1-LD3292 Edition 1. Timer (TIMER) Memory feature (SPEICHER/MEMORY) Target heart rate (ZONE)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "1-LD3292 Edition 1. Timer (TIMER) Memory feature (SPEICHER/MEMORY) Target heart rate (ZONE)"

Transcript

1 1-LD3292 Edition Preliminary note Important safety information Features Scope of delivery Chest belt Setup Important notes on the operation of the wrist watch Light Time and basic settings (ZEIT/TIME) Alarm (ALARM) Timer (TIMER) max. 23:59: Stop watch (ST-UHR/CHRONO) Memory feature (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) Heart rate measurement (PULS/HRM) Timer (TIMER) Memory feature (SPEICHER/MEMORY) Target heart rate (ZONE) Calories, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) Pedometer (PEDO) Fitness (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) Step counter (PEDO) Speed alarm (ZONE) Notes on calibration Odometer (GESAMT-DIST/ODOMETER) Pedometer (SCHRITTE/STEP) Calories, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) Heart rate (PULS/HRM) Timer (TIMER) Distance (DISTANZ/DISTANCE) Average speed (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) Maximum speed (MAX GESCHW/MAX SPEED) Troubleshooting Disposal Replacement of battery Battery low indicator Warranty Declaration of conformity Water resistance Technical specifications Кратък увод Важни указания за безопасност Функции Обем на доставката Колан за гръдния кош Първо пускане на часовника Важна информация за работа с часовника Осветление Час и основни настройки (ZEIT/TIME) Аларма за събуждане (ALARM) Таймер (TIMER) макс. 23:59: Хронометър (ST-UHR/CHRONO) Функция за записване (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) Пулсомер (PULS/HRM) Таймер (TIMER) Функция за записване (SPEICHER/MEMORY) Зона с целеви пулс (ZONE) Калории, изгаряне на мазнини, индекс на телесната маса (KALORIEN/CALORIE) Педометър (PEDO) Фитнес (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) Крачкомер (PEDO) Аларма за скорост (ZONE) Калибриране Одометър (GESAMT-DIST/ODOMETER) Крачкомер (SCHRITTE/STEP) Калории, изгаряне на мазнини, индекс на телесната маса (KALORIEN/CALORIE) Пулс (PULS/HRM) Таймер (TIMER) Дневни километри (DISTANZ/DISTANCE) Средна скорост (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) Максимална скорост (MAX GESCHW/MAX SPEED) Отстраняване на неизправности Указание за извозване на отпадъци Смяна на батерията на часовника Предупреждение за състоянието на батерията Гаранция Декларация за съответствие Водонепропускливост Технически данни Προσηµείωση Σηµαντικές οδηγίες ασφαλείας Λειτουργίες Περιεχόµενα Στηθόδεσµος Έναρξη λειτουργίας της ώρας Χρήσιµες πληροφορίες για το χειρισµό του ωρολογιού χειρός Φως Ώρα και βασικές λειτουργίες (ZEIT/TIME) Ξυπνητήρι (ALARM) Χρονοµέτρης (TIMER) max Χρονόµετρο (ST-UHR/CHRONO) Λειτουργία αποθήκευσης (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) Μετρητής παλµών (PULS/HRM) Χρονοµέτρης (TIMER) Λειτουργία αποθήκευσης (SPEICHER/MEMORY) ιάστηµα παλµών/στόχου (ZONE) Θερµίδες, καύση λίπους και BMI (KALORIEN/CALORIE) Οδόµετρο (PEDO) Fitness (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) Βηµατόµετρο (PEDO) Συναγερµός ταχύτητας (ZONE) Πληροφορίες σχετικά µε τη ρύθµιση Μετρητής χιλιοµέτρων (GESAMT-DIST/ODOMETER) Βηµατόµετρο (SCHRITTE/STEP) Θερµίδες, καύση λίπους και είκτης Μάζας Σώµατος (KALORIEN/CALORIE) Σφυγµός (PULS/HRM) Χρονοδιακόπτης (TIMER) Χιλιόµετρα ηµέρας (DISTANZ/DISTANCE) Ταχύτητα µέσου όρου (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) Μέγιστη ταχύτητα (MAX GESCHW/MAX SPEED) Πιθανές βλάβεις Οδηγίες απόρριψης Αλλαγή της µπαταρίας του ωρολογιού χειρός Ένδειξη στάθµης µπαταρίας Εγγύηση ήλωση συµµόρφωσης Υ ΑΤΟΣΤΕΓΑΝΟΤΗΤΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά

2 Heart rate watch with chest belt Preliminary note Please read the instruction manual before using the product for the first time- even if you are experienced at using electronic equipment. Please take special care when reading the chapter "Important safety information". Keep this instruction manual so you may use it a reference material in the future. If you sell or give this product to someone else it is very important to also include this manual. Important safety information ATTENTION: Consult your doctor before you begin any training program. Your doctor can help you choose the proper training intensity and heart rate guidelines for your exercises. This heart rate wrist watch is not a medical device and should only be used as a guide for your training. - Batteries Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don t try to recharge non-rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the appliance thoroughly with a dry cloth. - Electrical devices should not be in the hands of children Never let children use electrical devices unsupervised. Children can t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation. Intended use This electronic appliance is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use. Cleaning instructions Clean the product with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal Features Heart rate measurement Alarm for maximum heart rate Target heart rate training with timer and alarm (Health, Fitness, Peformance and user defined) Max. heart rate, min. heart rate and average heart rate Calorie features Calories and fat burned during training BMI-calculation Fitness Level Stop watch 1/100 seconds with 99 lap times Pedometer Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. Wrist watch incl. battery chest belt CR2032 battery (for chest belt) Bicycle holder Chest belt Inserting the batteries into the chest belt Use a coin to unscrew the battery cover on the back side of the chest belt and insert the 3V battery with the (+) sign facing up. Screw the battery compartment cover back into the case. Countdown timer Time features Time Calendar Alarm Hourly chime Second time zone Other Back light battery CR

3 Wearing the chest belt Adjust the chest belt so that it fits snugly directly below the chest muscles. Moisten the contact areas with water or ECG gel (ECG gel can be purchased at a pharmacy). Ensure that the contact areas constantly remain in skin contact. Position the chest belt as per the following illustration. Please ensure that the chest belt is seated properly. When you have exhaled completely the chest belt should still have very slight tension pressing it to your chest. High voltage power lines, Trains or moving vehicular traffic may interfere with the heart rate measurement. Please consider this when planning your exercise route. Setup Remove the protective film from the display and press MODE, SEL or SET. Now select English or German language by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Select the unit KM-KG or Miles/pounds (M-LB) in the same way. Complete the setting procedure by pressing MODE. The watch can be reset by pressing and holding SET and SEL together. Only after reseting the watch the other language can be selected. Using the bicycle holder The included bicycle holder can be used to attach the wrist watch to the handlebar of a bicycle. The maximum range of 60cm between the wrist watch and the chest belt should not be exceeded. Please note that the pedometer features of the wrist watch (distance, speed etc.) will not be functional while the watch is mounted on the bicycle holder. contact area contact area Important notes on the operation of the wrist watch The watch has 4 different Modes of Operation Press MODE to select the mode of operation of the watch. The order of the modes is as follows: time and basic settings (ZEIT/TIME) stop watch (ST-UHR/CHRONO) heart rate (PULS/HRM) pedometer (PEDO) Each mode of operation may have several subfeatures. The subfeatures can always be accessed by pressing SEL. Speed setting When setting numerical values, press and hold SEL to use the speed setting feature. Light Briefly press LIGHT to temporarily activate the light. Time and basic settings (ZEIT/TIME) The subfeatures of the time mode can be accessed by pressing SEL. time and basic settings (ZEIT/TIME) > alarm (ALARM) > timer (TIMER) Press and hold SET for 3 seconds to access setting mode. The display will show EINSTELLEN/HOLD TO SET and the 12 or 24 hour selection will blink on the display. Press SEL to select a setting and confirm your setting by pressing SET. Set the seconds, minutes, hours, year, month and day in the same way. Now the basic settings will follow. First the year of the birthday setting will appear (GEB-TAG/BIRTHDAY). Press SEL to set the year and press SET to confirm your setting. Set the month and day in the same way. Now the weight display will appear (GEWICHT/WEIGHT). Set the digits of your weight by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Now the height display will appear (GROESSE/HEIGHT). Set each digit of your height by pressing SEL and confirm each digit by pressing SET. Exit setting mode by pressing MODE. Second time zone Press and hold SEL for 3 seconds. The watch will switch to the second time zone display and T2 will appear on the display. Setting the second time zone can be accomplished in the same way as described in the previous paragraph. Press and hold SEL for 3 seconds to return to normal time mode

4 Alarm (ALARM) Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. EINSTELLEN/HOLD TO SET will appear on the display and the minutes of the alarm time will blink. Press SEL to set the minutes and press SET to confirm your setting. Set the hours in the same way. You may optionally set the month and day as well. If neither month nor day are set the alarm will sound daily. If the day is set, the alarm will sound monthly. If both the month and the day are set the alarm will sound only at the set date. The hourly chime setting will now appear on the display (STDALARM/CHIME). Press SEL to select the setting and confirm your selection by pressing SET. (EIN/ON=on, AUS/OFF=off). If the chime is activated, the bell symbol will appear and the watch will chime at the beginning of every hour. Exit setting mode by pressing MODE.The alarm can be activated or deactivated by pressing SET. If the alarm is activated the alarm symbol )) will appear. When the alarm sounds, press SET, SEL or MODE to stop the alarm. Timer (TIMER) max. 23:59:00 Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. The minutes of the timer time will blink on the display. Press SEL to set minutes of the timer time and confirm your setting by pressing SET. Set the hours in the same way. Now the additional settings for the timer will follow. Press SEL to select the desired mode: Cd r Cd U Cd S After reaching 0:00 the timer will count the set time again. After reaching 0:00 the timer will count forward After reaching 0:00 the timer will stop Exit setting mode by pressing MODE. The timer can be started or stopped by pressing SET. Press and hold SET to reset the timer. After the timer time is up an alarm will sound. Stop watch (ST-UHR/CHRONO) Press SET to start or stop the stop watch. Press SEL while the stop watch is running to record a lap time. Up to 99 laps can be recorded. Press and hold SET to reset the stop watch. Memory feature (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) Press SEL while the stop watch is stopped to display the fastest lap on the display. Press SET to display the other lap times. Please note: The memory feature can only be used if at least one lap time was recorded Heart rate measurement (PULS/HRM) The subfeatures of the heart rate measurement can only be used when the chest belt is connected. Press SEL to access the subfeatures of the heart rate watch. Timer (TIMER) > Memory feature (SPEICHER/MEMORY) > target heart rate (ZONE) > calories burned, fat burned and BMI (KALORIEN/CALORIE) > pedometer (PEDO) > fitness (FITNESS NIVEAU/ FITNESS LEVEL) In the middle row of the display the heart rate is shown while wearing the chest belt. If the signal is received from the chest belt the heart symbol will flash. To the right of the heart rate the heart rate in percent of the maximum heart rate is shown. The maximum heart rate is calculated by evaluating your age, weight and height. Timer (TIMER) The bottom row of the display will show the elapsed training time. The middle row will show your heart rate and the heart rate in percent of the maximum heart rate. The timer will start automatically when the chest belt starts measuring the heart rate. The timer will continue counting the time if the feature mode of the watch is changed. Press SET to select the timer mode: TIMER total training time training time in heart rate target zone training time with heart rate over target zone training time with heart rate below target zone Memory feature (SPEICHER/MEMORY) The stored values are shown in the bottom row of the display. HI (O) LO (U) AV (D) maximum heart rate during training minimum heart rate during training average heart rate during training Press and hold SET to reset the stored values. Target heart rate (ZONE) The bottom row of the display will show the lower and upper limit value of the target zone. The selected training type is shown on the top row of the display. L- U user defined 1 Health (50-65% of maximum heart rate) 2 Fitness (65-80% of maximum heart rate) 3 Performance (80-95% of maximum heart rate) Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. Select the training type by pressing SEL. If "U" is selected (user defined) the lower and upper limits can be set. Press SET. The display will show the lower limit. Set the value by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the upper limit in the same way. Exit setting mode by pressing MODE. Press and hold SET to reset the training time

5 Press and hold SEL to activate the heart rate alarm. When the heart rate alarm is activated, the alarm symbol )) will appear on and an alarm will sound when the measured heart rate is not within the set zone "BEEP-BEEP...BEEP-BEEP...BEEP-BEEP". If the measured heart rate is at or above 99% of the maximum heart rate the max. heart rate alarm will sound. "BEEP-BEEP-BEEP-BEEP- BEEP-BEEP". The max. heart alarm is independant of the training zone and the heart rate alarm of the training zone. Calories, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) The lower row will show the burned calories (KALORIEN/CALORIE). Press SET to switch to the display of fat burn in gram (FETT/FAT BURN) or to the display of your BMI (Body Mass Index). In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and holding SET. Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and weight must be set correctly. Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 beats per minute. Notes on the BMI The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight. For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below 18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered "overweight". Values above 30 are considered "Obese". The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type and body composition into consideration. Pedometer (PEDO) START appears on the display. Press SET to start the pedometer. The speed (PEDO) or the travelled distance (DISTANZ/DISTANCE) will appear in the lower row of the display. Press SET to switch between speed and distance. Fitness (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) After your training, immediately press SET. A 5 minute countdown will start (cool down phase). The bar will show the remaining time. On the left side of the display the heart rate at the beginning of cool down is shown. On the right side of the display the current heart rate is shown. The countdown time is shown on the bottom row of the display. After 5 minutes your fitness level will appear. Fitness level Heart rate 6 > < Step counter (PEDO) Press SEL to select the subfeatures of the pedometer. calibration and speed alarm (ZONE) > total distance (GESAMT- DIST/ODOMETER) > step counter (SCHRITTE/STEP) > calorie burn, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) > heart rate (PULS/HRM) > timer (TIMER) > distance (DISTANZ/DISTANCE) > average speed (DURCH-GESCW/AVG SPEED) > maximum speed (MAX GESCHW/MAX SPEED) The current speed is shown on the middle row of the display. IMPORTANT: The pedometer can be stopped or started by pressing SET. When the pedometer is active an animated figure will move in the top left of the display. Speed alarm (ZONE) In the lower part of the display to lower and upper limits for the target speed are shown. The current speed will appear in the middle row. The speed alarm can be activated or deactivated by pressing and holding SEL. If the alarm is activated the alarm symbol will appear. Notes on calibration A calibration for walking and running should always be performed. If you intend to use the watch for walking only, then the watch must still be calibrated for walking and running. In this case calibrate running as "fast walking". If the pedometer is not calibrated it will use standard presets and the values shown during your training may deviate strongly. During the calibration phase the watch will record your personal movement profile. The more evenly you move and the longer the recording time is, the better the results will be during your training. The calibration will allow the watch to automatically recognize if you are walking or running, and adjust the displayed values accordingly. The displayed values will be more exact if you move with the same rhythm and speed as during the calibration. During training, wear the watch on the same wrist as during calibration. Calibration of the pedometer and setting the speed alarm (ZONE) If necessary, press SET to stop a running pedometer measurement. Press and hold SET for 3 seconds to enter setting mode. The lower limit of the speed zone (UNTERES LIMIT/LOWER LIMIT) will blink on the display. Set the lower limit by pressing SEL and confirm your setting by pressing SET. Set the upper limit (OBERES LIMIT/UPPER LIMIT) in the same way. The calibration for running will now appear on the display "KALIBR. LAUFEN/CALI FOR RUNNING". Select "JA/YES" by pressing SEL and confirm your selection by pressing SET. Now set the length of your calibration track (0.1 to 1km). Confirm your setting by pressing SET. Now press SET and run the entire length of the calibration track. After completing the run press SET

6 If the calibration was successful "KALIBR OK! SPEICH / CALI OK! SAVE" will appear. If the calibration was unsuccessful "KALIBR. FEHLER / CALI FAILED" will appear. In this case please repeat the calibration process. "KALIBR. GEHEN / CALI FOR WALKING" will now appear on the display. Complete the calibration for walking in the same way as the calibration for running. The calibration can be aborted by pressing MODE. Exit setting mode by pressing MODE. Odometer (GESAMT-DIST/ODOMETER) The bottom row of the display will show the total covered distance. The value can be reset by pressing and holding SET. Pedometer (SCHRITTE/STEP) The bottom row of the display will show the step count. The value can be reset by pressing and holding SET. Calories, fat burn and BMI (KALORIEN/CALORIE) The lower row will show the burned calories (KALORIEN/CALORIE). Press SET to switch to the display of fat burn in gram (FETT/FAT BURN) or to the display of your BMI (Body Mass Index). In the display for calorie burn or fat burn the values can be reset by pressing and holding SET. Note: To increase the accuracy of the calorie and fat burn displays your age and weight must be set correctly. Notes on the BMI The BMI is a statistical measurement that can be used to judge a persons weight. For adults, a value between 18.5 and 25 is considered normal. Values below 18.5 are considered "underweight". Values above 25 are considered "overweight". Values above 30 are considered "Obese". The BMI is only a coarse guideline because it does not take a persons body type and body composition into consideration. Heart rate (PULS/HRM) If the chest belt is worn the current heart rate will appear on the bottom row of the display. Timer (TIMER) The bottom row of the display will show the elapsed time. The value can be reset by pressing and holding SET. Distance (DISTANZ/DISTANCE) The bottom row of the display will show the covered distance. The value can be reset by pressing and holding SET. Average speed (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) The bottom row of the display will show the average speed. The value can be reset by pressing and holding SET. Maximum speed (MAX GESCHW/MAX SPEED) The bottom row of the display will show the maximum speed. The value can be reset by pressing and holding SET. Note: The counter for fat burn is only activated while your heart rate is above 120 beats per minute Troubleshooting The distance measurements are very imprecise The watch uses the step length measured during calibration to estimate the traveled distance. Recalibrate the step counter. Calibrate it for walking and for running and use extra care during the calibration. Running on uneven surfaces may also result in bad calibration. The heart rate is not shown or is shown incorrectly Make sure the chest belt is positioned correctly and fits well. Your skin should not be too dry or too cold. The contact areas can be slightly moistened to improve function. Electromagnetic interference may have an adverse effect on reception. The distance between watch and chest belt must be under 60cm. Other heart rate measuring devices within a 2m range may also cause interference. Wireless bicycle computers may cause interference. The batteries may be low and require replacing. The display is unreadable / the light does not work Replace the batteries. Disposal Disposal of the electronic appliance This electronic appliance may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the unit at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the appliance. Contact the disposal system if in doubt. Disposal of the batteries Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt. Replacement of battery Battery replacements should be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets. Battery low indicator If the battery voltage on the chest belt battery drops below the voltage required for normal operation, "TXGURT/TXBELT" and "LO BAT/BATT" will appear on the display. Replace the battery of the chest belt as described in the chapter "Chest belt"

7 Warranty We provide a 3-year warranty for this item. The warranty period starts from the date of sale (receipt, proof of purchase). Within this period we rectify all faults which are attributable to material and manufacturing defects at no cost. For damage which is caused by improper treatment, e.g. dropping, knocking, or water damage, there is no warranty claim. Declaration of conformity If used as intended this product conforms to the basic standards of 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). You can request the declaration of conformity here: conformity@digi-tech-gmbh.com Technical specifications Wrist watch Operating temperature Dimensions Display Weight Chest belt Operating temperature Dimensions Frequency Weight 0-50 C 4,6 x 3,3 x 1,6 cm 2,5 x 1,9 cm 51g 0-50 C 7 x 3,3 x 1,2 cm 110 khz 51g Water resistance Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310) Пулсомер с колан за гръдния кош Кратък увод Преди първата употреба на уреда прочетете съответните инструкции, дори когато и Вие сте запознати с боравенето с него. Обърнете специално внимание на глава Важни указания за безопасност. Запазете този наръчник като бъдеща препоръка. Ако продадете или преотстъпите уреда, предайте непременно и това упътване. Важни указания за безопасност ВНИМАНИЕ! Преди да започнете тренировки поискайте съвет от Вашия лекар. Той може да Ви даде насоки за подходящите за Вас тренировки, тяхната интензивност и информация за стойностите на пулса. Часовникът с пулсомер не е медицински уред и само помага за организирането на Вашата тренировка. - Батерии Поставяйте батериите с правилната страна към полюсите, не опитвайте да ги зареждате повторно. Никога не ги хвърляйте в огъня, защото могат евентуално да експлодират. Не използвайте различни батерии ( стари и нови; алкални и с въглен и т.н.). Ако не ползвате уреда по-дълго време, извадете батериите и съхранявайте уреда на сухо и защитено от прах място. При неправомерна употреба на батериите съществува опасност от експлозия и изтичане. Ако все пак се случи изтичане на батериите, ползвайте ръкавици и почистете уреда със суха кърпа. - Електрическите уреди не бива да попадат в детските ръце Никога не оставяйте без надзор деца да ползват електрически уреди. Децата не винаги добре разпознават възможните опасности. При поглъщане батериите може да бъдат смъртоносни. Съхранявайте батериите далеч от малки деца. Ако батерия все пак е погълната, веднага трябва да бъде потърсена медицинска помощ. Дръжте далеч от децата и фолиото от опаковката. Съществува опасност от задушаване. Правомерна употреба Уредът е предназначен за показване на времето и за използване на описаните допълнителни функции. Всяка друга употреба или промяна в уреда се счита за неправомерна. Производителят не носи отговорност за щети в следствие на неправомерна или погрешна експлоатация. Уредът не е предвиден за промишлена употреба. Указание за почистване Почиствайте уреда само със суха и без влакна кърпа, като например такива, които се изоплзват за почистване на очила

8 Функции Измерване на пулса Аларма за максимален пулс Тренировка за целеви пулс с таймер и аларма (здраве, фитнес, мощност и настройка по избор) Максимален пулс, минимален пулс, среден пулс Калории Изразходване на калории и изгаряне на мазнини по време на тренировката Изчисляване на индекса на телесната маса Ниво "Фитнес" Хронометър 1/100 секунди с 99 времена за етапи Крачкомер Обем на доставката Забележка! След покупката проврете обема на доставката. Уверете се, че всички части са налични и не са дефектни. Часовник с батерия Колан за гръдния кош Батерия CR2032 (за колана) Държач за велосипед Колан за гръдния кош Поставяне на батерията в колана за гръдния кош Развийте с помощта на монета капачето на отделението за батерии, което се намира на обратната страна на колана за гръден кош, и поставете батерията от 3V с плюса (+) нагоре. Завийте отново капачето на отделението за батерии. Таймер за обратно броене Време Часово време Календар Аларма за събуждане Сигнал на всеки кръгъл час Втора часова зона Други Подсветка Батерия: CR Поставяне на колана за гръдния кош Нагласете колана по такъв начин, че той да прилегне добре точно под гръдните мускули. Леко навлажнете контактните повърхности на колана с вода или ЕКГ гел, който можете да намерите в аптеките. Уверете се, че контактните повърхности са винаги в контакт с кожата. Разположете колана, както е показано на фигурите по-долу. Внимавайте коланът за гръдния кош да е разположен правилно. Когато издишате напълно, коланът трябва да създава съвсем леко напрежение върху гръдния кош. Стълбовете за кабели с високо напрежение, контактните мрежи на железопътния транспорт или силният автомобилен трафик могат да повлияят на измерването и да станат причина за смущения. За това бъдете внимателни при избора на маршрут. Първо пускане на часовника Махнете защитното фолио от дисплея и натиснете MODE, SEL или SET. За да изберете между английски или немски, натиснете SEL. Потвърдете избора си, като натиснете SET. По същия начин изберете единица KM-KG или миля/фунт (M-LB). Запишете настройките, като натиснете MODE. Часовникът се нулира, като натиснете едновременно SET и SEL. Едва след нулирането може да се избере другият език. Използване на държача за велосипед Можете да носите часовника на китката си или да го закрепите за кормилото на велосипед с държача, който е част от доставката. При употребата на пулсомера не преминавайте максималната дистанция от 60 cm до колана. Обърнете внимание, че при монтаж на стойката, не може да се използва функцията за броене на крачки (разстояние, скорост и т.н.). Контактна Контактна повърхност повърхност

9 Важна информация за работа с часовника Часовникът разполага с 4 режима. С натискане на MODE можете да превключвате между режимите на часовника. Последователността на функциите е следната: Час и основни настройки (ZEIT/TIME) Хронометър (ST-UHR/CHRONO) Пулсомер (PULS/HRM) Крачкомер (PEDO) Освен това в режимите има допълнителни функции. Те се активират винаги с натискане на SEL. Бързи настройки Когато настройвате числени стойности, можете да използвате бързите настройки, като натиснете и задържите SEL. Осветление Натиснете за кратко LIGHT, за да активирате временно подсветката. Час и основни настройки (ZEIT/TIME) С натискане на SEL можете да активирате допълнителните функции на часовия режим. Час и основни настройки (ZEIT/TIME) > Аларма (ALARM) > Таймер (TIMER) Натиснете и задръжте за 3 секунди SET, за да преминете към режима на настройка. На дисплея се появява EINSTELLEN/HOLD TO SET и показанието за 12 или 24 часов формат на часа започва да мига. За да настроите, натиснете SEL. Потвърдете настройките с натискане на SET. Секундите, минутите, часовете, годината, месецът и денят се настройват по същия начин. Сега следват основните настройки. Първо се появява годината Ви на раждане (GEB-TAG/BIRTHDAY). За да настроите, натиснете SEL. Потвърдете настройките с натискане на SET. Месецът и денят се настройват по същия начин. Появява се показание за теглото (GEWICHT/WEIGHT). Настройте теглото си с натискане на SEL. Потвърдете с натискане на SET. Появява се показание за височината (GROESSE/HEIGHT). Настройте височината си с натискане на SEL. Потвърдете с натискане на SET. Излезте от режима на настройка с натискане на MODE. Втора часова зона Натиснете и задръжте за 3 секунди SEL. Часовникът преминава към показване на втората часова зона и на дисплея се появява T2. Втората часова зона се настройва, както е описано в предния абзац. Натиснете и задръжте за 3 секунди SEL, за да се върнете към нормално показване на часа Аларма за събуждане (ALARM) Задръжте за 3 секунди SET, за да преминете към режима на настройка. На дисплея се появява EINSTELLEN/HOLD TO SET, а минутите на алармата започват да мигат. За да настроите, натиснете SEL. Потвърдете настройките с натискане на SET. Часовете се настройват по същия начин. Ако желаете, сега можете да настроите месеца и деня. Ако не се настрои нито месец, нито ден, алармата ще се включва всеки ден. Ако се настрои само денят, алармата ще се включва всеки месец. Ако се настроят, както месецът, така и денят, то алармата ще се включва само на настроената дата. На дисплея се появява настройката за сигнал на всеки кръгъл час (STDALARM/CHIME). За да настроите, натиснете SEL. Потвърдете настройките, като натиснете SET (EIN/ON=вкл., AUS/OFF=изкл.). При активиран сигнал на всеки час се появява символът на камбанка и на всеки кръгъл час се чува звуков сигнал. Излезте от режима на настройка с натискане на MODE. Алармата се активира или деактивира с натискане на SET. При активирана аларма се появява символът )). Когато алармата прозвучи, натиснете SET, SEL или MODE, за да я спрете. Таймер (TIMER) макс. 23:59:00 Натиснете и задръжте за 3 секунди SET, за да настроите таймера. На дисплея започват да мигат минутите на таймера. За да настроите, натиснете SEL. Потвърдете настройките с натискане на SET. Часовете се настройват по същия начин. Следват допълнителните настройки на таймера. С натискане на SEL изберете желания режим: Cd r Cd U Cd S След достигане на 0:00 таймерът отново отброява обратно настроеното време След достигане на 0:00 таймерът отброява напред След достигане на 0:00 таймерът спира Излезте от режима за настройки с натискане на MODE. Таймерът се пуска или спира с натискане на SET. Натиснете и задръжте SET, за да нулирате таймера. След като изтече времето на таймера, прозвучава звуков сигнал. Хронометър (ST-UHR/CHRONO) За да пуснете или спрете хронометъра, натиснете SET. При работещ хронометър натиснете SEL, за да спрете времето за етап. Могат да се спират до 99 времена за етапи. Натиснете и задръжте SET, за да нулирате хронометъра. Функция за записване (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) Натиснете SEL при спрян хронометър. На дисплея се показва найбързият етап. Натиснете SET, за да се покажат другите времена за етапите. Забележка! Функцията за записване може да се отвори само тогава, когато има записано поне едно време за етап

10 Пулсомер (PULS/HRM) Пулсомерът функционира само тогава, когато се използва коланът за гръдния кош. С натискане на SEL можете да активирате допълнителните функции на пулсомера. Таймер (TIMER) > Функция за записване (SPEICHER/MEMORY) > Целеви пулс (ZONE) > Изразходване на калории, изгаряне на мазнини и индекс на телесната маса (KALORIEN/CALORIE) > Крачкомер (PEDO) > Фитнес (FITNESS NIVEAU/ FITNESS LEVEL) Когато се използва коланът за гръдния кош, пулсът се показва на средния ред на дисплея. Когато се улови сигналът за сърдечната честота, символът със сърцето мига. В дясно до пулса се появява достигнатата част от максималния пулс в проценти. Предполагаемият максимален пулс се изчислява въз основа на възраст, тегло и височина. Таймер (TIMER) На долния ред на дисплея се показва колко време е изминало от тренировката. На средния ред се показват пулсът и достигнатата част от максималния пулс в проценти. Таймерът отброява автоматично от момента, в който се постави коланът за гръдния кош. Таймерът продължава да брои, дори и да преминете към друг режим. Натиснете за кратко SET, за да изберете режим таймер: TIMER Общо време на тренировката Време от тренировката в зоната с целевия пулс Време от тренировката над зоната с целевия пулс Време от тренировката под зоната с целевия пулс Функция за записване (SPEICHER/MEMORY) Записаните стойности се показват на долния ред. HI (O) LO (U) AV (D) Достигнат максимален пулс Достигнат минимален пулс Среден пулс Натиснете и задръжте SET, за да нулирате записаните стойности. Зона с целеви пулс (ZONE) На долния ред се показват долната и горната пределна стойност на зоната с целевия пулс. Избраният вид тренировка се показва на горния ред. L- U Настройка по избор 1 Здраве (50-65% от максималния пулс) 2 Фитнес (65-80% от максималния пулс) 3 Сила (80-95% от максималния пулс) Натиснете и задръжте за 3 секунди SET, за да преминете към режима на настройка. Изберете вида на тренировката с натискане на SEL. С избора на "U" (настройка по избор) можете да настроите ръчно пределните стойности. Натиснете SET. Долната пределна стойност започва да мига на дисплея. Настройте стойността, като натиснете SEL. Потвърдете настройката си, като натиснете SET. Горната пределна стойност се настройва по същия начин. Излезте от режима на настройка с натискане на MODE. Натиснете и задръжте SET, за да нулирате времето на тренировката Натиснете и задръжте SET, за да активирате алармата за пулса. Когато е активирана алармата за пулса, на дисплея се появява символът )). Когато излезете от зоната на целевия пулс, прозвучава сигналът "ПИУ-ПИУ... ПИУ-ПИУ...ПИУ-ПИУ". Ако пулсът Ви достигне 99% от максималния пулс или дори надвиши тази стойност, прозвучава сигналът на алармата за максимален пулс "ПИУ-ПИУ-ПИУ-ПИУ-ПИУ...". Този звук не зависи от зоната за тренировка и алармата за пулса на зоната за тренировка. Калории, изгаряне на мазнини, индекс на телесната маса (KALORIEN/CALORIE) На долния ред се показват изразходените калории (KALORIEN/CALORIE). Натиснете SET, за да преминете към показване на изгорените калории в грамове (FETT/FAT BURN) или да преминете към показване на индекса на Вашата телесна маса. Записаните стойности за изразходването на калории или изгарянето на мазнини се нулират с натискане и задържане на SET на дисплея. Забележка! За да подобрите точността на показанието за изгорените калории и мазнини, възрастта и теглото трябва да са настроени вярно. Забележка! Броячът за изгорените мазнини се активира само при пулс над 120 удара в минута. Педометър (PEDO) На дисплея се появява START. Натиснете SET, за да започнете измерването. Скоростта (PEDO) или изминатото разстояние (DISTANZ/DISTANCE) се появяват на долния ред на дисплея. Натиснете SET, за да превключите между скорост и разстояние. Фитнес (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) След тренировката веднага натиснете SET. Започва обратно броене в рамките на 5 минути (отпочиваща фаза). Лентата показва оставащото време. В ляво се появява първоначалният пулс, а в дясно - текущият. На долния ред се появява времето, което се отброява обратно. След изтичане на 5-те минути се появява фитнес. Фитнес коефициент Пулс 6 > <100 Указания за индекса на телесната маса (BMI) Индексът на телесната маса (BMI) е число за оценка на телесното тегло на човека. Стойност между 18,5 и 25 се счита за нормална при възрастните. При стойности под 18,5 се говори за тегло под нормата. При стойности над 25 се говори за наднормено тегло. При стойности над 30 се говори за адипозитас (затлъстяване). Индексът на телесната маса (BMI) е груб ориентир, тъй като той не взема под внимание фигурата на човека и включените в телесното тегло мастни и мускулни тъкани, които са различни и индивидуални за всеки човек

11 Крачкомер (PEDO) С натискане на SEL можете да активирате допълнителните функции на педометъра. Калибриране и аларма за скорост (ZONE) > Общо разстояние (GESAMT-DIST/ODOMETER) > Крачкомер (SCHRITTE/STEP) > Калории, изгаряне на мазнини, индекс на телесната маса (KALORIEN/CALORIE) > ПУЛС (PULS/HRM) > Таймер (TIMER) > Дневно разстояние (DISTANZ/DISTANCE) > Средна скорост (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) > Максимална скорост (MAX GESCHW/MAX SPEED) Текущата скорост се показва на средния ред на дисплея. ВАЖНО! Измерването се пуска или спира с натискане на SET. Когато педометърът е активиран, анимираната фигура преминава по лявата страна на дисплея. Аларма за скорост (ZONE) На долния ред се показват долната и горната пределна стойност за целевата скорост. На средния ред се появява текущата скорост. Алармата за скоростта се активира или деактивира с натискане и задържане на SET. При активирана аларма се появява символът за алармата. Калибриране Задължително трябва да калибрирате часовника за "Ходене" и "Тичане". Дори и да използвате часовника само за ходене, е необходимо да го калибрирате и за ходене и за тичане. В този случай калибрирайте тичането като "бързо ходене". Ако педометърът не бъде калибриран, то той ще използва стандартните стойности, а така стойностите по време на тренировка могат силно да се отклоняват от действителните. По време на калибрирането часовникът записва Вашия личен профил на движение. Колкото по-равномерно се движите и колкото по-продължително се записва профилът, толкова по-точни ще бъдат показваните стойности при тренировка. Благодарение на калибрирането часовникът автоматично разпознава дали ходите или тичате и съответно напасва показваните стойности. Показваните стойности са по-точни, когато бягате в един и същ ритъм и с еднаква скорост, както при калибрирането. По време на тренировка и при калибрирането носете часовника на една и съща китка. Калибриране на педометъра и настройване на алармата за скоростта (ZONE) При необходимост натиснете за кратко SET, за да спрете крачкомера. Натиснете и задръжте за 3 секунди SET, за да преминете към режима на настройка. На дисплея мига долната пределна стойност на зоната за скоростта (UNTERES LIMIT/LOWER LIMIT). Настройте долната пределна стойност, като натиснете SEL. Потвърдете настройката си, като натиснете SET. Горната пределна стойност се настройва по същия начин (OBERES LIMIT/UPPER LIMIT). На дисплея се появява "KALIBR.LAUFEN?"/"CALI FOR RUNNING" (калибриране за тичане). Направете Вашия избор, като натиснете SEL "JA"/"YES". Потвърдете със SET. Настройте дължината на Вашата отсечка за калибриране (от 0,1 до 1 km), като натиснете SET. Потвърдете настройките, като натиснете SET. Натиснете SET и пробягайте отсечката, която служи за калибриране. След това отново натиснете SET Ако калибрирането е успешно, се появява "KALIBR. OK! SPEICH"/"CALI OK! SAVE". Ако се появи "KALIBR. FEHLER"/"CALI FAILED", калибрирането е било неуспешно. В този случай трябва да калибрирате отново. На дисплея се появява "KALIBR. GEHEN?"/"CALI FOR WALKING" (калибриране за ходене). Калибрирайте по същия начин, както сте направили това за тичането. Калибрирането се прекъсва с натискане на MODE. Излезте от режима на настройка с натискане на MODE. Одометър (GESAMT-DIST/ODOMETER) На долния ред на дисплея се появява изминатата отсечка. Стойността се нулира с натискане и задържане на SET. Крачкомер (SCHRITTE/STEP) На долния ред на дисплея се появява броят на крачките. Стойността се нулира с натискане и задържане на SET. Калории, изгаряне на мазнини, индекс на телесната маса (KALORIEN/CALORIE) На долния ред се показват изразходените калории (KALORIEN/CALORIE). Натиснете SET, за да преминете към показване на изгорените калории в грамове (FETT/FAT BURN) или индекса на Вашата телесна маса. Записаните стойности за изразходването на калории или изгарянето на мазнини се нулират с натискане и задържане на SET. Забележка! За да подобрите точността на показанието за изгорените калории и мазнини, възрастта и теглото трябва да са настроени вярно. Забележка! Броячът за изгорените мазнини се активира само при пулс над 120 удара в минута. Указания за индекса на телесната маса (BMI) Индексът на телесната маса (BMI) е число за оценка на телесното тегло на човека. Стойност между 18,5 и 25 се счита за нормална при възрастните. При стойности под 18,5 се говори за тегло под нормата. При стойности над 25 се говори за наднормено тегло. Индексът на телесната маса (BMI) е груб ориентир, тъй като той не взема под внимание фигурата на човека и включените в телесното тегло мастни и мускулни тъкани, които са различни и индивидуални за всеки човек. Пулс (PULS/HRM) Ако сте сложили колана за гръдния кош, текущият пулс се показва на долния ред на дисплея. Таймер (TIMER) На долния ред на дисплея се показва изминалото до момента време. Стойността се нулира с натискане и задържане на SET. Дневни километри (DISTANZ/DISTANCE) На долния ред на дисплея се показва изминатата отсечка. Стойността се нулира с натискане и задържане на SET. Средна скорост (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) На долния ред се появява средната скорост. Стойността се нулира с натискане и задържане на SET. Максимална скорост (MAX GESCHW/MAX SPEED) На долния ред се появява максималната скорост. Стойността се нулира с натискане и задържане на SET

12 Отстраняване на неизправности Измерването на разстоянието е много неточно Часовникът може да определи изминатото разстояние само с помощта на измерената при калибрирането дължина на крачките. Калибрирайте отново крачкомера. Калибрирайте го много внимателно, както за ходене, така и за тичане. Неточностите могат да се дължат и на бягането по неравни повърхности. Пулсът не се показва изобщо или не се показва правилно Внимавайте, коланът за гръдния кош да е правилно разположен и стабилен. Кожата Ви не трябва да е много суха или студена. Контактните повърхности могат леко да се навлажнят, за да се подобри функционалността. Източниците на електромагнитни смущения могат да попречат на приемането на сигнала. Дистанцията между колана и часовника трябва да е макс. 60 cm. Други уреди, които се намират на разстояние по-малко от 2m, могат да попречат на приемането на сигнала. Безжичните велокомпютри могат да нарушат приемането на сигнала. Батериите трябва евентуално да се подменят. Дисплеят не се чете добре/подсветката не работи Подменете батериите. Указание за извозване на отпадъци Изхвърляне на електроуреда Този уред не може да бъде изхвърлян на нормалните места за битови отпадъци. Това се извършва само чрез сертифицирана фирма или общинската служба по чистота. Спазвайте актуалните официални предписания. В случай на съмнение свържете се с Вашата общинска служба по чистота. Изхвърляне на батерии Моля изхвърляйте батериите само в поставените в търговската мрежа съдове. Батериите не са битов отпадък. Изхвърляйте ги чрез сертифицирана фирма или Вашата общинска служба за отпадъци. Спазвайте актуалните предписания. Ако имате съмнения, свържете се с Вашата общинска служба. Смяна на батерията на часовника Батерията се сменя от часовникар. По този начин ще избегнете увреждане на корпуса и уплътнителните пръстени. Можете да изпратите часовника за смяна на батериите и на нашия сервиз срещу съответното заплащане. Предупреждение за състоянието на батерията Когато батерията на колана за гръдния кош е вече недостатъчна за нормална работа, на дисплея на часовника се появяват "TXGURT/TXBELT" и "LO BAT/BATT". Сменете батерията на колана за гръдния кош, както е описано в глава "Колан за гръдния кош" Гаранция За този артикул даваме 3 години гаранция. Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката (касов бон, квитанция). В рамките на този срок ние ще отстраним безплатно всички дефекти, които се дължат на материала или са по вина на производителя. В гаранционното обслужване не влизат щети в следствие на неправомерна употреба, като падане, удар, вода. Моля свържете се с нас преди изпращане на артикула! Декларация за съответствие При употреба по предназначение този продукт съответства на изискванията на 3 и останалите действащи разпоредби на R&TTE (член 3 от Директивата за радиосъоръженията и крайните далекосъобщителни устройства). Можете да изискате Декларацията за съответствие тук: conformity@digi-tech-gmbh.com Технически данни Часовник Температурен диапазон Размери (без каишка) Размери на дисплея Тегло Колан за гръдния кош Температурен диапазон Размери (без каишка) Предавателна честота Тегло 0-50 C 4,6 x 3,3 x 1,6 cm 2,5 x 1,9 cm 51 g 0-50 C 7 x 3,3 x 1,2 cm 110 khz 51 g Водонепропускливост Водонепропускливост до 3 bar. Показанието в bar се отнася за атмосферно свръхналягане, което е било използвано в рамките на проверката за водонепропускливост (DIN8310)

13 Σφυγµοµετρητής µε στηθόδεσµο Προσηµείωση Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου, ακόµη και αν η χρήση ηλεκτρονικών συσκευών σας είναι οικεία. Παρακαλώ προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο "σηµαντικές οδηγίες ασφαλείας". Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο σε περίπτωση που το χρειαστείτε στο µέλλον. Σε περίπτωση που δώσετε ή πουλήσετε τη συσκευή σε τρίτους, µη παραλείψετε να δώσετε και τις παρούσες οδηγίες. Σηµαντικές οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ: Μιλήστε πριν την έναρξη της προπόνησης µε τον ιατρό σας. Μπορεί να σας ενηµερώσει για την κατάλληλη γιας εσάς προπόνηση, την εντατικότητα της προπόνησης καθώς και νας σας δώσει σχετικές οδηγίες για τους παλµούς. Το παρόν ωρολόι χειρός µε µετρητή παλµών δεν είναι ιατρικό προϊόν και µπορεί να χρησιµοποιηθεί µόνο υποστηρικτικά στην προπόνησή σας. Οδηγίες καθαρισµού Καθαρίστε τη συσκευή µε ένα στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι, σαν αυτά που χρησιµοποιούνται για καθαρισµό γυαλιών. - Μπαταρίες Τοποθετήστε τις µπαταρίες / επαναφορτιζόµενες µπαταρίες πάντα µε τη σωστή πόλωση, µην προσπαθείτε να φορτίσετε µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες ούτε και να τις ανοίξετε. Μη ρίχνετε ποτέ µπαταρίες στη φωτιά, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Μη χρησιµοποιείτε διαφορετικές µπαταρίες συγχρόνως (παλιές και καινούργιες, αλκαλικές και ανθρακικές. κτλ.). Σε περίπτωση µη χρησιµοποίησης της συσκευής για µεγάλο χρονικό διάστηµα, αφαιρέστε τις µπαταρίες και αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα ξηρό χωρίς σκόνη χώρο. Σε περίπτωση µη ορθής χρήσης των µπαταριών υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή εκροής υγρών. Σε περίπτωση πού υπήρξε εκροή υγρών από τις µπαταρίες, χρησιµοποιήστε γάντια και καθαρίστε τη συσκευή µε ένα στεγνό πανί. - Ηλεκτρικές συσκευές µακριά από παιδιά Μην αφήνετε ποτέ παιδιά να χρησιµοποιούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση. Τα παιδιά δεν µπορούν να διακρίνουν πάντα πιθανούς κινδύνους. Μπαταρίες / επαναφορτιζόµενες µπαταρίες θέτουν σε κίνδυνο τη ζωή αν τις καταπιούν τα παιδιά. Φυλάξτε τις µπαταρίες σε χώρο πού δεν έχουν πρόσβαση µικρά παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης µπαταρίας πρέπει να ζητηθεί άµεσα ιατρική βοήθεια. Φυλάξτε και τη συσκευασία µακριά από παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος πνιγµού. Ορθή χρήση Η συσκευή είναι κατάλληλη για την ένδειξη της ώρας και τη χρήση των προσθέτων λειτουργιών που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσεως. Κάθε άλλη χρήση ή παραποίηση της συσκευής θεωρείται ως µη ορθή. Ο κατασκευαστής δε φέρει ευθύνη για βλάβες που προήλθαν από µη ορθή χρήση ή λάθος χειρισµό. Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελµατική χρήση Λειτουργίες Μέτρηση σφυγµών Συναγερµός για µέγιστη τιµή παλµών Προπόνηση µε τιµή/στόχο παλµών µε χρονοµέτρη και συναγερµό (Υγεία, Fitness, απόδοση και προσαρµοσµένη ρύθµιση) Υψηλότερος παλµός, χαµηλότερος παλµός, µέσος όρος παλµών) Λειτουργίες θερµίδων Κατανάλωση θερµίδων και καύση λίπους κατά τη διάρκεια της προπόνησης Υπολογισµός BMI Επίπεδο Fitness Χρονόµετρο 1/100 δευτερόλεπτα µε µέτρηση 99 γύρων Περιεχόµενα Υπόδειξη: παρακαλώ ελέγξτε µετά την αγορά τα περιεχόµενα. Βεβαιωθείτε πως όλα τα µέρη υπάρχουν και λειτουργούν. Ωρολόι χειρός συµπ. µπαταρία Ζώνη στήθους CR2032 µπαταρία (για το στηθόδεσµο) Βάση ποδηλάτου Στηθόδεσµος Τοποθέτηση µπαταρίας στη ζώνη στήθους Ξεβιδώστε µε ένα νόµισµα το καπάκι µπαταρίας στο πίσω µέρος της ζώνης και τοποθετήστε την µπαταρία 3V µε τον θετικό πόλο (+) προς τα επάνω. Ξαναβιδώστε το καπάκι. Βηµατοµετρητής Αντίστροφη µέτρηση Λειτουργίες ώρας Ώρα Ηµερολόγιο Ξυπνητήρι Ωριαίος κώδωνας εύτερη ζώνη ώρας Μπαταρία: CR2032 Λοιπά Φωτισµός φόντου

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА 4. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не позволявайте вода да проникне до електрическата част на уреда, докато го почиствате! 5. Не използвайте абразивни предмети или разтворители!

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture ITY M M1 M 7x70 6x60 M M arbor baby furniture www.arbor-bg.com ROR LTD LGRI, NOVGRD L. LGRI 98V ITY N 716-1:008+1:01 G Не използвайте това легло, ако не можете да следвате точно съпътстващите го инструкции.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Light Bench 1.1 GR BG

Light Bench 1.1 GR BG Light Bench 1.1 GR BG Περιεχοµενο - Съдържание 1. Ελληνικα P. 3 2. Български P. 7 GR BG το εγχειριδιο οδηγιων ειναι για βοηθεια προς τους πελατες µας. H Eταιρεια ENERGETICS δεν αναλαµβανει ευθυνη για τυχον

Διαβάστε περισσότερα

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT Date: 21 October 2016 Time: 14:00 hrs Subject: BULLETIN No 3 Document No: 1.3 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

10 MERCHIA. 10. Starting from standing position (where the SIGN START ) without marshal (self start) 5 minutes after TC4 KALO LIVADI OUT

10 MERCHIA. 10. Starting from standing position (where the SIGN START ) without marshal (self start) 5 minutes after TC4 KALO LIVADI OUT Date: 22 October 2016 Time: 09:00 hrs Subject: BULLETIN No 5 Document No: 1.6 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones BG Ръководство за употреба 2 Микровълнова фурна EL Οδηγίες Χρήσης 21 Φούρνος μικροκυμάτων HU Használati útmutató 40 Mikrohullámú sütő PT Manual de instruções 58 Forno microondas ES Manual de instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Operation and Safety Notes. Αθλητικό ρολόι-lcd. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 89432

Operation and Safety Notes. Αθλητικό ρολόι-lcd. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 89432 LCD Sports Watch LCD Sports Watch Operation and Safety Notes Αθλητικό ρολόι-lcd Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 89432 GB / CY Operation and Safety Notes Page 4 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer

Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer 1-LD3141 Edition 1... - 1 - Preliminary note... - 1 - Important safety information... - 1 - Features... - 3 - Scope of delivery... - 4 - Chest belt... - 4 - Setup... - 6 - Important notes on the operation

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0. DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

IAN Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Heart Rate Monitor Usage and safety instructions

IAN Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Heart Rate Monitor 8/2015 Art.-Nr.: 1-LD4086 Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Herzfrequenz- Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise Usage

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

IAN Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Heart Rate Monitor Usage and safety instructions

IAN Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας. Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Heart Rate Monitor 10/2014 Art.-Nr.: 1-LD3875 Heart Rate Monitor Usage and safety instructions Pολόι παλµογράφος Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Herzfrequenz- Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Διαβάστε περισσότερα

Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer

Memory feature Heart rate measurement Warning light Timer 1-LD3141 Edition 1 ... - 1 - Preliminary note... - 1 - Important safety information... - 1 - Features... - 3 - Scope of delivery... - 4 - Chest belt... - 4 - Setup... - 6 - Important notes on the operation

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000

PTC FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 FUNCTION for Delta C2000 and CP2000 CONTENTS: GENERAL... 2. for motor temperature protection... 2.2 Standards... 2.3 Motor layout... 2.4 characteristic... 2.4. Definitions... 3.4.2 curve... 3.4.3 switching

Διαβάστε περισσότερα

IAN Ρολόι µε σφυγµοµέτρηση. Heart rate monitor Usage and safety instructions. Herzfrequenz-Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise

IAN Ρολόι µε σφυγµοµέτρηση. Heart rate monitor Usage and safety instructions. Herzfrequenz-Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise Heart rate monitor 3/2017 Art.-Nr.: 1-LD4597 Heart rate monitor Usage and safety instructions Ρολόι µε σφυγµοµέτρηση Οδηγίες χρήσεως και ασφαλείας Herzfrequenz-Messuhr Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet

Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/2006 ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 11/3/26 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι το 1 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση

Διαβάστε περισσότερα

5.4 The Poisson Distribution.

5.4 The Poisson Distribution. The worst thing you can do about a situation is nothing. Sr. O Shea Jackson 5.4 The Poisson Distribution. Description of the Poisson Distribution Discrete probability distribution. The random variable

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ

ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΛΕΝΑ ΦΛΟΚΑ Επίκουρος Καθηγήτρια Τµήµα Φυσικής, Τοµέας Φυσικής Περιβάλλοντος- Μετεωρολογίας ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΙΣΜΟΙ Πληθυσµός Σύνολο ατόµων ή αντικειµένων στα οποία αναφέρονται

Διαβάστε περισσότερα

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ SDHM-16D & SDHM-20D Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛΗΝΙΚΑ... 15 BG БЪЛГАРСКИ... 30 ENGLISH INTRODUCTION

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

AKC Spectrum Analyzer User s Manual.

AKC Spectrum Analyzer User s Manual. AKC-1291 Spectrum Analyzer User s Manual u ano un ao Prohibiting to removal the cover e m Keep the power insert clean RF in/output rating oae o n DC Power nt Restore this instrument 1. Introduction 2.

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

HIS series. Signal Inductor Multilayer Ceramic Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM DIMENSIONS HIS R12 (1) (2) (3) (4)

HIS series. Signal Inductor Multilayer Ceramic Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM DIMENSIONS HIS R12 (1) (2) (3) (4) FEATURE High Self Resonant Frequency Superior temperature stability Monolithic structure for high reliability Applications: RF circuit in telecommunication PART NUMBERING SYSTEM HIS 160808 - R12 (1) (2)

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

UNIVERSITY OF CALIFORNIA. EECS 150 Fall ) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications: UNIVERSITY OF CALIFORNIA Department of Electrical Engineering and Computer Sciences EECS 150 Fall 2001 Prof. Subramanian Midterm II 1) You are implementing an 4:1 Multiplexer that has the following specifications:

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Chip Inductor

Multilayer Chip Inductor Features -Monolithic structure for high reliability -High self-resonant frequency -Excellent solderability and high heat resistance Construction Applications -RF circuit in telecommunication and other

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

CSR series. Thick Film Chip Resistor Current Sensing Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM ELECTRICAL CHARACTERISTICS

CSR series. Thick Film Chip Resistor Current Sensing Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM ELECTRICAL CHARACTERISTICS FEATURE Operating Temperature: -55 ~ +155 C 3 Watts power rating in 1 Watt size, 1225 package High purity alumina substrate for high power dissipation Long side terminations with higher power rating PART

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

SCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005

SCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005 SCOPE OF ACCREDITATION TO ISO 17025:2005 TFF CORPORATION TEKTRONIX COMPANY 1-14-1 Midorigaoka, Naka-gun, Ninomiya-machi, Kanagawa Pref. 259-0132 JAPAN Hideki Yuyama Phone: 81 463 70 5634 CALIBRATION Valid

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 12: PERIMETER, AREA, CIRCUMFERENCE, AND 12.1 INTRODUCTION TO GEOMETRIC 12.2 PERIMETER: SQUARES, RECTANGLES,

CHAPTER 12: PERIMETER, AREA, CIRCUMFERENCE, AND 12.1 INTRODUCTION TO GEOMETRIC 12.2 PERIMETER: SQUARES, RECTANGLES, CHAPTER : PERIMETER, AREA, CIRCUMFERENCE, AND SIGNED FRACTIONS. INTRODUCTION TO GEOMETRIC MEASUREMENTS p. -3. PERIMETER: SQUARES, RECTANGLES, TRIANGLES p. 4-5.3 AREA: SQUARES, RECTANGLES, TRIANGLES p.

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1 Conceptual Questions. State a Basic identity and then verify it. a) Identity: Solution: One identity is cscθ) = sinθ) Practice Exam b) Verification: Solution: Given the point of intersection x, y) of the

Διαβάστε περισσότερα

Dynamic types, Lambda calculus machines Section and Practice Problems Apr 21 22, 2016

Dynamic types, Lambda calculus machines Section and Practice Problems Apr 21 22, 2016 Harvard School of Engineering and Applied Sciences CS 152: Programming Languages Dynamic types, Lambda calculus machines Apr 21 22, 2016 1 Dynamic types and contracts (a) To make sure you understand the

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ELECTRONIC DIGITAL METERED DISPENSER

ELECTRONIC DIGITAL METERED DISPENSER Οδηγίες Χρήσης Operating Instructions ELECTRONIC DIGITAL METERED DISPENSER Manufactured by: SPRING AIR LTD 2 DELIGIORGI & IONIAS STR., 174 56 ALIMOS - ATHENS - GREECE PHONE NUM.: +30210 9734805 FAX: +30210

Διαβάστε περισσότερα

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible 3 rd -level index 2 nd -level index 1 st -level index Main file 1 The 1 st -level index consists of pairs

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

THICK FILM LEAD FREE CHIP RESISTORS

THICK FILM LEAD FREE CHIP RESISTORS Features Suitable for lead free soldering. Compatible with flow and reflow soldering Applications Consumer Electronics Automotive industry Computer Measurement instrument Electronic watch and camera Configuration

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα