Οδηγίες χρήσης. Assembly instructions. Montageanleitung
|
|
- Παρθενορή Τρικούπη
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 MA000 MA275 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες χρήσης PV Θηλυκοί συνδετήρες πίνακα PV-ADBP4-S2, PV-ADBP4-S2-UR PV Αρσενικοί συνδετήρες πίνακα PV-ADSP4-S2, PV-ADSP4-S2-UR PV Θηλυκοί συνδετήρες πίνακα με καλώδιο MC-K.../PV-ADBP4-S2, MC-K.../PV-ADBP4-S2-UR PV Αρσενικοί συνδετήρες πίνακα με καλώδιο MC-K.../PV-ADSP4-S2, MC-K.../PV-ADSP4-S2-UR Περιεχόμενα Οδηγίες Ασφαλείας...2 Εργαλεία που απαιτούνται...4 Διαγράμμιση...5 Πρεσάρισμα...5 Εγκατάσταση συνδέσεων...5 Έλεγχος της συναρμολόγησης...7 Σύνδεση και Αποσύνδεση...8 Τεχνικά Στοιχεία...9 MA000 MA275 (de_en) (gr_en) Assembly instructions PV Female panel receptacle PV-ADBP4-S2, PV-ADBP4-S2-UR PV Male panel receptacle PV-ADSP4-S2, PV-ADSP4-S2-UR PV Female panel receptacle with cable MC-K.../PV-ADBP4-S2, MC-K.../PV-ADBP4-S2-UR PV Male panel receptacle with cable MC-K.../PV-ADSP4-S2, MC-K.../PV-ADSP4-S2-UR Content Safety Instructions...2 Tools required...4 Stripping...5 Crimping...5 Installation of couplings...5 Assembly check...7 Plugging and unplugging...8 Technical data...9 Αρσενικοί συνδετήρες πίνακα Male panel receptacle PV-ADSP4-S2 PV-ADSP-S2-UR Θηλυκοί συνδετήρες πίνακα Female panel receptacle PV-ADBP4-S2 PV-ADBP4-S2-UR Προαιρετικά / Optional: PV-SVK4 PV-SSH4 PV-BVK4 Όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται εδώ πληρούν όλα τα πρότυπα ασφαλείας EN 50521: Συνδετήρες για Φωτοβολατϊκά συστήματα. Προϋποθέσεις Ασφάλειας και δοκιμές. All components described herein fullfil the corresponding standards EN 50521: Connectors for photovoltaic systems. Safety requirements and tests. 1 / 12
2 Οδηγίες Ασφαλείας Τα προϊόντα μπορούν να συναρμολογηθούν και εγκατασταθούν μόνο από κατάλληλα εξειδικευμένο και εκπαιδευμένο προσωπικό με την εφαρμογή όλων των ισχυόντων κανονισμών ασφαλείας. Η Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση μη τήρησης των παρακάτω προειδοποιήσεων. Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα και εργαλεία που προτείνο-νται από την Stäubli. Μην αποκλίνετε από τις οδηγίες προετοιμα-σίας και συναρμολόγησης που περιγράφονται εδώ, αφού στηνπερίπτωση αυτή, στην αυτοσυναρμολόγηση, δενεγγυούμαστε ως προς την ασφάλεια ή την συμφωνία με τατεχνικά στοιχεία. Μην τροποποιείτε τα προϊόντα μεοποιοδήποτε τρόπο. Οι συνδετήρες που δεν είναι κατασκευασμένοι από την Stäubli, που μπορούν να συνδεθούν με τα προϊόντα της Stäubli και που σε ορισμένες περιπτώσεις περιγράφονται ως Συμβατά με Stäubli, δεν ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις για Ασφαλές Ηλεκτρικές Συνδέσεις με μακροχρόνια σταθερότητα, και για λόγους ασφαλείας δεν θα πρέπει να συνδέονται με τα προϊόντα της Stäubli. Η Stäubli δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που θα εμφανιστούν ως αποτέλεσμα αυτής της σύνδεσης με υποδοχές οι οποίες δεν έχουν την έγκρισή της με τα προϊόντα της Stäubli. Οι εργασίες που περιγράφονται εδώ ΔΕΝ πρέπει να εκτελούνται σε ρευματοφόρα ή φορτισμένα τμήματα. Οι συνδετήρες δεν πρέπει να αποσυνδέονται όταν υπάρχει φορτίο. Επιτρέπεται η σύνδεση και η απο- σύνδεση όταν υπάρχει ρεύμα. Οι συνδετήρες είναι υδατοστεγείς σύμφωνα με την προστασία IP. Ωστόσο δεν είναι κατάλληλοι για συνεχή λειτουργία κάτω από το νερό. Οι αποσυνδεδεμένοι συνδετήρες πρέπει να προστατεύονται από την υγρασία και από ακαθαρσίες με μια τάπα (MC4 κωδ για θηλυκούς και για αρσενικούς συνδετήρες). Οι αρσενικοί και θηλυκοί συνδε- τήρες δεν θα πρέπει να συνδεθούν σε περίπτωση που είναι ακάθαρτοι. Οι συνδέσεις δεν θα πρέπει να υποβάλλονται σε παρατεταμένη καταπόνηση εφελκυσμού. Το καλώδιο θα πρέπει να ασφαλίζεται στην θέση του. Η Stäubli απαγορεύει την χρήση είτε καλωδίων PVC και καλωδίων τύπου H07RN-F για λόγους ασφαλείας. Μόνο καλώδια με κασσιτερωμένους αγωγούς μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Για περισσότερες τεχνικές πληροφορίες παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον κατάλογο των προϊόντων. Safety Instructions The products may be assembled and installed only by suitably qualified and trained specialists with due observance of all applicable safety regulations. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) declines any liability in the event of failure to observe these warnings. Use only the components and tools specified by Stäubli. Do not deviate from the preparation and assembly procedures described here, since in this event, of self-assembly, no guarantee can be given as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way. Connectors not made by Stäubli which can be mated with Stäubli elements and in some cases are also described as Stäubli-compatible do not conform to the requirements for safe electrical connection with long-term stability, and for safety reasons must not be plugged together with Stäubli elements. Stäubli can therefore accept no liability for damage which occurs as a result of mating these connectors which lack Stäubli approval with Stäubli elements. The work described here must not be carried out on live parts. The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted. The connectors are watertight in accordance with their IP protection class. However, they are not suitable for use under water. Unmated connectors must be protected from dirt and moisture with a sealing cap (MC4-BVK4 Article No for sockets and MC4-SVK4 Article No for plugs). The male and female connectors must not be plugged together when soiled. The plugged connection must never be subjected to prolonged tensile strain. The cable should be secured in place. For safety reasons Stäubli prohibits the use of PVC cables and cables of type H07RN-F. Only cables with tinned conductors may be used. For further technical data please see the product catalogue. Επεξήγηση των συμβόλων Προειδοποίηση για επικύνδινη Προειδοποίηση για επικίνδυνη περιοχή Χρήσιμη υπόδειξη ή συμβουλή Explanation of the symbols Warning of dangerous voltages Warning of a hazard area Useful hint or tip 2 / 12
3 Προβλεπόμενη Εφαρμογή Η προβλεπόμενη εφαρμογή των PV-συνδετήρων και των αντίστοιχων εργαλείων είναι η βασική προϋπόθεση για την ασφαλή εφαρμογή και την ορθή τεχνική συναρμολόγηση των συνδετήρων. Ο PV-συνδετήρας θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο στους Φ/Β μετατροπείς ισχύος ή στις Φ/Β γεννήτριες (π.χ. τα Φ/Β στοιχεία και τις επαφές τους και τις καλωδιώσεις). Η εφαρμογή επιτρέπεται να γίνεται μόνο σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές στην σελ. 1. Η συναρμολόγηση και η εφαρμογή θα πρέπει να γίνεται μόνο από έμπειρα και εκπαιδευμένα άτομα με τα εργαλεία της Stäubli, λαμβάνοντας υπ.όψιν αυτήν την οδηγία συναρμολόγησης όπως επίσης και τα πρότυπα εγκατάστασης DIN VDE (IEC ) καθώς και όλες τις διεθνείς νομοθεσίες ασφαλείας. Ο PV-συνδετήρας εξυπηρετεί αποκλειστικά και μόνο την δημιουργία μιας ηλεκτρικής σύνδεσης των καλωδίων της MC4-σειράς. Κάθε άλλη χρήση ή η χρήση συνδετήρων που δεν είναι Stäubli θεωρείται σαν μη κατάλληλη εφαρμογή Παραδείγματα μη κατάλληλης χρήσης - Μη τήρηση των κανονισμών ασφαλείας - Μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας στην συναρμολόγηση - Χρήση συνδετήρων βύσματος που δεν είναι Stäubli ή δεν είναι αποδεκτοί απ αυτήν. Παραδείγματα Κινδύνων που προκύπτουν από ακατάλληλη χρήση - Τραυματισμός από ηλεκτροπληξία - Δημιουργία σπινθήρων και/ή πυρκαγιά (ηλεκτρικό τόξο) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η χρήση κατάλληλου προστατευτικού εξοπλισμού για την εκτέλεση των εργασιών είναι ευθύνη του χρήστη. Intended Application The intended application of the PV-connector and the corresponding tools is the basic requirement for a safe application and technically correct assembled connectors. The PV-connector shall only be used on photovoltaic power convertors or photovoltaic generators (e.g. photovoltaic modules and their contacts and field wiring). Application is only permitted within the technical specifications stated on page 1. Assembly and application is only permitted by qualified and experienced personnel with tools which have been released by Stäubli, taking this assembly instruction into consideration as well as the installation standard DIN VDE (IEC ) and all national and international safety legislations. The PV-connector exclusively serves the creation of an electrical connection of cable couplings from the MC4-family. Every other use or the use with non-stäubli connectors is regarded as non intended application. Examples of inappropriate use - Failure to observe safety regulations - Failure to observe the safety instructions of these assembly instructions - Use of plug connectors not made or approved by Stäubli Examples of hazards resulting from inappropriate use - Injury to persons as a result of electric shock - Sparking and / or fire hazard (arcing) NOTE The wearing of suitable protective equipment for the performance of the relevant work is the responsibility of the user. 3 / 12
4 1 2 3 Εργαλεία που απαιτούνται (Εικ. 1) Οι απογυμνωτές PV-AZM... συμπεριλαμβανομένων των σιαγώνων όπως και το κλειδί Alan A/F 2,5 mm. Εξωτερική διατομή καλωδίου : 1,5 / 2,5 / 4 / 6 mm² Τύπος: PV-AZM-1.5/6 Κωδικός: (Εικ. 2) Πρέσες PV-CZM... συμπεριλαμβανομένων της ασφάλισης και τον τύπο πρεσαρίσματος Πρέσα για: 1,5 / 2,5 / 4 mm² (14/ 12 AWG) Τύπος: PV-CZM Κωδικός: Πρέσα για: 2,5 / 4 / 6 mm² (14 / 12 / 10 AWG) Τύπος: PV-CZM Κωδικός: Πρέσα για: 4 / 10 mm² (12 AWG) Τύπος: PV-CZM Κωδικός: (Εικ. 3) Κλειδί σωληνωτό Τύπος: PV-WZ-AD/GWD Κωδικός: Tools required (ill. 1) Stripping pliers PV-AZM... incl. built-in wire stripping blade as well as hex key A/F 2,5 mm. Cable cross section: 1,5 / 2,5 / 4 / 6 mm² Type: PV-AZM-1.5/6 Order No.: (ill. 2) Crimping pliers PV-CZM... incl. Locator and crimping die Crimping ranges: 1,5 / 2,5 / 4 mm² (14/ 12 AWG) Type: PV-CZM Order No Crimping ranges: 2,5 / 4 / 6 mm² (14/ 12 / 10 AWG) Type: PV-CZM Order No Crimping ranges: 4 / 10 mm² (12 AWG) Type: PV-CZM Order No (ill. 3) Socket wrench insert Typ: PV-WZ-AD/GWD Order No (Εικ. 4) Κλειδί σωληνωτό Τύπος: PV-SSE-AD4 Κωδικός: (Εικ. 5) Δυναμόκλειδο ½ Max. 6 Nm (Ακρίβεια ± 6 %) (ill. 4) Socket wrench insert Type: PV-SSE-AD4 Order No (ill. 5) Torque wrench ½ Max. 6 Nm (precision ± 6 %) 5 (Εικ. 6) Σετ κλειδιών σύσφιξης PV-MS 1 κωδικός = 2 τεμάχια Κωδικός: (ill. 6) Open-end spanner PV-MS 1 Order No. = 2 pieces Order No.: (Εικ. 7) Σετ κλειδιών σύσφιξης Κωδικός: (ill. 7) Open-end spanner PV-MS-PLS Order No.: (Εικ. 8) Έλεγχος θέσης PV-PST Κωδικός: (ill. 8) Test plug PV-PST Order No.: / 12
5 Απογύμνωση Stripping b b 9 Σημείωση: Για οδηγίες για την σωστή λειτουργία των απογυμνωτών PV- AZM... και της αλλαγής των σετ λεπίδων, δες οδηγίες χρήσης ΜΑ Μπορούν να συνδεθούν καλώδια κλάσης 5 και 6. (ill. 9, Tab. 1) Ελέγξτε τις διαστάσεις σε συνάρτηση Tab. 1 με την εικόνα 9 και τον πίνακα 1. b: Έλεγχος διάστασης Διατομή Αγωγού b: Control dimension Conductor cross section mm mm 2 AWG ~ 3 1,5 2,5 14 ~ / 10 Note: For directions on the correct operation of stripping pliers PV-AZM... and changing the according blade sets, see operating instructions MA267 Cables with a strand construction of classes 5 and 6 can be connected. (ill. 9, Tab. 1) Check dimension b in accordance with illustration 9 and table 1. PV-ADSP4-S2/2,5 PV-ADSP4-S2-UR/2,5 PV-ADSP4-S2/6 PV-ADSP4-S2-UR/6 Τύπος Type PV-ADBP4-S2/2,5 PV-ADBP4-S2-UR/2,5 PV-ADBP4-S2/6 PV-ADBP4-S2-UR/6 ~ 4, PV-ADSP4-S2/10 PV-ADBP4-S2/10 L=6-7,5mm (ill. 10) Μόνωση απογυμνωμένου καλωδίου. Αφαιρέστε 6mm έως 7,5mm της μόνωσης από την άκρη του καλωδίου. Προσοχή : Μην κόβεται μεμονομένα σύρματα όταν απογυμνώνεται. (ill. 10) Strip cable insulation. Remove 6 mm to 7,5 mm of insulation from the end of the cable. Attention: Do not cut individual strands while stripping 10 Πρεσάρισμα (ill. 11) Ανοίξτε τον σφιγκτήρα και κρατήστε. Τοποθετήστε την επαφή στην κατάλληλη υποδοχή αναλόγως με την διατομή του αγωγού. Γυρίστε τα πτερύγια της πρέσας προς τα πάνω. Η επαφή παραμένει σταθερή Crimping (ill. 11) Open the clamp and hold. Place the contact in the appropriate cross section range. Turn the crimp wings upwards. Release the clamp. The contact is fixed. 11 (ill. 12) Πατήστε την πρέσα απαλά μέχρι τα πτερύγια της να τοποθετηθούν σωστά στην μήτρα της πρέσας. (ill. 12) Press the pliers gently together until the crimp wings are properly located within the crimping die / 12
6 (Εικ. 13) Τοποθετείστε το άκρο του απογυμνωμένου καλωδίου μέχρι να εμφανιστεί η μόνωση έναντι της εισόδου σύσφυξης. Κλείστε την πρέσα τελείως, μέχρι ο οδοντωτός μηχανισμός να γυρίσει τελείως και να απελευθερωθεί το χερούλι. ανοίξτε τον σφυγκτήρα και βγάλτε το στοιχείο της απογυμνωμένης επαφής. (ill. 13) Insert the stripped cable end until the insulation comes up against the crimp insert. Close the crimping pliers completely, until the ratchet mechanism cycles completely and the handle releases. Open the clamp and take out the crimped contact element (Εικ. 14) Ελέγξτε την πρέσα οπτικά. Επαληθεύσετε ότι η πρέσα είναι καλά κλεισμένη και περιέχει όλα τα σύρματα του επαφέα μέσα, είναι συμμετρική και όχι παραμορφωμένη. Αν όχι, αφαιρέστε την πρέσα κόβοντας και αρχίστε από την αρχή, εικ. 10. (ill. 14) Visually check the crimp. Verify that the crimp is fully closed, contains all of the conductor strands, is symmetrical and is not poorly formed in any way. If not, remove the crimp by cutting it off and start over at ill. 10. Σημείωση: Για οδηγίες λειτουργίας του εργαλείου απογύμνωσης PV-CZM..., παρακαλώ δείτε οδηγίες χρήσης ΜΑ251 στην σελίδα Note: For directions on the operation of the crimping tool PV-CZM..., please see operating instructions MA251 at Ειδικές σημειώσεις ασφάλειας σχετικά με το πρεσάρισμα. Special safety notes regarding crimping Κίνδυνος : Μην πρεσάρετε τα καλώδια με μόνωση τα οποία καταστράφηκαν κατά την απογύμνωση! Σε περίπτωση ζημιάς στην μόνωση του καλωδίου αυτό πρέπει να κοπεί και να απομακρυνθεί. Το καλώδιο θα πρέπει να απογυμνωθεί ξανά. Danger: Do not crimp cables with insulations that were damaged while stripping! In case of damage at the cable isolation the damaged cable section has to be cut off and removed. The cable has to be stripped again. Σημείωση : Παρακαλούμε εξασφαλίστε ένα πάχος περιβλήματος όχι λιγότερο από 2 mm και όχι μεγαλύτερο από 6 mm. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται πάχος περιβλήματος μικρότερο από 2 mm η διαδικασία επικύρωσης θα πρέπει να γίνει από τον πελάτη. Note: Please ensure a housing wall thickness not less than 2 mm and a maximum of 6 mm. In case of using a wall thickness below 2 mm the validation process has to be done by the customer. Εγκατάσταση της υποδοχής Installation of receptacles max. 6 +0, 2 +0, 2 12,5-0,4 12,5-0,4 x 15 (Εικ. 15) Τρυπήστε τον τοίχο του πίνακα. Προτεινόμενη διάσταση της οπής δες στο σχέδιο.(η επίσημα αναφερόμενη διαστάση είναι Maß 12,5 +0,2/-0,4 mm άλλα μπορεί να αλλάξει στο τέλος). Στην συνέχεια τα γρέζια θα πρέπει να απομακρυνθούν από τις άκρες των οπών! (ill. 15) Drill the panel wall. Recommended bore dimension see in the sketch. (the formally indicated dimension 12,5 +0,2/-0,4 mm ist possible, but shall be verified in the end use). Subsequently, burrs must be removed from the edges of all bores! Για οριζόντια και κάθετη τοποθέτηση προτείνεται μια απόσταση (Χ) τουλάχιστoν 25 mm. For both horizontal and vertical mounting a spacing (X) of at least 25 mm is recommended. 6 / 12
7 (Εικ. 16) Προσοχή : Πριν τοποθετείσετε τις πλαστικές μονώσεις στις οπές, η φλάντζα θα πρέπει νε είναι τοποθετημένη στην μόνωση. (ill. 16) Attention: Before mounting the plastic insulations through the bore, the gasket must be located on the insulation. 16 Κίνδυνος : Σε περίπτωση που η φλάντζα λείπει ή η τοποθέτηση δεν έγινε σωστά, η προστασία IP65 και IP68 της εισόδου θα παραβιαστεί. Danger: In case of lacking gasket or incorrect mounting, the ingress protection IP65 and IP68 will be compromised. χωρίς καλώδιο without cable με καλώδιο with cable (Εικ. 17) Σημείωση : Τοποθετείστε τα πλαστικά τμήματα (Ε) έτσι ώστε να μπορούν να συνδεθούν και να αποσυνδεθούν. Βιδώστε τις βίδες (Μ) και σφίξτε τις με το δυναμόκλειδο.τυπικές τιμές βρίσκονται στα 2 Nm 1). Η κατάλληλη ροπή θα πρέπει να επαληθεύεται στο τέλος της χρήσης σύμφωνα με το αντίστοιχο περίβλημα. 1) Σας συστήνουμε να ακολουθείτε με ακρίβεια τις διαδικασίες βαθμονόμησης για κάθε ειδικό δυναμόκλειδο που χρηιμοποιείται! (ill. 17) Note: Position the plastic parts (E) so that they can be plugged and unplugged. Screw on the nuts (M) and tighten them with the torque wrench. Typical values lie at 2 Nm 1). The appropriate torque has to be verified in the end use according to the respective housing. 1) We recommend precisely following the calibration procedures defined for each specific torque wrench used! 17 Στην θέση τοποθέτησης, η επίπεδη φλάντζα πρέπει να βρίσκεται στην έξω πλευρά της επιφάνειας τοποθέτησης. Κατά την διάρκεια ενός οπτικού ελέγχου μετά την συναρμολόγηση δεν πρέπει να υπάρχουν ρωγμές, πτυχώσεις ή άλλες διαταραχές! (Εικ. 18) Τοποθετείστε τις πρεσαρισμένες επαφές στην μόνωση από το πίσω μέρος μέχρι να εφαρμόσουν. Ελέγξτε την σωστή σύνδεση τραβώντας ελαφρά το καλώδιο (μεγ. δύναμη έλξης 20 Ν). In mounting position, the flat gasket must lie even on the outer side of the mounting surface. During a visual check after assembly, no cracks, foldings or other disturbances should exist! (ill. 18) Insert the crimped-on contacts into the insulation from the rear side until it engages. Check correct engagement by pulling lightly on the lead (max. pulling force 20 N). 18 Έλεγχος Συναρμολόγησης (Εικ. 19) Τοποθετείστε το κατάλληλο άκρο της ακίδας ελέγχου στην υποδοχή ή το βύσμα όσο το δυνατόν πιο μακριά. Αν η επαφή είναι σωστά συναρμολογημένη το άσπρο σημάδι στην ακίδα ελέγχου θα παρμείνει ορατό. Assembly check (ill. 19) Insert the appropriate end of the test pin into the socket or plug as far as possible. If the contact is correctly assembled, the white mark on the test pin must still be visible. white mark 19 7 / 12
8 CLICK Σύνδεση και αποσύνδεση (με και χωρίςασφάλεια PVSSH4) Plugging and unplugging (without and with safety lock clip PV-SSH4) 20 Σύνδεση (Εικ. 20) Συνδέστε το καλώδιο στην μονάδα υποδοχέα μέχρι να ακουστεί ένα κλικ. Ελέγξτε αν εφάρμοσε σωστά τραβώντας ελαφριά τον σύνδεσμο (μεγ. δύναμη έλξης : 20 Ν). Αποσύνδεση χωρίς PV-SSH4 (Εικ. 21) Για να αποσυνδέσετε τις επαφές, πιέστε τους σύρτες μαζί με το εργαλείο PV-MS ή PV-MS-PLS* και τραβήξτε τους συνδεμένους συνδετήρες χώρια. Plugging (ill. 20) Plug the cable coupler into the receptacle until a Click can be heard. Check correct engagement by lightly pulling on the coupler (maximum pulling force: 20 N). Unplugging without PV-SSH4 (ill. 21) To disconnect the contacts, press the latches together with the tool PV-MS or PV-MS-PLS* and pull the mated connectors apart. 21 * Σημείωση: Για οδηγίες πάνω στην σωστή χρήσητου εργαλείου PV-MS-PLS, παρακαλώ δέστε οδηγίες ΜΑ270 στην σελίδα * Note: For directions on the correct use of the tool PV-MS-PLS, please see operating instructions MA270 at Αποσύνδεση με PV-SSH4 (Εικ. 22) Το καλώδιο σύνδεσης μπορεί να αποσυνδεθεί μόνο με το εργαλείο PV-MS ή το PV-MS-PLS. Πιέστε τους σύρτες μαζί με το εργαλείο και τραβήξτε τους συνδεμένους συνδετήρες χώρια. Unplugging with PV-SSH4 (ill. 22) The cable coupler can be disconnected only with the tool PV-MS or PV-MS-PLS. Press the latches together with the tool and pull the mated connectors apart / 12
9 Τεχνικά Στοιχεία Technical data Ονομασία τύπου Type designation Αρσενικοί και Θηλυκοί Συνδετήρες πίνακα MC4 Female and male panel receptacle MC4 Σύστημα Σύνδεσης Connector system Ø 4 mm² Ονομαστική τάση Rated voltage 1000 V DC 1) / 1250 V DC 2) (IEC) 600 V DC / 1000 V DC (UL) 17 A (1,5 mm 2 ) 22,5 A (2,5 mm²; 14 AWG) Ονομαστική ένταση ρεύματος (85 C) Rated current (85 C) 39 A (4 mm², 12 AWG) 45 A (6 mm 2, 10 AWG) 51 A (10 mm 2 ) Ονομαστική τάση κρούσης Rated impulse voltage 12 kv (1000 V) / 16 kv (1250 V) Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος Ambient temperature range -40 C C Ανώτερος περιορισμός θερμοκρασίας (IEC) Upper limiting temperature (IEC) 105 C (IEC) Βαθμός προστασίας, Συνδεδεμένο Αποσυνδεδεμένο Degree of protection, mated unmated IP65; IP68 (1 m/1 h) IP2X Κατηγορία υπέρτασης/ Επίπεδο ρύπανσης Overvoltage category / Pollution degree CATIII / 3 Αντίσταση επαφών των συνδετήρων Contact resistance of plug connectors 0,35 mω Πολικότητα των υποδοχών Polarity of the connectors Υποδοχή / Socket = Θετικό / positive Βύσμα / Plug = Αρνητικό / negative Σύστημα ασφάλισης Locking system Snap-in Κατηγορία προστασίας Safety class II Σύστημα επαφής Contact system MULTILAM Τύπος τερματισμού Type of termination Πρεσάρισμα / Crimping Προειδοποίηση Warning Να μην αποσυνδέεται με φορτίο Do not disconnect under load Υλικό επαφής Contact material χαλκός, επικασσιτερωμένο / Copper, tin plated Υλικό μόνωσης Insulation material PC / PA Τάξη φλόγας Flame class UL-94 V0 TÜV-Rheinland πιστοποιημένο σύμφωνα με EN TÜV-Rheinland certified according EN R UL πιστοποιημένο σύμφωνα με 6703 UL certified according UL6703 E CSA πιστοποιημένο σύμφωνα με UL6703 CSA certified according UL ) PV-ADSP4-S2.. / PV-ADBP4-S2.... όπως επίσης/as well as PV-ADSP4-S2-UR.. / PV-ADBP4-S2-UR.. με/with PV-1500 DC-F Καλώδιο/Cable (2PfG.1990/05.12) 2) PV-ADSP4-S2.. / PV-ADBP4-S2... όπως επίσης/as well as PV-ADSP4-S2-UR.. / PV-ADBP4-S2-UR.. με/with PV1-F Καλώδιο/Cable (2PfG.1169/ / 12
10 10 / 12
11 11 / 12
12 Κατασκευαστής/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain All schwil/switzerland Tel Fax mail ec.ch@staubli.com by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland MA , Index a, Marketing Communications με την επιφύλαξη τροποποιήσεων / Subject to alterations 12 / 12
Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.
MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4
Διαβάστε περισσότεραMA251 (gr_en) Operating instructions. MA251 (gr_en) Οδηγίες Λειτουργίας. Πρέσα PV-CZM... για MC3, MC4 και MC4-EVO 2
MA251 (gr_en) Οδηγίες Λειτουργίας Πρέσα PV-CZM... για MC3, MC4 και MC4-EVO 2 MA251 (gr_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Περιεχόμενα Οδηγίες Λειτουργίας...2
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης. Montageanleitung. Assembly instructions. Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4/ -UR Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4/ -UR
MA000 MA231 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Χρήσης MA000 MA231 (de_en) (gr_en) Assembly instructions Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4/ -UR Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4/ -UR MC4 PV male cable coupler
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης. Montageanleitung. Assembly instructions. Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4/ -UR Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4/ -UR
MA000 MA231 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Χρήσης MA000 MA231 (de_en) (gr_en) Assembly instructions Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4/ -UR Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4/ -UR MC4 PV male cable coupler
Διαβάστε περισσότεραMA273 (gr_en) Assembly instructions. MA273 (gr_en) Οδηγίες Χρήσης. Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4-EVO 2 Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4-EVO 2 MC4-EVO 2
MA273 (gr_en) Οδηγίες Χρήσης Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT4-EVO 2 Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST4-EVO 2 MC4-EVO 2 MA273 (gr_en) Assembly instructions PV female coupler PV-KBT4-EVO 2 PV male coupler PV-KST4-EVO
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Χρήσης. Montageanleitung. Assembly instructions. Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT3... Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST3...
MA000 MA207 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Χρήσης MA000 MA207 (de_en) (gr_en) Assembly instructions Θηλυκός Συνδετήρας PV-KBT3... Αρσενικός Συνδετήρας PV-KST3... MC3 PV female cable coupler PV-KBT3...
Διαβάστε περισσότεραStamped contacts Crimp male contacts diameter 1,6 mm for wire gauge AWG silver plated Part No. VN (1) Contact Stamped contacts
Stamped contacts Crimp male contacts diameter 1,6 mm for wire gauge AWG - 16 silver plated VN 01 016 0002 ( Series Subseries Contacts Contact Stamped contacts Common Characteristics Contact diameter 1,6
Διαβάστε περισσότεραBMA SERIES Subminiature Blind Mate Connectors
SERIES Subminiature Blind Mate Connectors FEATURES The blindmate connectors are designed for blindmate applications up to Ghz. They have a slide-on, non-locking interface which ensures frequent matings
Διαβάστε περισσότεραHSB Series. 1. Specifications DIN VDE 0110 Concerning clearance and creepage distances DIN VDE 0627 Connectors and plug devices
HSB Series 1. Specifications DIN VDE 0110 Concerning clearance and creepage distances DIN VDE 0627 Connectors and plug devices 2. Standards DIN EN 60 664-1 DIN EN 61 984 3. Approvals 169 All specifications
Διαβάστε περισσότεραNMBTC.COM /
Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration
Διαβάστε περισσότεραSurface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions
Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF
Διαβάστε περισσότεραBulletin 1489 UL489 Circuit Breakers
Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότερα0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance
.635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell
Διαβάστε περισσότεραC4C-C4H-C4G-C4M MKP Series AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS
C4C-C4H-C4G-C4M AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS General characteristics - Self-Healing - Low losses - High ripple current - High contact reliability - Suitable for high frequency applications 40 ±5 L
Διαβάστε περισσότεραControl cable YSLY-JZ/-JB/-OZ/-OB
Control cable YSLY-JZ/-JB/-OZ/-OB conductor material: bare copper conductor construction: fine stranded, class 5 insulation: PVC TI1 stranding unit: core sheathing material: PVC TM2 colour of outer sheath:
Διαβάστε περισσότερα38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS
DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use
Διαβάστε περισσότεραSMC SERIES Subminiature Coaxial Connectors
SERIES Subminiature Coaxial Connectors FEATURES Subminiature coaxial connectors with 50 Ω impedance for applications up to 10 GHz. (screw on mechanism)fulfills the subminiature coaxial connector requirement
Διαβάστε περισσότεραScreened electronic cable LiYCY
Screened electronic cable LiYCY Conductor material: bare copper Conductor class: class 5 = fine stranded Insulation: PVC Screen: copper braid, tinned Screen coverage: 70 % Sheathing material: PVC Flame-retardant:
Διαβάστε περισσότεραSMC SERIES Subminiature Coaxial Connectors
SERIES Subminiature Coaxial Connectors FEATURES Subminiature coaxial connectors with 50 Ω impedance for applications up to 10 GHz. (screw on mechanism)fulfills the subminiature coaxial connector requirement
Διαβάστε περισσότεραPEH C High CV-value Long Life, > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life
PEH 169 85 C High CV-value Long Life, > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life APPLICATION BASIC DESIGN Smoothing, energy storage, or pulse operation in telecommunication
Διαβάστε περισσότεραScreened electronic cable LiYCY
Screened electronic cable LiYCY conductor material: bare copper conductor construction: fine stranded, class 5 insulation: PVC screen: Cu-braiding screen over strand: Cu-braid, tinned screen coverage:
Διαβάστε περισσότεραRSDW08 & RDDW08 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε
Διαβάστε περισσότεραSingle-channel Safety Barriers Series 9001
Technical Data Certificates Explosion protection Europe (CENELEC) PTB 01 ATEX 2088 PTB 01 ATEX 2135 (Installation in Zone 2) USA FM Approval 3011002 UL Approval E81680 Canada CSA 1284547 (LR 43394) Russia
Διαβάστε περισσότεραSMB SERIES Subminiature Coaxial Connectors
SERIES Subminiature Coaxial Connectors FEATURES Subminiature coaxial connectors with 50Ω impedance for applications up to 4GHz. Suited for cables with dielectric diameters of up to 1.5mm. The connectors
Διαβάστε περισσότεραMath 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Διαβάστε περισσότερα2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing
2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCH RR Series Filter Connectors MIL-DTL SERIES 2
DUTSCH ilter Connectors DUTSCH RR Series ilter Connectors MIL-DTL-2642 SRIS 2 DUTSCH RR Series connectors are medium-density, MIL-DTL-2642 Series 2 circular connectors using a bayonet coupling with visible
Διαβάστε περισσότεραMS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments
MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover
Διαβάστε περισσότεραMMCX SERIES Microminiature Coaxial Connectors
SERIES Microminiature Coaxial Connectors FEATURES connectors are smaller than MCX connectors and are used from DC up to 6 GHz in applications where a tiny size is crucial. INTERFACE MATING DIMENSIONS PLUG:
Διαβάστε περισσότεραMIL-DTL Micro-D Connector R04J Series Straight to PCB Type
MIL-TL-353 Micro- onnector R4J Series Straight to P Type Specication MIL-TL-353 Micro- onnector nvironment temperature: ~ Vibration: Hz~Hz, 6m/s Random vibration: Power spectrum density.4g Hz root mean
Διαβάστε περισσότεραMSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE
MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCH 983 Series Filter Connectors MIL-DTL SERIES III
DEUTSCH 93 Series Connectors are MIL-DTL-3723 Series III style connectors meeting ESC, ESC15, and EN2997 standards. With medium-density insert arrangements, fine threaded coupling, and corrosion resistant
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότεραMultilayer Ceramic Chip Capacitors
FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* PART NUMBER SYSTEM
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότεραPrecision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded
Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can
Διαβάστε περισσότεραOUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr
ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες
Διαβάστε περισσότεραStrain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Διαβάστε περισσότερα1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC
Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical
Διαβάστε περισσότερα15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC
DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE
Διαβάστε περισσότεραMultilayer Ceramic Chip Capacitors
FEATURES X7R, X6S, X5R AND Y5V DIELECTRICS HIGH CAPACITANCE DENSITY ULTRA LOW ESR & ESL EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH NICKEL BARRIER TERMINATIONS RoHS COMPLIANT SAC SOLDER COMPATIBLE* Temperature Coefficient
Διαβάστε περισσότερα15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC
DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER
Διαβάστε περισσότεραSmaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.
Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges
Διαβάστε περισσότεραSpecification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)
High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,
Διαβάστε περισσότεραInterference Suppression Capacitor
MOLDED BOX CONSTRUCTION, SUPPRESSION CAPACITOR, RADIAL LEAD FEATURES UL, CSA, VDE, CQC, CE, ENEC APPROVALS X2 SAFETY CAP CLASSIFICATION FOR USE IN ACROSS-THE-LINE APPLICATIONS METALLIZED POLYPROPYLENE
Διαβάστε περισσότεραCapacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
Διαβάστε περισσότεραΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5
100/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Σταθερού ρεύματος ECG για μονάδες LED ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ Φωτισμός δρόμων και αστικός φωτισμός Βιομηχανία Κατάλληλο για φωτιστικά με κατηγορία προστασίας I ΠΛΕΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραSafety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice
5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information
Διαβάστε περισσότεραType 947D Polypropylene, High Energy Density, DC Link Capacitors
Type 947D series uses the most advanced metallized film technology for long life and high reliability in DC Link applications. This series combines high capacitance and very high ripple current capability
Διαβάστε περισσότεραSPBW06 & DPBW06 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05
Διαβάστε περισσότεραTerminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight
eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Διαβάστε περισσότεραCMPTER 2.92MM CONNECTORS. ... A Vital Part of Connection World. Receptacles With Accepts Pin Receptacles, Metal Through The Wall
... A Vital Part of Connection World Receptacles With Accepts Pin Receptacles, Metal Through The Wall Receptacles, Insulator Through The Wall Receptacles, Air ine Through The Wall PCB Connectors 2.92MM
Διαβάστε περισσότεραFirst Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #
Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in
Διαβάστε περισσότεραAluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)
Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction
Διαβάστε περισσότερα4 Way Reversing Valve
STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING
1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,
Διαβάστε περισσότερα65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC
~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.
Διαβάστε περισσότεραMechanical Properties. Electical conductivity 3) < 0.5 mω non conductive < 0.5 mω 1) 2)
CABE CAMPS Metallic Cable Clamp A MS 3420 Bushing Shell material: A - Aluminum Alloy B - Copper Alloy C - Stainless Steel Surface treatment: A - Black Zinc-Cobalt C - Black Polyurethane Varnished E - Electro
Διαβάστε περισσότεραSurface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors
FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Διαβάστε περισσότεραCHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Διαβάστε περισσότεραDigital motor protection relays
Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)
Διαβάστε περισσότεραInstallation Instructions Electronic pressure sensor. PTD25-10-xxxxx PTD25-20-xxxxx
Installation Instructions Electronic pressure sensor PTD25-10-xxxxx PTD25-20-xxxxx 7048 / 00 07 / 2010 Contents Safety instructions... 2 Function and features... Installation... 4 Electrical connection...
Διαβάστε περισσότεραQUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5
osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament
Διαβάστε περισσότεραRCS750 3-circuit square track system flexible and multifunctional
Lighting RCS750 3-circuit square track system flexible and multifunctional 3-circuit Square RCS750 The RCS750 3-circuit square track system is made up of a solid aluminum track available in lengths of
Διαβάστε περισσότεραUser s Manual / Οδηγίες Χρήσης
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ
Διαβάστε περισσότεραSummary of Specifications
Snap Mount Large High CV High Ripple 85 C Temperature The series capacitors are the standard 85 C, large capacitance, snap-in capacitors from United Chemi-Con. The load life for the series is 2,000 hours
Διαβάστε περισσότερα60W AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor. SGA60E series. File Name:SGA60E-SPEC
AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor SGA60E series Ⅵ Ⅴ Ⅱ Ⅱ { ψ. ψ File Name:SGA60E-SPEC 2015-09-15 AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor SGA60E series SPECIFICATION ORDER NO. SGA60E05-P1J
Διαβάστε περισσότεραPPA Metallized polypropylene film capacitor MKP - Snubber/pulse - High current
Main applications Snubber capacitor for energy conversion and control in power semiconductor circuits, protection circuits in SMPSs, induction heaters, high voltage, high current and high pulse applications
Διαβάστε περισσότεραSMD Power Inductor. - SPRH127 Series. Marking. 1 Marking Outline: 1 Appearance and dimensions (mm)
Marking Outline: Low DCR, high rated current. Magnetic shielded structure Lead free product, RoHS compliant. RoHS Carrier tape packing, suitable for SMT process. SMT Widely used in buck converter, laptop,
Διαβάστε περισσότεραAluminum Electrolytic Capacitors
Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47
Διαβάστε περισσότεραLS series ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS CAT.8100D. Specifications. Drawing. Type numbering system ( Example : 200V 390µF)
Snap-in Terminal Type, 85 C Standard Withstanding 3000 hours application of rated ripple current at 85 C. Compliant to the RoHS directive (2011/65/EU). LS Smaller LG Specifications Item Category Temperature
Διαβάστε περισσότεραFLAME RETARDANT POWER CABLE. 0.6/1kV SPYC, SPYCY, FA-SPYC, FA-SPYCY 0.6/1kV SPYCB, SPYCBY, FA-SPYCB, FA-SPYCBY. Application Standard
FLAME RETARDANT POWER CABLE Cable Designation 0.6/1kV SPYC, SPYCY, FA-SPYC, FA-SPYCY 0.6/1kV SPYCB, SPYCBY, FA-SPYCB, FA-SPYCBY Application Standard 0.6 / 1kV SPYCBY - Design guide : JIS C 3410(2010) -
Διαβάστε περισσότεραCreative TEchnology Provider
1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric
Διαβάστε περισσότεραThin Film Chip Resistors
FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating
Διαβάστε περισσότεραΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex ΣΕΙΡΑ 740 FILE 740
2. ΣΩΛΗΝΑΣ ΠΛΕΓΜΕΝΟΥ ΠΟΛΥΑΙΘΥΛΕΝΙΟΥ Winny-pex CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex 740 2.3 ΣΕΙΡΑ 740 «Winny-pex» Ρακόρ πίεσης πρέσας για σωλήνα PE-X με σπειρώματα EN 10226-1 «ISO7» FILE 740 «Winny-pex»
Διαβάστε περισσότεραGAUGE BLOCKS. Grade 0 Tolerance for the variation in length. Limit deviation of length. ± 0.25μm. 0.14μm ±0.80μm. ± 1.90μm. ± 0.40μm. ± 1.
GAUGE BLOCKS Accuracy according to ISO650 Nominal length (mm) Limit deviation of length Grade 0 Tolerance for the variation in length Grade Grade Grade Grade 2 Limit deviations of Tolerance for the Limit
Διαβάστε περισσότεραApproximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude
Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών
Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ
ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
Διαβάστε περισσότεραCHAROONG THAI WIRE & CABLE PUBLIC COMPANY LIMITED
CHAROONG THAI WIRE & CABLE PUBLIC COMPANY LIMITED CABLE TYPE : CTW-CVVS 00 V ( STRANDED CONDUCTOR ) : 00 V 70 C PVC INSULATED AND SHEATHED CONTROL CABLE WITH SHIELD TAPE PAGE 1/ APPLICATION Supervisory
Διαβάστε περισσότεραANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
Διαβάστε περισσότεραFLAME-X 950 (N)HXCH FE180/E90 0,6/1kV DIN VDE 0266, DIN
Halogen- free low smoke fire resistant security power cables with copper concentric conductor CONSTRUCTION Conductors: bare copper conductor, circular solid class 1 (RE) or stranded circular or circular
Διαβάστε περισσότεραRegister your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength
Διαβάστε περισσότεραDC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input
Διαβάστε περισσότερα2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Διαβάστε περισσότεραSCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005
SCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005 TFF CORPORATION TEKTRONIX COMPANY 1-14-1 Midorigaoka, Naka-gun, Ninomiya-machi, Kanagawa Pref. 259-0132 JAPAN Hideki Yuyama Phone: 81 463 70 5634 CALIBRATION Valid
Διαβάστε περισσότεραΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL. Κατάλογος - Catalogue. Eνδοδαπέδια Κανάλια & Κουτιά Παροχών - Διακλαδώσεων Underfloor Channels & Boxes and Juction Boxes
ΚΑΝΑΛΙ CHANNEL MTL Μήκος 2,5 μέτρα, από λαμαρίνα γαλβανισμένη κατά ΕΝ 10142, 2 χωρισμάτων ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ και 3 χωρισμάτων. Πάχος ελάσματος καλύμματος και βάσης 1,5mm Standard length 2,5 m, sheet steel galvanized
Διαβάστε περισσότεραΑ ιθ EL. 3. Κα ασ ασ ής: fischerwerke GmbH & Co. KG, Klaus-Fischer-Straße 1, Waldachtal, α ία. Tumlingen,
Η ΩΣΗ ΠΙ ΟΣ Ω Α ιθ. 0020 EL 1. Μο α ι ός ω ι ός α ο οί σ ς ο ύ ο ο οϊό ος: fischer η ώ α ο ώ α ύ ιο FH II, FH II-I 2. Π οβ ό - ς χ ήσ - ις : Π οϊό Α ύ ιο ιασ ο ής χό ς α ό ο ι έ η/ ς ήση/ ις ω σ έ ω σ
Διαβάστε περισσότεραMIL-DTL Micro-D Connector R04J Series Crimp Contact Type
R MIL-TL-353 Micro- onnector MIL-TL-353 Micro- onnector R04J Series rimp ontact Type Introduction Micro- connectors Twist pin contact, high density interconnection Metal shell,plated nickel or cadmium
Διαβάστε περισσότεραΚατάλογος Βάσεων Στήριξης Για Βιομηχανική Οροφή Base Cataloge For Industrial Rooftops ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΛΙΚΩΝ - PRODUCT CATALOGE
ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΛΙΚΩΝ - PRODUCT CATALOGE Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Για Βιομηχανική Οροφή Base Cataloge For Industrial Rooftops tel: 00302109653270 fax: 00302109653180 mail:info@pvmounting.gr ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Διαβάστε περισσότερα2R2. 2 (L W H) [mm] Wire Wound SMD Power Inductor. Nominal Inductance Packing Tape & Reel. Design Code M ±20%
Wire Wound SMD Power Inductors WPN Series Operating temperature range : -40 ~+125 (Including self-heating) FEATURES Fe base metal material core provides large saturation current Metallization on ferrite
Διαβάστε περισσότεραMultilayer Chip Inductor
Features -Monolithic structure for high reliability -High self-resonant frequency -Excellent solderability and high heat resistance Construction Applications -RF circuit in telecommunication and other
Διαβάστε περισσότεραOWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC
Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series IP67 Ⅱ Ⅱ moistureproof I File Name:OWA-60E-SPEC 0-04- Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series SPECIFICATION MODEL OWA-60E- OWA-60E- OWA-60E-0
Διαβάστε περισσότερα