Návod na obsluhu a montáž

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Návod na obsluhu a montáž"

Transcript

1 Prepúštací ventil (riadený pružinou) 5.1 Všeobecné údaje o montáži Špecifikácie pre miesto montáže Lapač nečistôt Poistný ventil... 7 (Konštrukčná séria 750) Obsah 1.0 Všeobecne o návode na obsluhu Uvedenie do prevádzky Upozornenie na nebezpečenstvá Návod na nastavenie Význam symbolov Demontáž uzáveru Zmena tlaku bez výmeny pružiny Vysvetlenie k pokynom týkajúcim sa bezpečnosti Zmena rozsahu menovitej hodnoty 3.0 Uskladňovanie a transport...3 s výmenou pružiny Popis Ošetrovanie a údržba Oblast použitia Príčiny a náprava pri prevádzkových 4.2 Spôsob práce... 3 poruchách Diagram Plán hľadania chýb Zoznam súčiastok Demontáž armatúry resp. vrchnej časti Technické údaje - poznámky Garancia / ručenie Označenie Prehlásenie o zhode Montáž...6 Rev slowakisch

2 1.0 Všeobecne o návode na obsluhu Tento návod na obsluhu je návod pre bezpečnú montáž a obsluhu armatúr. Pri komplikáciách, ktoré nemôžu byt vyriešené s pomocou návodu na obsluhu, kontaktujte dodávateľa alebo výrobcu. Je záväzný pre prepravu, skladovanie, montáž, uvedenie do prevádzky, prevádzku, údržbu, opravy. Pokyny a upozornenia musia byt rešpektované a dodržiavané. - Obsluha a všetky ostatné práce musia byt vykonávané odborným personálom resp. všetky činnosti musia byt pod dozorom a musia byt preskúšané. Stanovenie rozsahu zodpovednosti, oprávnenia a dozoru personálu prislúcha prevádzkovateľovi. - Pri vyradení z prevádzky, údržbe resp. oprave musia byt aplikované a rešpektované aktuálne regionálne bezpečnostné požiadavky. Výrobca si vyhradzuje kedykoľvek právo na technické zmeny a vylepšenia. Tento návod na obsluhu odpovedá požiadavkám predpisov EU. 2.0 Upozornenie na nebezpečenstvá 2.1 Význam symbolov -... Výstraha pred všeobecným nebezpečenstvom. Nebezpečenstvo pri nedodržiavaní návodu na obsluhu! Pred montážou, obsluhou, údržbou alebo demontážou prečítat si návod na obsluhu a riadit sa ním. 2.2 Vysvetlenie k pokynom týkajúcim sa bezpečnosti V tomto návode na obsluhu a montáž sa obzvlášt upozorňuje na nebezpečenstvo, riziká a poistné informácie zvýrazneným zobrazením. Pokyny, ktoré sú hore označené symbolom, popisujú pracovné predpisy, ktorých nedodržiavanie môže viest k vážnym zraneniam alebo nebezpečenstvu života pre užívateľa alebo tretie osoby resp. k materiálnym škodám na zariadení alebo životnom prostredí. Musia byt bezpodmienečne dodržiavané, respektíve musí byt kontrolované ich dodržiavanie. Dodržovanie ostatných, nie zvlášt zdôrazených transportných, montážnych, prevádzkových a údržbových pokynov ako aj technických údajov (v návodoch na obsluhu, dokumentáciách o produkte a na samotnom prístroji) je však rovnako nevyhnutné, aby sa predišlo poruchám, ktoré by mohli bezprostredne alebo náväzne spôsobit škody na zdraví osôb alebo materiálne škody. Strana 2 Rev

3 Návod na obsluhu a montáž 3.0 Uskladňovanie a transport - Pri -20 C až +65 C. - Lakovanie je základná farba, ktorá má chránit len pri transporte a skladovaní pred koróziou. Nepoškodzovat farbu. 4.0 Popis - Chránit proti vonkajšiemu pôsobeniu (ako napr. náraz, úder, vibrácie, atď.). - Namontované časti armatúr ako náhony, kohúty, kryty nesmú byt vystavené pôsobeniu vonkajších síl ako napr. výstupné stupne, úchytné body pre zdvíhacie prístroje, atď. - Musia byt použité vhodné prepravné a zdvíhacie zariadenia. Hmotnosti pozri katalógový list. 4.1 Oblast použitia Prepúštacie ventily sa používajú Odvádzanie prebytočných kapacít v systémoch nachádzajúcich sa pod tlakom. Armatúra nepreberá žiadne poistné funkcie. - Oblasti použitia, hranice a možnosti použitia sú uvedené v katalógovom liste. - Niektoré médiá vyžadujú špeciálne materiály, alebo ich vylučujú. - Armatúry sú konštruované pre normálne podmienky. Ak nároky prekračujú tieto podmienky, ako napr. agresívne médiá alebo médiá náročné na oter,musí prevádzkovateľ pri objednávke uviest vyššie nároky. - ARI-armatúry z šedej liatiny sa nesmú používat pre zariadenia podľa TRD 110. Údaje sú v súlade s predpisom pre tlakové prístroje 97/23/EG. Za dodržanie je zodpovedný projektant. Je nutné dbat na zvláštne označenia armatúry. Materiály štandardných prevedení sú uvedené v katalógovom liste. V prípade otázok sa poraďte s dodávateľom alebo výrobcom. 4.2 Spôsob práce Prepúšt ací ventil je armatúra, ktorá sa pri nastavenom vstupnom tlaku príp. diferenčnom tlaku otvorí a pri poklese sa samočinne uzatvorí. Prepúšt acia funkcia je riadená len napätím pružiny. Rev Strana 3

4 4.3 Diagram Fig. 753 Obr Zoznam súčiastok Diel. Označenie Diel. Označenie 1 Teleso 14 Vretenová jednotka 3 Závrtná skrutka (červík) 15 Ploché tesnenie 4 Vložený kot úč 16 Tanier pružiny (hore) 5 Vodiace prepojenie 17 Napínacia skrutka 6 Ploché tesnenie 21 Poistná matica 7 Ploché tesnenie 26 Tanier pružiny (dole) 8 Šest hranná matica 27 Tesnenie 9 Obmedzenie zdvihu 30 Uzáver 11 Kryt 37 Tlačná pružina 12 Kužel ová jednotka Materiály sú uvedené v katalógovom liste. Strana 4 Rev

5 4.5 Technické údaje - poznámky ako napr. - Hlavné rozmery, - Teplotné a tlakové pomery, atď. sú uvedené v katalógovom liste. Návod na obsluhu a montáž Menovitá svetlost : DN 15 - DN 100 / 1/2-4 Tlakový stupeň: PN 6, PN 10, PN 16, ANSI 150 Materiál púzdra: EN-JL1040, EN-JS1049, N, SA 216 WCB, Výstupné tlaky: 0,5-1,5 bar; 1,0-3,0 bar; 2,0-5,0 bar; 4,0-10,0 bar Tesnenie kužel a: Kov Upchávka vretena: Vlnovec z ušlachtilej ocele 4.6 Označenie Číslo obr. / Typové číslo Výrobca Označenie CE Hodnota Kvs Registračné číslo Sériové číslo Nekódovaný rok výroby (1. a 2. miesto) Max. prípustná prevádzková teplota / prevádzkový tlak Oblast Obr. 2 Adresa výrobcu: pozri bod 11.0 Garancia / ručenie Podľa smernice o tlakových prístrojoch diagram 6, príloha II, smú byt armatúry bez bezpečnostnej funkcie označované označením CE až od DN32 Rev Strana 5

6 5.0 Montáž 5.1 Všeobecné údaje o montáži Popri všeobecne platných montážnych smerniciach je nutné dodržiavat nasledovné body: - Odstránit prírubové kryty, ak sa na objekte nachádzajú. - Vnútrajšok armatúry a potrubného rozvodu musí byt čistý od cudzích čiastočiek. - Dbat na polohu montáže vzhľadom na prúdenie, pozri označenie na armatúre. - Systémy rozvodu pary musia byt vedené tak, aby sa vyhlo zadržiavaniu vody. - Rúrové vedenia osadit tak, aby sa zabránilo škodlivým šmykovým, ohybovým a torzným silám. - Pri stavebných prácach chránit armatúry pred znečistením. - Prípojné príruby sa musia navzájom zhodovat. - Pripojovacie skrutky do prírub, ktoré sú na potrubí musia byt prednostne montované zo strany protiprírub (6-hrané matice zo strany armatúr). Pri DN15-32: Kde sú armatúry spájané skrutkami priamo s armatúrami musia byt pripojovacie príruby osadené prednostne svorníkmi a zaistené obojstranne 6hr-maticami. - Namontované časti armatúr ako náhony, ovládacie kolieska ventilu, kryty nesmú byt vystavené pôsobeniu vonkajších síl ako napr. výstupné stupne, úchytné body pre zdvíhacie prístroje, atď. - Musia byt použité vhodné prepravné a zdvíhacie zariadenia. Hmotnosti pozri katalógový list. - Musíte bezpodmienečne zabránit zamrznutiu, zlepeniu alebo zablokovaniu prepúštacieho ventilu (napr. ohrevom). - Pred novým nastavením musíte uzáver opatrne otvorit pre príp. zachytenie média, ktoré sa nazhromaždilo v uzávere (len pri poškodenom vlnovec). - Prepúšt acie ventily nepreberajú žiadnu poistnú funkciu. - Za umiestnenie a montáž produktov sú zodpovední projektanti / stavebné firmy resp. prevádzkovateľ. - Ventily sú určené pre aplikácie, ktoré nie sú vystavené vplyvom počasia. - Pre inštalácie vo vonkajšom prostredí alebo pri zvlášt nepriaznivom okolitom prostredí, ako sú koróziu podporujúce podmienky (morská voda, chemické výpary atd.) sa doporučujú špeciálne úpravy alebo ochranné opatrenia. - Zariadenie musíte pred montážou prepúštacieho ventilu prepláchnut, aby sa odstránili nečistoty, ktoré by mohli poškodit oblast kužel a/sedla. - Vycentrujte tesnenie medzi prírubami. - Prepúšt ací ventil musíte zabudovat vzpriamene (kryt nahor). Strana 6 Rev

7 5.2 Špecifikácie pre miesto montáže Miesto montáže musí byt dobre prístupné a musí byt zabezpečený dostatok vol ného priestoru pre servis a pre odoberanie uzáveru. Pred a za prepúšt acím ventilom sa musia nainštalovat ručné uzatváracie ventily, ktoré umožnia servisné práce a opravy na prepúšt acom ventile bez toho, aby bolo potrebné zariadenie vyprázdnit. Usporiadanie obtokového vedenia (bypasu) dovol uje prevádzku manuálnou reguláciou bez prerušenia. Ku kontrole vstupného a výstupného tlaku musíte nainštalovat manometre. Pri izolácii potrubného vedenia musíte bezpodmienečne dbat na to, aby oblast uzáveru nebola zaizolovaná. 5.3 Lapač nečistôt - Na určenom mieste musíte zabudovat lapač nečistôt. Lapač nečistôt musíte v časových intervaloch čistit. 5.4 Poistný ventil - Zariadenie musí byt zabezpečené proti neprípustnému pretlaku. Poistný ventil, ktorý je k tomu nevyhnutný, musí byt dimenzovaný tak, aby mohol odviest max. možný objem. Reakčný tlak sa riadi podl a časti zariadenia s najnižšou zat ažitelnost ou tlakom, pričom medzi reakčným tlakom a tlakom zariadenia musí byt dostatočne vel ký rozdiel. Vstupný tlak (p1) a tlak (p2) za prepúšt acím ventilom musia byt prípadne istené poistným ventilom. 6.0 Uvedenie do prevádzky - Pred uvedením do prevádzky je potrebné skontrolovat údaje o materiále, tlaku, teplote a smere prúdenia. - Zásadne musia byt dodržané regionálne bezpečnostné predpisy. - Zbytky v rúrových vedeniach a armatúrach (ako nečistoty, guľky po zváraní, atď.) vedú k netesnostiam resp. poškodeniam. - Pri prevádzke s vysokými (> 50 C) alebo nízkymi (< 0 C) teplotami média je nebezpečenstvo poranenia pri dotyku armatúry. Príp. umiestnit výstražné tabuľky alebo ochrannú izoláciu! - Prepúštacie ventily nepreberajú žiadnu poistnú funkciu. - Musíte bezpodmienečne zabránit (napr. ohrevom) zamrznutiu, zlepeniu alebo zablokovaniu prepúštacieho ventilu (napr. ohrevom). Pred každým uvedením do prevádzky nového zariadenia respektíve opätovným uvedením do prevádzky zariadenia, ktoré bolo opravované, respektíve po prestavbách je nutné zabezpečit : - Náležité ukončenie všetkých prác! - Správnu funkčnú polohu armatúry. - Umiestnenie ochranných zariadení. Rev Strana 7

8 Uvedenie do prevádzky nasleduje tak, ako je popísané nižšie: Návod na obsluhu a montáž - Uzatváracie ventily pred a za prepúštacím ventilom sa musia otvárat opatrne. - Demontujte uzáver (pozri bod 6.1.1). - Prestavte napínaciu skrutku (pozri bod 6.1.2) až sa dosiahne požadovaný diferenčný tlak ΔP. napr. Reakcia pri 2 baroch Protitlak 0,5 barov ΔP = 1,5 bar Prepúšt ací ventil odvádza spravidla požadované prietokové množstvo, s primeraným nárastom tlaku nad reakčný tlak. Údaj hodnoty Kv na typovom štítku zodpovedá ΔP + 50% nárast tlaku. napr. ΔP pri reakcii x 1,5 ΔP + 50% = 2,25 baru ΔP 6.1 Návod na nastavenie Vreteno (pomoc pri montáži) Obr. 3 Strana 8 Rev

9 6.1.1 Demontáž uzáveru Pri nastavovacích prácach môže cez napínaciu skrutku (poz. 17) unikat médium. (len pri poškodenom vlnovci)! - Odskrutkujte uzáver (poz. 30) a prípadne si všímajte unikajúce médium Zmena tlaku bez výmeny pružiny - dbajte na rozsah nastavenia pružiny. - Uvolnite poistnú maticu (poz. 21). - Otočením napínacej skrutky (poz. 17) vpravo zvýšite tlak a otočením vl avo tlak znížite (nastavitel né len pri prúdiacom médiu). - Nastavenie pružiny zaistite poistnou skrutkou (poz. 21). - Namontujte uzáver Zmena rozsahu menovitej hodnoty s výmenou pružiny Pred demontážou musíte zariadenie dekomprimovat (zbavit tlaku)! (pozri bod. 10.0) - Uvol nite poistnú maticu (poz. 21) a pružinu (poz. 37) otočením napínacej skrutky (poz. 21) dol ava uvol nite. - Uvol nite maticu (poz. 8) prírubového spoja a odoberte kryt (poz. 11). Pri vyšších tlakoch musíte matice (poz. 8) na dvoch dlhších závrtných skrutkách (cervíkoch) (poz. 3) nakoniec a súčasne odstránit! - Stiahnite horný tanier pružiny (poz. 16) a pružinu (poz. 37). - Vložte horný tanier pružiny (poz. 16) a druhú pružinu (poz. 37). - Výmena tesnenia. - Namontujte kryt (poz. 11); pomocou vretena (pozri Obr. 3) vycentrujte horný tanier pružiny (poz. 16) a pružinu (poz. 37) k napínacej skrutke (poz. 17). Nastavte tlak na rozsah nastavenia pružiny (pozri bod 6.0 Uvedenie do prevádzky) pri prúdiacom médiu. - Nastavenie pružiny zaistite poistnou skrutkou (poz. 21). - Namontujte uzáver. - Musíte dodržiavat dot ahovacie momenty: M10 M12 M Nm Nm Nm Rev Strana 9

10 7.0 Ošetrovanie a údržba Údržba a údržbové intervaly sa určujú primerane požiadavkám prevádzkovateľa. - Netesnosti spôsobené poškodením tesniacich plôch sedlo/kužel musíte dat odstránit v našom závode, alebo v autorizovanej špecializovanej prevádzke. - pri zmene tlaku alebo zmene rozsahu menovitej hodnoty a výmene pružiny musíte vždy rešpektovat náš návod na nastavovanie (bod 6.0) 8.0 Príčiny a náprava pri prevádzkových poruchách Pri poruchách funkcie respektíve prevádzkového správania je potrebné preskúšat, či boli montážne a nastavovacie práce vykonané a ukončené podľa tohoto návodu na obsluhu. - Pri hľadaní chýb je bezpodmienečne nutné dbat na bezpečnostné predpisy. Ak by nebolo možné pomocou nasledujúcej tabuľky 9.0 Plán hľadania chýb poruchy odstránit, je nutné obrátit sa na dodávateľa/výrobcu. Strana 10 Rev

11 9.0 Plán hľadania chýb - Pred montážnymi a opravárskymi prácami dbat na bod 10.0 a 11.0! - Pred znovuuvedením do prevádzky dbat na bod 6.0 Porucha Možné príčiny Náprava Žiadny prietok Neboli odstránené kryty prírub Odstráňte kryty prírub Nízky prietok Znečistený lapač nečistôt vyčistite / vymeňte sito Prepúšt ací ventil sa nerozbieha, žiadny prietok Prepúšt ací ventil je v sedle netesný Upchanie potrubného systému Prekontrolujte potrubný systém Nastavovací tlak je príliš vysoký Prepúšt ací ventil podl a bodu 6.0 nastavte alebo vymeňte Vlnovec z ušlachtilej ocele je poškodený Viskózne alebo lepivé médiá Teleso a potrubné vedenia musíte chránit (zabezpečit ) pred zamrznutím alebo zatuhnutím média. Prepúšt ací ventil je zabudovaný v nesprávnom smere. Prepúšt ací ventil kmitá Znečistené médium, cudzie teleso medzi sedlom a kuželom Vymeňte prepúšt ací ventil Použite vyhrievací plášt Použite vyhrievací plášt! Prepúšt ací ventil zabudujte v smere šípky. Pozri bod Kmitanie Vymeňte prepúšt ací ventil; Zlomenie príruby Škody počas prepravy Vymeňte prepúšt ací ventil Prepúšt ací ventil zostáva stále otvorený Kmitanie Velmi malý výkon Jednostranne dotiahnutá príruba Neprípustné sily, napr. ohýbacie a torzné sily sa prenášajú Pružina pôsobením média skorodovala a zlomila sa Vedenie vretena je skorodované. Nadmerne dimenzované prepúšt acie ventily Pre podmienky zariadenia nesprávne dimenzované prepúšt acie ventily Vymeňte prepúšt ací ventil Zabudujte bez pnutí. Vymeňte prepúšt ací ventil Zvolte menšie prepúšt acie ventily Dimenzujte prepúšt ací ventil nanovo a vymeňte Rev Strana 11

12 10.0 Demontáž armatúry resp. vrchnej časti 11.0 Garancia / ručenie Návod na obsluhu a montáž Predovšetkým je potrebné dodržiavat nasledovné body: - Beztlakový potrubný systém. - Vychladnuté médium. - Vyprázdnené zariadenie. - Pri žieravých, horľavých, agresívnych alebo toxických médiách je potrebné vetrat potrubný systém. Rozsah a doba trvania záruky sú uvedené v momentálne platnom vydaní "Všeobecných obchodných podmienok spoločnosti Albert Richter GmbH&Co.KG", alebo eventuálne v samotnej kúpnej zmluve. Ručíme za bezchybnost odpovedajúcu konkrétnemu stavu techniky a potvrdenému účelu použitia. Za škody, ktoré vzniknú neodbornou manipuláciou alebo nedodržaním návodu na prevádzku a montáž, katalógového listu a príslušnou regulačnou armatúrou, nemôže byt uplatnená záručná náhrada škody. Škody vznikajúce počas prevádzky následkom podmienok použitia, ktoré sa odlišujú od technických údajov alebo iných dohodnutých podmienok, takisto nepodliehajú záruke. Oprávnené reklamácie budú odstránené dodatočne nami, alebo nami objednanými odbornými prevádzkovateľmi. Nároky, ktoré sa vymykajú z danej záruky, sú vylúčené. Nevzniká nárok na náhradnú dodávku. Údržbárske práce, inštalácia cudzích dielov, zmeny konštrukcie, ako aj prirodzené opotrebovanie sú zo záruky vylúčené. Ľubovoľné poškodenie pri transporte sa musí nahlásit nie nám, ale neodkladne Vášmu príslušnému odbavovaniu tovaru, železnici alebo špeditérovi, pretože inak zaniknú nároky na odškodné voči týmto podnikom. Záruku preberá výrobca len v tom prípade, ak sa neuskutoční žiaden zásah tret ou osobou. Technika s budúcnost ou. NEMECKÉ AKOSTNÉ ARMATÚRY ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, D Schloß Holte-Stukenbrock telefón ( ) telefax ( ) alebo 159 Internet: info.vertrieb@ari-armaturen.com Strana 12 Rev

13 12.0 Prehlásenie o zhode ARI-Armaturen Albert Richter GmbH & Co. KG, Mergelheide 56-60, D Schloß Holte-Stukenbrock EG-Prehlásenie o zhode v zmysle EG-Smernice o tlakových zariadeniach 97/23/EG Týmto prehlasujeme, že nižšie uvedené produkty sú vyrobené podľa vyššie uvedenej smernice pre tlakové zariadenia a boli preskúšané spoločnost ou Lloyd s Register Quality Assurance GmbH (BS-No. 0525), Am Sandtorkai 41, D Hamburg podľa smernice pre tlakové zariadenia diagram 6, príloha II, modul H. Certifikát č.: 50003/1 Prepúštací ventil Typ 753 Použité normy: DIN 3230 DIN 3840 AD 2000 smernica A4 - Zliatina so zrnitým grafitom - Liata ocel - Kovaná ocel Schloß Holte-Stukenbrock, (Brechmann, riaditeľ) Rev Strana 13

14 Rev Strana 14

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK Návod na obsluhu Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK SK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Návod na prevádzku Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U SK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Návod na obsluhu Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu! Nevyhadzujte ho! Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou zodpovedá

Διαβάστε περισσότερα

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom 4 379 Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom VVG55... Teleso červený bronz CC491K Rg5 DN15... 25 mm (½"... 1") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h zdvih 5.5 mm dodávajú sa súpravy šroubenia ALG... so závitovými pripojeniami

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

Priame a trojcestné ventily PN16

Priame a trojcestné ventily PN16 4 84 Priame ventily (2-vývody) VPM43...(2) Trojcestné ventily (3-vývody) VMP43... Trojcestné ventily s obtokom (4- vývody VMP43...(4) Priame a trojcestné ventily PN6 VMP43... Priame ventily typovej rady

Διαβάστε περισσότερα

Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40

Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40 s 4 211 VAI61.. VBI61.. ACVATIX Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40 s vnútorným závitovým prípojom VAI61.. VBI61.. Teleso guľového kohúta z mosadze UNS C35330 (DZR) DN 15...50 k vs 1...63 m 3 /h Prípoje

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Priame ventily PN 16 s vonkajším závitom

Priame ventily PN 16 s vonkajším závitom 4 6 Priame ventily PN 6 s vonkajším závitom VVG4 Teleso červený bronz CuSn5Zn5Pb2 DN 5DN 50 k vs 0,640 m /h Pripojenia s vonkajším závitom s plochým tesnením G B podľa ISO 228- Súprava šroubenia ALG 2

Διαβάστε περισσότερα

Priame a trojcestné ventily PN 16

Priame a trojcestné ventily PN 16 4 845 VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 Trojcestné ventily (3-vývody) VMP459.10-0.63 až VMP459.20-4 VVP459.25-10 až VVP459.40-25 VXP459.25-10 až VXP459.40-25 Priame a trojcestné

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

2- cestné guľové uzatváracie kohúty a 3- cestné guľové prepínacie kohúty, PN 40

2- cestné guľové uzatváracie kohúty a 3- cestné guľové prepínacie kohúty, PN 40 s 4 213 VI60.. VI60..L VI60..T CVTIX 2- cestné guľové uzatváracie kohúty a 3- cestné guľové prepínacie kohúty, PN 40 s vnútorným závitovým prípojom VI60.. VI60..L VI60..T Teleso guľového kohúta z mosadze

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu Ventilová sada VOS SD30 TBVC BPV AV TBVC SD30 AV BPV Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu SK VOS VOS, sada ventilov on/off -cestný kombinovaný regulačný a vyvažovací ventil so servopohonom, uzatváracím

Διαβάστε περισσότερα

NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 2 L1 71 sk 1/2009 2 2 L1 71 sk Obsah 1 VŠEOBECNÉ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Popis ventila...3

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 160 S/3-6 kw OKCE 200 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

MonoControl CS pre plynovú nádrž

MonoControl CS pre plynovú nádrž MonoControl CS pre plynovú nádrž Návod na použitie Návod na montáž Je nutné mať počas jazdy vo vozidle! Strana 2 Strana 6 MonoControl CS pre plynovú nádrž Obsah Použité symboly... 2 Účel použitia... 2

Διαβάστε περισσότερα

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky 1 907 1907P01 Snímač tlaku pre chladiace prostriedky QBE2001-P QBE2101-P Piezoodporový merací systém Výstupný signál 010 V js alebo 4 20 ma js Snímač je celý zaliaty Veľmi malá tepelná citlivosť Vysoká

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 300 S/1 MPa OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 400 S/1 MPa OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 M 70 sk 12/2011 2 1 M 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie... 3 1.2 Konštrukcia ventila...3 1.3 Označenia

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY

RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY NÁVOD NA OBSLUHU RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY RUPES LH22 E Elektrická brúska / leštička RUPES LH31 E Elektrická brúska / leštička TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL LH22 LH22E

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1

Διαβάστε περισσότερα

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Diaľkovo ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ je vybavený bezúdržbovým pohonom. K dispozícii sú funkcie ovládania: Zatvorený silou pružiny, Otvorený silou pružiny,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Komponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B

Komponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B Hodnoty Kv Rozmer Kv (Venturiho trubica) Kv (celého ventilu) 1/2 4,0 2,7 3/4 7,5 5,5 1 11,0 7,0 1 1/4 13,5 9,5 1 1/2 24 18,5 2 31 25,5 Hodnoty prietokov zodpovedajúce tlakovej strate vo Venturiho trubici

Διαβάστε περισσότερα

Zostavy solárnych panelov

Zostavy solárnych panelov Zostavy solárnych panelov Návod na použitie a upozornenia Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku spoločnosti Immergas, ktorý vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.

Διαβάστε περισσότερα

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso

Διαβάστε περισσότερα

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000 Kombi-3-plus Červený V5010 Kombi-3-plus Modrý OBSAH ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU Stručný prehľad... 2 Konštrukcia... 2 Materiál...

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Kombinované Elektrické OKC 80 OKCE 50 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKCE 80 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKCE 100 OKC 160 OKC 160/1 m 2 OKCE

Διαβάστε περισσότερα

Filtre a filtračná technika

Filtre a filtračná technika Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340

Διαβάστε περισσότερα

Priame ventily s prírubou, PN 25

Priame ventily s prírubou, PN 25 T 4T7 Priame ventily s prírubou, PN 25 VVF52... Teleso ventilu z tvarnej liatiny EN-GJS-400-8-LT DN 5...40 k vs 0,6...25 m /h možnosť osadenia s pohonmi elektromotorickými SQX alebo elektrohydraulickými

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY PRE ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKCE 200 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 Družstevní závody

Διαβάστε περισσότερα

Ventily pre chladenie PN 40

Ventily pre chladenie PN 40 7 Ventily pre chladenie PN 0 MFB LX pre bezpečnostné chladiace prostriedky Spojité regulačné ventily pre aplikácie horúceho plynu k regulácií výkonu chladiacich strojov Hermetický tesný voči vonkajšiu

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 RG 70 sk 4/2012 2 1 RG 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN

Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN Údajový list Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN 10-250 Ventil AB-QM s pohonom je regulačný ventil s plnou autoritou a automatický regulátor obmedzovač prietoku.

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom Projektovanie - Realizácia - Revízia, A.Dubčeka 43/40, 965 01, Žiar nad Hronom Stavba : Zvýšenie energetickej účinnosti budovy obecného úradu, Beluj Bleskozvod Projektová dokumentácia pre stavebné povolenie

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK

Διαβάστε περισσότερα

Šikmý redukčný ventil

Šikmý redukčný ventil RIT Šikmý redukčný ventil séria 33 ISO 9 FM ISO 9 No. 3 Funkcia Redukčné ventily sú inštalované vo vodovodnom systéme obytných budov kvôli redukcii a stabilizácii vstupného tlaku z verejnej vodovodnej

Διαβάστε περισσότερα

S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH

S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH VPLYV ZATEPLENIA DOMU NA HYDRAULICKÉ VYREGULOVANIE SIEA 03.05.2011 Ing. František VRANAY, PhD. Stavebná fakulta TU v Košiciach SPOSOBY DOSIAHNUTIA ÚSPOR PRI VYKUROVANÍ

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Úvod Obrázok 1 Základná verzia A Obrázok * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je len ako dodatočné príslušenstvo Obrázok

Διαβάστε περισσότερα