ἈΝΑΓΙΓΝΩΣΚΕ! Tempos segundos

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ἈΝΑΓΙΓΝΩΣΚΕ! Tempos segundos"

Transcript

1 1 Tempos segundos, verbos depoñentes e verbos en -μι. Subordinación (sustantivas, temporais e finais). Formas nominais do verbo (I): o infinitivo 2 A literatura grega (I): Épica e Lírica ἈΝΑΓΙΓΝΩΣΚΕ! Tempos segundos Algúns verbos en labial, dental, velar e líquida teñen unhas formas especiais no aoristo, perfecto e pluscuamperfecto, chamados tempos segundos. En certos casos, son máis frecuentes que os formados da maneira regular que xa coñecemos. A súa característica común é que se constrúen sen os morfemas típicos deses tempos: o -σ- do aoristo activo e medio, o -θ- do aoristo pasivo, e o -κ- do perfecto e pluscuamperfecto. Recoñécense polas súas desinencias e, ás veces, polas alternancias vocálicas da raíz; esto último quere dicir que a raíz pode ter un centro vocálico diferente nestes tempos segundos, en comparación co do presente. Na seguinte táboa exponse isto:

2 tempo formación exemplos AORISTOS II ACTIVOS e MEDIOS des. activas -ον, -ες, -ε des. medias -ομην, -ου, -ετο λείπω ἔλιπον ἐλιπόμην AORISTOS II PASIVOS PRET. PERFECTOS II ACTIVOS PRET. PLUSCUAMPERF. II ACTIVOS NOTA: as mesmas do Pretérito Imperfecto desinencias: -ην, -ης, -η NOTA: as mesmas do Aoristo I sen o -θdesinencias: -α, -ας, -ε NOTA: as mesmas do Perfecto I sen o -κdesinencias: -η, -ης, -ει τρίβω ἐτρίβην πείθω πέποιθα πράττω ἐπέπραγη NOTA: Os máis usuais son os aoristos II, que ademais adoitan vir recollidos no diccionario ou vocabulario, indicando a que verbo pertencen. Polo que se refire ós Pretéritos Perfecto e Pluscuamperfecto, a pista é sempre a reduplicación no primeiro, e o aumento máis a reduplicación no segundo. Verbos depoñentes Ó igual que o latín, o grego posúe verbos depoñentes. Neste caso, trátase de verbos con forma medio-pasiva e significado activo, como αἰσθάνομαι ( percibir ), βούλομαι ( querer ) ou ἔρχομαι ( chegar ). Verbos en -μι Só se diferencian dos en ω no Presente e Pretérito Imperfecto (nas 3 voces) e no Aoristo II activo e medio. Neles as desinencias únense directamente ó tema, sen vocal temática ou de unión, pero esas desinencias son especiais (vid. supra, pág. 12) 1ª p. sing. 2ª p. sing. 3ª p. sing. 1ª p. pl. 2ª p. pl. 3ª p. pl. tempos primarios tempos secundarios -μι -τι -σι -ς -μεν -τε -ν nada -σαν Algúns dos verbos en μι presentan reduplicación no Presente e no Pretérito Imperfecto, pero non nos demais tempos. Pola súa frecuencia, debemos coñecer: - τίθημι ( poñer ): tema θη- - ἵστημι ( colocar ): tema στη- (neste último, a reduplicación está enmascarada pola perda do σ inicial e a súa transformación en espírito áspero). - δίδωμι ( dar ): tema δο

3 Subordinación: sustantivas, temporais e finais Son tres dos tipos máis usuais de cláusulas subordinadas. O primeiro deles pode cumprir diversas funcións respecto do verbo principal, entre ellas SUX e CD. Os outros dous funcionan como complementos da cláusula principal, cun senso diferente cada un. As clásulas sustantivas (tamén chamadas completivas) van introducidas en grego por estas conxuncións: - ὃτι, ὠς, ὃπως: úsanse case de maneira indistinta e adoitan levar o verbo en indicativo. A súa traducción é que ou de que, dependendo do verbo principal. Ὁ δεσπότης εἶπεν ὃτι ὁ δοῦλος πρός τὴν ἀγοράν ἢρχετο - μή: tén valor negativo ( que non ), agás que o verbo principal pertenza ó campo semántico do temor; nese caso, o valor é afirmativo ( que ). O seu modo é xeralmente o subxuntivo. Φοβοῦμαι μή ἀποθάνωσι Dentro desta categoría entran tamén as cláusulas interrogativas indirectas, que adoitan cumprir a función de CD respecto do verbo principal: Ἢρετο τίς ἦν ὁ ῥήτωρ As cláusulas temporais funcionan como un complemento circunstancial que ás veces modifica ó verbo da cláusula principal, e outras veces á cláusula principal no seu conxunto. As conxuncións máis frecuentes son ὃτε, ὃταν, ὁπότε, ὁπόταν ( cando ), ἐπεί, ἐπειδή ( despois de que ) e a expresión ἐν ᾧ ( mentres que ). As cláusulas con valor final indican a finalidade ou motivo do expresado na cláusula principal. A súa conxunción máis usual é ἳνα ( para que ), aínda que tamén poden aparecer ὃπως e μή (esta última coa mesma particularidade respecto ós verbos de temor que vimos nas sustantivas). O infinitivo É, xunto co participio e os adxectivos verbais, unha das formas nominais do verbo. É moi usado (igual que nas nosas linguas), coa capacidad de expresar tempo e voz, para o que empregan os mesmos morfemas que as formas persoais: INFINITIVOS (indeclinables) tempo PRESENTE FUTURO AORISTO voz verbos en ω verbos contractos (-αω, -εω, -οω) verbos en μι activa -ειν -ᾶν -εῖν -οῦν -ναι med.- pas. -εσθαι -ᾶσθαι -εῖσθαι -οῦσθαι -σθαι PERFECTO (con redup.) activa media pasiva activa media pasiva activa med.-pas. -σ-ειν -σ-εσθαι -θησ-εσθαι -σ-αι -ναι -σ-ασθαι -σθαι -θ-ηναι -κ-εναι -σθαι

4 O funcionamiento do infinitivo grego é semellante ó do noso: pode ser SUX ou CD dun verbo, p. ex. (amar é fermoso, quero comer). Pero en grego (como en latín) prodúcense unha serie de construccións que non teñen paralelo exacto nos nosos idiomas e adoitan causar dificultades de traducción. a) Construcción con verbos de opinión, afirmación, vontade e os chamados impersoais : para traducila, é necesario introducir a conxunción que entre o verbo e a palabra ou palabras que estén en acusativo, ademais de traducir o infinitivo por un verbo en forma persoal. Νομίζω θεούς εῖναι Creo que os deuses existen Ἐβούλετο Κῦρον παρεῖναι El quería que Ciro chegase Ἄδικόν ἐστι με ζημιοῦσθαι É inxusto que eu sexa castigado b) Infinitivo absoluto: doadamente recoñecible cando vai precedido por ὡς, constituíndo unha expresión feita: ὡς εἰπεῖν por así dicir ὡς ἐμοί δοκεῖν segundo o meu parecer A literatura grega: a poesía épica e a lírica 1. POESÍA ÉPICA 1.1. Orixe do xénero Ata onde chegan os nosos coñecementos, a literatura occidental nace en Grecia co xénero épico, concretamente coa Ilíada e a Odisea de Homero. A palabra épica procede do grego ἔπος, que quere decir palabra, no sentido de palabra relatada, narración. Segundo se deduce da estructura e a linguaxe dos poemas homéricos, eses relatos deberon ser compostos de forma oral, ó longo de varias xeracións, por un conxunto de poetas que gañaban a vida recitándoos acompañándose, a maior parte das veces, dalgún instrumento musical. Iso require tamén a creación duns esquemas rítmicos (e/ou de rima, que a poesía antiga non utilizaba), que os gregos construíron combinando de diversas maneiras as sílabas das palabras, distinguindo entre longas e breves (tendo a longa o dobre de duración que a breve); así produciron o que chamamos metros e compuxeron os seus versos de acordo con eles. Para a poesía épica estableceuse como patrón o hexámetro dactílico: cada verso contiña seis estructuras métricas ou pés, dos que, polo menos o quinto, debía ter a foma do chamado dáctilo : unha sílaba longa seguida de dúas breves. Deste xeito, o primeiro verso da Ilíada (Μῆνιν ἄειδε, θεά, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος) presenta a seguinte medida rítmica ou escansión: Μῆ-νιν ἄ//ει-δε, θε//ά, Πη//ληϊ-ά-δε//ω Ἀ-χι//λῆος ˉ // ˉ //ˉ ˉ// ˉ //ˉ // ˉ Polo tanto, todo poema composto en hexámetros pode, en principio, clasificarse como épico. Con todo, desde moi cedo, debido ó traballo dos poetas, a épica rematou distinguíndose pola súa forma e tamén polo seu contido: os poemas épicos deben

5 narrar feitos nos que interveñen deuses, heroes e mortais; ademais, eses feitos deben ter un carácter grandioso e estar motivados por fortes paixóns duns e outros Homero Unha vez demostrado o carácter oral e prehistórico dos poemas homéricos, houbo que debater dous temas: por un lado, cando se puxeron por escrito; polo outro, se foi Homero -o nome que a tradición nos dá- quen o fixo e, de telo feito, canto puxo da súa parte como autor. Sabemos con seguridade que os relatos dos dous poemas eran moi coñecidos en Grecia desde bastante antes do uso xeralizado do alfabeto. Dáse por certo que a guerra de Troia, o acontecemento central para ambas obras, tivo lugar arredor dos s. XII-XI a.c. Tamén é seguro que no s. VIII a.c. o alfabeto estaba xa en uso. Segundo estes e outros datos, hai acordo xeral en que a Ilíada e a Odisea tiveron forma escrita a mediados dese s. VIII. A partir de aí, convertéronse nos libros fundamentais da cultura helénica, sobre os que se baseaba a educación escolar. En canto á segunda cuestión, é imposible de resolver definitivamente. Os gregos antigos estaban convencidos da autoría de Homero, un poeta do que sabemos moi pouco, e o pouco que sabemos está moi envolto en lenda. Dinnos que era cego e que procedía da illa xónica de Quíos (aínda que moitas ciudades e illas gregas reclamaron ser a súa patria). Polo que se refire ós poemas, son demasiado longos para que ninguén puidese sabelos de memoria de forma completa. É posible que Homero fose só un recopilador, aínda que a maioría dos estudiosos concordan en que as dúas obras presentan rasgos de estilo comúns. Polo tanto, é factible que Homero fose un autor dunha gran capacidade que recopilou, oralmente ou por escrito (ou das dúas formas), toda a serie de relatos que conforman a Ilíada e a Odisea, para finalmente dotalos dunha estructura e unha linguaxe o suficientemente unitarias a Ilíada Está considerada como o poema máis antigo dos dous. O seu tono é predominantemente serio, como corresponde ó que narra: acontecementos da guerra que enfrontou a varios líderes gregos contra a cidade de Troia, que os arqueólogos descubriron no noroeste de Asia Menor. Está dividida en 24 cantos (con versos en total), cada un dos cales ocupaba a extensión dun volume de papiro. Neles non se conta a guerra desde a súa causa inicial ata a súa fin, senón que empeza in medias res e remata sen narrar o desenlace do conflicto. Os acontecementos principais consisten en discusións entre os xefes gregos e batallas entre gregos e troianos. A acción é sempre impulsada por individuos -todos eles con caracteres moi fortes e apaixoados-, coa intervención case constante dos deuses, que tamén disputan entre eles para favorecer a uns e outros a Odisea Está considerada como un poema algo posterior á Ilíada. O protagonista é Ulises e o seu intento de regresar á súa patria, a illa de Ítaca, despois da fin da guerra de Troia. O tono da obra é diferente, pois o asunto non é bélico, senón unha loita

6 individual dun heroe por lograr o obxectivo de reunirse coa súa familia. Durante as súas aventuras aparecen unha serie de asuntos e problemas diferentes dos do primeiro poema: o respeto e o amor entre homes e mulleres, a devoción filial e conxugal, a lealdade dos servintes, a hospitalidade, ou o castigo axeitado para os crimes. O que si se mantén, en relación co a Ilíada, é a intervención frecuente das divinidades Hesíodo Próximo a Homero no tempo, considérase a Hesíodo o primeiro poeta culto, no sentido de que non dependía dunha tradición oral directa, como Homero, aínda que o seu estilo tén semellanzas con el. De todos xeitos, é seguro que os seus poemas como os de Homero e autores posteriores- eran recitados con acompañamento musical. A tradición atribúe tres poemas a este autor, en activo a finais do s. VIII a.c. Con todo, un deles, o Escudo de Heracles, é obra dun escritor máis tardío, un anónimo do s. VI a.c. Os outros dos son a Teogonía, un relato do nacemento dos deuses, en versos, e Os Traballos e os Días, que, cos seus 800 versos, se inclúe na épica pola súa forma máis que polo seu contido: está escrita en hexámetros, pero o seu asunto consiste nunha serie de instruccións que o poeta da ó seu irmán Perses para que coñeza a verdade da vida Lecturas ILÍADA, XVI, 818-final Ἕκτωρ δ ὡς εἶδεν Πατροκλῆα μεγάθυμον ἂψ ἀναχαζόμενον βεβλημένον ὀξέϊ χαλκῷ, ἀγχίμολόν ῥά οἱ ἦλθε κατὰ στίχας, οὖτα δὲ δουρὶ νείατον ἐς κενεῶνα, διὰ πρὸ δὲ χαλκὸν ἔλασσε: δούπησεν δὲ πεσών, μέγα δ ἤκαχε λαὸν Ἀχαιῶν: ὡς δ ὅτε σῦν ἀκάμαντα λέων ἐβιήσατο χάρμῃ, ὥ τ ὄρεος κορυφῇσι μέγα φρονέοντε μάχεσθον πίδακος ἀμφ ὀλίγης: ἐθέλουσι δὲ πιέμεν ἄμφω: πολλὰ δέ τ ἀσθμαίνοντα λέων ἐδάμασσε βίηφιν: ὣς πολέας πεφνόντα Μενοιτίου ἄλκιμον υἱὸν Ἕκτωρ Πριαμίδης σχεδὸν ἔγχεϊ θυμὸν ἀπηύρα, καί οἱ ἐπευχόμενος ἔπεα πτερόεντα προσηύδα: Πάτροκλ ἦ που ἔφησθα πόλιν κεραϊξέμεν ἁμήν, Τρωϊάδας δὲ γυναῖκας ἐλεύθερον ἦμαρ ἀπούρας ἄξειν ἐν νήεσσι φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν νήπιε: τάων δὲ πρόσθ Ἕκτορος ὠκέες ἵπποι ποσσὶν ὀρωρέχαται πολεμίζειν: ἔγχεϊ δ αὐτὸς Τρωσὶ φιλοπτολέμοισι μεταπρέπω, ὅ σφιν ἀμύνω ἦμαρ ἀναγκαῖον: σὲ δέ τ ἐνθάδε γῦπες ἔδονται. ἆ δείλ, οὐδέ τοι ἐσθλὸς ἐὼν χραίσμησεν Ἀχιλλεύς, ὅς πού τοι μάλα πολλὰ μένων ἐπετέλλετ ἰόντι: μή μοι πρὶν ἰέναι Πατρόκλεες ἱπποκέλευθε

7 νῆας ἔπι γλαφυρὰς πρὶν Ἕκτορος ἀνδροφόνοιο αἱματόεντα χιτῶνα περὶ στήθεσσι δαΐξαι. ὥς πού σε προσέφη, σοὶ δὲ φρένας ἄφρονι πεῖθε. τὸν δ ὀλιγοδρανέων προσέφης Πατρόκλεες ἱππεῦ: ἤδη νῦν Ἕκτορ μεγάλ εὔχεο: σοὶ γὰρ ἔδωκε νίκην Ζεὺς Κρονίδης καὶ Ἀπόλλων, οἵ με δάμασσαν ῥηιδίως: αὐτοὶ γὰρ ἀπ ὤμων τεύχε ἕλοντο. τοιοῦτοι δ εἴ πέρ μοι ἐείκοσιν ἀντεβόλησαν, πάντές κ αὐτόθ ὄλοντο ἐμῷ ὑπὸ δουρὶ δαμέντες. ἀλλά με μοῖρ ὀλοὴ καὶ Λητοῦς ἔκτανεν υἱός, ἀνδρῶν δ Εὔφορβος: σὺ δέ με τρίτος ἐξεναρίζεις. ἄλλο δέ τοι ἐρέω, σὺ δ ἐνὶ φρεσὶ βάλλεο σῇσιν: οὔ θην οὐδ αὐτὸς δηρὸν βέῃ, ἀλλά τοι ἤδη ἄγχι παρέστηκεν θάνατος καὶ μοῖρα κραταιὴ χερσὶ δαμέντ Ἀχιλῆος ἀμύμονος Αἰακίδαο. ὣς ἄρα μιν εἰπόντα τέλος θανάτοιο κάλυψε: ψυχὴ δ ἐκ ῥεθέων πταμένη Ἄϊδος δὲ βεβήκει ὃν πότμον γοόωσα λιποῦσ ἀνδροτῆτα καὶ ἥβην. τὸν καὶ τεθνηῶτα προσηύδα φαίδιμος Ἕκτωρ: Πατρόκλεις τί νύ μοι μαντεύεαι αἰπὺν ὄλεθρον; 860τίς δ οἶδ εἴ κ Ἀχιλεὺς Θέτιδος πάϊς ἠϋκόμοιο φθήῃ ἐμῷ ὑπὸ δουρὶ τυπεὶς ἀπὸ θυμὸν ὀλέσσαι; ὣς ἄρα φωνήσας δόρυ χάλκεον ἐξ ὠτειλῆς εἴρυσε λὰξ προσβάς, τὸν δ ὕπτιον ὦσ ἀπὸ δουρός. αὐτίκα δὲ ξὺν δουρὶ μετ Αὐτομέδοντα βεβήκει 865ἀντίθεον θεράποντα ποδώκεος Αἰακίδαο: ἵετο γὰρ βαλέειν: τὸν δ ἔκφερον ὠκέες ἵπποι ἄμβροτοι, οὓς Πηλῆϊ θεοὶ δόσαν ἀγλαὰ δῶρα. Pero cando Héctor viu retirarse ó animoso Patroclo, alcanzouno, atravesándolle coa lanza a parte inferior do ventre, e facéndolle saír a punta polas costas. Ó caer con estrépito, provocou unha gran tristura entre os aqueos. Como o león acosa na loita ó indómito xabarín cando os dous pelexan arrogantes na cima dun monte por un escaso manancial onde queren beber, e o león vence coa súa forza ó xabarín, que respira ansioso, así Héctor, fillo de Príamo, privou da vida, feríndoo de preto coa lanza, ó esforzado fillo de Menecio, que a tantos dera morte. E, presumindo do triunfo, dixo estas aladas palabras: -Patroclo! Sen dúbida esperabas destruír a nosa cidade, facer cautivas ás mulleres troianas e levalas nos teus barcos á túa patria. Insensato! Os veloces cabalos de Héctor voan ó combate para defendelas; e eu, que en manexar a lanza sobresaio entre os belicosos troianos, aparto dos meus o día da escravitude, mentres que a ti hante comer os voitres. Ah, infeliz! Nin Aquiles, con ser valente, te axudou. Cando saíches das naves, onde el quedou, debeu facerte moitas recomendacións, e falarte deste xeito: «No volvas ás cóncavas naves, cabaleiro Patroclo, antes de romper a coiraza que envolve o peito de Héctor, matador de homes, tinguida de sangue». Así falou, sen dúbida; e ti, parvo, deixácheste persuadir. Con voz lánguida respostácheslle, cabaleiro Patroclo:

8 -Héctor! Presume agora con fachendosas palabras, xa que te deron a victoria Zeus, fillo de Crono, e Apolo; eles vencéronme doadamente, quitándome a armadura dos ombros. Se vinte guerreiros coma ti me tivesen feito fronte, todos terían morto vencidos pola miña lanza. Matáronme a parca funesta e o fillo de Leto, e, entre os homes, Euforbo, e ti chegas o terceiro, para me quitar as armas. Vouche dicir outra cousa, que fixarás na túa memoria. Tampouco ti has vivir longo tempo, pois a morte e a parca cruel están a achegárseche, e sucumbirás a mans do ilustre Aquiles, descendente de Éaco. Apenas rematou de falar, a morte cubriuno co seu manto: a alma saíu voando dos seus membros e descendeu ó Hades, chorando a súa sorte porque deixaba un corpo vizoso e novo. E o ilustre Héctor díxolle, aínda que o vía xa morto: -Patroclo! Por que me profetizas unha morte terrible? Quen sabe se Aquiles, fillo de Tetis, a de fermosa cabeleira, non perderá antes a vida, ferido pola miña lanza? Ditas estas palabras, puxo un pé sobre o cadáver, arrincou a lanza de bronce e deitouno de costas. Axiña encamiñouse, lanza en man, cara Automedonte, o maxestoso servidor do descendente de Éaco, de pés lixeiros, pois desexaba ferilo, mais os veloces cabalos inmortais, que os deuses lle deran a Peleo como espléndido agasallo, xa o estaban a sacar da batalla. ODISEA, XXII, 1-41 αὐτὰρ ὁ γυμνώθη ῥακέων πολύμητις Ὀδυσσεύς, ἆλτο δ ἐπὶ μέγαν οὐδόν, ἔχων βιὸν ἠδὲ φαρέτρην ἰῶν ἐμπλείην, ταχέας δ ἐκχεύατ ὀϊστοὺς αὐτοῦ πρόσθε ποδῶν, μετὰ δὲ μνηστῆρσιν ἔειπεν: οὗτος μὲν δὴ ἄεθλος ἀάατος ἐκτετέλεσται: νῦν αὖτε σκοπὸν ἄλλον, ὃν οὔ πώ τις βάλεν ἀνήρ, εἴσομαι, αἴ κε τύχωμι, πόρῃ δέ μοι εὖχος Ἀπόλλων. ἦ καὶ ἐπ Ἀντινόῳ ἰθύνετο πικρὸν ὀϊστόν. ἦ τοι ὁ καλὸν ἄλεισον ἀναιρήσεσθαι ἔμελλε, χρύσεον ἄμφωτον, καὶ δὴ μετὰ χερσὶν ἐνώμα, ὄφρα πίοι οἴνοιο: φόνος δέ οἱ οὐκ ἐνὶ θυμῷ μέμβλετο: τίς κ οἴοιτο μετ ἀνδράσι δαιτυμόνεσσι μοῦνον ἐνὶ πλεόνεσσι, καὶ εἰ μάλα καρτερὸς εἴη, οἷ τεύξειν θάνατόν τε κακὸν καὶ κῆρα μέλαιναν; τὸν δ Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ, ἀντικρὺ δ ἁπαλοῖο δι αὐχένος ἤλυθ ἀκωκή. ἐκλίνθη δ ἑτέρωσε, δέπας δέ οἱ ἔκπεσε χειρὸς βλημένου, αὐτίκα δ αὐλὸς ἀνὰ ῥῖνας παχὺς ἦλθεν αἵματος ἀνδρομέοιο: θοῶς δ ἀπὸ εἷο τράπεζαν ὦσε ποδὶ πλήξας, ἀπὸ δ εἴδατα χεῦεν ἔραζε: σῖτός τε κρέα τ ὀπτὰ φορύνετο. τοὶ δ ὁμάδησαν μνηστῆρες κατὰ δώμαθ, ὅπως ἴδον ἄνδρα πεσόντα, ἐκ δὲ θρόνων ἀνόρουσαν ὀρινθέντες κατὰ δῶμα, πάντοσε παπταίνοντες ἐϋδμήτους ποτὶ τοίχους: οὐδέ πη ἀσπὶς ἔην οὐδ ἄλκιμον ἔγχος ἑλέσθαι. νείκειον δ Ὀδυσῆα χολωτοῖσιν ἐπέεσσι: ξεῖνε, κακῶς ἀνδρῶν τοξάζεαι: οὐκέτ ἀέθλων ἄλλων ἀντιάσεις: νῦν τοι σῶς αἰπὺς ὄλεθρος

9 καὶ γὰρ δὴ νῦν φῶτα κατέκτανες ὃς μέγ ἄριστος κούρων εἰν Ἰθάκῃ: τῷ σ ἐνθάδε γῦπες ἔδονται. ἴσκεν ἕκαστος ἀνήρ, ἐπεὶ ἦ φάσαν οὐκ ἐθέλοντα ἄνδρα κατακτεῖναι: τὸ δὲ νήπιοι οὐκ ἐνόησαν, ὡς δή σφιν καὶ πᾶσιν ὀλέθρου πείρατ ἐφῆπτο. τοὺς δ ἄρ ὑπόδρα ἰδὼν προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς: ὦ κύνες, οὔ μ ἔτ ἐφάσκεθ ὑπότροπον οἴκαδ ἱκέσθαι δήμου ἄπο Τρώων, ὅτι μοι κατεκείρετε οἶκον, δμῳῇσιν δὲ γυναιξὶ παρευνάζεσθε βιαίως, αὐτοῦ τε ζώοντος ὑπεμνάασθε γυναῖκα, οὔτε θεοὺς δείσαντες, οἳ οὐρανὸν εὐρὺν ἔχουσιν, οὔτε τιν ἀνθρώπων νέμεσιν κατόπισθεν ἔσεσθαι: νῦν ὑμῖν καὶ πᾶσιν ὀλέθρου πείρατ ἐφῆπται. Entón o moi astuto Odiseo quitou os farrapos, saltou ó gran umbral co arco e a alxaba chea de frechas e guindounas ós seus pés dicindo ós pretendentes: -Xa rematou este inofensivo certame; agora hei ver se acerto a outro branco que ningún home alcanzou e hei ver se Apolo me concede gloria. Así dixo, e apuntou unha amarga frecha contra Antínoo. Levantaba este unha fermosa copa de ouro de dobre asa e tíñaa nas súas mans para beber o viño. A morte non se lle pasara pola cabeza, pois, quen crería que, entre tantos invitados, un, por valente que fose, lle ía causar unha morte funesta e un negro destino? Pero Odiseo atinoulle na gorxa e cravoulle a frecha; a punta atravesoulle en liña recta o delicado pescozo, caeu cara atrás, a copa caeulle da man ó ser alcanzado, e ó momento un groso xorro de sangue saíu do seu nariz. De contado golpeou co pé e afastou de si a mesa, a comida caeu ó chan e mancháronse o pan e a carne asada. Os pretendentes produciron un gran balbordo no palacio ó velo caer: erguéronse dos seus asentos lanzándose pola sala e buscaban por todas as ben construídas paredes, mais non había nelas ningún escudo nin ningunha poderosa lanza que poder coller. E increparon a Odiseo con palabras cheas de ira: -Estranxeiro, fas mal en disparar o arco contra os homes; xa non terás que competir en máis certames, pois agárdate unha terrible morte. Mataches ó máis excelente dos rapaces de Ítaca; vante comer os voitres aquí mesmo. Así o imaxinaban todos, porque en verdade crían que o matara involuntariamente; os parvos non se decataban de que tamén a súa morte era inminente. E, mirándoos con malas intencións, díxolles o moi raposeiro Odiseo: -Cadelos, non agardabades que voltase de Troia cando arrasabades a miña casa, forzabades ás escravas e, estando eu vivo, tratabades de seducir á miña esposa sen temer ós deuses que habitan o ancho ceo nin a vinganza dos homes. Agora a morte é para vósxa inminente

10 2. OUTROS XÉNEROS POÉTICOS Aparte da épica, no mundo grego apareceron unha serie de formas poéticas que, aínda partindo da linguaxe e os conceptos desenvolvidos por Homero e Hesíodo, tiñan un punto de vista diferente, no que o eu poético pasa a primeiro plano. Estes xéneros xa non empregarán o hexámetro, propio da épica, senón que se valerán dunha importante variedade de metros, que están a disposición do autor para aplicalos a unha u outra temática; deste xeito, axiña se produciu unha especialización, e cada modalidade poética acabou asociándose a uns esquemas rítmicos e a un instrumento musical determinado. O noso coñecemento destes xéneros é bastante limitado, xa que na maioría dos casos só conservamos fragmentos de obras, que sen dúbida foron ben coñecidas na Antigüidade Clásica A elexía e o iambo A elexía é unha forma poética que emprega como base un conxunto de dous versos (un hexámetro e un pentámetro), chamado dístico elexíaco. Adoitaba tocar temas aptos para a reflexión, como as sensacións que provoca a paixón amorosa, a brevidade da vida, ou mesmo os beneficios ou perxuízos dunha forma de goberno. O espartano Tirteo e o ateniense Solón, ambos do s. VII a.c., son dous dos seus principais representantes. Este tipo de poemas cantábase ó son do αὐλός (un oboe de tubo dobre); hoxe o significado do termo é diferente: resérvase para un canto fúnebre. Pola súa parte, o iambo 1 é unha composición de contido satírico e, segundo parece, era recitada sen acompañamento musical. O autor máis coñecido que nos ten chegado é Arquíloco de Paros (s. VII a.c.), que tamén escribiu elexías. Trátase do primeiro poeta occidental que emprega a primeira persoa nas súas composicións, e ademais facendo declaracións moi directas. Aínda que é imposible saber se os seus versos amosan a súa maneira de pensar e sentir ou o eu poético é ficticio, o feito é que os fragmentos conservados transmiten proximidade. A súa linguaxe está tomada da épica de Homero, pero a súa temática é diferente: non trata do ser humano enfrontado a situacións límite e obrigado a importantes decisións, senón que describe situacións correntes, e ás veces mesmo triviais. Cando se pon na pel dun soldado, por exemplo, a súa preocupación non é a gloria, senón simplemente sobrevivir; outra cara da mesma moeda son os seus poemas eróticos, que en ocasións resultan moi explícitos. Outro autor de iambos importante foi Semónides de Amorgos, contemporáneo de Arquíloco. 1 Chamado así polo tipo de metro empregado: unha secuencia dunha sílaba breve e outra longa

11 Lecturas: TIRTEO τεθνάμεναι γὰρ καλὸν ἐνὶ προμάχοισι πεσόντα ἄνδρ ἀγαθὸν περὶ ᾗ πατρίδι μαρνάμενον, τὴν δ αὑτοῦ προλιπόντα πόλιν καὶ πίονας ἀγρούς πτωχεύειν πάντων ἔστ ἀνιηρότατον, πλαζόμενον σὺν μητρὶ φίλῃ καὶ πατρὶ γέροντι παισί τε σὺν μικροῖς κουριδίῃ τ ἀλόχῳ. [...] εἰ δ οὕτως ἀνδρός τοι ἀλωμένου οὐδεμί ὤρη γίγνεται, οὔτ αἰδὼς οὔτ ὀπίσω γένεος, θυμῷ γῆς περὶ τῆσδε μαχώμεθα καὶ περὶ παίδων θνῄσκωμεν ψυχέων μηκέτι φειδόμενοι. ὦ νέοι, ἀλλὰ μάχεσθε παρ ἀλλήλοισι μένοντες, μηδὲ φυγῆς αἰσχρῆς ἄρχετε μηδὲ φόβου, ἀλλὰ μέγαν ποιεῖσθε καὶ ἄλκιμον ἐν φρεσὶ θυμόν, μηδὲ φιλοψυχεῖτ ἀνδράσι μαρνάμενοι τοὺς δὲ παλαιοτέρους, ὧν οὐκέτι γούνατ ἐλαφρά, μὴ καταλείποντες φεύγετε, τοὺς γεραιούς. [...] ἀλλά τις εὖ διαβὰς μενέτω ποσὶν ἀμφοτέροισι στηριχθεὶς ἐπὶ γῆς, χεῖλος ὀδοῦσι δακών. É admirable ter morto, cando caeu na vangarda un home valente pelexando en ben da patria. Pero deixar a propia cidade e os seus campos fecundos e andar mendigando é o máis doroso de todo, vagando sen fin coa nai querida e o pai xa vello, e a esposa lexítima e os fillos pequenos. [...] Así que, se ninguén lles presta ningunha atención nin respeto ós vagabundos, nin aínda á súa estirpe futura, loitemos con ánimo todos por esta terra, e morramos polos nosos fillos, sen reparar na vida. Rapaces, veña, loitade con firmeza, ombro con ombro, non empecedes a infame fuxida nin o medo, construídevos, dentro do peito, un ánimo grande e robusto, non pensedes na vida pelexando na fronte; e non fuxades, deixando atrás ós vellos, os vosos maiores, que xa non teñen xeonllos lixeiros. [...] Veña, estade firmes, abride ben as pernas, cravade no chan os dous pés, e mordede o labio cos dentes

12 SOLÓN Παῖς μὲν ἂνηβος ἐὼν ἒτι νήπιος ἒρκος ὀδόντων φύσας ἐκβάλλει πρῶτον ἐν ἑπτ ἒτεσιν. τοὺς δ ἐτέρους ὃτε δὴ τελέσηι θεὸς ἑπτ ἐνιαυτούς, ἣβης ἐκφαίνει σήματα γιγνομένης. τῆι τριτάτηι δὲ γένειον ἀεξομένων ἒτι γυίων λαχνοῦνται, χροιῆς ἂνθος ἀμειβομένης. τῆι δὲ τετάρτηι πᾶς τις ἐν ἑβδομάδι μεγ ἂριστος ἰσχύν, ἣν τ ἂνδρες σήματ ἒχουσ ἀρετῆς. πέμπτηι δ ὣριον ἂνδρα γάμου μεμνημένον εἲναι καὶ παίδων ζητεῖν εἰσοπίσω γενεήν. τῆι δ ἓκτηι περὶ πάντα καταρτύεται ωόος ἀνδρός οὐ δ ἒρδειν ἒθ ὁμῶς ἒργ ἀπάλαμνα θέλει. ἑπτὰ δὲ νοῦν καὶ γλῶσσαν ἐν ἑβδομάσιν μεγ ἂριστος ὀκτώ τ ἀμφοτέρων τέσσαρα καὶ δέκ ἒτη. τῆι δ ἐνάτηι ἒτι μὲν δύναται, μαλακώτερα δ αὐτοῦ πρὸς μεγάλην ἀρετήν γλωσσὰ τε καὶ σοφίη. τἠν δεκἀτην δ εἲ τις τελέσας κατὰ μέτρον ἳκοιτο, οὐκ ἂν ἀωρος ἐών μοῖραν ἒχοι θανάτου Cando cumpre os sete, perde o tenro rapaz os primeiros dentes que botou sendo un crío. E cando a divinidade lle completa por fin os segundos sete anos, a pubertade crecente xa empeza a amosarse. E ó septenio terceiro, espigándose aínda, cúbreselle de velo o mentón e cambia a flor da pel. E ó cuarto septenio é cando tén a forza máis grande, entre os homes seguro sinal do valor. E o quinto é o tempo en que o home debera pensar en casar e procurar obter descendencia de fillos. E ó sexto madura a mente do home en todas as cousas e xa en adiante non quere descoido nos seus actos. E ó séptimo tén o xuízo e fala mellor. O mesmo que ó octavo; e suman os dous catorce años. E ó noven aínda lle queda forza; con todo, é máis débil, mirando ó perfecto valor, en lingua e prudencia. E se alguén alcanza o décimo e chega ó seu límite, a morte non virá buscalo antes de tempo

13 ARQUÍLOCO Ἀσπίδι μὲν Σαΐων τις ἀγάλλεται, ἥν παρὰ θάμνῳ ἔντος ἀμώμητον κάλλιπον οὐκ ἐθέλων αὐτὸν δ' ἔκ μ' ἐσάωσα τί μοι μέλει ἀσπὶς ἐκείνη; Ἐρρέτω ἐξαῦτις κτήσομαι οὐ κακίω. Un tracio é quen leva, fachendoso, o meu escudo: boteino, sen pensalo, xunto a unha silveira. E o arnés; era bo, sen reproche. Pero eu salveime. Que me importa aquel escudo? Bah! Hei comprar un que non sexa peor ὥσπερ αὐλῶι βρῦτον ἢ Θρέιξ ἀνήρ ἔβρυζεν ἢ Φρὺξ κύβδα δ ἦν πονευμένη. Chupaba como chupa a súa cervexa, cunha cana, calquera tracio ou frixio; e coa cabeza baixa esforzábase. SEMÓNIDES πολλὸς γὰρ ἥμιν ἐστὶ τεθνάναι χρόνος, ζῶμεν δ' ἀριθμῶι παῦρα <παγ>κάκως ἔτεα. Sendo tan longo o tempo de estar mortos, vivimos malamante poucos anos 2.2. A lírica coral arcaica Ns πόλις gregas eran frecuentes as celebracións relixiosas, e para moitas delas compoñíanse poemas longos destinados a ser cantados por coros de cidadáns (que ademais bailaban), e para un público amplo. Polo tanto, o autor debía compoñer a letra, a música e, seguramente, mesmo a coreografía; tamén era habitual que dirixise a representación. Os instrumentos empregados eran a lira e o αὐλός, e a temática adoitaba basearse nas lendas mitológicas. Este xénero poético foi moi cultivado en Esparta, sobre todo no s. VII a.c., e por eso quedou establecido que o idioma empregado nas composicións fose, preferentemente, o dialecto dórico (aínda que o autor fose doutra zona de Grecia), o propio de Esparta e a súa rexión. Os autores máis destacados foron Alcmán e Estesícoro

14 Lectura: ALCMÁN Ἒρως με δηὖτε Κύπριδος Fέκατι γλυκύς κατείβων καρδίαν ἰαίνει E outra vez o doce Eros, por vontade de Cipris, inúndame o corazón ata poñelo brando A poesía monódica Nace nas illas do mar Exeo, e é diferente á anterior: consiste en poemas breves, compostos en dialectos locais (dependendo do autor), e destinados a audiencias reducidas. O instrumento que os acompaña é a lira. Dous dos seus principais autores foron Safo e Alceo, ambos do período entre os s. VII-VI a. C. Safo foi famosa na súa época por fundar na illa de Lesbos (aínda que ela era de Mitilene) una escola poética feminina, que prosperou durante algúns anos, chegando a crearse varios grupos dentro dela, que competían entre si. Pola súa parte, Alceo de Mitilene tratou diferentes temas nas súas obras, aínda que os de contido amoroso, por exemplo, perdéronse, ó igual que os himnos que escribiu na honra de diversos deuses. O que temos céntrase na sátira política, e nos seus fragmentos vemos que acode a relatos mitolóxicos para comparalos coa circunstancia concreta que quere comentar. Conservamos tamén restos de composicións que tocaban o tema do viño no contexto dos convites, ós que os homes gregos eran moi aficionados. Outros autores, cuxos poemas conservados tratan tamén temas relacionados co amor e co viño, foron Íbico e Anacreonte Lecturas: SAFO Φαίνεταί μοι κῆνος ἴσος θέοισιν ἔμμεν ὤνηρ, ὄττις ἐνάντιός τοι ἰσδάνει καὶ πλάσιον ἆδυ φωνείσας ὐπακούει καὶ γελαίσας ἰμέροεν. τό μ ἦ μάν καρδίαν ἐν στήθεσιν ἐπτόαισεν. ὢς γὰρ ἔς σ ἴδω βρόχε, ὤς με φώνησ οὖδεν ἔτ εἴκει, ἀλλὰ κὰμ μὲν γλῶσσα ἔαγε, λέπτον δ αὔτικα χρῶι πῦρ ὐπαδεδρόμακεν, ὀππάτεσσι δ οὖδεν ὄρημμ, ἐπιρρόμβεισι δ ἄκουαι, ἀ δέ μ ἴδρως κακχέεται, τρόμος δέ παῖσαν ἄγρει, χλωροτέρα δὲ ποίας

15 ἔμμι, τεθνάκην δ ὀλίγω πιδεύης φαίνομ ἔμ αὔται ἀλλὰ πᾶν τόλματον, ἐπεὶ +καὶ πένητα Paréceme o igual dun deus, o home que frente a ti senta, e tan de preto te escoita absorto falarlle con dozura e rires con amor. Iso, non minto, non, desacóugame dentro do peito o corazón; pois cando te miro un só instante, xa non podo decir nin unha palabra, a lingua conxélaseme, e un sutil lume non tarda en percorrer a miña pel, os meus ollos non ven nada, e o oído zóame, e unha suor fría cóbreme, e un tremor axítame todo o corpo, e estou, máis que a herba, pálida, e sinto que me falta pouco para quedar morta. ALCEO ὒει μὲν ὁ Ζεῦς, ἐκ δ ὀράνω μέγας χείμων, πεπάγαισιν δ ὐδάτων ῥόαι [...] ἒνθεν [...] κάββαλλε τὸν χείμων, ἐπὶ μὲν τίθεις πῦρ, ἐν δὲ κέρναις οἶνον ἀφειδέως μέλιχρον, αὐτὰρ ἀμφὶ κόρσαι μόλθακον ἀμφι<βάλων> γνόφαλλον Zeus manda chuvia, e un gran trebón baixa do ceo, e as correntes quedan conxeladas. [...] Esquece o trebón: bótalle leña ó lume, corta, sen taxalo, o viño doce como o mel, e logo déitate cun coxín cómodo en cada tempa

16 ANACREONTE ὦ παῖ παρυένιον βλέπων δίζημαί σε, σύ δ οὐ κλύεις, οὐκ εἰδὼς ὃτι ἑμῆς ψυχῆς ἡνιοχεύεις Rapaz de ollos de nena, búscote e non te decatas Non sabes, non, que da miña alma tés as rendas. <Ἒρως, ὃς> μ ἐσιδὼν γένειον ὑποπόλιον χρυσοφαέννων πτερύγων ἀήταις παραπέτεται Eros, vendo que empeza a encanecer a miña barba, co sopro das súas ás que brillan como o ouro pásame pola beira ἘΡΓΕ! 1. Analiza e traduce as seguintes secuencias: α) Λέγει ὁ κατήγορος, ὃτι ὑβριστής εἰμί καὶ βίαιος β) Ὁ Πλάτων λέγει ὅτι ἡ ψυχὴ ἒστιν ἀθὰνατος γ) Ὁ Σωκράτης νομίζει ὡς αἱ ἡδοναί εἰσί πολλαί δ) Ὁ Στράβων ἐδίδασκον μή Κιλικία ἐν τῇ Ελλάδι ἦν ε) Ἐπεμελεῖτο ὃπως οἱ μαθηταὶ βίβλια ἓξουσιν 2 ζ) Ἐπεὶ τὴν οἰκίαν ἐλίπομεν 3, ἐθηρεύομεν η) Οἱ διδάσκαλοι πάντα πράττουσιν ἳνα βελτίονες γένωνται 4 οἱ παῖδες θ) Ὀυκ ἀπέπλευσαν, πρίν ἐξεπολιόρκησαν τὴν πόλιν ι) Αἰσχρόν ἐστι ἄδικα πράττειν 2 Futuro de ἒχω 3 Aoristo II de λείπω 4 Presente de subxuntivo de γίγνοµαι

17 κ) Tὸ φίλους ἔχειν ἐστὶ καλόν λ) Ἐλπίζω τὸν χρόνον παύσειν τὰς λύπας σου μ) Ὁ μῦθος λέγει τὸν Ἕκτορα σκυλευθῆναι ὕπ Ἀχιλλέως 2. Analiza e traduce o seguinte texto: O MAR, O MAR! Ἐκ τῶν Χαλύβων οἱ Ἓλληνες ἀφίκοντο ἐπὶ τὸν Ἃρπασον ποταμὸν. Ἐντεῦθεν ἐπορεύθησαν διὰ Σκυθινῶν διὰ πεδίου εἰς κῶμας, ἐν αἷς ἒμειναν ἡμέρας τρεῖς καὶ ἐπεσιτίσαντο. Ἐντεῦθεν δὲ ἦλθον 5 σταθμούς τέτταρας πρὸς πόλιν μεγάλην ἣ ἐκαλεῖτο Γυμνιάς. Ὁ τῆς χώρας ἂρχων τοῖς Ἓλλησιν πέμπει ἡγεμόνα ὃς λέγει ὃτι ἂξει αὐτοὺς πέντε ἡμερῶν εἰς χωρίον ὃθεν ὂψονται 6 θάλατταν. Καὶ ἀφικνοῦνται ἐπὶ τὸ ὂρος τῇ πέμπτῃ ἡμέρᾳ. ὂνομα δὲ τῷ ὂρει ἦν Θήχης. Ὲπεὶ δὲ οἱ πρῶτοι ἐγένοντο 7 ἐπί τοῦ ὂρους, κραυγὴ πολλὴ ἐγένετο Θάλαττα, θάλαττα. 3. Completa os cuestionarios do Curso na Aula Virtual. 5 Aoristo de ἒρχοµαι 6 Futuro de ὁράω 7 Pretérito imperfecto de γίγνοµαι

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS EXERCICIOS DE REFORZO RECTAS E PLANOS Dada a recta r z a) Determna a ecuacón mplícta do plano π que pasa polo punto P(,, ) e é perpendcular a r Calcula o punto de nterseccón de r a π b) Calcula o punto

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS AUTOAVALIABLES: RECTAS E PLANOS. 3. Cal é o vector de posición da orixe de coordenadas O? Cales son as coordenadas do punto O?

EXERCICIOS AUTOAVALIABLES: RECTAS E PLANOS. 3. Cal é o vector de posición da orixe de coordenadas O? Cales son as coordenadas do punto O? EXERCICIOS AUTOAVALIABLES: RECTAS E PLANOS Representa en R os puntos S(2, 2, 2) e T(,, ) 2 Debuxa os puntos M (, 0, 0), M 2 (0,, 0) e M (0, 0, ) e logo traza o vector OM sendo M(,, ) Cal é o vector de

Διαβάστε περισσότερα

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral, Tema 3. Espazos métricos Topoloxía Xeral, 2017-18 Índice Métricas en R n Métricas no espazo de funcións Bólas e relacións métricas Definición Unha métrica nun conxunto M é unha aplicación d con valores

Διαβάστε περισσότερα

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación

Διαβάστε περισσότερα

Procedementos operatorios de unións non soldadas

Procedementos operatorios de unións non soldadas Procedementos operatorios de unións non soldadas Técnicas de montaxe de instalacións Ciclo medio de montaxe e mantemento de instalacións frigoríficas 1 de 28 Técnicas de roscado Unha rosca é unha hélice

Διαβάστε περισσότερα

Tema 1. Espazos topolóxicos. Topoloxía Xeral, 2016

Tema 1. Espazos topolóxicos. Topoloxía Xeral, 2016 Tema 1. Espazos topolóxicos Topoloxía Xeral, 2016 Topoloxía e Espazo topolóxico Índice Topoloxía e Espazo topolóxico Exemplos de topoloxías Conxuntos pechados Topoloxías definidas por conxuntos pechados:

Διαβάστε περισσότερα

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro TRBJO PRÁCTICO 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-oristo-Futuro 1- Completar el cuadro de desinencias verbales: 1 2 3 1 2 3 esinencias primarias esinencias

Διαβάστε περισσότερα

OS PRONOMES RELATIVO INTERROGATIVOS E INDEFINIDOS SINTAXE DA ORACIÓN DE RELATIVO. O INFINITIVO E A SÚA SINTAXE.

OS PRONOMES RELATIVO INTERROGATIVOS E INDEFINIDOS SINTAXE DA ORACIÓN DE RELATIVO. O INFINITIVO E A SÚA SINTAXE. EPAPU OURENSE GREGO 1º BACHARELATO CURSO 2008-09 1 GREGO 1º BACHARELATO 11º QUINCENA OS PRONOMES RELATIVO INTERROGATIVOS E INDEFINIDOS SINTAXE DA ORACIÓN DE RELATIVO. O INFINITIVO E A SÚA SINTAXE. 1º.-

Διαβάστε περισσότερα

Física P.A.U. VIBRACIÓNS E ONDAS 1 VIBRACIÓNS E ONDAS

Física P.A.U. VIBRACIÓNS E ONDAS 1 VIBRACIÓNS E ONDAS Física P.A.U. VIBRACIÓNS E ONDAS 1 VIBRACIÓNS E ONDAS PROBLEMAS M.H.S.. 1. Dun resorte elástico de constante k = 500 N m -1 colga unha masa puntual de 5 kg. Estando o conxunto en equilibrio, desprázase

Διαβάστε περισσότερα

Tempos e modos verbais da conxugación temática 2 A xustiza e a guerra na Antiga Grecia

Tempos e modos verbais da conxugación temática 2 A xustiza e a guerra na Antiga Grecia 1 Tempos e modos verbais da conxugación temática 2 A xustiza e a guerra na Antiga Grecia ΒΛΕΠΕ! Na presentación que veremos neste Tema trataremos da administración da xustiza en Atenas, así como da forma

Διαβάστε περισσότερα

ln x, d) y = (3x 5 5x 2 + 7) 8 x

ln x, d) y = (3x 5 5x 2 + 7) 8 x EXERCICIOS AUTOAVALIABLES: CÁLCULO DIFERENCIAL. Deriva: a) y 7 6 + 5, b) y e, c) y e) y 7 ( 5 ), f) y ln, d) y ( 5 5 + 7) 8 n e ln, g) y, h) y n. Usando a derivada da función inversa, demostra que: a)

Διαβάστε περισσότερα

A proba constará de vinte cuestións tipo test. As cuestións tipo test teñen tres posibles respostas, das que soamente unha é correcta.

A proba constará de vinte cuestións tipo test. As cuestións tipo test teñen tres posibles respostas, das que soamente unha é correcta. Páxina 1 de 9 1. Formato da proba Formato proba constará de vinte cuestións tipo test. s cuestións tipo test teñen tres posibles respostas, das que soamente unha é correcta. Puntuación Puntuación: 0.5

Διαβάστε περισσότερα

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Tema de aoristo. Morfología y semántica Tema de aoristo Morfología y semántica El verbo politemático Cada verbo griego tiene 4 temas principales. La diferencia semántica entre ellos es el aspecto, no el tiempo. Semántica de los temas verbales

Διαβάστε περισσότερα

PAU XUÑO 2011 MATEMÁTICAS II

PAU XUÑO 2011 MATEMÁTICAS II PAU XUÑO 2011 MATEMÁTICAS II Código: 26 (O alumno/a debe responder só os exercicios dunha das opcións. Puntuación máxima dos exercicios de cada opción: exercicio 1= 3 puntos, exercicio 2= 3 puntos, exercicio

Διαβάστε περισσότερα

XEOMETRÍA NO ESPAZO. - Se dun vector se coñecen a orixe, o módulo, a dirección e o sentido, este está perfectamente determinado no espazo.

XEOMETRÍA NO ESPAZO. - Se dun vector se coñecen a orixe, o módulo, a dirección e o sentido, este está perfectamente determinado no espazo. XEOMETRÍA NO ESPAZO Vectores fixos Dos puntos do espazo, A e B, determinan o vector fixo AB, sendo o punto A a orixe e o punto B o extremo, é dicir, un vector no espazo é calquera segmento orientado que

Διαβάστε περισσότερα

Física P.A.U. ELECTROMAGNETISMO 1 ELECTROMAGNETISMO. F = m a

Física P.A.U. ELECTROMAGNETISMO 1 ELECTROMAGNETISMO. F = m a Física P.A.U. ELECTOMAGNETISMO 1 ELECTOMAGNETISMO INTODUCIÓN MÉTODO 1. En xeral: Debúxanse as forzas que actúan sobre o sistema. Calcúlase a resultante polo principio de superposición. Aplícase a 2ª lei

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS DE ÁLXEBRA. PAU GALICIA

EXERCICIOS DE ÁLXEBRA. PAU GALICIA Maemáicas II EXERCICIOS DE ÁLXEBRA PAU GALICIA a) (Xuño ) Propiedades do produo de marices (só enuncialas) b) (Xuño ) Sexan M e N M + I, onde I denoa a mariz idenidade de orde n, calcule N e M 3 Son M

Διαβάστε περισσότερα

Αρχαϊκό έπος: Όμηρος. Ενότητα 7: Η ραψωδία Π (Πατρόκλεια) Ευφημία Καρακάντζα Τμήμα Φιλολογίας

Αρχαϊκό έπος: Όμηρος. Ενότητα 7: Η ραψωδία Π (Πατρόκλεια) Ευφημία Καρακάντζα Τμήμα Φιλολογίας Αρχαϊκό έπος: Όμηρος Ενότητα 7: Η ραψωδία Π (Πατρόκλεια) Ευφημία Καρακάντζα Τμήμα Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό,

Διαβάστε περισσότερα

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO El verbo griego se conjuga a partir de cuatro temas, independientes entre sí que son: - Tema de Presente - Tema de Futuro - Tema de Aoristo - Tema de Perfecto Cuando enunciamos

Διαβάστε περισσότερα

PAU XUÑO 2010 MATEMÁTICAS II

PAU XUÑO 2010 MATEMÁTICAS II PAU XUÑO 010 MATEMÁTICAS II Código: 6 (O alumno/a deber responder só aos eercicios dunha das opcións. Punuación máima dos eercicios de cada opción: eercicio 1= 3 punos, eercicio = 3 punos, eercicio 3 =

Διαβάστε περισσότερα

Sistemas e Inecuacións

Sistemas e Inecuacións Sistemas e Inecuacións 1. Introdución 2. Sistemas lineais 2.1 Resolución gráfica 2.2 Resolución alxébrica 3. Método de Gauss 4. Sistemas de ecuacións non lineais 5. Inecuacións 5.1 Inecuacións de 1º e

Διαβάστε περισσότερα

ΒΑΣΙΚH ΓΡΑΜΜΑΤΙΚH ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΑΣ ἙΛΛΗΝΙΚHΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΒΑΣΙΚH ΓΡΑΜΜΑΤΙΚH ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΑΣ ἙΛΛΗΝΙΚHΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΒΑΣΙΚH ΓΡΑΜΜΑΤΙΚH ΤΗΣ ΠΑΛΑΙΑΣ ἙΛΛΗΝΙΚHΣ ΓΛΩΣΣΑΣ - 9 - - 10 - 1. ALFABETO E NOCIÓNS FONÉTICAS 1.1. ALFABETO maiúsc. Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ minúsc. α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ nome alfa beta gamma delta épsilon

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

At IP Barão de Geraldo

At IP Barão de Geraldo Prédio Povo At 6.8 8.3 IP Barão de Geraldo Ajuda na leitura: A cada parada, duas próximas palavras Igreja Igreja 1 E Saulo consentia na sua morte. Naquele dia, levantou-se grande perseguição contra a igreja

Διαβάστε περισσότερα

Física A.B.A.U. GRAVITACIÓN 1 GRAVITACIÓN

Física A.B.A.U. GRAVITACIÓN 1 GRAVITACIÓN Física A.B.A.U. GRAVITACIÓN 1 GRAVITACIÓN PROBLEMAS 1. A luz do Sol tarda 5 10² s en chegar á Terra e 2,6 10³ s en chegar a Xúpiter. a) O período de Xúpiter orbitando arredor do Sol. b) A velocidade orbital

Διαβάστε περισσότερα

XENÓFANES: O FILÓSOFO, O POETA E A CONXECTURA

XENÓFANES: O FILÓSOFO, O POETA E A CONXECTURA XENÓFANES: O FILÓSOFO, O POETA E A CONXECTURA A DIVINIDADE COMO NON-TRIVIALIDADE Lois Rodríguez Cabana 1 LIMIAR: O labor realizado polos primeiros filósofos gregos tendeu a ser considerado, xa desde Aristóteles,

Διαβάστε περισσότερα

Física P.A.U. GRAVITACIÓN 1 GRAVITACIÓN

Física P.A.U. GRAVITACIÓN 1 GRAVITACIÓN Física P.A.U. GRAVITACIÓN 1 GRAVITACIÓN PROBLEMAS SATÉLITES 1. O período de rotación da Terra arredor del Sol é un año e o radio da órbita é 1,5 10 11 m. Se Xúpiter ten un período de aproximadamente 12

Διαβάστε περισσότερα

IX. ESPAZO EUCLÍDEO TRIDIMENSIONAL: Aplicacións ao cálculo de distancias, áreas e volumes

IX. ESPAZO EUCLÍDEO TRIDIMENSIONAL: Aplicacións ao cálculo de distancias, áreas e volumes IX. ESPAZO EUCLÍDEO TRIDIMENSIONAL: Aplicacións ao cálculo de distancias, áreas e volumes 1.- Distancia entre dous puntos Se A e B son dous puntos do espazo, defínese a distancia entre A e B como o módulo

Διαβάστε περισσότερα

PARTICIPIO DE PRESENTE

PARTICIPIO DE PRESENTE EL PARTICIPIO MORFOLOGÍA PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης, -ου λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης,

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

A circunferencia e o círculo

A circunferencia e o círculo 10 A circunferencia e o círculo Obxectivos Nesta quincena aprenderás a: Identificar os diferentes elementos presentes na circunferencia e o círculo. Coñecer as posicións relativas de puntos, rectas e circunferencias.

Διαβάστε περισσότερα

Física P.A.U. VIBRACIÓNS E ONDAS 1 VIBRACIÓNS E ONDAS

Física P.A.U. VIBRACIÓNS E ONDAS 1 VIBRACIÓNS E ONDAS Física P.A.U. VIBRACIÓNS E ONDAS 1 VIBRACIÓNS E ONDAS INTRODUCIÓN MÉTODO 1. En xeral: a) Debúxanse as forzas que actúan sobre o sistema. b) Calcúlase cada forza. c) Calcúlase a resultante polo principio

Διαβάστε περισσότερα

Inecuacións. Obxectivos

Inecuacións. Obxectivos 5 Inecuacións Obxectivos Nesta quincena aprenderás a: Resolver inecuacións de primeiro e segundo grao cunha incógnita. Resolver sistemas de ecuacións cunha incógnita. Resolver de forma gráfica inecuacións

Διαβάστε περισσότερα

Exercicios de Física 02a. Campo Eléctrico

Exercicios de Física 02a. Campo Eléctrico Exercicios de Física 02a. Campo Eléctrico Problemas 1. Dúas cargas eléctricas de 3 mc están situadas en A(4,0) e B( 4,0) (en metros). Caalcula: a) o campo eléctrico en C(0,5) e en D(0,0) b) o potencial

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

Física e química 4º ESO. As forzas 01/12/09 Nome:

Física e química 4º ESO. As forzas 01/12/09 Nome: DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Problemas Física e química 4º ESO As forzas 01/12/09 Nome: [6 Ptos.] 1. Sobre un corpo actúan tres forzas: unha de intensidade 20 N cara o norte, outra de 40 N cara o nordeste

Διαβάστε περισσότερα

Grieks vwo 2018-II. Tekst 1

Grieks vwo 2018-II. Tekst 1 Tekst 1 Odysseus en Eurycleia 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 Τὴν γρηῢς χείρεσσι καταπρηνέσσι λαβοῦσα γνῶ ῥ ἐπιμασσαμένη,

Διαβάστε περισσότερα

Ámbito científico tecnolóxico. Movementos e forzas. Unidade didáctica 5. Módulo 3. Educación a distancia semipresencial

Ámbito científico tecnolóxico. Movementos e forzas. Unidade didáctica 5. Módulo 3. Educación a distancia semipresencial Educación secundaria para persoas adultas Ámbito científico tecnolóxico Educación a distancia semipresencial Módulo 3 Unidade didáctica 5 Movementos e forzas Índice 1. Introdución... 3 1.1 Descrición da

Διαβάστε περισσότερα

Resorte: estudio estático e dinámico.

Resorte: estudio estático e dinámico. ESTUDIO DO RESORTE (MÉTODOS ESTÁTICO E DINÁMICO ) 1 Resorte: estudio estático e dinámico. 1. INTRODUCCIÓN TEÓRICA. (No libro).. OBXECTIVOS. (No libro). 3. MATERIAL. (No libro). 4. PROCEDEMENTO. A. MÉTODO

Διαβάστε περισσότερα

VERBOS II: A idéia de tempo, em grego, refere-se à qualidade da ação e não propriamente ao tempo,

VERBOS II: A idéia de tempo, em grego, refere-se à qualidade da ação e não propriamente ao tempo, 43 VERBOS II: A idéia de tempo, em grego, refere-se à qualidade da ação e não propriamente ao tempo, como em português. No presente, por exemplo, temos uma ação durativa ou linear. É uma ação em progresso,

Διαβάστε περισσότερα

PAU XUÑO 2012 MATEMÁTICAS II

PAU XUÑO 2012 MATEMÁTICAS II PAU Código: 6 XUÑO 01 MATEMÁTICAS II (Responder só aos exercicios dunha das opcións. Puntuación máxima dos exercicios de cada opción: exercicio 1= 3 puntos, exercicio = 3 puntos, exercicio 3= puntos, exercicio

Διαβάστε περισσότερα

NÚMEROS REAIS. Páxina 27 REFLEXIONA E RESOLVE. O paso de Z a Q. O paso de Q a Á

NÚMEROS REAIS. Páxina 27 REFLEXIONA E RESOLVE. O paso de Z a Q. O paso de Q a Á NÚMEROS REAIS Páxina 7 REFLEXIONA E RESOLVE O paso de Z a Q Di cales das seguintes ecuacións se poden resolver en Z e para cales é necesario o conxunto dos números racionais, Q. a) x 0 b) 7x c) x + d)

Διαβάστε περισσότερα

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ Ejercicios 3º declinación. Temas consonantes: (Temas en oclusivas) 1.-Siguiendo el modelo de la tercera declinación, completa el siguiente cuadro con la palabra: αἴξ, αἰγός 2.-Relaciona grupos sintácticos

Διαβάστε περισσότερα

Ogham, ou arredor da escrita

Ogham, ou arredor da escrita anotacións sobre literatura e filosofía nº 15, xaneiro de 2017 Roberto Abuín Ogham, ou arredor da escrita Euseino? Anotacións 15 Anotacións sobre literatura e filosofía nº 15, xaneiro de 2017 Ogham,

Διαβάστε περισσότερα

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::...

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::... Eletromagnetismo Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística Lista -.1 - Mostrar que a seguinte medida é invariante d 3 p p 0 onde: p 0 p + m (1)

Διαβάστε περισσότερα

-νω. - νω. -σκω. - σκω

-νω. - νω. -σκω. - σκω TEMA DE PRESENTE -1- PRESENTES TEMÁTICOS ATEMÁTICOS RADICALES SUFIJADOS RADICALES SUFIJADOS SIN -νω SIN -ν -µι -ν -µαι CON - νω -σκω CON -νη-µι -ν -µαι - σκω - A) Temáticos radicales sin reduplicación

Διαβάστε περισσότερα

NÚMEROS COMPLEXOS. Páxina 147 REFLEXIONA E RESOLVE. Extraer fóra da raíz. Potencias de. Como se manexa k 1? Saca fóra da raíz:

NÚMEROS COMPLEXOS. Páxina 147 REFLEXIONA E RESOLVE. Extraer fóra da raíz. Potencias de. Como se manexa k 1? Saca fóra da raíz: NÚMEROS COMPLEXOS Páxina 7 REFLEXIONA E RESOLVE Extraer fóra da raíz Saca fóra da raíz: a) b) 00 a) b) 00 0 Potencias de Calcula as sucesivas potencias de : a) ( ) ( ) ( ) b) ( ) c) ( ) 5 a) ( ) ( ) (

Διαβάστε περισσότερα

VIII. ESPAZO EUCLÍDEO TRIDIMENSIONAL: Ángulos, perpendicularidade de rectas e planos

VIII. ESPAZO EUCLÍDEO TRIDIMENSIONAL: Ángulos, perpendicularidade de rectas e planos VIII. ESPZO EULÍDEO TRIDIMENSIONL: Áglos perpediclaridade de rectas e plaos.- Áglo qe forma dúas rectas O áglo de dúas rectas qe se corta se defie como o meor dos áglos qe forma o plao qe determia. O áglo

Διαβάστε περισσότερα

As Mareas INDICE. 1. Introducción 2. Forza das mareas 3. Por que temos dúas mareas ó día? 4. Predición de marea 5. Aviso para a navegación

As Mareas INDICE. 1. Introducción 2. Forza das mareas 3. Por que temos dúas mareas ó día? 4. Predición de marea 5. Aviso para a navegación As Mareas INDICE 1. Introducción 2. Forza das mareas 3. Por que temos dúas mareas ó día? 4. Predición de marea 5. Aviso para a navegación Introducción A marea é a variación do nivel da superficie libre

Διαβάστε περισσότερα

GRECIA: HISTORIA E LINGUA O ALFABETO E A SÚA FONÉTICA

GRECIA: HISTORIA E LINGUA O ALFABETO E A SÚA FONÉTICA EPAPU OURENSE GREGO 1º BACHARELATO CURSO 2008-09 1 GREGO 1º BACHARELATO 1º QUINCENA GRECIA: HISTORIA E LINGUA O ALFABETO E A SÚA FONÉTICA 1º.- BREVE HISTORIA DA GRECIA ANTIGUA E DA SÚA LINGUA. O grego

Διαβάστε περισσότερα

Π

Π Π 684-867 Πάτροκλος δ ἵπποισι καὶ Αὐτομέδοντι κελεύσας Τρῶας καὶ Λυκίους μετεκίαθε, καὶ μέγ ἀάσθη 685 νήπιος εἰ δὲ ἔπος Πηληϊάδαο φύλαξεν ἦ τ ἂν ὑπέκφυγε κῆρα κακὴν μέλανος θανάτοιο. ἀλλ αἰεί τε Διὸς κρείσσων

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS DE REFORZO: DETERMINANTES., calcula a matriz X que verifica A X = A 1 B, sendo B =

EXERCICIOS DE REFORZO: DETERMINANTES., calcula a matriz X que verifica A X = A 1 B, sendo B = EXERCICIOS DE REORZO: DETERMINANTES Pr A, lul riz X que verifi AX A B, sendo B ) Define enor opleenrio e duno dun eleeno nunh riz drd ) Dd riz A : i Clul o rngo, segundo os vlores de λ, de A λi, sendo

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

UNIDADE 2. ACTIVIDADES DE AUTOAVALIACIÓN.

UNIDADE 2. ACTIVIDADES DE AUTOAVALIACIÓN. j UNIDADE 2. ACTIVIDADES DE AUTOAVALIACIÓN. Pra'xi" 1: 1. Busca no dicionario os seguintes artigos e explica que queren dicir as abreviaturas e as formas de presentación: ἡµετέρος, α, ον ἀµπλακίσκω δύσφορος

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

ESTRUTURA ATÓMICA E CLASIFICACIÓN PERIÓDICA DOS ELEMENTOS

ESTRUTURA ATÓMICA E CLASIFICACIÓN PERIÓDICA DOS ELEMENTOS Química P.A.U. ESTRUTURA ATÓMICA E CLASIFICACIÓN PERIÓDICA DOS ELEMENTOS ESTRUTURA ATÓMICA E CLASIFICACIÓN PERIÓDICA DOS ELEMENTOS CUESTIÓNS NÚMEROS CUÁNTICOS. a) Indique o significado dos números cuánticos

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS DE REFORZO: SISTEMAS DE ECUACIÓNS LINEAIS

EXERCICIOS DE REFORZO: SISTEMAS DE ECUACIÓNS LINEAIS EXERCICIOS DE REFORZO: SISTEMAS DE ECUACIÓNS LINEAIS. ) Clul os posiles vlores de,, pr que triz A verifique relión (A I), sendo I triz identidde de orde e triz nul de orde. ) Cl é soluión dun siste hooéneo

Διαβάστε περισσότερα

UNIDADE. O léxico grego ÍNDICE DE CONTIDOS

UNIDADE. O léxico grego ÍNDICE DE CONTIDOS UNIDADE 5 O léxico grego ÍNDICE DE CONTIDOS 5.1 O morfema e a palabra. 5.2. As clases de palabras 5.3. As familias de palabras 5.4. Derivados patrimoniais e cultismos 5.5. Prefixos gregos 5.6. Sufixos

Διαβάστε περισσότερα

VII. RECTAS E PLANOS NO ESPAZO

VII. RECTAS E PLANOS NO ESPAZO VII. RETS E PLNOS NO ESPZO.- Ecuacións da recta Unha recta r no espao queda determinada por un punto, punto base, e un vector v non nulo que se chama vector director ou direccional da recta; r, v é a determinación

Διαβάστε περισσότερα

1 3ª declinación: sustantivos e adxectivos 2 Historia de Grecia: Época Clásica

1 3ª declinación: sustantivos e adxectivos 2 Historia de Grecia: Época Clásica 1 3ª declinación: sustantivos e adxectivos 2 Historia de Grecia: Época Clásica ΒΛΕΠΕ! Entraremos na segunda parte da Historia de grecia (a Época Clásica) a través dunha nova presentación: 1. Ἱστορία τῆς

Διαβάστε περισσότερα

INTERACCIÓNS GRAVITATORIA E ELECTROSTÁTICA

INTERACCIÓNS GRAVITATORIA E ELECTROSTÁTICA INTEACCIÓNS GAVITATOIA E ELECTOSTÁTICA AS LEIS DE KEPLE O astrónomo e matemático Johannes Kepler (1571 1630) enunciou tres leis que describen o movemento planetario a partir do estudo dunha gran cantidade

Διαβάστε περισσότερα

CADERNO Nº 2 NOME: DATA: / / Polinomios. Manexar as expresións alxébricas e calcular o seu valor numérico.

CADERNO Nº 2 NOME: DATA: / / Polinomios. Manexar as expresións alxébricas e calcular o seu valor numérico. Polinomios Contidos 1. Monomios e polinomios Expresións alxébricas Expresión en coeficientes Valor numérico dun polinomio 2. Operacións Suma e diferenza Produto Factor común 3. Identidades notables Suma

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Β ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΤΗΤΑ 3 Θεωρητικά στοιχεία 1. Παρατακτική σύνδεση α. Ασύνδετη παράταξη ή ασύνδετο σχήμα Είναι ο αρχικός και απλοϊκός τρόπος σύνδεσης όμοιων προτάσεων ή όρων. Κατ αυτόν τα συνδεόμενα μέρη διαδέχονται

Διαβάστε περισσότερα

Reflexión e refracción. Coeficientes de Fresnel

Reflexión e refracción. Coeficientes de Fresnel Tema 5 Reflexión e refracción Coeficientes de Fresnel 51 Introdución Cando a luz incide sobre a superficie de separación de dous medios transparentes de índice de refracción diferente, unha parte entra

Διαβάστε περισσότερα

Problemas xeométricos

Problemas xeométricos Problemas xeométricos Contidos 1. Figuras planas Triángulos Paralelogramos Trapecios Trapezoides Polígonos regulares Círculos, sectores e segmentos 2. Corpos xeométricos Prismas Pirámides Troncos de pirámides

Διαβάστε περισσότερα

Ano 2018 FÍSICA. SOL:a...máx. 1,00 Un son grave ten baixa frecuencia, polo que a súa lonxitude de onda é maior.

Ano 2018 FÍSICA. SOL:a...máx. 1,00 Un son grave ten baixa frecuencia, polo que a súa lonxitude de onda é maior. ABAU CONVOCAT ORIA DE SET EMBRO Ano 2018 CRIT ERIOS DE AVALI ACIÓN FÍSICA (Cód. 23) Elixir e desenvolver unha das dúas opcións. As solución numéricas non acompañadas de unidades ou con unidades incorrectas...

Διαβάστε περισσότερα

Expresións alxébricas

Expresións alxébricas Expresións alxébricas Contidos 1. Expresións alxébricas Que son? Como as obtemos? Valor numérico 2. Monomios Que son? Sumar e restar Multiplicar 3. Polinomios Que son? Sumar e restar Multiplicar por un

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

Física P.A.U. ELECTROMAGNETISMO 1 ELECTROMAGNETISMO

Física P.A.U. ELECTROMAGNETISMO 1 ELECTROMAGNETISMO Física P.A.U. ELECTROMAGNETISMO 1 ELECTROMAGNETISMO PROBLEMAS CAMPO ELECTROSTÁTICO 1. Dúas cargas eléctricas de 3 mc están situadas en A(4, 0) e B(-4, 0) (en metros). Calcula: a) O campo eléctrico en C(0,

Διαβάστε περισσότερα

Ámbito científico tecnolóxico. Ecuacións de segundo grao e sistemas de ecuacións. Módulo 3 Unidade didáctica 8

Ámbito científico tecnolóxico. Ecuacións de segundo grao e sistemas de ecuacións. Módulo 3 Unidade didáctica 8 Educación secundaria para persoas adultas Ámbito científico tecnolóxico Módulo 3 Unidade didáctica 8 Ecuacións de segundo grao e sistemas de ecuacións Páxina 1 de 45 Índice 1. Programación da unidade...3

Διαβάστε περισσότερα

a) Ao ceibar o resorte describe un MHS, polo tanto correspóndelle unha ecuación para a elongación:

a) Ao ceibar o resorte describe un MHS, polo tanto correspóndelle unha ecuación para a elongación: VIBRACIÓNS E ONDAS PROBLEMAS 1. Un sistema cun resorte estirado 0,03 m sóltase en t=0 deixándoo oscilar libremente, co resultado dunha oscilación cada 0, s. Calcula: a) A velocidade do extremo libre ó

Διαβάστε περισσότερα

LUGARES XEOMÉTRICOS. CÓNICAS

LUGARES XEOMÉTRICOS. CÓNICAS LUGARES XEOMÉTRICOS. CÓNICAS Páxina REFLEXIONA E RESOLVE Cónicas abertas: parábolas e hipérboles Completa a seguinte táboa, na que a é o ángulo que forman as xeratrices co eixe, e, da cónica e b o ángulo

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 29 ΜΑΪΟΥ 2006 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN:

EJERCICIOS DE FLEXIÓN DE SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS SEGUNDA DECLINACIÓN: EJERCICIOS E FLEXIÓ E SUSTTIOS Y JETIOS SEU ECLICIÓ: ἀγρός, οῦ ὁ campo Tema: ἀγρο/ε- (masculinos de la 2ª) ὁ οἱ τὸν τοὺς ἀδελφός, οῦ ὁ hermano Tema: ἀδελφο/ε- (masculinos de la 2ª) ὁ οἱ τὸν τοὺς ἄνθρωπος,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΑ Γ ΓΥΜΝΑΙΟΥ ΕΝΟΣΗΣΑ 2 1. Να συμπληρώσετε τα κενά με τα παραθετικά των επιθέτων και των επιρρημάτων που βρίσκονται στην παρένθεση. - Τὸ σῴζειν τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι (χαλεπόν, συγκρ.). - Τῶν ἀνδρῶν ἐπολέμησαν αἱ γυναῖκες

Διαβάστε περισσότερα

Problemas y cuestiones de electromagnetismo

Problemas y cuestiones de electromagnetismo Problemas y cuestiones de electromagnetismo 1.- Dúas cargas eléctricas puntuais de 2 e -2 µc cada unha están situadas respectivamente en (2,0) e en (-2,0) (en metros). Calcule: a) campo eléctrico en (0,0)

Διαβάστε περισσότερα

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται Τὸ πρῶτον κεφαλαῖον ὁ Δημοσθένης ἐστὶ ἀνήρ. ὁ Ἰφιμεδεία ἐστὶ γυνή. ὁ Στέφανός ἐστι παῖς. ὁ Φίλιππός ἐστι παῖς. ἡ

Διαβάστε περισσότερα

PAU XUÑO 2011 MATEMÁTICAS II

PAU XUÑO 2011 MATEMÁTICAS II PAU XUÑO 2011 MATEMÁTICAS II Código: 26 (O alumno/a debe responder só os exercicios dunha das opcións. Puntuación máxima dos exercicios de cada opción: exercicio 1= 3 puntos, exercicio 2= 3 puntos, exercicio

Διαβάστε περισσότερα

Química 2º Bacharelato Equilibrio químico 11/02/08

Química 2º Bacharelato Equilibrio químico 11/02/08 Química º Bacharelato Equilibrio químico 11/0/08 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: PROBLEMAS 1. Nun matraz de,00 litros introdúcense 0,0 10-3 mol de pentacloruro de fósforo sólido. Péchase, faise

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8 ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ʹ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 28 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΠΕΝΤΕ (5) Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους

Διαβάστε περισσότερα

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν φίλον ἐν πόνοις³ καὶ κινδύνοις οὐ λείπει. Τοῖς τῶν φίλων λόγοις ἀεὶ πιστεύομεν. Εἰ κινδυνεύετε, ὦ φίλοι, τοὺς τῶν ἀνθρώπων

Διαβάστε περισσότερα

Ámbito Científico - Tecnolóxico ESA MÓDULO 4. Unidade Didáctica 5 USO E TRANSFORMACIÓN DA ENERXÍA

Ámbito Científico - Tecnolóxico ESA MÓDULO 4. Unidade Didáctica 5 USO E TRANSFORMACIÓN DA ENERXÍA Ámbito Científico - Tecnolóxico ESA MÓDULO 4 Unidade Didáctica 5 USO E TRANSFORMACIÓN DA ENERXÍA Índice da Unidade: 1 -Enerxía...3 1.1.Formas da enerxía...3 1.2.Fontes da enerxía...4 1.3.Unidades da enerxía...7

Διαβάστε περισσότερα

1. O ESPAZO VECTORIAL DOS VECTORES LIBRES 1.1. DEFINICIÓN DE VECTOR LIBRE

1. O ESPAZO VECTORIAL DOS VECTORES LIBRES 1.1. DEFINICIÓN DE VECTOR LIBRE O ESPAZO VECTORIAL DOS VECTORES LIBRES DEFINICIÓN DE VECTOR LIBRE MATEMÁTICA II 06 Exames e Textos de Matemática de Pepe Sacau ten unha licenza Creative Commons Atribución Compartir igual 40 Internacional

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

EJERCICIOS DE VIBRACIONES Y ONDAS

EJERCICIOS DE VIBRACIONES Y ONDAS EJERCICIOS DE VIBRACIONES Y ONDAS 1.- Cando un movemento ondulatorio se atopa na súa propagación cunha fenda de dimensións pequenas comparables as da súa lonxitude de onda prodúcese: a) polarización; b)

Διαβάστε περισσότερα

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto

Traducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto Traducción VOZ ACTIVA λύ-ω λύ-εις λύ-ει λύ-ο-μεν λύ-ε-τε λύ-ουσι (ν) ἔ-λυ-ο-ν ἔ-λυ-ε-ς ἔ-λυ-ε (ν) ἐ-λύ-ο-μεν ἐ-λύ-ε-τε ἔ-λυ-ο-ν λύ-ω λύ-ῃ-ς λύ-ῃ λύ-ω-μεν λύ-η-τε λύ-ω-σι (ν) λύ-ο-ι-μι λύ-ο-ι-ς λύ-ο-ι λύ-ο-ι-μεν

Διαβάστε περισσότερα

Traballo Fin de Grao

Traballo Fin de Grao Traballo Fin de Grao Grao en Mestre/a de Educación Primaria Oportunidade: xullo 2015 Título en galego: Iniciación á investigación etnomatemática: a comunidade chinesa de Lugo Título en castelán: Iniciación

Διαβάστε περισσότερα

Exercicios de Física 01. Gravitación

Exercicios de Física 01. Gravitación Exercicios de Física 01. Gravitación Problemas 1. A lúa ten unha masa aproximada de 6,7 10 22 kg e o seu raio é de 1,6 10 6 m. Achar: a) A distancia que recorrerá en 5 s un corpo que cae libremente na

Διαβάστε περισσότερα

Física P.A.U. ÓPTICA 1 ÓPTICA

Física P.A.U. ÓPTICA 1 ÓPTICA Física P.A.U. ÓPTICA 1 ÓPTICA PROBLEMAS DIOPTRIO PLANO 1. Un raio de luz de frecuencia 5 10 14 Hz incide, cun ángulo de incidencia de 30, sobre unha lámina de vidro de caras plano-paralelas de espesor

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ: Αριστοτέλους «Πολιτικά» Τῷ περί πολιτείας

Διαβάστε περισσότερα

Tema 2 Solucións páx. 41

Tema 2 Solucións páx. 41 Tema 2 Solucións páx. 41 1) Cambia de número as seguintes formas do artigo, pero mantendo o caso e o xénero. Τόν... τούς Τοῦ... τῶν Ταῖς... τῇ Οἱ... ὁ Τῶν... τοῦ, τῆς, τοῦ Τά... τό 2) Fixándote nas desinencias

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2018 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ : 3 Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Α1,1/Γ1,2/Γ1,3-4/6/12)

Διαβάστε περισσότερα

3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει.

3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει. 1 Άκλιτα μέρη Μόρια Λέγονται οι άκλιτες λέξεις, οι περισσότερες μονοσύλλαβες, που δεν ανήκουν κανονικά σ ένα ορισμένο μέρος του λόγου. Αυτά έχουν κυρίως επιρρηματική σημασία και χρησιμοποιούνται στο λόγο

Διαβάστε περισσότερα

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS

EL ARTÍCULO PRIMERA DECLINACIÓN FEMENINOS EL ARTÍCULO Masculino Femenino Neutro Nominativo ὁ ἡ τό Acusativo τόν τήν τό Genitivo τοῦ τῆς τοῦ Dativo τῷ τῇ τῷ Nominativo οἱ αἱ τά Acusativo τούς τάς τά Genitivo τῶν τῶν τῶν Dativo τοῖς ταῖς τοῖς PRIMERA

Διαβάστε περισσότερα

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen

EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering

Διαβάστε περισσότερα

A DECLINACIÓN ATEMÁTICA I

A DECLINACIÓN ATEMÁTICA I EPAPU OURENSE GREGO 1º BACHARELATO CURSO 2008-09 1 GREGO 1º BACHARELATO 6ª QUINCENA A DECLINACIÓN ATEMÁTICA I TEMAS EN OCLUSIVA, NASAL E LÍQUIDA PRONOMES PERSOAIS E DEMOSTRATIVOS 1º.- INTRODUCIÓN Á DECLINACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος

EL AORISTO ejercicios. ἀόριστος EL AORISTO ejercicios 2 ἀόριστος VOZ ACTIVA Indictivo Impertivo Infinitivo Prticipio 1ª sing. ἔ-βαλ-ο-ν 2ª sing. ἔ-βαλ-ε-ς βάλ-ε 3ª sing. ἔ-βαλ-ε(ν) βαλέτω F βαλοῦσα βαλεῖν 1ª pl. ἐ-βάλ-ο-μεν 2ª pl. ἐ-βάλ-ε-τε

Διαβάστε περισσότερα