami a stlačením tlačidla potvrďte. Zvolený program bude blikať. Obdobie s komfortnou teplotou je znázornené na displeji. Na nastavenie dní použite tlačidlá. Keď bliká, stlačením tlačidla potvrďte /2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
13 Zobrazenie symbolov v ponuke programov P 0 P 1 Program bez automatického zníženia teploty. Program udržiava po celý deň aj noc konštantnú teplotu. Úsporný program, ktorý nastavenú teplotu z výroby zníži na 17 C v noci (22:30 06:00 h). Čas a teplota sú nastaviteľné. P 2 Rozšírený úsporný program, ktorý nastavenú teplotu z výroby zníži na 17 C v noci (22:30 06:00 h) a počas dňa cez víkendy (08:00 16:00 h). Čas a teplota sú nastaviteľné. Funkcia dovolenka, ktorá znižuje teplotu, keď ste preč. Čas a teplota sú nastaviteľné. Symbol protimrazovej ochrany signalizuje, že hlavica living eco je nastavená na najnižšiu teplotu. Termostatická hlavica bude udržiavať v miestnosti konštantnú teplotu 4-10 C, zaisťujúcu protimrazovú ochranu. Poznámka! Symboly musia blikať, aby boli aktivované. 3.3 Ponuka funkcií Výber ponuky funkcií: Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, potom stlačte tlačidlo a podržte ho na 3 sekundy. Použite tlačidlá funkciami. na prepínanie medzi Zobrazenie symbolov v ponuke funkcií Pri montáži alebo demontáži termostatickej hlavice living eco musí byť vždy aktivovaný montážny režim. Termostatická hlavica sa môže trvalo poškodiť, ak nebude počas montáže v správnej polohe. Detská poistka pozrite si kapitolu 5.4. MAX MIN Nastavenie max. a min. teplotného rozsahu pozrite si kapitolu 5.2. Nastavenie času a dátumu pozrite si kapitolu 5.1. Poznámka! Symboly musia blikať, aby boli aktivované. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
14 3.4 Rozšírená ponuka 1. 2 Výber rozšírenej ponuky: Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, potom stlačením tlačidla a jeho podržaním na 3 sekundy otvorte ponuku funkcií. Zobrazenie symbolov v rozšírenej ponuke Späť. Potvrdenie výberu. Symbol takmer vybitej batérie. Nastavenie funkcie dovolenka. Stlačením oboch tlačidiel otvoríte rozšírenú ponuku. na 3 sekundy Deaktivácia/aktivácia automatického času obdobia útlmu počas dňa pozrite si kapitolu 5.3. Nastavenie hlavice living eco podľa stavu radiátora/podmienok v miestnosti pozrite si kapitolu 5.7. Deaktivácia/aktivácia inteligentného ovládania (Predpoveď) pozrite si kapitolu 5.9. Vyberte strednú alebo rýchlu reguláciu kúrenia pozrite si kapitolu 5.5 Poznámka! Symboly musia blikať, aby boli aktivované /2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
15 4. Nastavenia teplôt a programov 4.1 Nastavenie komfortnej teploty Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo. Pomocou tlačidiel zvýšite alebo znížite komfortnú teplotu (nastavená teplota je 21 C). Hlavica living eco si bude pamätať novú komfortnú teplotu po obdobiach útlmu. Ak sa mení teplota počas obdobia útlmu (nastavená teplota je 17 C), nová teplota bude platiť len pre toto obdobie útlmu. Na trvalú zmenu teploty v období útlmu si pozrite kapitolu cm Ak je komfortná teplota nastavená na najnižšiu hodnotu, zobrazí sa ikona protimrazovej ochrany, ktorá signalizuje, že hlavica living eco bude v miestnosti udržiavať konštantnú teplotu 4-10 C. Hlavica living eco meria teplotu pomocou dvoch zabudovaných snímačov jeden za displejom a druhý blízko ventilu. Na základe oboch údajov sa teplota v miestnosti vypočíta pre oblasť približne 20 cm pred displejom. To umožňuje hlavici living eco veľmi presne regulovať aktuálnu teplotu v miestnosti. Pamätajte na to, že zdroje tepla alebo chladu, napríklad kozub, priame slnečné žiarenie alebo prievan, môžu mať vplyv na funkciu hlavice living eco. Poznámka! Ak sa nastavená teplota zvýši o viac ako 1 C, hlavica living eco zvýši tepelnú účinnosť radiátora, aby sa rýchlejšie dosiahla nová nastavená teplota. Môžete cítiť, ako sa ventil a radiátor zahrievajú. Menšie teplotné zmeny nevyvolajú zosilnenie tepelnej účinnosti, takže tieto zmeny sa vykonávajú bez okamžitej signalizácie. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
16 4.2 Predvolené nastavenia programov z výroby Program P 0 Tento program je bez automatického zníženia teploty. Bude udržiavať teplotu celý deň aj noc na konštantnej úrovni. Nastavená komfortná teplota je 21 C, ale môže sa nastaviť na akúkoľvek úroveň v rozmedzí 6 až 28 C C Program P 1 Toto je predvolený úsporný program, ktorý má komfortnú teplotu 21 C a jedno obdobie útlmu od 22:30 do 6:00 h s teplotou 17 C. Čas a teplota sú nastaviteľné pre komfortné obdobie aj obdobie útlmu C 21 C 17 C Program P 2 Toto je rozšírený úsporný program s obdobím útlmu od 22:30 do 6:00 h a ďalším obdobím útlmu od 8:00 do 16:00 h počas pracovných dní. Čas a teplota sú nastaviteľné pre obdobie útlmu aj pre obdobie s komfortnou teplotou. Pracovné dni: Víkend: 17 C 21 C 17 C 21 C 17 C C 21 C 17 C Funkcia dovolenka Tento program udržiava teplotu obdobia útlmu (nastavenú z výroby na 17 C) celý deň a celú noc. Používajte tento program na šetrenie energiou, keď nie ste doma. Čas a teplota sú nastaviteľné C Program protimrazovej ochrany Tento program udržiava nízku teplotu (nastavenú z výroby na 6 C) celý deň a celú noc. Používajte tento program ako ochranu radiátora pred poškodením, keď nie ste doma. Teplota je nastaviteľná C 16 09/2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
17 4.3 Nastavenie obdobia útlmu Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Použite tlačidlá na výber požadovaného programu. Keď bliká zvolený program, potvrďte ho stlačením tlačidla. Pomocou tlačidiel vyberte požadované obdobie vyberte si medzi víkendom, pracovnými dňami alebo samostatným dňom. Keď bliká zvolený deň, vyberte ho stlačením tlačidla. Čas začatia pre obdobie útlmu bliká pomaly. Pomocou tlačidiel prepínajte medzi časom začatia a časom ukončenia, vyberte stlačením tlačidla. Výber bliká rýchlejšie, čím signalizuje, že sa môže vykonať nastavenie. Nastavte čas začatia a čas ukončenia pomocou tlačidiel. Keď je čas zvolený, stlačením tlačidla potvrďte Teraz bliká teplota obdobia útlmu. Pomocou tlačidiel vyberte teplotu, potvrďte tlačidlom. Bliká symbol. Ak si želáte nastaviť ďalšie obdobie útlmu, s použitím tlačidiel prejdite na a stlačte tlačidlo. Zopakujte nastavenia z obrázka 2. Keď bliká symbol, stlačením tlačidla potvrďte celé obdobie útlmu. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
18 4.4 Vytvorenie nového obdobia útlmu Hlavica living eco umožňuje vytvoriť až tri obdobia útlmu pre každý deň. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Použite tlačidlá na výber požadovaného programu. Keď bliká zvolený program, potvrďte ho stlačením tlačidla. Pomocou tlačidiel vyberte požadované obdobie vyberte si medzi víkendom, pracovnými dňami alebo samostatným dňom. Keď bliká zvolený deň, vyberte ho stlačením tlačidla. Čas začatia existujúceho obdobia útlmu pomaly bliká. Pomocou tlačidiel sa presuňte na čas začatia nového obdobia útlmu. Keď bliká čas začatia nového obdobia útlmu, pomocou tlačidiel nastavte čas a stlačením tlačidla potvrďte Teraz bude blikať čas ukončenia. Pomocou tlačidiel nastavte čas ukončenia a stlačením tlačidla potvrďte. Teraz bude blikať teplota obdobia útlmu. Pomocou tlačidiel nastavte teplotu a stlačením tlačidla potvrďte /2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
19 4.5 Vymazanie obdobia útlmu Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Použite tlačidlá na výber požadovaného programu. Keď bliká zvolený program, potvrďte ho stlačením tlačidla. Pomocou tlačidiel vyberte požadovaný deň (dni) a stlačením tlačidla potvrďte výber. Čas začatia pre obdobie útlmu bliká pomaly. Stlačte tlačidlo, čas začatia bude blikať rýchlejšie. Pomocou tlačidiel nastavte čas začatia na pol hodinu pred časom ukončenia. Keď ste zmenili čas začatia, stlačte tlačidlo. Teraz bude blikať symbol. Stlačením tlačidla potvrďte vymazanie obdobia útlmu. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
20 4.6 Vytvorenie funkcie dovolenka Funkcia dovolenka udržiava úspornú teplotu počas vami definovaného obdobia. Použite funkciu dovolenka na šetrenie energiou, keď nie ste doma. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Pomocou tlačidiel vyberte. Keď bliká ikona kufra, stlačením tlačidla potvrďte. Bliká aktuálny deň. Pomocou tlačidiel nastavte deň odchodu a stlačením tlačidla potvrďte. Teraz bude blikať aktuálny mesiac. Pomocou tlačidiel nastavte mesiac odchodu a stlačením tlačidla potvrďte. Bliká deň návratu. Pomocou tlačidiel nastavte deň návratu a stlačením tlačidla potvrďte. Teraz bude blikať mesiac návratu. Pomocou tlačidiel nastavte mesiac návratu a stlačením tlačidla potvrďte Teraz bude blikať teplota obdobia útlmu. Pomocou tlačidiel nastavte teplotu obdobia útlmu a stlačením tlačidla potvrďte. Bliká symbol, stlačením tlačidla potvrďte funkciu dovolenka. Na domovskej obrazovke bude teraz zobrazený symbol. V deň odchodu sa na displeji zobrazí symbol:, nastavte funkciu dovolenka a teplotu obdobia útlmu /2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
21 4.7 Zrušenie funkcie dovolenka Ak sa vrátite skôr, ako bolo plánované, môžete prepnúť z funkcie dovolenka na normálny program. Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo. Na displeji sa zobrazí symbol:, nastavte funkciu dovolenka a teplotu obdobia útlmu. Opätovným stlačením tlačidla otvoríte ponuku programov. Pomocou tlačidiel vyberte bežný program P 0, P 1 alebo P 2 a stlačením tlačidla potvrďte. 4.8 Zmena existujúcej funkcie dovolenka Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte. Bude blikať deň odchodu, zmeňte ho pomocou tlačidiel. Stlačením tlačidla potvrďte zmeny a presuňte sa na ďalšiu hodnotu. Keď sú vykonané potrebné zmeny, stlačením tlačidla potvrďte. Teraz bude blikať symbol. Stlačením tlačidla potvrďte zmeny vykonané vo funkcii dovolenka. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
22 4.9 Vymazanie funkcie dovolenka Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte. Pomocou tlačidiel stlačením tlačidla vyberte OFF (VYP.) a potvrďte Vytvorenie programu protimrazovej ochrany Program protimrazovej ochrany udržiava úspornú teplotu, kým nie je zvolený iný program. Ak je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, a opätovným stlačením tlačidla sa otvorí ponuka programov. Pomocou tlačidla vyberte. Keď bliká symbol protimrazovej ochrany, potvrďte stlačením tlačidla. Bliká teplota protimrazovej ochrany (štandardne nastavená na 6 C). Pomocou tlačidiel nastavte teplotu protimrazovej ochrany a stlačením tlačidla potvrďte. Bliká symbol, stlačením tlačidla potvrďte váš program protimrazovej ochrany. Na domovskej obrazovke bude teraz zobrazený symbol. Na ukončenie programu protimrazovej ochrany jednoducho vyberte iný program /2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
23 5. Dodatočné nastavenia 5.1 Nastavenie času Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte. Hodiny blikajú, pomocou tlačidiel nastavte požadovanú hodnotu a stlačením tlačidla potvrďte. Potom budú blikať minúty, nastavte ich pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte. Bliká dátum, nastavte ho pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte. Potom bude blikať mesiac, nastavte ho pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte. Potom bude blikať rok, nastavte ho pomocou tlačidiel a stlačením tlačidla potvrďte. potvrďte zmeny nastave- Bliká symbol. Stlačením tlačidla nia času a dátumu. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
24 5.2 Obmedzenie rozsahu nastavenia teploty Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Pomocou tlačidiel vyberte MAX/MIN a stlačením tlačidla potvrďte. Pomocou tlačidiel stlačením tlačidla Pomocou tlačidiel stlačením tlačidla nastavte teplotu MAX a potvrďte. nastavte teplotu MIN a potvrďte. 5.3 Deaktivácia automatickej zmeny letného času na zimný čas a naopak Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Bliká symbol. Stlačte obe tlačidlá na 3 sekundy, pomocou tlačidiel vyberte d5 a stlačením tlačidla potvrďte. Bude blikať 1, čo signalizuje, že automatická zmena letného času na zimný čas a naopak je zapnutá. Pomocou tlačidiel sa presuňte na 0 a stlačením tlačidla potvrďte. Bude blikať 0, čo signalizuje, že automatická zmena letného času na zimný čas a naopak je vypnutá. Stlačením tlačidla potvrďte /2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
25 5.4 Detská poistka Zabezpečte nastavenia hlavice living eco pred nežiaducou manipuláciou aktiváciou detskej poistky. Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Pomocou tlačidiel vyberte a stlačením tlačidla potvrďte. Na domovskej obrazovke sa zobrazí symbol, čo signalizuje, že detská poistka je aktivovaná. Detskú poistku vypnete stlačením všetkých troch tlačidiel naraz po dobu 5 sekúnd. 5.5 Nastavenie regulácie vykurovania Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho na 3 sekundy. Bliká symbol. Stlačte obe tlačidlá na 3 sekundy, pomocou tlačidiel vyberte Hc a stlačením tlačidla potvrďte. Bliká 1, čo signalizuje, že je zvolená stredná odozva vykurovania (odporúčané pre budovy s centrálnym zásobovaním tepla). Pomocou tlačidiel sa presuňte na 0, stlačením tlačidla potvrďte. Bliká 0, čo signalizuje, že je zvolená rýchla odozva vykurovania (odporúčané pre všetky typy kotlov), stlačením tlačidla potvrďte. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
26 5.6 Funkcia otvorené okno Termostatická hlavica living eco má funkciu otvorené okno, ktorá zatvorí ventil, ak teplota v miestnosti rýchlo klesá. Tým sa znižujú tepelné straty. Predtým, ako sa hlavica living eco vráti do svojich pôvodných nastavení, vykurovanie sa vypne až na 30 minút. Keď je aktivovaná funkcia otvorené okno je táto funkcia aktivovaná 45 minút. Poznámka! Uvedomte si, že na funkciu otvorené okno bude vplývať, ak závesy alebo nábytok zakrývajú hlavicu living eco, čím jej bránia zaznamenaniu poklesu teploty. 5.7 Nastavenie podľa stavu radiátora/podmienok v miestnosti Zmeňte toto nastavenie, ak je radiátor predimenzovaný alebo poddimenzovaný vzhľadom na miestnosť. Pomôže to termostatickej hlavici living eco pracovať efektívnejšie. Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho 3 sekundy. Bliká symbol. Stlačte obe tlačidlá na 3 sekundy, pomocou tlačidiel vyberte Pb a stlačením tlačidla potvrďte. Bude blikať 2, čo signalizuje predvolené nastavenia z výroby. Pomocou tlačidiel prepnite na 1 (predimenzovaný radiátor) alebo 3 (poddimenzovaný radiátor) Keď je zvolené 1 alebo 3, stlačením tlačidla potvrďte /2013 VIIDB229 Danfoss Heating Solutions
27 5.8 Automatické rozhýbanie ventilu Aby sa ventil radiátora udržal funkčný a v čo najlepšom stave, hlavica living eco automaticky rozhýbe ventil každý štvrtok približne o 11:00 h, pričom ho úplne otvorí a opätovne vráti na normálne nastavenie. 5.9 Deaktivácia inteligentnej regulácie (adaptívna funkcia) Inteligentná regulácia (adaptívna funkcia) zabezpečuje, že hlavica living eco dosiahne komfortnú teplotu načas podľa nastavenia. Táto predvolená funkcia sa dá vypnúť. Keď je displej vypnutý, stlačte tlačidlo, Stlačte obe tlačidlá na 3 sekundy, pomocou potom znovu stlačte tlačidlo a podržte ho tlačidiel vyberte Fo a stlačením tla- 3 sekundy. Bliká symbol. čidla potvrďte. Bliká 1, čo signalizuje, že adaptívna funkcia je aktívna (nastavenie z výroby). Pomocou tlačidiel prepnite na 0, čo signalizuje, že adaptívna funkcia je vypnutá. Stlačením tlačidla potvrďte. Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/
28 Montážna a užívateľská príručka living eco 6. Bezpečnostné opatrenia Termostatická hlavica nie je určená pre deti a nesmie sa s ňou zaobchádzať ako s hračkou. Nenechávajte obalové materiály na miestach, kde sa s nimi môžu hrať deti, pretože je to mimoriadne nebezpečné. Nepokúšajte sa termostatickú hlavicu rozoberať, pretože neobsahuje žiadne diely opraviteľné užívateľom. Ak sa na displeji zobrazí chybový kód E1, E2 atď. alebo nastane iná chyba, vráťte termostatickú hlavicu distribútorovi. 7. Likvidácia Táto termostatická hlavica by mala byť likvidovaná ako elektronický odpad. Montáž VIIDB229 Vyrobila spoločnosť Danfoss A/S 09/2013
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραSpôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu
Návod na montáž a prevádzku KWL-WSU Číslo produktu 00856.002 WSUP Číslo produktu 09990.001 1. Oblasť použitia Týždenné časové spínacie hodiny sú určené na použitie vo vnútornom suchom prostredí. Zabezpečujú
Διαβάστε περισσότεραNávod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami
Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto
Διαβάστε περισσότεραTheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky
. Krátky popis Pomocou regulátora vykurovacieho telesa môžete teplotu v miestnosti nastaviť presne podľa Vašich potrieb a pritom aj ušetriť energiu. Zníženie teploty v miestnosti o C ušetri i cca 6 % energie!.
Διαβάστε περισσότεραServopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-100
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,
Διαβάστε περισσότεραPOPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL
POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame
Διαβάστε περισσότεραLenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina
Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραČlánok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie
Článok: 08095875 Verzia: 01.01 SK Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Gratulujeme Obsah..., že ste si kúpili elektrický podlahový výhrevný systém DEVI. Vaša podlaha získa nové vlastnosti s elektrickým
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραRádiobudík FM/AM ICF-C218
N Á V O D N A M O N T Á Ž A P O U Ž Í V A N I E : Obj. č.: 343533 www.conrad.sk DREAM MACHINE Rádiobudík FM/AM ICF-C218 Návod na používanie Objednávka číslo 343533 Dream Machine je obchodná značka Sony
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραDigitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu
Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,
Διαβάστε περισσότεραĎakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho
Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2
Διαβάστε περισσότεραInštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ
Veda a technológia vytvárajú dokonalosť Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Pre delený tlakový systém teplej vody Starostlivo si prečítajte tieto pokyny pred manipuláciou! Obsah
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραMultimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze
Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného
Διαβάστε περισσότεραMontážna príručka. DEVIreg Smart. Inteligentný elektronický termostat s časovačom, pripojením k Wi-Fi a ovládaním cez aplikáciu.
DEVIreg Smart Inteligentný elektronický termostat s časovačom, pripojením k Wi-Fi a ovládaním cez aplikáciu www.devi.com Obsah 1 Úvod........................ 2 2 Technické parametre.............. 4 3 Bezpečnostné
Διαβάστε περισσότερα2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA...
Obsah Strana 1. BEZPEČNOSŤ MERANIA... 3 2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA... 4 2.1. Všeobecná charakteristika... 4 2.2. Elektrická špecifikácia... 5 3. DISPLEJ... 8 4. OBSLUHA MERAČA... 9 5. ÚDRŽBA... 15 5.1.
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότεραUživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto
Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská
Διαβάστε περισσότερα1. písomná práca z matematiky Skupina A
1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi
Διαβάστε περισσότερα3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραPočítač na bicykel Digispeed 5
NÁVOD NA OBSLUHU Verzia 11/00 Počítač na bicykel Digispeed 5 Obj. č.: 85 31 47 Tento návod na obsluhu je súčasťou výrobku. Obsahuje dôležité pokyny na uvedenie do prevádzky a na obsluhu! Ak výrobok odovzdáte
Διαβάστε περισσότεραDÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD
DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu, aby ste
Διαβάστε περισσότεραZapnutie a automatická inštalácia
Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky
Διαβάστε περισσότεραServisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC
Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9
Διαβάστε περισσότερα6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH
6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6. Otázky Definujte pojem produkčná funkcia. Definujte pojem marginálny produkt. 6. Produkčná funkcia a marginálny produkt Definícia 6. Ak v ekonomickom procese počet
Διαβάστε περισσότεραTTI-TCB-550 Návod na použitie
TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie
Διαβάστε περισσότεραAX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny
AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,
Διαβάστε περισσότεραSPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM
SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM DÔLEŽITÉ: Prečítajte si pred použitím a uschovajte na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte
Διαβάστε περισσότεραZaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na stránke LFH0865 LFH0884 LFH0898. SK Používateľská príručka
Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na stránke www.philips.com/welcome LFH0865 LFH0884 LFH0898 SK Používateľská príručka 3 Obsah 1 Dôležité upozornenie 4 1.1 Bezpečnosť 4 1.2 Likvidácia starého
Διαβάστε περισσότεραModerné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A
M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x
Διαβάστε περισσότεραKLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότεραPríslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody
Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre
Διαβάστε περισσότεραRozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Διαβάστε περισσότεραInteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie
Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/
Διαβάστε περισσότερα1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej
. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny
Διαβάστε περισσότεραSystém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD Návod na použitie
Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD-2001 Návod na použitie Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Úvod Ďakujeme Vám za výber systému na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q
Διαβάστε περισσότεραZaregistrujte váš výrobok a získajte podporu od LFH0615 LFH0625 LFH0635. SK Používateľská príručka
Zaregistrujte váš výrobok a získajte podporu od www.philips.com/welcome LFH0615 LFH0625 LFH0635 SK Používateľská príručka Obsah 1 Vitajte 3 Najdôležitejšie charakteristiky výrobku 3 2 Dôležité 4 Bezpečnosť
Διαβάστε περισσότεραTTI-TCB-771 Návod na použitie
TTI-TCB-771 Návod na použitie 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 1) Mikrofónový konektor 2) LCD Displej 3) Tlačítko Emergency 4) Tlačítko Scan/Lock 5) Tlačíto AM/FM a LCR 6) Tlačítko
Διαβάστε περισσότεραP R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L
P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L TH E RM AL MANAGEME NT SOLUTIONS I EN- R ayc h em G
Διαβάστε περισσότεραCubix. zvlhčovač vzduchu
Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody
Διαβάστε περισσότεραVentilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu
Ventilová sada VOS SD30 TBVC BPV AV TBVC SD30 AV BPV Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu SK VOS VOS, sada ventilov on/off -cestný kombinovaný regulačný a vyvažovací ventil so servopohonom, uzatváracím
Διαβάστε περισσότεραRedukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru
Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
Διαβάστε περισσότεραGoniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice
Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami
Διαβάστε περισσότεραNávod k použití SN 56T552 EU
Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3
Διαβάστε περισσότεραFW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 120 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US 6 720 612 481-00.1R Prehľad
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραGA-250 Micro Gyro manuál
GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný
Διαβάστε περισσότεραMPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu
MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším
Διαβάστε περισσότεραTEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál
TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.
Διαβάστε περισσότεραTTI-TCB-660 Návod na použitie
TTI-TCB-660 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie
Διαβάστε περισσότεραOLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200
Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 pre vykurovacie kotly s jednotkou Heatronic 3 vybavenou zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R Preh
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2
NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste
Διαβάστε περισσότεραServopohon s modulačným riadením AME 435 QM
Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie
Διαβάστε περισσότεραŽivot vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R
Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom
Διαβάστε περισσότεραTERMOELEKTRICKÉ HLAVICE R478-R478M478M R473-R473M473M
TERMOELEKTRICKÉ HLAVICE R478-R478M478M R473-R473M473M OBSAH 1. POPIS 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. ROZMERY 4. MONTÁŽ 5. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE 5. UPOZORNENIE B Jún 2009 0102SK ISO 9001 0006/6 R478-R478M R473-R473M
Διαβάστε περισσότεραΓενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο
πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του οικονομικά ενεργού
Διαβάστε περισσότεραUžívateľská príručka k fotoaparátu
Užívateľská príručka k fotoaparátu Pred prvým použitím si prečítajte túto príručku vrátane bezpečnostných pokynov. Prostredníctvom tejto príručky sa oboznámite so správnym používaním fotoaparátu. Príručku
Διαβάστε περισσότεραΓενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο
απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του ισοδύναμου πλήρως
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a servis
Návod na montáž a servis Priestorový termostat 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Ovládacia jednotka RC35 Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a servisných prác si prosím pozorne prečítajte.
Διαβάστε περισσότεραUžívateľská príručka
HIGH DEFINITION DIGITÁLNY SATELITNÝ PRIJÍMAČ s čítačkou IRDETO 1x COMMON INTERFACE Užívateľská príručka GS 7020HDi GS7020HDi_manual_sk.indd 1 23.6.2010 14:17:44 2 GS 7020HDi Užívateľská príručka Upozornenie
Διαβάστε περισσότεραh g e d GLM 250 VF GLM 80 Professional (5.6.12) Bosch Power Tools
3 h g f e d ik a b c 0 3 9 7 8 8 5 6 0 4 3 4 9 3 GLM 50 VF Professional 5 GLM 80 Professional 7 6 609 40 807 (5.6.) Bosch Power Tools 4 A B C max X min 90 D E X X 609 40 807 (5.6.) Bosch Power Tools 5
Διαβάστε περισσότεραMultifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV
Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Úvod Obrázok 1 Základná verzia A Obrázok * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je len ako dodatočné príslušenstvo Obrázok
Διαβάστε περισσότεραZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL
ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre
Διαβάστε περισσότεραPohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom.
Údajový list Pohon pre spojitú & 3-polohovú reguláciu AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD s havarijnou funkciou (pružina
Διαβάστε περισσότεραSLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)
Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.
Διαβάστε περισσότεραDodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK
Διαβάστε περισσότεραΓενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο
15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Ο γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση της ετήσιας αύξησης του οικονομικά ενεργού πληθυσμού
Διαβάστε περισσότεραHoneywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Obsah 1 SOFTVÉROVÁ VERZIA...5 2 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY...6 2.1 Použitie...6 2.2 Podmienky
Διαβάστε περισσότεραPortable MiniDisc Recorder
3-247-014-41(2) Portable MiniDisc Recorder Návod k obsluhe WALKMAN je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation označujúca stereofónne produkty používané so slúchadlami. je obchodná známka spoločnosti
Διαβάστε περισσότεραΠοσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο
Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραCenník Platí od
Cenník 205 Platí od.6. 205 HERZ, spol. s r. o. 900 27 Bernolákovo Priemyselná ulica 33 Tel.: +42/2/624 90 Fa: +42/2/624 825 e-mail: infosk@herz.eu www.herz.eu označenie tovaru skladom. Presný stav na sklade
Διαβάστε περισσότεραΠοσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο
οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,
Διαβάστε περισσότεραRegulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu
Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára
Διαβάστε περισσότεραS ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH
S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH VPLYV ZATEPLENIA DOMU NA HYDRAULICKÉ VYREGULOVANIE SIEA 03.05.2011 Ing. František VRANAY, PhD. Stavebná fakulta TU v Košiciach SPOSOBY DOSIAHNUTIA ÚSPOR PRI VYKUROVANÍ
Διαβάστε περισσότεραPodnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Διαβάστε περισσότεραKompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017
Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότεραTTI-TCB-881 Návod na použitie
TTI-TCB-881 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie
Διαβάστε περισσότερα7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE
7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje
Διαβάστε περισσότεραPROMO AKCIA. Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT PDTR APKT 0602-HF
AKCIA Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT 060204 PDTR APKT 0602-HF BENEFITY PLÁTKOV LAMINA MULTI-MAT - nepotrebujete na každú operáciu špeciálny plátok - sprehľadníte situáciu plátkov vo výrobe
Διαβάστε περισσότεραΜερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο
Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή/και προσωρινή απασχόληση
Διαβάστε περισσότεραVýkonný reproduktorový systém
NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské
Διαβάστε περισσότερα