Legal Aid.doc 1 Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUCTIONS
|
|
- Γεώργιος Νηλεύς Αθανασίου
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΗ ΝΟΜΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE JUDICIAIRE A L ETRANGER APPLICATION FORM FOR REQUEST OF LEGAL AID ABROAD Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS 1. Πριν συµπληρώσετε τη φόρµα αίτησης, παρακαλούµε να διαβάσετε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες Avant de remplir le formulaire, vous êtes prié(e) de lire attentivement ces instructions Before filling in the application form, please read carefully these instructions 2. Πρέπει να αναγράψετε όλες τις απαιτούµενες πληροφορίες Tous les renseignements demandés dans le présent formulaire doivent être fournis All information requested in this form must be provided 3. Κάθε λανθασµένη, ανακριβής ή ελλιπής πληροφορία µπορεί να καθυστερήσει την επεξεργασία της αίτησής σας Tout renseignement imprécis, inexact ou incomplet peut retarder le traitement de votre demande Any imprecise, inaccurate or incomplete information may delay the processing of your application 4. Η αναγραφή λανθασµένων ή ελλιπών πληροφοριών στην αίτηση µπορεί να συνεπάγεται τις νόµιµες κυρώσεις, π.χ. η αίτηση για νοµική βοήθεια να απορριφθεί ή να υποστείτε ποινικές κυρώσεις. La fourniture de renseignements faux ou incomplets dans cette demande est susceptible d avoir des conséquences légales négatives, telles que le rejet de la présente demande d aide judiciaire ou des poursuites pénales à votre encontre Including false or incomplete information in this application may result in negative consequences in law, e.g. this application for legal aid may be rejected or you may face criminal charges 5. Επισυνάψατε όλα τα δικαιολογητικά Vous êtes prié(e) d y joindre tous justificatifs à l appui Please attach all supporting documentation 6. Σας ενηµερώνουµε ότι αυτή η αίτηση δεν προσδιορίζει τα χρονικά όρια για την έναρξη της διαδικασίας ενώπιον των δικαστηρίων ή της κατάθεσης έφεσης Notez bien que la présente demande n affecte pas les délais prescrits pour l introduction d une instance ou d un recours Please note that this application does not affect the time limits to be observed for commencing judicial proceedings or lodging an appeal 7. Αναγράψτε ηµεροµηνία, υπογράψτε και στείλτε το συµπληρωµένο έντυπο στην αρµόδια αρχή σύµφωνα µε τα παρακάτω: Vous êtes prié(e) de dater, signer et envoyer le formulaire rempli à l autorité compétente comme suit : Please date and sign and send the completed form to the competent authority as follows: 7 α Μπορείτε να στείλετε την αίτηση στην αρµόδια αποστέλουσα αρχή του Κράτους Μέλους στο οποίο κατοικείτε. Αυτή θα αναλάβει να το αποστείλει στην αρµόδια αρχή του αρµόδιου Κράτους Μέλους. Αν αποφασίσετε να προχωρήσετε µε αυτόν τον τρόπο, παρακαλώ αναγράψτε: Vous pouvez adresser votre demande à l autoritécompétente pour la transmission de l Etat-membre de votre résidence. Celle-ci la transmettra à l autorité compétente dudit Etat-membre. Si vous décidez de faire ainsi, indiquez svp : You may choose to send your application to the competent transmitting authority of the Member State in which you reside. It will then transmit it to the competent authority of the relevant Member State. If you decide to proceed in this way, please indicate: Legal Aid.doc 1
2 Ονοµασία της αρµόδιας Αρχής στο Κράτος Μέλος κατοικίας σας: Le nom de l autorité compétente dans l Etat-membre de votre résidence : Name of the competent authority in your Member State of residence: ιεύθυνση: Adresse : Address: Τηλέφωνο /Φαξ / Ε-mail: Téléphone/ Fax / Telephone / Fax / 7.β. Μπορείτε να στείλετε την αίτηση απευθείας στην αρµόδια αρχή άλλου Κράτους Μέλους, αν γνωρίζετε ποια αρχή είναι αρµόδια. Αν αποφασίσετε να προχωρήσετε µε αυτόν τον τρόπο, παρακαλώ αναγράψτε: Vous pouvez envoyer la présente demande directement à l autorité compétente d un autre Etat-membre, si vous savez quelle autorité est compétente. Si vous décidez de faire ainsi, indiquez svp : You may choose to send this application directly to the competent authority of another Member State, if you know which authority is competent. If you decide to proceed in this way, please indicate: Ονοµασία της αρχής: Le nom de l autorité : Name of the authority: ιεύθυνση: Adresse : Address: Τηλέφωνο / Φαξ / Téléphone/ Fax/ Telephone / Fax / Καταλαβαίνετε την επίσηµη γλώσσα ή µια από τις επίσηµες γλώσσες αυτής της χώρας; ΝΑΙ ΟΧΙ ιαφορετικά σε ποιες γλώσσες µπορούν να επικοινωνήσουν µαζί σας για την παροχή νοµικής βοήθειας; Pouvez-vous comprendre la langue officielle ou l une des langues officielles de ce pays? OUI NON Sinon, dans quelles langues est-il possible de communiquer avec vous pour les besoins de l aide judiciaire? Are you able to understand the official language or one of the official languages of this country? YES NO Otherwise, in what languages is it possible to communicate with you for legal aid purposes? Legal Aid.doc 2
3 Α. Στοιχεία του προσώπου που αιτείται νοµική βοήθεια: Renseignements sur la personne demandant l aide judiciaire: Details of the person applying for legal aid: A.1. Φύλο: Άντρας Γυναίκα Sexe: Masculin Féminin Gender: Male Female Όνοµα και επίθετο (ή ονοµασία επιχείρησης): Nom et prénom (ou nom professionnel s il y en a) : Name and forename (or if applicable business name): Ηµεροµηνία και τόπος γέννησης: Date et lieu de naissance : Date and place of birth: Εθνικότητα: Nationalité : Nationality: Αριθµός ταυτότητας: Numéro de la pièce d identité : Identity document number: ιεύθυνση: Adresse : Address: Τηλέφωνο: Téléphone : Τηλέφωνο: Φαξ: Fax : Fax: A.2. Αν χρειάζεται, στοιχεία του προσώπου που εκπροσωπεί τον αιτούντα όταν είναι ανήλικος ή τελεί υπό δικαστική συµπαράσταση: Le cas échéant, renseignements sur la personne représentant le demandeur si celui-ci est mineur ou sous incapacité légale : If applicable, details of the person representing the applicant if the applicant is a minor or under incapacity: Όνοµα και επίθετο: Nom et prénom : Name and forename: ιεύθυνση: Adresse : Address: Τηλέφωνο: Téléphone : Telephone: Φαξ: Legal Aid.doc 3
4 Fax : Fax : A.3. Αν χρειάζεται, στοιχεία του νοµίµου εκπροσώπου του αιτούντα (δικηγόρος, αντίκλητος.): Le cas échéant, renseignements sur le représentant juridique du demandeur (avocat, agent ) : If applicable, details of the applicant s legal representative (solicitor, agent.): στο Κράτος Μέλος κατοικίας του αιτούντος: dans l Etat-membre de résidence du demandeur : in the Member State of residence of the applicant: Όνοµα και επίθετο: Nom et prénom : Name and forename: ιεύθυνση: Adresse : Address: Τηλέφωνο: Téléphone : Telephone: Φαξ: Fax : Fax : στο Κράτος Μέλος που θα χορηγηθεί η νοµική βοήθεια: dans l Etat-membre auquel l aide juridique doit être accordée : in the Member State where the legal aid is to be granted: Όνοµα και επίθετο: Nom et prénom : Name and forename: ιεύθυνση: Adresse : Address: Τηλέφωνο: Téléphone : Telephone: Φαξ: Fax: Fax: Legal Aid.doc 4
5 Β. Πληροφορίες που αφορούν τη διαφορά για την οποία ζητείται νοµική βοήθεια: Renseignements sur le litige pour lequel l aide judiciaire est demandée : Information concerning the dispute for which legal aid is requested: Επισυνάψατε όλα τα δικαιολογητικά Vous êtes prié(e) de joindre des copies de tous justificatifs à l appui Please attach copies of any supporting documentation B.1. Είδος διαφοράς (π.χ. διαζύγιο, επιµέλεια παιδιού, εργατική, επαγγελµατική, καταναλωτική): Nature du litige (par exemple, divorce, garde d enfant, emploi, affaires, consommateur) : Nature of the dispute (e.g. divorce, child custody, employment, business, consumer): B.2. Αποτίµηση της διαφοράς αν αυτή µπορεί να εκφραστεί σε χρήµα. Αναφέρατε το νόµισµα: Montant du litige si l objet de celui-ci peut être exprimé en argent. Vous êtes prié(e) de préciser la monnaie : Value of the dispute if the subject of the dispute can be expressed in money. Please specify the currency: B.3. Περιγράψτε τις συνθήκες υπό τις οποίες δηµιουργήθηκε η διαφορά, περιλαµβανοµένων της τοποθεσίας και ηµεροµηνίας των γεγονότων της υπόθεσης καθώς και των αποδείξεων (π.χ. µαρτύρων): Exposé des circonstances du litige, y compris le lieu et la date des faits de l affaire et tous moyens de preuve (par exemple, des témoins) : Description of the circumstances of the dispute, inc. the location and date of the of the facts of the case, and any evidence (e.g. witnesses): C. Λεπτοµέρειες της διαδικασίας: Renseignements sur la procédure: Details of the procedure: Επισυνάψτε θεωρηµένα αντίγραφα κάθε δικαιολογητικού. Vous êtes prié(e) de joindre des copies de tous justificatifs à l appui. Please attach copies of any supporting documentation. C.1. Είστε εναγόµενος ή ενάγων; Περιγράψτε την απαίτησή σας ή την απαίτηση προς εσάς: Όνοµα και στοιχεία επικοινωνίας του αντιδίκου: Etes-vous la partie demanderesse ou défenderesse? Décrivez le chef de votre demande ou de la demande contre vous : Nom et coordonnés de votre adversaire : Are you the plaintiff or defendant? Describe your claim or the claim against you: Name and contact details of the opponent: Legal Aid.doc 5
6 C.2. Ειδικοί λόγοι, αν υπάρχουν, για τους οποίους ζητάτε επείγουσα προώθηση της αίτησης, π.χ. προθεσµίες που πρέπει να τηρηθούν για την έναρξη της διαδικασίας ενώπιον των δικαστηρίων: Rapportez les raisons spéciales, s il en existe, pour lesquelles il serait urgent de donner suite à la présente demande, telles que les délais à observer pour l introduction de la procédure : Special reasons, if any, for requesting urgent action on this application, e.g. time limits to be observed for commencing proceedings: C.3. Αιτείστε για πλήρη ή µερική νοµική βοήθεια; Στην περίπτωση που αιτείστε µόνο για µερική νοµική βοήθεια, περιγράψτε τι πρέπει να περιλαµβάνει: Postulez-vous pour le montant total ou pour une partie de l aide judiciaire? Si vous postulez pour une aide partielle, vous êtes prié(e) de préciser ce qu elle devrait couvrir : Do you apply for the full amount or for the part of legal aid? In case you apply for partial legal aid, please specify what it should cover: C.4. Παρακαλώ περιγράψτε αν η νοµική βοήθεια που αιτείστε αφορά: προ-δικαστική συµβουλή συνδροµή (συµβουλή και/ή εκπροσώπηση) στο πλαίσιο των εξωδικαστικών διαδικασιών συνδροµή (συµβουλή και/ή εκπροσώπηση) στο πλαίσιο των πιθανών δικαστικών διαδικασιών συνδροµή (συµβουλή και/ή εκπροσώπηση) στο πλαίσιο των τρεχόντων δικαστικών διαδικασιών. Σε αυτή την περίπτωση αναγράψτε: - Αριθµό εγγραφής: - Ηµεροµηνία δικαστηρίου: - ικαστήριο: - ιεύθυνση δικαστηρίου: συµβουλή και/ή εκπροσώπηση στο πλαίσιο των δικαστικών διαδικασιών που σχετίζονται µε την απόφαση που έχει εκδοθεί από δικαστική αρχή. Σε αυτή την περίπτωση αναγράψτε: - Ονοµασία και δ/νση δικαστικής αρχής: - Ηµεροµηνίας έκδοσης απόφασης: - Είδος υπόθεσης: άσκηση ένδικων µέσων Εκτέλεση απόφασης Vous êtes prié(e) de préciser si l aide judiciaire est demandée pour l obtention : de conseils avant d introduire une procédure judiciaire de l aide (conseils et/ ou représentation) dans le cadre de procédures extrajudiciaires de l aide (conseils et/ ou représentation) dans le cadre des procédures judiciaires envisagées de l aide (conseils et/ ou représentation) dans le cadre d une procédure judiciaire en cours. Si c est le cas : - Numéro d enregistrement : - Dates des audiences : - Nom de la juridiction : Legal Aid.doc 6
7 - Adresse de la juridiction : conseils et/ ou représentation dans le cadre d une procédure judiciaire liée avec un jugement déjà prononcé par une autorité judiciaire. Si c est le cas : - Nom et adresse de l autorité judiciaire : - Date du jugement : - Nature de l affaire : Appel contre le jugement Exécution du jugement Please specify whether legal aid is required for obtaining: pre-litigation advice assistance (advice and/or representation) within the framework of extrajudicial procedures assistance (advice and/or representation within the framework of envisaged legal proceedings assistance (advice and/or representation) within the framework of the on-going legal proceedings. If so: - Registration number: - Name of the court - Address of the court: advice and/or representation within the framework of legal proceedings relating to a decision which has already been taken by a judicial authority. If so: - Name and address of the judicial authority: - Date of the decision: - Nature of the case: Appeal against the decision Enforcement of the decision C.5. Αναγράψτε τα πρόσθετα κόστη που προβλέπετε λόγω της διασυνοριακής φύσης της υπόθεσης (π.χ. µεταφράσεις ή µετακινήσεις): Vous êtes prié(e) de préciser quels frais supplémentaires vous prévoyez en raison de la nature transfrontalière de l affaire (par exemple, traductions ou déplacement) : Please specify what additional costs you foresee because of the cross-border nature of the case (e.g. translations or travel): C.6. ιαθέτετε κάποιου είδους ασφάλιση ή άλλα δικαιώµατα και διευκολύνσεις που µπορούν να καλύψουν πλήρως ή µερικώς τα νοµικά έξοδα; Αν ναι, δώστε πληροφορίες: Disposez-vous d une assurance quelconque ou d autres droits ou facultés susceptibles de couvrir des frais judiciaires en tout ou en partie? Si c est le cas, veuillez donner des détails : Do you have any form of insurance or other rights and facilities which may cover legal expenses in full or in part? If so, please give details: D. Οικογενειακή κατάσταση: Situation de famille: Family situation: Πόσοι άνθρωποι συγκατοικούν µαζί σας; Combien de personnes habitent dans votre foyer? How many people live in your household? ιευκρινίστε τη σχέση τους µε εσάς (τον αιτούντα): Legal Aid.doc 7
8 Veuillez préciser le lien de parenté de ces personnes avec vous (le demandeur) : Please, specify their relationship to you (the applicant): Όνοµα & Σχέση µε τον Ηµ/νία Το πρόσωπο Ο αιτών είναι Επίθετο αιτούντα γέννησης (για είναι οικονοµικά οικονοµικά Nom et Lien de pare- παιδιά) εξαρτηµένο από εξαρτηµένος Prénom nté avec le demandeur Date de nais- τον αιτούντα; από αυτό το Name & sance (s agis- La personne πρόσωπο; forename Relationship to sant d enfants) est-elle à la Le demandeur the applicant date of birth (if charge du de- est-il à la charchildren) mandeur? ge de cette Is the person personne? financially dependent on Is the applicant financially the applicant? dependent on this person? Υπάρχει κάποιο πρόσωπο που σας επιβαρύνει οικονοµικά και δεν συγκατοικεί µαζί σας; Αν ναι, αναγράψτε: Y-a-t-il de personnes à votre charge qui n habitent pas votre foyer? Si oui, précisez svp.: Is there any person who is financially dependent on you who does not live in your household? If yes, specify: Όνοµα & Επίθετο Nom et Prénom Name & forename Σχέση µε τον αιτούντα Lien de parenté avec le de-mandeur Relationship to the applicant Ηµ/νία γέννησης (για παιδιά) Date de naissance (s agis-sant d enfants) date of birth (if children) Υπάρχει κάποιο πρόσωπο που επιβαρύνετε οικονοµικά και δεν συγκατοικεί µαζί σας; Αν ναι, αναγράψτε: Etes-vous à la charge de personnes qui n habitent pas votre foyer? Si oui, précisez svp.: Is there any person on whom you are financially dependent who does not live in your household? If yes, specify: Όνοµα & Επίθετο Nom et Σχέση µε τον αιτούντα Lien de pare- Legal Aid.doc 8
9 Prénom Name & forename nté avec le de-mandeur Relationship to the applicant E. Οικονοµικά στοιχεία: Informations financières: Financial information: Αναφέρατε κάθε πληροφορία που αφορά εσάς (Ι), τον/την σύζυγο ή σύντροφό σας (ΙΙ), κάθε πρόσωπο που σας επιβαρύνει οικονοµικά και διαµένει µαζί σας (ΙΙΙ) ή κάθε πρόσωπο που επιβαρύνετε οικονοµικά και συγκατοικείτε µαζί του (ΙV). Vous êtes prié(e) de fournir toute information sur vous-mêmes (I), votre conjoint ou votre concubin(e) (II), toute personne financièrement à votre charge et habitant avec vous (III) ou toute personne à la charge de laquelle vous seriez et avec qui vous habiteriez (IV). Please provide all information about yourself (I), your spouse or partner (II), any person who is financially dependent on you and resides with you (III) or any person you are financially dependent on and with whom you reside (IV). Αν λαµβάνετε οικονοµικά βοηθήµατα εκτός διατροφής από πρόσωπο που επιβαρύνετε οικονοµικά και µε το οποίο δεν συγκατοικείτε, αναφέρατε τα ευεργετήµατα στα άλλα εισοδήµατα στο Ε.1. Si vous percevez de prestations financières autres qu une pension alimentaire d une personne qui vous a à sa charge et avec laquelle vous n habitez pas, précisez lesdites prestations sous la rubrique «autres revenus» du tableau E.1. If you receive other financial contributions than maintenance from a person on whom you financially depend and with whom you do not reside, specify such benefits under other income in E.1. Αν παρέχετε οικονοµική βοήθεια εκτός διατροφής σε πρόσωπο που σας επιβαρύνει και δεν διαµένει µαζί σας, αναφέρατε τα ευεργετήµατα στις άλλες δαπάνες στο Ε.3. Si vous fournissez de prestations financières autres qu une pension alimentaire à une personne à votre charge avec laquelle vous n habitez pas, précisez lesdites prestations sous la rubrique «autres frais» du tableau E.3. If you provide other financial contributions than maintenance to a person financially dependent on you who does not reside with you, specify such benefits under other expense in E.3. Η προσκόµιση δικαιολογητικών είναι απαραίτητη, π.χ. επιστροφή φόρου εισοδήµατος, πιστοποιητικό χορήγησης ευεργετηµάτων κοινωνικής πρόνοιας, κλπ. Des pièces justificatives doivent être produites, par exemple, des déclarations sur le revenu, des certificats de droits aux allocations publiques, etc. Documentary evidence shall be produced, e.g. income tax return, certificate of entitlement to state benefits etc. ίνοντας τα στοιχεία στους παρακάτω πίνακες, αναφέρατε το νόµισµα στο οποίο εκφράζονται τα ποσά. En fournissant les informations dans les tableaux ci-dessous, vous êtes prié(e) de préciser la monnaie à laquelle les montants sont libellés. By providing the information in the tables below, please specify the currency in which the amounts are expressed. Legal Aid.doc 9
10 E.1. Στοιχεία µέσου µηνιαίου εισοδήµατος Ventilation du revenu mensuel moyen Average Monthly Income details -Έσοδα: gain: earned: -Κέρδη από επιχειρήσεις bénéfice des affaires: profit from business: -Συντάξεις pensions: pensions: ιατροφή: pension alimentaire: maintenance support -επιδόµατα κοινωνικής πρόνοιας allocations publiques: -state benefits: Αναφέρατε συγκεκριµένα: spécifiez svp.: please specify: 1. οικογενειακά και οικιακά επιδόµατα: allocations de famille et de logement: family and housing allowances : 2. Επίδοµα ανεργίας & ευεργετήµατα κοινωνικής ασφάλισης: allocations de chômage et de la sécurité sociale: unemployment and social security benefits: -έσοδα από περιουσιακά στοιχεία (κινητά και ακίνητα): revenus du capital (biens mobiliers et immobiliers): income from capital (movable assets, real estate): - άλλα έσοδα: autres revenus: other income: Σύνολο: Total: Total: I. Αιτών/ούσα Demandeur Applicant II. III. Σύζυγος ή σύντροφος Conjoint ou concubin(e) Spouse or partner Εξαρτηµένα πρόσωπα Personnes à charge Dependent persons IV. Πρόσωπα που συνδράµουν τον/ην αιτούντα/ούσα Personnes soutenant le demandeur Persons supporting the applicant Legal Aid.doc 10
11 E.2. Αξία περιουσιακών στοιχείων Valeur de la propriété Property value -σπίτι που χρησιµοποιείται ως µόνιµη κατοικία: propriété utilisée comme résidence principale: Real estate used as permanent residence: I. Αιτών/ούσα Demandeur Applicant II. Σύζυγος ή III. σύντροφος Conjoint ou concubin(e) Spouse or partner Εξαρτηµένα πρόσωπα Personnes à charge Dependent persons IV. Πρόσωπα που συνδράµουν τον/ην αιτούντα/ούσα Personnes soutenant le demandeur Persons supporting the applicant -Άλλα ακίνητα: autres biens immobiliers : other real estate: -Γη: terrains: land: -Αποταµιεύσεις: économies en dépôt : Savings: -Μετοχές: actions: Shares: -Οχήµατα: véhicules à moteur: motor vehicles: -Άλλα περιουσιακά στοιχεία: autres biens: Other assets: Σύνολο: Total : In total: Legal Aid.doc 11
12 E.3. Μηνιαία Έξοδα Frais mensuels Monthly Expenditure I. Αιτών/ούσα Demandeur Applicant II. Σύζυγος ή III. σύντροφος Conjoint ou concubin(e) Spouse or partner Εξαρτηµένα πρόσωπα Personnes à charge Dependent persons IV. Πρόσωπα που συνδράµουν τον/ην αιτούντα/ούσα Personnes soutenant le demandeur Persons supporting the applicant -φόρος εισοδήµατος: impôt sur le revenu: income tax: -Εισφορές κοινωνικής ασφάλισης: sécurité sociale: social security contributions: - ηµοτικοί φόροι: impôts locaux : local government taxes: -Πληρωµές στεγαστικών δανείων: remboursement de crédit hypothécaire: mortgage payments : -Οικιακά έξοδα και ενοίκια: loyer et frais de logement: rent and housing costs: - ίδακτρα σχολείων: frais de scolarité: school fees : -Έξοδα φροντίδας παιδιών: frais médicaux des enfants: childcare costs : -Πληρωµή χρεών: règlement des dettes: payment of debts: -Αποπληρωµή δανείων: remboursement de crédits: repaymant of loans: Legal Aid.doc 12
13 -Καταβολή διατροφή λόγω νοµικής υποχρέωσης: - pension alimentaire payée à autrui sur la base d une obligation juridique : maintenance paid to another under a legal obligation: -Άλλα έξοδα: autres frais: other expenses : Σύνολο: Total : Total : ηλώνω υπεύθυνα ότι οι παραπάνω πληροφορίες είναι αληθείς και πλήρεις ενώ αναλαµβάνω την ευθύνη να αναφέρω χωρίς καθυστέρηση, στην αρχή που επεξεργάζεται την αίτηση, κάθε µεταβολή στην οικονοµική κατάσταση. Je déclare que les informations fournies sont exactes et complètes et je m engage à déclarer dans les plus brefs délais à l autorité saisie de ma demande tout changement futur dans ma situation financière. I declare that the information provided is true and complete and I undertake to declare without delay to the authority processing the application any changes in my financial situation. Ηµ/νία (τόπος και χρόνος): Date (lieu et date): Date (place and time): Υπογραφή: Signature: Signature: Legal Aid.doc 13
ΑΡΧΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ... REQUESTING CENTRAL REQUESTED AUTHORITY AUTHORITY OR APPLICANT... AUTORITE CENTRALE
ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΕΩΣ ΠΡΟΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΑΓΩΓΗ ΤΕΚΝΩΝ (ΧΑΓΗ 1980) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 2201/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ REVISED MODEL FORM FOR USE WHEN MAKING AN APPLICATION UNDER THE
Διαβάστε περισσότεραImmigration Documents
- Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document
Διαβάστε περισσότεραΠού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα
- Γενικά Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για
Διαβάστε περισσότεραPassport number (or) διαβατηρίου (ή)
APPLICATION FOR DEMATERIALIZED SECURITIES SYSTEM (S.A.T.) ACCOUNT WITH THE ATHENS EXCHANGE ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΛΩΝ ΤΙΤΛΩΝ (Σ.Α.Τ.) ΜΕ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ Please type Latin Characters.
Διαβάστε περισσότεραΘα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.
- Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά
Διαβάστε περισσότερα«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing
Διαβάστε περισσότεραΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM
012.01.001 / 05.2018 ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM Όλες οι ερωτήσεις πρέπει να απαντηθούν / Please answer all questions Το έντυπο να συνοδεύεται από αντίγραφα της άδειας
Διαβάστε περισσότεραΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΔΗΛΩΣΗ/PERSONAL DECLARATION SPECIMEN Εγώ ο/η (ονοματεπώνυμο) κάτοχος αριθ. διαβατηρίου ή άλλου επίσημου εγγράφου (αριθ. Διαβατηρίου ή άλλου επίσημου εγγράφου)
Διαβάστε περισσότεραΘα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;
- Général Can I withdraw money in [country] without paying fees? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans
Διαβάστε περισσότεραDemander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans un pays donné
- Général Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Can I withdraw money in [country] without paying fees? Demander s'il y a des frais supplémentaires pour retirer de l'argent dans
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΓΡΑΜΜΑ IKYDA 2012 PROGRAMME IKYDA 2012
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΩΘΗΣΗΣ ΤΩΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ IKYDA 2012 PROGRAMME FOR THE PROMOTION OF THE EXCHANGE AND SCIENTIFIC COOPERATION BETWEEN GREECE AND GERMANY
Διαβάστε περισσότεραΣτεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)
Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών
Διαβάστε περισσότεραTrès formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,
Διαβάστε περισσότεραImmigration Documents
- Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un
Διαβάστε περισσότεραImmigration Documents
- Général Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré Où votre [document] a été délivré? Demander
Διαβάστε περισσότεραΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΕΛΟΥΣ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ ΚΥΠΡΟΣ
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΕΛΟΥΣ ΣΤΗ ΔΙΕΘΝΗ ΔΙΑΦΑΝΕΙΑ ΚΥΠΡΟΣ Τα πεδία που σημειώνονται με * είναι απαραίτητα Μέρος Α'- Προσωπικά Στοιχεία Επώνυμο: * Όνομα:* Surname:* Name:* Ημερομηνία Γεννήσεως:* Υπηκοότητα:*
Διαβάστε περισσότεραΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ VEHICLE AND ON-VEHICLE EQUIPMENTS FAIR
From: Turkish Embassy - Office Of Commercial Counsellor [mailto:dtati@otenet.gr] Sent: Tuesday, April 12, 2011 1:17 PM To: Turkish Embassy - Office Of Commercial Counsellor Subject: FAIR ANNOUNCEMENT AND
Διαβάστε περισσότεραENTERPRISE EUROPE NETWORK HELLAS ΒΙΟΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΑΣ
ENTERPRISE EUROPE NETWORK HELLAS ΒΙΟΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΑΣ ΦΟΡΜΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ BUSINESS CO-OPERATION DATABASE FORM Παρακαλούµε να συµπληρώσετε ΟΛΑ τα ζητούµενα πεδία έτσι ώστε να µπορέσει
Διαβάστε περισσότεραSKILL TEST / PROFI. CHECK TYPE RATING (SPH) SE-ME APPLICATION AND EXAMINER'S REPORT
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ HELLENIC REPUBLIC HELLENIC CIVIL AVIATION AUTHORITY MEMBER OF EASA HCAA REFERENCE No.: FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ
Διαβάστε περισσότεραAsking how much the fees are when you withdraw at the ATMs of a bank different than yours. carte de crédit?
- General Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Asking whether there are commission fees when you withdraw
Διαβάστε περισσότεραΜπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country
- General Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw
Διαβάστε περισσότεραLa Déduction naturelle
La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction
Διαβάστε περισσότεραΑΙΤΗΣΗ APPLICATION FORM FOR GREEK APPLICANTS. 1. Τίτλος Κοινού Ερευνητικού Σχεδίου:... Title of joint project:...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ------ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ (Ι.Κ.Υ.) ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ, ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΩΝ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΜΟΡΦΩΤΙΚΩΝ
Διαβάστε περισσότεραNewborn Upfront Payment & Newborn Supplement
GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
Διαβάστε περισσότεραE.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE
E.O.U.D.A.T.K. CMAS GREECE '80 - CMAS.,,. EOUDATK - CMAS GREECE........ 2118,3/101/07/10-8-2007.,,......., EOUDATK - CMAS GREECE. 1. 1.1 EOUDATK - CMAS GREECE......... (.... ) 1.2, EOUDATK - CMAS GREECE,
Διαβάστε περισσότεραΠρος όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36
Προς όλα τα μέλη του Συνδέσμου Τεχνική Εγκύκλιος Αρ. 36 23 Μαΐου 2008 Θέμα: Αναθεωρημένο υπόδειγμα ψηφίσματος προς κατάθεση στον Έφορο Εταιρειών για τη μετατροπή μετοχικού κεφαλαίου σε Ευρώ την 1 Ιανουαρίου
Διαβάστε περισσότερα* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62
-- 847 -- * ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 16 Ιουνίου 1999 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αρ.Πρωτ.: 1058790/845/ΔΟΣ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ Α' ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΛ.: 1139
Διαβάστε περισσότεραΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS
ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS Ονομα εταιρείας / Company name Περίοδος άδειας: Start End Τίτλος έργου / Project title Permit duration Αριθμός εγγραφής
Διαβάστε περισσότεραRequest for Information Αίτηση για πληροφορίες
Request for Information Αίτηση για πληροφορίες Periods of salaried in Australia Περίοδοι μισθωτής στην Αυστραλία The purpose of this form is for you provide the necessary information for International
Διαβάστε περισσότεραBusiness Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative
- Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre
Διαβάστε περισσότεραΧρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια
- University Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Stating that you want to enroll Θα ήθελα να γραφτώ για. Stating that you want to apply for a course ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα διδακτορικό πλήρους
Διαβάστε περισσότεραCYPRUS COMPETENT AUTHORITY, MODELS OF MEANS OF IDENTIFICATION, HOLDING REGISTER AND MOVEMENT DOCUMENT
CYPRUS COMPETENT AUTHORITY, MODELS OF MEANS OF IDENTIFICATION, HOLDING REGISTER AND MOVEMENT DOCUMENT 1 COMPETENT AUTHORITY: Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment Veterinary Services
Διαβάστε περισσότεραENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
GR / QUE 10 ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Demande de prestations du Régime de rentes du Québec Αίτηση
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξένη Ορολογία. Ενότητα 5 : Financial Ratios
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Ξένη Ορολογία Ενότητα 5 : Financial Ratios Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Λογιστικής και Χρηματοοικονομικής Άδειες Χρήσης Το παρόν
Διαβάστε περισσότεραCan I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ
- Γενικά Can I withdraw money in [country] without paying fees? Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα What are the fees if I use
Διαβάστε περισσότεραΤεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1
HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να
Διαβάστε περισσότεραFSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ μόνο ) Place of birth: Τόπος γέν.: Post code: Ταχ. Κώδ.: Signature of applicant:
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ HELLENIC REPUBLIC HELLENIC CIVIL AVIATION AUTHORITY MEMBER OF EASA HCAA REFERENCE No.: FSD REFERENCE No.: (HCAA USE ONLY- Αριθμοί Πρωτοκόλλου /Χρήση ΥΠΑ
Διαβάστε περισσότεραSTE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro
Unis d Amérique Convention telle qu amendée par son Protocole de 2010 STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII.2015 Impôt sur le chiffre d affaires des
Διαβάστε περισσότεραΑΙΤΗΣΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΑΣΤΙΚΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ ΚΛΙΝΙΚΩΝ ΟΚΙΜΩΝ CLINICAL TRIALS LIABILITY PROPOSAL FORM
National Union / Fire Insurance Co of Pittsburgh, PA Λεωφόρος Κηφισίας 119, 151 24 Μαρούσι, τηλ.:+ 30 210-8127600, fax:+30 210-8027189 Yποκ. Θεσσαλονίκης : Μαρίνου Αντύπα 42, 57001 Πυλαία Θεσσαλονίκης,
Διαβάστε περισσότεραENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
GR / QUE 9 ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Demande de prestations du Régime de rentes du Québec Αίτηση
Διαβάστε περισσότεραZakelijke correspondentie Bestelling
- plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία
Διαβάστε περισσότερα* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 47
-- 1 -- * ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 47 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 5 Απριλίου 1999 Αρ.Πρωτ.: 1027674/303/ΔΟΣ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ Α' ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΛ.: 1107 ΘΕΜΑ: Εφαρμογή της Σύμβασης
Διαβάστε περισσότεραΠώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your
Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού
Διαβάστε περισσότεραΜετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε
- Πανεπιστήμιο Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε I would like to enroll at a university. Θα ήθελα να γραφτώ για. I want to apply for course. Για να υποδείξετε
Διαβάστε περισσότεραΓ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ
/ΝΣΗ ΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ Γ. Ε. : 41/21/10-5-05 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ Σχετικές οι 70/88, 19/97, 56/95 εγκύκλιοι.
Διαβάστε περισσότεραΚάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία
GREEK Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία Βελτιώνουμε τον τρόπο που δηλώνετε το εισόδημά σας από εργασία και τις μεταβολές της κατάστασής σας. Οι επιλογές μας αυτοεξυπηρέτησης παρέχουν
Διαβάστε περισσότεραLEI ΗΜΕΡ. : / : ΑΡ. ΕΓΚ.
ΠΡΟΣ : Εισηγμένους Εκδότες ΑΠΟ : Κύριο Νίκο Τρυπάτσα, Πρώτο Λειτουργό ΧΑΚ ΘΕΜΑ : Ευρωπαϊκή Οδηγία MiFID II / Έκδοση Κωδικών LEI ΗΜΕΡ. : 10 Μαΐου, 2017 ΑΡ. ΕΓΚ. : 06-2017 Κυρίες / Κύριοι, Με την παρούσα
Διαβάστε περισσότεραΑίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Για Επίσημη Χρήση A/A. Αίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy A1. Στοιχεία Καταχωρουμένου Όνομα Προσώπου: Αρ. Ταυτότητας: Διεύθυνση: Αρ. Τηλεφώνου: Αρ. Φαξ: Ηλεκτρονική
Διαβάστε περισσότεραΘέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών
Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α
Διαβάστε περισσότεραInformative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme. Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων
Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων Deposit Guarantee Scheme Basic information about the protection of deposits EN Deposits in
Διαβάστε περισσότεραΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ-ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΙΠΠΑΣΙΑΣ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΙΠΠΑΣΙΑΣ Τ.Θ. 190 03 ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟ ΤΗΛ. 22990 49350-1 Fax: 22990 49617 Website: www.hef.gr Μαρκόπουλο, 04 Δεκεμβρίου 2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ-ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗ Θα θέλαμε να σας
Διαβάστε περισσότεραΣτο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.
Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα
Διαβάστε περισσότεραRegistration Form Version 1
Registration Form Version 1 1. Γενικά Στοιχεία General Details Στοιχεία ταυτότητας του Αιτητή Applicant s identification details Όνομα ή Εγγεγραμμένη Επωνυμία Name or Registered Name Αρ. Εγγραφής ΦΠΑ
Διαβάστε περισσότεραAdvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Διαβάστε περισσότεραModern Greek Extension
Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write
Διαβάστε περισσότεραΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ Ο.Ε. ΕΙΣΗΓΗΤΡΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ: κ. ΟΥΡΑΝΟΥ ΕΡΜΙΟΝΗ ΣΠΟΥΔΑΣΤΡΙΕΣ: ΔΕΜΕΤΖΟΥ ΑΓΛΑΪΑ
Διαβάστε περισσότεραENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
GR / QUE 11 ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Demande de prestations du Régime de rentes du Québec Αίτηση
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότεραWithin this framework, the following obligations are imposed on Citibank Greece, being a Reporting Financial Institution :
PROCESSING AND REPORTING TO GREEK TAX AUTHORITIES OF CLIENT INFORMATION FOR CRS PURPOSES Citibank Europe Plc. Greek branch (Citibank Greece) is under obligation to collect from and report to the Greek
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραBusiness Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name
- Opening Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Αγαπητέ κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αγαπητή
Διαβάστε περισσότεραΠιστοποίηση επάρκειας ικανότητας φορέων ( ΚΠΣ)
Risk Advisory Services Πιστοποίηση επάρκειας ικανότητας φορέων ( ΚΠΣ) Ιωάννης Σουφλής, ιευθυντής 9 Ιουλίου 2006 AUDIT / TAX / ADVISORY / LINE OF BUSINESS Πίνακας περιεχοµένων Αποτελέσµατα ελέγχων Επίδειξη
Διαβάστε περισσότεραΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ
ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,
Διαβάστε περισσότεραPotential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
Διαβάστε περισσότεραTAMEION AΣΦΑΛΙΣΤΩΝ ΜΗΧΑΝΟΚΙΝΗΤΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ MOTOR INSURERS FUND
ΤΑΜΟ Α3/ΜΑΥ18 ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ ΒΑΣΙΚΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΠΟΥΡΓΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ CLAIM FORM ACCORDING TO THE BASIC AGREEMENT BETWEEN THE FUND AND THE MINISTER OF FINANCE (Αν έχει
Διαβάστε περισσότεραΠληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details. Οργανισμός - Organisation. Όνομα οργανισμού Name of organisation. Διεύθυνση - Address
Πληροφορίες Συνδρομητή Subscriber s details Οργανισμός - Organisation Όνομα οργανισμού of organisation Διεύθυνση - Address Ταχυδρομική θυρίδα P.O.Box Ταχυδρομικός τομέας Postal Code Οδός και αριθμός Street
Διαβάστε περισσότεραAssalamu `alaikum wr. wb.
LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump
Διαβάστε περισσότεραΔ/νση : ΤΚ : Η παρούσα αίτηση καθώς και το αποτέλεσμα αυτής εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 4 5 του Ν.1733/1987 περί απορρήτου.
ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ (Ο.Β.Ι.) Γιάννη Σταυρουλάκη 5, Παράδεισος Αμαρουσίου, 151 25 ΑΘΗΝΑ (τηλ.210 6183500 - fax 210 6819231) (www.obi.gr) ΑΙΤΗΣΗ ΠΡΟΕΡΕΥΝΑΣ * Στοιχεία αιτούντος I : Ονoματεπώνυμο
Διαβάστε περισσότεραSTE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII Impôt sur le chiffre d affaires des micro
d Amérique Annexes, Protocole et Convention telle qu amendée par son Protocole de 2010 STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII.2015 Impôt sur le chiffre
Διαβάστε περισσότεραΣυμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου
Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου Σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία Το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία διαφέρει από τα αντίστοιχα συστήματα στις περισσότερες
Διαβάστε περισσότεραΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 20.9.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1504/2012, της Chantal Maynard, γαλλικής ιθαγένειας, σχετικά με διπλή φορολόγηση της γερμανικής σύνταξής
Διαβάστε περισσότεραHow to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click
Διαβάστε περισσότεραthe total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Διαβάστε περισσότεραΕΙΔΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ. Karpathou 14, , Piraeus
ΕΙΔΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ 211 4115397 info@esolnethellas.gr www.lrnhellas.gr Karpathou 14, 185 39, Piraeus ΕΙΔΙΚΗ ΜΕΡΙΜΝΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Οι Εξετάσεις LRN στοχεύουν να είναι προσβάσιμες σε όλους τους Υποψηφίους,
Διαβάστε περισσότεραwww.hepo.gr Αγαπητοί συνεργάτες,
/ΝΣΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αρµόδια: Ε. Παναγιωταροπούλου Τηλ.: 210 9982342 Fax : 210 9982402 e-mail: panagiotaropoulou@hepo.gr Url: ΚΥΠΡΟΣ - ΛΕΥΚΩΣΙΑ (13-15/12/2009) Αγαπητοί συνεργάτες, Εκατοντάδες ελληνικές
Διαβάστε περισσότεραΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ
ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment
Διαβάστε περισσότεραApproximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude
Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered
Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε
Διαβάστε περισσότεραEcon 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία
Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση
Διαβάστε περισσότεραThe Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.
Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Εγγραφής στις Εξετάσεις για Ανεξάρτητους Υποψηφίους
Οδηγίες Εγγραφής στις Εξετάσεις για Ανεξάρτητους Υποψηφίους Ιανουάριος 2017 Έκδοση 4.1 Απρίλιος 2018 Έκδοση 04.2 PeopleCert Certifying Professionals E-mail: info@peoplecert.org, www.peoplecert.org Copyright
Διαβάστε περισσότεραΣυμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας
Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας Σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία GREEK Το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία διαφέρει από τα αντίστοιχα συστήματα στις περισσότερες
Διαβάστε περισσότεραΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
E ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 25333 19 Ιουλίου 2017 ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 2486 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αριθμ. 2263.1-14514972017 Καθιέρωση Τύπου Διεθνούς Πιστοποιητικού Διαχείρισης Έρματος
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΚΗΡΥΞH. 3. ΧΟΡΗΓΟΙ Οι χορηγοί του αγώνα θα ανακοινωθούν.
ΠΡΟΚΗΡΥΞH O Ιστιοπλοϊκός Όµιλος Πειραιώς διοργανώνει διασυλλογικό αγώνα ΚΥΠΕΛΛΟ ΟΧΙ 2015 για σκάφη LASER (STD, RDL, 4.7), 420, 470 στις 17 και 18 Οκτωβρίου 2015 1. ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΗ ΑΡΧΗ Ο Ιστιοπλοϊκός Όµιλος
Διαβάστε περισσότεραΜετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.
- Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte
Διαβάστε περισσότερα(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.
Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.
Διαβάστε περισσότεραΑξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture anglais grec Dear Mr. President, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Dear Sir, Formel, destinataire masculin,
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΑΝΑΦΕΡΑΤΕ ΤΟ ΕMAIL ΤΟΥ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΗΚ ΕΤΕ:
ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΑΝΑΦΕΡΑΤΕ ΤΟ ΕMAIL ΤΟΥ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟΥ ΠΟΥ ΑΝΗΚ ΕΤΕ: 1. Full name(s) and/or trading style(s) of the Firm(s) and addresses(es): Όνομα Ασφαλιζόμενης Επιχείρησης και Διεύθυνση: Name(es) /
Διαβάστε περισσότερα36 ο Δημοτικό Σχολείο Αθηνών ΣΧΕΔΙΟ ΔΡΑΣΗΣ. ΤΙΤΛΟΣ: ΠΑΙΔΙ και ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-Μάθε τα Δικαιώματά σου
36 ο Δημοτικό Σχολείο Αθηνών 2013-2014 ΣΧΕΔΙΟ ΔΡΑΣΗΣ ΤΙΤΛΟΣ: ΠΑΙΔΙ και ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-Μάθε τα Δικαιώματά σου ΤΑΞΗ: ΣΤ2 Αριθμός Μαθητών: 14 Ηλικία: 11-12 Διάρκεια προγράμματος: 4 δίωρα (90 λεπτά) Γενικός
Διαβάστε περισσότεραΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère
Διαβάστε περισσότεραΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ INTERNATIONAL BALLAST WATER MANAGEMENT CERTIFICATE
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΙΕΘΝΕΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΡΜΑΤΟΣ INTERNATIONAL BALLAST WATER MANAGEMENT CERTIFICATE Εκδόθηκε βάσει των διατάξεων της Διεθνούς Σύμβασης για τον Έλεγχο και Διαχείριση Έρματος και Ιζημάτων
Διαβάστε περισσότεραMath 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Διαβάστε περισσότερακαι τα οφέλη για τον τομέα ανάπτυξης γης και οικοδομών
www.pwc.com Η νέα φορολογική νομοθεσία (VAT) και τα οφέλη για τον τομέα ανάπτυξης γης και οικοδομών Σεπτέμβριος 2012 Χρυσήλιος Πελεκάνος chrysilios.pelekanos@cy.pwc.cy (Συνέταιρος Υπεύθυνος Έμμεσης Φορολογίας
Διαβάστε περισσότεραUNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education
www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30
Διαβάστε περισσότεραHazmat notification prior to departure from a Greek port
Hazmat notification prior to departure from a Greek port New notification//νέα αναφορά Notification update//ενημέρωση αναφοράς Αναφορά προ απόπλου πλοίου με επικίνδυνα ή ρυπογόνα από ελληνικό λιμένα Must
Διαβάστε περισσότεραPhys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Διαβάστε περισσότεραΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Ι. ΧΑΛΚΙΑΣ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ
ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Ι. ΧΑΛΚΙΑΣ ΔΙΚΗΓΟΡΟΣ Αξιότιμες κύριες και κύριοι, το δικηγορικό μου γραφείο έλαβε πρόσφατα εντολή εκπροσώπησης στην Ελλάδα της εδρεύουσας στο Κατάρ αλλοδαπής εταιρείας με την επωνυμία Experts4Qatar.
Διαβάστε περισσότεραΠΕΔΙΟ_ΑΓΟΡΑ: Stakeholder Analysis Questionnaire
ΠΕΔΙΟ_ΑΓΟΡΑ: Stakeholder Analysis Questionnaire ΠΕΔΙΟ_ΑΓΟΡΑ: Ερωτηματολόγιο Ανάλυσης Εμπλεκομένων General Data Γενικά Δεδομένα 1. Α/Α Ερωτηματολογίου Questionnaire Number 2. Ημερομηνία Date Example: December
Διαβάστε περισσότερα