ES GR SE NL. Installation. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ES GR SE NL. Installation. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης"

Transcript

1 ES GR SE NL Installation FOX-360 Solar Charge Regulator Regulador solar de carga Solar laddningsregulator Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar

2 0 Síntesis Orificios de sujeción Pantalla Teclas Menú navegación Tecla Escape/ anular Teclas Ajuste de parámetros Tecla Confirmar B B2 Conexión consumidor (output) Conexión para módulos solares Batería 2 conexión (motor) Batería 1 conexión (área de vivienda) Contenido del paquete: 1 x FOX x tornillos de sujeción 1 x Instrucciones de manejo 1 x Tapadera (adjunta) 1

3 1 Indicaciones importantes Antes de la puesta en servicio del regulador de carga, lea por favor detenidamente esas instrucciones de manejo! [! ] Indicaciones importantes: Si se conectan 2 baterías al FOX-360, los respectivos polos negativos tendrán que conectarse directamente uno con otro. Los dos sistemas de baterías del FOX-360 tendrán que tener la misma tensión de sistema Como fuentes de tensión podrán ser conectados solamente módulos solares ningún generador de fuerza eólica u otros cargadores. La tensión de circuito abierto Uoc del sistema de energía solar no debe exceder los 50V, de lo contrario se podrá dañar permanentemente el regulador (véase la placa de identificación del módulo). Por motivos de seguridad, una batería que se encuentre defectuosa o completamente descargada (U < 8,5 V) no podrá ser vuelta a cargar con el FOX-360. Habrá que atenerse a todas las medidas de precaución para los trabajos con baterías y electrónica de potencia. Todos los conductores de la batería hacia el regulador tendrán que estar asegurados correspondiendo a la sección metálica utilizada, estos componentes no pertenecen al volumen de suministro. El regulador no deberá entrar en contacto con agua ni con humedad condensada y se deberá proteger de la radiación solar directa. Al FOX-360 no se podrán ser conectados acumuladores de níquelcadmio, níquel-hidruro de metal, litio-iónico ni litio-polímero. El regulador podrá ser utilizado solamente en espacios cerrados. ES GR SE NL 2

4 2 Descripción FOX-360 Nos complace que se haya decidido por el FOX-360 con la más moderna tecnología de regulación y pantalla iluminada. El regulador se caracteriza por la facilidad de utilización y el diseño elegante. Sus características estáticas de carga especialmente desarrolladas, sacarán el máximo rendimiento de sus módulos solares y lo almacenará completamente en la batería. Le deseamos mucha satisfacción en la utilización de su central solar. El FOX-360 es un regulador de carga solar para corrientes de módulos de hasta 20 A, apropiado para baterías AGM, GEL y plomo-ácido. Los consumidores pueden ser conectados hasta para un consumo de corriente de máximo 20 A. La protección de descarga total autorregulable controla y protege la batería de la dañina descarga total, alternativamente se puede utilizar la función de lamparilla de noche. En el caso de la función de lamparilla de noche, en el tiempo en que los módulos no suministran corriente, (o sea, cuando está oscuro), se conectará un consumidor. Es ideal para accionar una luz de orientación o una pequeña luminaria para evitar robos. La característica estática de carga optimizada logra una carga de la batería bastante más rápida y cuidadosa en combinación con el hardware de regulación PWM, se evitará en forma segura un peligroso gaseado, es decir, sobrecarga. Con el FOX-360 pueden ser cargados dos sistemas de baterías. Desde fábrica se cargarán el 90 % de la energía en la batería 1 y el 10 % de la energía en la batería 2. La corriente del consumidor será siempre tomada de la batería 1. El regulador reconoce de manera completamente automática en el proceso de conexión, si se encuentra conectado un sistema de batería de 12 V o de 24 V. El bloqueo de corriente de retorno garantiza la protección de la corriente de retorno y posibilita una caída de tensión extremadamente baja entre el módulo y la batería. 3

5 2 Descripción El regulador de carga puede ser activado paralelamente a otros aparatos de carga (como dínamo, generador, pila de combustible). Al regulador pueden ser conectados módulos de cualquier fabricante. La tensión de circuito abierto de los módulos solares o del sistema de energía solar, al estar conectados en serie, deberá ser inferior a los 50 V. En el FOX-360 los bornes B1(-), B2(-) y output están conectados directamente entre ellos mediante el circuito impreso negativo. Por ello en importante en la conexión de B1 y B2, que ambas baterías estén conectadas entre ellas al polo negativo con un conductor de gran sección transversal. La sección transversal de cable mínima permitida es de 4mm2 (~ AWG12), los cables de batería deberán estar previstos de un fusible de 20A directamente en los polos positivos de las baterías. Con el teclado se pueden seleccionar diferentes representaciones en la pantalla y se pueden modificar y almacenar diversos parámetros básicos del regulador. ES GR SE NL Además, las actuales tensiones de la batería también pueden ser representadas como gráfico en forma de barra. 4

6 3 Conexión Montaje: Para la mejor disipación del calor, el regulador deberá ser montado con los dos tornillos adjuntos sobre una superficie vertical no inflamable o difícil de inflamar. Además, el espacio de instalación, sobre y debajo del regulador, deberá mantenerse libre por lo menos en un área correspondiente a la altura del regulador, con el fin de garantizar la cantidad necesaria de circulación de aire de refrigeración. Conexión: Atención: Estando en funcionamiento, el disipador de calor se puede calentar. Fije el cable en cualquier orden como se indica abajo. Preste atención en la polaridad! [! ] B B Módulo solar Batería 1 Batería 2 Consumidor 1 2 5

7 3 Conexión Tan pronto como esté conectada la batería 1 se inicia el regulador. Durante la fase de inicio, el regulador realiza una auto-prueba e identifica la tensión del sistema (preste atención en la pantalla). Atención: Ambos sistemas de baterías del FOX-360 tendrán que tener la misma tensión de sistema. [! ] El FOX-360 puede hacerse funcionar también sin problemas sólo con la batería 1. Al terminar la instalación, por favor compruebe una vez más que todas las conexiones eléctricas estén bien sujetas. Atención: Habrá que prestar sin falta atención en este punto, ya que las conexiones de apriete que estén sueltas se pueden calentar a un grado inaceptable y por lo tanto representan un riesgo de seguridad. [! ] Durante la fase de inicio el regulador muestra en la pantalla el n de la versión del software y la tensión de batería reconocida como tensión del sistema. Si desea repetir el procedimiento de restauración (Reset), solamente tiene que retirar el cable de "B1+" del borne de conexión durante al menos 10 segundos. Si se encuentra conectada solamente la batería 2, el regulador no podrá funcionar. Al utilizar solo un sistema de baterías se deberán usar los bornes "B1+" y "B1-". La corriente eléctrica para el consumo en el borne de salida (output), se toma siempre de la batería 1. El consumo de corriente no se puede conmutar a la batería 2. Advertencia importante: Los polos negativos de los módulos solares no deberán estar conectados con la conexión a tierra del vehículo, de lo contrario se puenteará el regulador de carga solar y de esta manera quedará inactivo. Como consecuencia, esto puede conducir a una sobrecarga descontrolada de las baterías! [! ] ES GR SE NL 6

8 4 Funciones del FOX-360 Conecte el FOX-360, podrá leer cómodamente en la pantalla grande e iluminada, y en parte en forma de gráfico, todas las tensiones, corriente, estados de carga. Además usted puede modificar muchos parámetros, como p. ej. tensiones de carga y descarga, profundidad de descarga máxima, relación de carga entre la batería 1 y la batería 2 y mucho más. Después de haberse habituado a este lujo, ya no querrá desistir del FOX-360. El manejo del FOX-360 es muy sencillo, ya que todos los menús están estructurados con el mismo principio: Con las teclas con flechas y se llaman cada una de las máscaras indicadoras. En las máscaras indicadoras se diferencia entre una emisión de datos directa y una indicación de parámetros: 1.) Emisiones de datos: En las máscaras indicadoras para las emisiones de datos las teclas no tienen ninguna función. Con la tecla se vuelve a mostrar directamente la indicación estándar. 2.) Indicación de parámetros: En las máscaras indicadoras para la indicación de parámetros, las teclas están activadas. 7

9 4 Funciones del FOX-360 Tan pronto como se activen o, se mostrará la opción anterior o la próxima posible para este parámetro. Recién activando la tecla se almacenarán los datos. Durante el proceso de almacenamiento, en la pantalla se mostrará la indicación "saving...", al final del almacenamiento exitoso aparecerá saved". Con la tecla se anulará la entrada de datos y se volverán a establecer los datos iniciales (función Undo). Al volver a activar la tecla la indicación entonces vuelve a saltar a la indicación estándar. No hizo ninguna entrada en una pantalla de parámetro durante 15 segundos los saltos de la pantalla automáticamente a la pantalla estándar. Si una indicación de la emisión de datos se muestra durante más de 20 minutos, el regulador la fijará como pantalla estándar. El regulador volverá a saltar a esta indicación, cuando se active la tecla. ES GR SE NL 8

10 5 Funciones de la pantalla FOX-360 Pos. 0 Máscaras pantalla: 0 -> Battery 1 = 12.9 V Battery 2 = 12.9 V ICharge = 0.0 A ISolar = 0.0 A Significado: Batt. 1: Tensión actual batería 1 Batt. 2: Tensión actual batería 2 I Charge: Corriente de carga act. I Solar: Corriente de módulo act > Battery 1 = 12.9 V Battery 2 = 12.9 V ICharge = 0.0 A IOut = 0.0 A "->" Batería que momentáneamente se está cargando I Out: Consumo de corriente 2 2 -> Battery 1 Battery 2 0 % 50 % 100 % "->" Batería que momentáneamente se está cargando Diagrama de barras: Estado de carga 3 3 Mode Output AUTO LAMP ON OFF << >> Tipo de uso del borne Output 4 4 Capacity Usage 80 % Utilización de la capacidad de la batería 1 9 << >>

11 5 Funciones de la pantalla FOX-360 Pos. Máscaras pantalla: Significado: 5 5 Battery 1 Type Tipo de batería B 1 AGM GEL ACID << >> 6 6 Battery 2 Type Tipo de batería B 2 AGM GEL ACID 7 << >> 7 Charge Ratio B1/B2 B1 = 90 % B2 = 10% << +B1 +B2 >> Relación de carga de B1 con B2 ES GR SE NL 8 8 Contrast 50 % Regulación de contraste de la pantalla << >> 10

12 5 Funciones de la pantalla FOX-360 Significado de la emisión de datos: Battery 1 = Voltaje actual de la batería en el borne B1 Battery 2 = Voltaje actual de la batería en el borne B2 ICharge = Corriente de carga actual ISolar = Corriente actual generada por los módulos (este valor puede ser mayor al de ICharge, cuando el regulador de carga reduce la corriente de carga para evitar la sobrecarga de la batería) IOut = Corriente de consumo actual Significado de las indicaciones de parámetros: Mode Output: Establece el tipo de utilización del borne de salida (output). Hay 4 funciones a disposición: AUTO LAMP ON OFF Con AUTO el regulador desconecta automáticamente a los consumidores, en caso de que la batería esté demasiado descargada. Si la tensión de batería vuelve a subir, los consumidores serán vueltos a conectar automáticamente. Con LAMP el regulador supone que en el borne output se encuentra conectada una pequeña luminaria (p. ej. como luz de orientación). Entonces esta luminaria se conectará cada noche, tan pronto como el módulo no suministre más corriente de carga, y al comenzar el día se volverá a desconectar. La protección de descarga total continúa activa. 11 Con ON y OFF el estado del borne permanece permanentemente en la posición elegida. Con ON en el borne está en contacto con la tensión de la batería 1.

13 5 Funciones de la pantalla FOX-360 [! ] ATENCIÓN: Con la posición ON estará desactivado cualquier tipo de protección contra la descarga total de la batería 1. Capacity Usage: El uso de la capacidad de la batería 1 se puede ajustar en pasos de un 5 %. Un valor del 80 % significa que los consumidores conectados al borne output, recién serán desconectados cuando quede solamente un 20% de la capacidad restante en la batería 1. No se podrá ajustar un valor mayor que el 80 %. Si la función output se modifica, la utilización de la capacidad se reinicializará con el valor estándar definido para esta función. Valores estándar: Función: AUTO = 80 % (10,8 V) Función: LAMP = 50 % (11,3 V) Con la función ON y OFF no se realiza ninguna modificación. ES GR SE NL Battery Type: Para la adaptación óptima de la característica estática de carga y de las tensiones finales de carga al tipo de batería conectado, éste se puede determinar aquí. Existen las siguientes posibilidades de elección: AGM (Tensión al final de la carga 14,2 V) Gel (Tensión al final de la carga 14,3 V) plomo-ácido (Tensión al final de la carga 14,4 V) Ajuste estándar: AGM 12

14 5 Funciones de la pantalla FOX-360 Charge Ratio B1/B2: Aquí se puede regular cuanto tiempo de carga deberá asignarse a la batería 1 en relación con la batería 2. Una marca corresponde al 5 % = 10 min. Valor estándar: 90 % B1, 10 % B2 En este caso, la batería 1 se cargará durante 3 horas, luego el regulador cambia la carga a la batería 2 y la carga durante 20 min. Luego volverá a cargarse la batería 1 y el ciclo comenzará nuevamente. Contrast: Para la mejor lectura de la pantalla bajo diversas condiciones de iluminación se puede ajustar el contraste. 13

15 6 Datos técnicos Datos técnicos generales: Característica Valor/ Unidad Tensión de sistema 12V / 24V automáticamente - sin reconocimiento < 6V - reconocimiento 12 V 6V - 17,0V - reconocimiento 24 V < 17,0V Tensión de servicio 8,5V... 35V Protección de sobrecarga máx. 20A a 25 C Compensación de temperatura -20mV/ -40mV/ K@24V Frecuencia de regulación 244Hz Tensión de bornes máx. 50V (Uoc en módulo etiqueta) Protección de descarga total máx. 20A a 25 C - retardo de conexión/ desconexión 1 min Función de lamparilla de noche máx. 20A a 25 C - conectar cuando no hay corriente de carga - desconectar cuando fluye corriente de carga - retardo de conexión/ desconexión 10 min ES GR SE NL Pantalla LCD gráfico iluminado 128 x 64 pixel Bornes de conexión Tornillo VA, máx. 16mm² Fusibles en B1, B2 25A, soldado en el interior Consumo propio de corriente (iluminado) 7,0 (18,0) ma Pérdida de tensión 0,0-0,27V (para 0-20A) Condiciones ambientales -25 C C, no con derretimiento Condiciones de almacenamiento -25 C C Conmutador de batería Relé, biestable Modo de protección IP 22 Peso 300 g 14

16 7 Garantía Indicaciones a cerca de la aplicación de la garantía Por el aparato suministrado a usted, conforme a la factura, el fabricante concede una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Como prueba de la garantía es válido solamente el documento de compra. Todos los fallos de funcionamiento que se presenten, que sean comprobables, pese a haber sido usado adecuadamente, los reparamos gratuitamente hasta 24 meses después de la compra. Para la realización de los trabajos de garantía, el aparato defectuoso deberá ser enviado a la fábrica sin costos para el fabricante. Se dejará a nuestra elección la decisión de reparar o cambiar las piezas defectuosas. Las piezas cambiadas pasarán a ser de nuestra propiedad. Los costos del envío de vuelta estarán a cargo del cliente. Mediante el cumplimiento de prestaciones de garantía no se entrega ninguna prolongación del período de garantía concedido a partir de la fecha de compra. El período de garantía para las piezas, que hayan sido cambiadas en los marcos de la garantía se termina con la finalización del período de garantía. Están excluidos de la garantía: - Daños que sean atribuidos al incumplimiento de las indicaciones de las instrucciones de manejo. - Daños provocados por polarización inversa, sobreintensidad de corriente, sobretensión y rayos. - Aparatos que hayan sido abiertos por parte del cliente. Mediante la garantía del fabricante no se restringe la obligación de garantía legal. El producto corresponde a las disposiciones de la directriz CE - compatibilidad electromagnética - 89/336/CEE. La declaración de conformidad completa se puede ver en la página: Fabricante: SunWare GmbH & Co KG Düsseldorfer Str. 80, D Duisburg 15 No asumimos ningún compromiso por errores de imprenta o indicaciones erróneas.

17 0 Συνοπτική περιγραφή Οπές στερέωσης Οθόνη πλήκτρα επιλογών ναυσιπλοΐα πλήκτρο Απόδραση/ αναίρεση πλήκτρο Επιβεβαιώνω B B2 πλήκτρα παράμετρος ρύθμιση ES GR SE NL Σύνδεση για ηλιακές μονάδες καταναλωτές Σύνδεση (Output) Σύνδεση μπαταρίας 2 (μοτέρ) Σύνδεση μπαταρίας 1 (τομέας καθιστικού) Περιεχόμενο συσκευασίας : 1 x FOX x βίδες στερέωσης 1 x οδηγίες χρήσεως 1 x καλύπτρα (στην πρίζα) 16

18 1 Διαβάστε προσεκτικά πριν την έναρξη λειτουργίας του ρυθμιστή φόρτισης αυτές τις οδηγίες χρήσεως! [! ] Σημαντικές υποδείξεις: Εάν συνδέονται 2 μπαταρίες στο FOX-360 τότε πρέπει οι αρνητικοί του πόλοι να συνδεθούν άμεσα μεταξύ τους. Αμφότερα τα συστήματα μπαταρίας στο FOX-360 πρέπει να έχουν την ίδια τάση συστήματος. Επιτρέπεται να συνδέονται μόνο ηλιακές μονάδες ως πηγή τάσης - όχι ανεμογεννήτριες ή άλλες συσκευές φόρτισης. Η τάση χωρίς φορτίο Uoc του ηλιακού συστήματος δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 50V, αλλιώς μπορεί να υποστεί μόνιμη ζημιά ο ρυθμιστής (βλέπε πινακίδα τύπου του Ηλιακή μονάδα). Μια χαλασμένη ή πλήρης εκφορτισμένη μπαταρία (U < 8,5V) δεν μπορεί να ξαναφορτιστεί για λόγους ασφάλειας πάλι με το FOX-360. Πρέπει να τηρούνται όλα τα μέτρα ασφαλείας για εργασίες με μπαταρίες και ηλεκτρονική ισχύος. Όλοι οι αγωγοί μπαταρίας προς τον ρυθμιστή πρέπει να είναι ασφαλισμένοι ανάλογα με την χρησιμοποιούμενες διατομές αγωγού, αυτά τα στοιχεία δεν συμπεριλαμβάνονται στο παραδοτέο υλικό. Ο ρυθμιστής δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με νερό ή συμπυκνωμένη υγρασία και πρέπει να προστατεύεται από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Στο FOX-360 δεν επιτρέπεται να συνδέονται συσσωρευτές από νικέλιο, κάδμιο, υδρίδιο μετάλλου, ιονισμένο λίθιον και πολυμερές λίθιον. Ο ρυθμιστής επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σε κλειστούς χώρους. 17

19 2 Περιγραφή FOX-360 Μας χαροποιεί το ότι αποφασίσατε να προμηθευτείτε τον FOX-360 με σύγχρονη τεχνική ρύθμισης και φωτιζόμενη οθόνη. Το ρυθμιστή χαρακτηρίζουν ο απλός χειρισμός και το κομψό ντιζάιν. Οι ειδικά εξελιχθείσες χαρακτηριστικές γραμμές φόρτισης απολαμβάνουν το μέγιστο της ισχύος από τις ηλιακές σας μονάδες και το την αποθηκεύουν στην μπαταρία. Σας ευχόμαστε μεγάλη χαρά με την ηλιακή σας εγκατάσταση. Το FOX-360 είναι ένας ρυθμιστής φόρτισης για ηλιακά ρεύματα έως και 20A, κατάλληλος για μπαταρίες AGM, GEL καθώς και μπαταρίες μολύβδου-οξέος. Μπορούν να συνδεθούν καταναλωτές έως μια κατανάλωση ρεύματος το μέγιστο 20A. Η προσαρμοσθείσα προστασία βαθιάς εκφόρτισης επιτηρεί και προστατεύει την μπαταρία έναντι βλαβερής βαθιάς εκφόρτισης, εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία βραδινού φωτός. Στην λειτουργία βραδινού φωτός συνδέεται στο διάστημα, στο οποίο οι ηλιακές μονάδες δεν παραδίδουν ρεύμα φόρτισης, (δηλαδή όταν έχει σκοτάδι) ένας καταναλωτής. Ιδανικό για την λειτουργία ενός φωτός προσανατολισμού ή μικρού φωτισμού για να παρεμποδίσετε διαρρήξεις. ES GR SE NL Η εξιδανικευμένη χαρακτηριστική γραμμή φόρτισης καταφέρνει σε συνδυασμό με το επίπεδο λογισμικού PWM μια σαφέστατα ταχύτερη και προσεκτική φόρτιση της μπαταρίας, δηλαδή αποφεύγεται με βεβαιότητα επικίνδυνη έκλυση αεριών ή υπερφόρτιση. Με το FOX-360 μπορούν να φορτιστούν δυο συστήματα μπαταρίας. Από το εργοστάσιο φορτίζονται 90 % της ενέργειας στην μπαταρία 1 και 10 % της ενέργειας στην μπαταρία 2. Το ρεύμα καταναλωτών λαμβάνεται πάντα από την μπαταρία 1. Ο ρυθμιστής αναγνωρίζει αυτόματα κατά τη διαδικασία σύνδεσης εάν είναι συνδεδεμένο σύστημα μπαταρία 12 V ή 24 V. 18

20 2 Περιγραφή Η ενεργή φραγή ρεύματος επιστροφής εγγυάται την προστασία ρεύματος επιστροφής και καθιστά δυνατό μια ακραία ελάχιστη πτώση της τάσης μεταξύ του Modul και της μπαταρίας. Ο ρυθμιστής φόρτισης μπορεί να λειτουργεί παράλληλα με άλλες συσκευές φόρτισης (όπως δυναμό, γεννήτρια, κυψέλη καυσίμου). Στον ρυθμιστή μπορεί να συνδεθούν Modul διαφόρων κατασκευαστών. Η τάση χωρίς φορτίο των φωτοβολταϊκών στοιχείων ή του ηλιακού συστήματος σε σύνδεση εν σειρά πρέπει να είναι μικρότερη από 50V. Στο FOX-360 είναι οι ακροδέκτες B1(-), B2(-) και Output μέσω του αρνητικής τροχιάς αγωγού συνδεδεμένοι μεταξύ τους. Για αυτό το λόγο κατά την σύνδεση του B1 και B2 είναι σημαντικό να συνδέονται μεταξύ του αμφότερες οι μπαταρίες στον αρνητικό πόλο με αγωγή με μεγάλη διατομή. Η μικρότερη επιτρεπτή διάμετρος αγωγού ανέρχεται σε 4qmm (χιλιοστά3) (~ AWG12). Άμεσα στο θετικό πόλο πρέπει να εφοδιάζονται οι αγωγοί μπαταρίας με μία ασφάλεια 20A. Μέσω του πληκτρολόγιου μπορούν να επιλέγονται διαφορετικές παραστάσεις στην οθόνη, να μεταβάλλονται διάφορες βασικές παράμετροι του ρυθμιστή και να απομνημονεύονται. Επιπροσθέτως, οι τρέχουσες τάσεις μπαταρίας μπορούν να απεικονίζονται και ως εικόνα σε μορφή ράβδων. 19

21 3 Σύνδεση Τοποθέτηση: Για καλύτερη απαγωγή της θερμότητας πρέπει να στερεώνεται ο ρυθμιστής πάνω σε μίαν άφλεκτη ή δύσκολα εύφλεκτη, κάθετη επιφάνεια με τις δύο εσώκλειστες βίδες. Εκτός αυτού πρέπει να διατηρείται ο χώρος πάνω και κάτω από το ρυθμιστή τουλάχιστον στο ύψος ενός ρυθμιστή ελεύθερος, για να εξασφαλίζεται το απαραίτητο ρεύμα κρύου αέρα. Σύνδεση: Προσοχή: Κατά την λειτουργία μπορεί το ψυκτικό σώμα να θερμανθεί. Περάστε σε τυχαία σειρά τα καλώδια όπως απεικονίζεται κάτωθι. Λάβατε υπόψη την πόλωση! [! ] B B ES GR SE NL Ηλιακή μονάδα Μπαταρία 1 Μπαταρία 2 Καταναλωτής 1 2 Άμεσα μετά την σύνδεσης της μπαταρίας 1 αρχίζει ο ρυθμιστής να λειτουργεί. 20

22 3 Σύνδεση Κατά τη διάρκεια της φάσης εκκίνησης διενεργεί ο ρυθμιστής έναν αυτοέλεγχο και αντιλαμβάνεται την τάση συστήματος (λαμβάνετε υπόψη σας την οθόνη). Προσοχή: Αμφότεροι τα συστήματα μπαταρίας του FOX-360 πρέπει να έχουν την ίδια τάση συστήματος. [! ] Το FOX-360 μπορεί να λειτουργεί δίχως προβλήματα μόνο με την μπαταρία 1. Στο τέλος της εγκατάστασης ελέγξτε άλλη μια φορά όλες τις ηλεκτρικές συνδέσεις για σταθερή εφαρμογή, παρακαλώ. Προσοχή: Αυτό το σημείο πρέπει να λαμβάνεται οπωσδήποτε υπόψη, επειδή χαλαρές συνδέσεις ακροδεκτών μπορούν να ζεσταθούν ανεπίτρεπτα υπερβολικά και επομένως να αρουσιάζουν έναν δυνητικό κίνδυνο για την ασφάλεια. [! ] Κατά τη διάρκεια της φάσης εκκίνησης γνωστοποιεί ο ρυθμιστής στην οθόνη τον αρ. έκδοσης του λογισμικού και την τάση μπαταρίας που αναγνωρίστηκε ως τάση συστήματος. Θέλετε να επαναλαμβάνετε τη διαδικασία επανέναρξης, πρέπει μόνο να αφαιρέσετε τον αγωγό "B1+" από τον ακροδέκτη για τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα. Ο ρυθμιστής δεν μπορεί να λειτουργήσει, εάν είναι συνδεδεμένη μόνο η μπαταρία 2. Κατά τη χρήση ενός μόνο συστήματος μπαταρίας πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο ο ακροδέκτης "B1+" και "B1-". Το ηλεκτρικό ρεύμα για τους καταναλωτές στον ακροδέκτη Output (εξόδου) λαμβάνεται πάντα από την μπαταρία 1. Η λήψη ρεύματος δεν μπορεί να γίνεται από την μπαταρία 2. Σημαντική υπόδειξη: Ο αρνητικός πόλος των φωτοβολταϊκών στοιχείων δεν επιτρέπεται να συνδέεται με τη μάζα οχήματος, αλλιώς υπεργεφυρώνεται ο ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης και είναι επομένως ναποτελεσματικός. Ως συνέπεια μπορεί να οδηγήσει αυτό σε μια ανεξέλεγκτη υπερφόρτιση των μπαταριών! [! ] 21

23 4 FOX-360 Λειτουργίες Συνδέοντας τον FOX-360, μπορείτε να βλέπετε άνετα όλες τις τάσεις, τα ρεύματα, τις καταστάσεις φόρτισης στη μεγάλη και φωτιζόμενη οθόνη και εν μέρει ως εικόνα.πέραν τούτου μπορείτε να μετατρέψετε πολλές παραμέτρους όπως π.χ. τελικές τάσεις φόρτισης, μέγιστο βάθος εκφόρτισης, σχέσης φόρτισης της μπαταρίας 1 προς την μπαταρία 2 και πολλά άλλα. Αφού γνωρίσατε την πολυτέλεια δεν θέλατε να παραιτηθείτε από τις ανέσεις που σας προσφέρει το FOX-360. Ο χειρισμός του FOX-360 είναι πολύ απλός, διότι όλα τα μενού είναι διαρθρωμένα με την ίδια αρχή: Με τα πλήκτρα-βέλη και καλούνται όλες οι ξεχωριστές μάσκες ένδειξης. ES GR SE NL Στις μάσκες ένδειξης γίνεται διαχωρισμός μεταξύ μιας καθαρής έκδοσης δεδομένων και μιας ένδειξης παραμέτρων: 1.) Εκδόσεις δεδομένων: Στις μάσκες ένδειξης για την έκδοση δεδομένων δεν έχουν τα πλήκτρα κάποια λειτουργία. Με το -πλήκτρο εμφανίζεται άμεσα ξανά η στάνταρ ένδειξη. 2.) Ένδειξη παραμέτρων: Στις μάσκες ένδειξης για την ένδειξη παραμέτρων είναι ενεργοποιημένα τα πλήκτρα. Μόλις κανείς πατήσει ή, τότε ενδεικνύεται η προηγούμενη ή επόμενη επιλογή γι αυτή την παράμετρο. 22

24 4 FOX-360 Λειτουργίες Με το πάτημα πρώτα του πλήκτρου αποθηκεύονται τα δεδομένα. Κατά τη διαδικασία αποθήκευσης εκδίδεται στο Display η λέξη "saving...", στο τέλος της πετυχημένης αποθήκευσης η λέξη saved". Με το πλήκτρο ακυρώνεται η πληκτρολόγηση και επαναφέρονται τα αρχικά δεδομένα ξανά (λειτουργία Undo). Με την εκ νέου ενεργοποίηση του -πλήκτρου πηδάει η ένδειξη πίσω στην στάνταρ ένδειξη. Για 15 δευτερόλεπτα Αν δεν γίνουν καταχωρήσεις σε μια οθόνη παραμέτρων, η οθόνη επανέρχεται αυτόματα στην οθόνη προεπιλογή. Εάν δείχνεται μια ένδειξη της έκδοσης δεδομένων για περισσότερο από 20 λεπτά, τότε την καθορίζει ο ρυθμιστής ως στάνταρ Display. Σε αυτή την ένδειξη επανέρχεται ο ρυθμιστής όταν ενεργοποιήθηκε τ -πλήκτρο. 23

25 5 Λειτουργίες οθόνη του FOX-360 Pos. μάσκες ένδειξης: Νοημα: 0 0 -> Battery 1 = 12.9 V Battery 2 = 12.9 V ICharge = 0.0 A ISolar = 0.0 A Batt. 1: επίκαιρη τάση μπαταρίας 1 Batt. 2: επίκαιρη τάση μπαταρίας 2 I Charge: επίκαιρο ρεύμα φόρτισης I Solar: επίκαιρο ρεύμα στοιχείου > Battery 1 = 12.9 V Battery 2 = 12.9 V ICharge = 0.0 A IOut = 0.0 A 2 -> Battery 1 Battery 2 0 % 50 % 100 % "->" μπαταρία, που φορτίζεται προς στιγμή I Out: τρέχουσα κατανάλωση ρεύματος "->" μπαταρία, που φορτίζεται προς στιγμή Ραβδόγραμμα: Κατάσταση φόρτισης ES GR SE NL 3 3 Mode Output AUTO LAMP ON OFF Είδος χρήσης του ακροδέκτη Output << >> 4 4 Capacity Usage 80 % Χρήση χωρητικότητας της μπαταρίας 1 << >> 24

26 5 Λειτουργίες οθόνη του FOX-360 Pos. μάσκες ένδειξης: Νοημα: 5 5 Battery 1 Type AGM GEL ACID << >> Τύπος μπαταρίας B Battery 2 Type AGM GEL ACID << >> Τύπος μπαταρίας B Charge Ratio B1/B2 B1 = 90 % B2 = 10% << +B1 +B2 >> Σχέση φόρτισης B1 προς B2 8 8 Contrast 50 % << >> Ρύθμιση χρωματικής αντίθεσης της οθόνης 25

27 5 Λειτουργίες οθόνη του FOX-360 Σημασία των έκδοσης δεδομένων: Battery 1 = τρέχουσα τάση μπαταρίας στον ακροδέκτη B1 Battery 2 = τρέχουσα τάση μπαταρίας στον ακροδέκτη B2 ICharge = επίκαιρο ρεύμα φόρτισης ISolar = τρέχον από τα στοιχεία παραγόμενο ηλεκτρικό ρεύμα (αυτή η τιμή μπορεί είναι μεγαλύτερη από το ICharge, ταν μειώνει ο ρυθμιστής φόρτισης το ρεύμα φόρτισης για να αποτρέψει μια υπερφόρτιση της μπαταρίας) IOut = τρέχουσα κατανάλωση ρεύματος Σημασία των ενδείξεων παραμέτρου: Mode Output: Θέτει τον τρόπο χρήσης του ακροδέκτη Output. Υπάρχουν 4 λειτουργίες στη διάθεσή σας: AUTO LAMP ON OFF ES GR SE NL Στην λειτουργία AUTO κλείνει αυτόματα ο ρυθμιστής τους καταναλωτές, σε περίπτωση που η μπαταρία είναι πολύ εκφορτισμένη. Εάν αυξηθεί η τάση της μπαταρίας ξανά, τότε ανοίγονται αυτόματα οι καταναλωτές ξανά. Σε LAMP υποθέτει ο ρυθμιστής ότι στον ακροδέκτη Output είναι συνδεδεμένη μια μικρή λάμπα (π.χ. ως φως προσανατολισμού). Αυτή η λάμπα ανάβει κάθε νύκτα μόλις το Modul δεν παρέχει πλέον ρεύμα φόρτισης, και σβήνει με το φως της ημέρας ξανά. Η προστασία βαθιάς φόρτισης παραμένει ενεργή. 26

28 5 Λειτουργίες οθόνη του FOX-360 Σε ON και OFF παραμένει η κατάσταση του ακροδέκτη διαρκώς στην επιλεχθείσα θέση. Σε ON εφαρμόζεται στον ακροδέκτη η τάση της μπαταρίας 1. [! ] ΠΡΟΣΟΧΗ: με τη θέση ON είναι απενεργοποιημένη κάθε προστασία της μπαταρίας 1 έναντι βαθιάς εκφόρτισης. Capacity Usage: Η χρήση της χωρητικότητας της μπαταρίας 1 μπορεί να ρυθμίζεται σε στάδια του 5 %. Μια τιμή των 80 % σημαίνει ότι οι συνδεδεμένοι στον ακροδέκτη Output καταναλωτές σβήνουν μόνο εφόσον υπάρχει μόνο 20 % υπόλοιπο χωρητικότητας στην μπαταρία 1. Μια τιμή μεγαλύτερη από 80 % δεν μπορεί να ρυθμίζεται. Εάν μετατραπεί η λειτουργία Output, τότε επαναφέρεται η χρήση χωρητικότητας στην στάνταρ τιμή που προσδιορίστηκε για αυτή τη λειτουργία. Στάνταρ τιμές: λειτουργία: AUTO = 80 % (10,8 V) λειτουργία: LAMP = 50 % (11,3 V) Στην λειτουργία ON και OFF δεν πραγματοποιείται κάποια αλλαγή. Battery Type: Για την ιδανική προσαρμογή της χαρακτηριστικής γραμμής φόρτισης και των τελικών τάσεων φόρτισης στο συνδεδεμένο τύπο μπαταρίας μπορεί αυτός να οριστεί με αυτό. Υφίστανται οι κάτωθι δυνατότητες εκλογής: AGM (Τάση περάτωσης φορτίσεως 14,2 V) Gel (Τάση περάτωσης φορτίσεως 14,3 V) μόλυβδος-οξύ (Τάση περάτωσης φορτίσεως 14,4 V) Στάνταρ ρύθμιση: AGM 27

29 5 Λειτουργίες οθόνη του FOX-360 Charge Ratio B1/B2: Με αυτό μπορεί να ρυθμιστεί, πόσος χρόνος φόρτισης θα αναλογεί στην μπαταρία 1 σε σχέση με την μπαταρία 2. Μια γραμμή βαθμολογημένης κλίμακας αντιστοιχεί σε 5 % = 10 λεπτά. Στάνταρ τιμή: 90 % B1, 10 % B2 Σ' αυτή την περίπτωση φορτίζεται η μπαταρία 1 για 3 ώρες, ύστερα μετάγει ο ρυθμιστής το φορτίο στην μπαταρία 2 και φορτίζει τότε αυτήν για 20 λεπτά. Ακολούθως φορτίζεται πάλι η μπαταρία 1 και ο κύκλος αρχίζει εκ νέου. Contrast: Για καλλίτερη ευανάγνωση του Display υπό διαφορετικές συνθήκες φωτισμού μπορεί να ρυθμιστεί η αντίθεση. ES GR SE NL 28

30 6 Τεχνικά στοιχεία Γενικά τεχνικά στοιχεία: Χαρακτηριστικό τιμή/μονάδα Τάση συστήματος 12V / 24V αυτόματα - καμία αναγνώριση < 6V - αναγνώριση 12 V 6V - 17,0V - αναγνώριση 24 V > 17,0V Λειτουργική τάση 8,5V... 35V Προστασία υπερφόρτισης το ανώτερο 20A σε 25 C αντιστάθμ. θερμοκρασίας -20mV/ -40mV/ K@24V ρυθμιστική συχνότητα 244Hz μέγ. τάση ακροδέκτ. 50V (Uoc σε Modullabel) προστ. βαθ. εκφόρτισης το ανώτερο 20A σε 25 C - επιβράδ. ανοίγμ. / κλεισ. 1 min Λειτ. νυκτ. φωτός το ανώτερο 20A σε 25 C - άναμμα εάν δεν υπάρχει ρεύμα φόρτισης - σβήσιμο εάν ρέει ρεύμα φόρτισης - επιβράδ. ανοίγμ. / κλεισ. 10 min οθόνη φωτιζόμενη οθόνη LCD (οθόνη υγρών κρυστάλλων) 128 x 64 εικονοκύτταρο Ακροδέκτες σύνδεσης VA βίδα, το μέγιστο 16mm² Ασφάλειες σε B1, B2 25A, εσωτερικά συγκολημ. Ιδία κατ. ρεύμ. (φωτίζεται) 7,0 (18,0) ma Απώλεια τάσης 0,0-0,27 V (σε 0-20 A) Περιβαλλοντικές συνθήκες -25 C C, μη υγροποίηση Όροι αποθ. -25 C C Μετατροπ. μπαταρίας ηλεκτρονόμος, δισταθερός Είδος προστασίας IP 22 Βάρος 300 g 29

31 7 Εγγυησεων Υποδείξεις για την εγγύηση Για τη συσκευή που σας παραδόθηκε σύμφωνα με το τιμολόγιο σας δίδει ο κατασκευαστής εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Ως απόδειξης της εγγύησης ισχύει μόνο η απόδειξη αγοράς. Όλες οι βλάβες που θα προκύψουν εντός του χρονικού διαστήματος της εγγύησης, οι οποίες προκλήθηκαν αποδεδειγμένα παρά την σωστή χρήση, θα τις επισκευάσουμε δωρεάν έως 24 μήνες από της ημερομηνία αγοράς. Για την πραγματοποίηση των εργασιών εγγύησης πρέπει η συσκευή να αποσταλεί δωρεάν για τον κατασκευαστή στο εργοστάσιο. Παραμένει στην επιλογής μας το εάν θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε τα χαλασμένα εξαρτήματα. Αντικαταστημένα εξαρτήματα περιέρχονται στην ιδιοκτησία μας. Τα έξοδα για την επιστροφή τα αναλαμβάνει ο πελάτης. Με την παροχή εγγυήσεων δεν υπεισέρχεται παράταση του χορηγηθέντος χρονικού διαστήματος εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς. Το χρονικό διάστημα εγγύησης για εξαρτήματα, τα οποία αντικαθιστούνται στα πλαίσια της εγγύησης, παρέρχεται με το τέλος του χρονικού διαστήματος εγγύησης. Από την εγγύηση εξαιρούνται: - βλάβες, οι οποίες ανάγονται σε μη τήρηση των οδηγιών χρήσης - βλάβες από λανθασμένη πόλωση, υπερένταση, υπέρταση και αστραπή - συσκευές που ανοίχθηκαν από τον πελάτη ES GR SE NL Από την εγγύηση του κατασκευαστή δεν περιορίζεται η νόμιμη υποχρέωση εγγύησης. Το προϊόν ανταποκρίνεται στις διατάξεις της ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας της οδηγίας της ΕΟΚ 89/336/EWG. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να την δείτε υπό το: Κατασκευαστής: SunWare GmbH & Co KG, Düsseldorfer Str. 80, D Duisburg Όλα τα στοιχεία δημοσιεύονται με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος τροποποιήσεων και χωρίς εγγύηση ορθότητας. 30

32 0 Översikt Fästhåll Displayen Knapparna Menynavigering Knappen Escape/ \/ångra Knapparna Parameterinställning Knappen Bekräfta B B2 Anslutning för solarmoduler Förbrukare anslutning (output) Batteri 2 anslutning (motor) Batteri 1 anslutning (bostad) Packungsinhalt: 1 x FOX x Fästskruvar 1 x Bruksanvisning 1 x Lock 31

33 1 Viktig information Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan laddningsregulatorn tas i bruk! [! ] OBS! Om 2 batterier ansluts till FOX-360 måste deras minuspoler anslutas direkt till varandra. Båda batterisystemen på FOX-360 måste ha samma systemspänning. Endast solarmoduler får anslutas som spänningskälla inga vindgeneratorer eller andra laddare. Solsystemets tomgångsspänning Uoc får inte överskrida 50V, i annat fall kan regulatorn skadas varaktigt (se modulens typskylt). Ett defekt eller helt urladdat batteri (U < 8,5 V) kan av säkerhetsskäl ej återladdas med FOX-360. Alla försiktighetsåtgärder för arbeten med batterier och effektelektronik iakttas. Alla batteriledningar måste säkras motsvarande ledningarnas tvärsnitt, dessa komponenter ingår ej i leveransen. Regulatorn får ej komma i kontakt med vatten eller kondenserande fuktighet och ska skyddas mot direkt solstrålning. Inga nickel-kadmium-, nickel-metallhydrid-, litium-jon- eller litiumpolymer-batterier får anslutas till FOX-360. Regulatorn får endast användas i slutna rum. ES GR SE NL 32

34 2 Beskrivning FOX-360 Det gläder oss att du har bestämt dig för FOX-360 med mest modern regleringsteknik och belyst display. Regulatorn utmärks av enkel användning och elegant design. Den särskilt utvecklade laddningskurvan tar ut maximal effekt ur solarmodulerna och laddar denna helt i batterierna. Vi önskar mycket nöje med solaranläggningen. FOX-360 är en solarladdningsregulator för modulström upp till 20 A, lämplig för AGM-, GEL- och bly-syra-batterier. Förbrukare med en max strömförbrukning på 20 A kan anslutas. Det adaptiva djupurladdningsskyddet övervakar och skyddar batteriet mot skadlig djupurladdning, alternativt kan nattljusfunktionen utnyttjas. Vid nattljusfunktionen tillkopplas en förbrukare när modulerna ej alstrar någon laddningsström (dvs när det är mörkt). Idealisk för orienteringsljus eller en liten belysning för att förhindra inbrott. Den optimerade laddningskurvan uppnår tillsammans med hårdvaran PWM-reglering en tydligt snabbare och skonsammare laddning av batterierna, farlig gasbildning resp överladdning förhindras säkert. Med FOX-360 kan två batterisystem laddas. På fabriken laddas 90 % av energin i batteri 1 och 10 % i batteri 2. Förbrukarströmmen tas alltid från batteri 1. Vid tillkopplingen registrerar regulatorn helautomatiskt om ett 12 V- eller 24 V-batterisystem är anslutet. Den aktiva bakströmsspärren säkerställer bakströmsskyddet och möjliggör ett mycket litet spänningsfall mellan modul och batteri. Laddningsregulatorn kan användas parallellt med andra laddare (t ex generator, bränslecell). 33

35 2 Beskrivning Moduler från varje tillverkare kan anslutas till regulatorn. Solmodulernas resp solsystemets tomgångsspänning vid seriekoppling måste vara mindre än 50 V. Hos FOX-360 är klämmorna B1(-), B2(-) och Output direkt anslutna till varandra via minusledaren. Därför är det vid anslutningen av B1 och B2 viktigt att de båda batterierna ansluts till varandra på resp minuspol med en ledning med stor area. Den minsta tillåtna ledningsarean är 4kvmm (~ AWG12), batteriledningarna måste förses med en 20A säkring direkt vid batteriernas pluspoler. Med hjälp av tangentbordet kan det väljas olika funktioner på displayen, och diverse grundparametrar för regulatorn kan ändras och lagras. De aktuella batterispänningarna kan dessutom även visas som grafik i stapelform. ES GR SE NL 34

36 3 Anslutning Montering För bättre värmeavledning ska regulatorn monteras på ett lodrätt, ickeeller bara svårt brännbart underlag med hjälp av de båda medföljande skruvarna. Dessutom måste ett utrymme som motsvarar regulatorns höjd hållas fritt ovan- och nedanför regulatorn för att säkra det nödvändiga kylluftflödet. Anslutning OBS! Under drift kan kylkroppen bli het. Anslut kablarna i valfri ordning enligt nedanstående. Beakta polariteten! [! ] B B Solarmodul Batteri 1 Batteri 2 Förbrukare

37 3 Anslutning När batteri 1 är anslutet startar genast regulatorn. Under startfasen genomför regulatorn en självtest och registrerar systemspänningen (observera displayen). OBS! Båda batterisystemen på FOX-360 måste ha samma spänning. [! ] FOX-360 kan även utan problem drivas med bara batteri 1. Kontrollera på slutet av installationen en gång till att alla elektriska anslutningar är fast monterade. OBS! Denna punkt måste observeras därför att lösa anslutningar kan värmas upp otillåtet starkt och därmed utgöra en potentiell säkerhetsrisk. [! ] Under startfasen visas mjukvarans versions-nr och den batterispänning som registrerats som systemspänning på regulatorns display. Om Reset-processen ska upprepas tas bara ledningen för "B1+" bort från plinten i minst 10 sek. Om bara batteri 2 har anslutits kan regulatorn inte fungera. Vid användning av bara ett batterisystem ska bara plint "B1+" och "B1-" användas. ES GR SE NL Strömmen för förbrukarna på output plinten tas alltid ut av batteri 1. Strömförbrukningen kan inte omkopplas till batteri 2. Viktig information: Solmodulernas minuspoler får inte anslutas till fordonets jordledning, i annat fall byglas sol-laddningsregulatorn, och då fungerar den inte. Det kan leda till en okontrollerad överladdning av batterierna! [! ] 36

38 4 FOX-360 funktioner Om du ansluter FOX-360 kan du bekvämt läsa av alla spänningar, strömmar, laddningstillstånd på den stora och belysta displayen, delvis som grafik. Dessutom kan många parametrar ändras, som t ex laddningsändspänning, max urladdning, laddningsförhållandet mellan batteri 1 och batteri 2 osv. När man en gång lärt känna denna lyx vill man inte vara utan FOX-360 längre. Handhavandet av FOX-360 är mycket enkelt eftersom alla menyer är uppbyggda enligt samma princip: Med pilknapparna och tas de enskilda menyerna fram. Vid den första menyn i listan har ingen funktion och vid den sista menyn har ingen funktion. Vid menyerna skiljer man på en ren datautmatning och en parametervisning: 1. Datautmatning: Vid menyerna för datautmatning har knapparna ingen funktion. Med -knappen visas direkt åter standardmenyn. 2. Parametervisning: Vid menyerna för parametervisning är knapparna aktiverade. När man trycker på eller,visas föregående eller nästa möjliga tillval för denna parameter. Först när knappen trycks, lagras alla data. Under lagring visas "saving..." på displayen och när den är avslutad visas "saved". 37

39 4 FOX-360 funktioner Med knappen annulleras inmatningen och de ursprungliga data återställs (undo-funktion). Om knappen trycks igen, återgår programmet till standardmenyn. Gjorde inga indata i en parametern visas i 15 sekunder visas hoppar automatiskt tillbaka till den vanliga visa. Om en datautmatningsmeny visas mer än 20 minuter, bestämmer regulatorn denna till standarddisplay. När -knappen trycks återgår regulatorn till denna meny. ES GR SE NL 38

40 5 Displayfunktioner FOX-360 Pos. 0 Visningsannons: 0 -> Battery 1 = 12.9 V Battery 2 = 12.9 V ICharge = 0.0 A ISolar = 0.0 A Förklaring: Batt. 1: aktuell spänning batt. 1 Batt. 2: aktuell spänning batt. 2 I Charge: aktuell addningsström I Solar: aktuell modulström 1 1 -> Battery 1 = 12.9 V Battery 2 = 12.9 V ICharge = 0.0 A IOut = 0.0 A "->" batteri under laddning I Out: aktuell strömförbrukning 2 2 -> Battery 1 Battery 2 0 % 50 % 100 % "->" batteri under laddning Stapeldiagram: laddningstillstånd 3 3 Mode Output AUTO LAMP ON OFF << >> Outputklämmans användningssätt Capacity Usage 80 % << >> Batteri 1: kapacitetsnyttjande

41 5 Displayfunktioner FOX-360 Pos. Visningsannons: Förklaring: 5 5 Battery 1 Type Batterityp B 1 AGM GEL ACID << >> 6 6 Battery 2 Type Batterityp B 2 AGM GEL ACID 7 << >> 7 Charge Ratio B1/B2 B1 = 90 % B2 = 10% Laddningsförhållande B1 till B2 ES GR SE NL << +B1 +B2 >> 8 8 Contrast Displayens kontrastinställning 50 % << >> 40

42 5 Displayfunktioner FOX-360 Vikten av Datautmatning: Battery 1 = aktuell batterispänning på plint B1 Battery 2 = aktuell batterispänning på plint B2 ICharge = aktuell laddningsström ISolar = aktuellt av modulerna genererad ström (detta värde kan vara större än ICharge om laddningsregulatorn reducerar laddningsströmmen för att förhindra en överladdning av batteriet) IOut = aktuell strömförbrukning Förklaring av parameterindikeringarna: Mode Output: Bestämmer output plintens användningsform. 4 funktioner är möjliga: AUTO LAMP ON OFF Vid AUTO kopplar regulatorn automatiskt från förbrukarna om batteriet för mycket urladdat. Om batterispänningen stiger igen, kopplas förbrukarna automatiskt åter till. Vid LAMP utgår regulatorn från att en liten lampa (för t ex orienteringsljus) är ansluten till Outputklämman. Denna lampa tänds då varje natt när modulen inte längre alstrar någon laddningsström och släcks varje morgon vid dagens inbrott. Urladdningsskyddet är fortfarande aktivt. Vid ON och OFF förblir klämmans status permanent i det valda läget. Vid ON ligger spänningen från batteri 1 an på klämman. [! ] OBS! Vid läge ON är varje urladdningsskydd för batteri 1 avaktiverat. 41

43 5 Displayfunktioner FOX-360 Capacity Usage: Kapacitetsutnyttjandet av batteri 1 kan ställas in i 5 % steg. Ett värde på 80 % innebär att den på Outputklämman anslutna förbrukaren kopplas när batteri 1 endast har en restkapacitet på 20% kvar. Ett högre värde än 80 % kan inte ställas in. Om Outputfunktionen ändras, återställs kapacitetsnyttjandet till det för denna funktion definierade standardvärdet. Standardvärden: Funktion AUTO = 80 % (10,8 V) Funktion LAMP = 50 % (11,3 V) Vid funktionen ON och OFF sker ingen ändring. Battery Type: För optimal anpassning av laddningskurva och laddningsändspänning till den anslutna batteritypen kan denna bestämmas här. Följande inställningar är möjliga: AGM (Slutspänning för laddningen 14,2 V) Gel (Slutspänning för laddningen 14,3 V) Bly-Syra (Slutspänning för laddningen 14,4 V) ES GR SE NL Standardinställning: AGM Charge Ratio B1/B2: Härmed kan man ställa in hur mycket laddningstid batteri 1 ska få i förhållande till batteri 2. Ett delstreck motsvarar 5 % = 10 min. Standardvärde: 90% B1, 10% B2 42

44 5 Displayfunktioner FOX-360 Vid det laddas batteri 1 i tre timmar, sedan omkopplar regulatorn laddningen till batteri 2 och laddar upp detta i 20 min. Sedan laddas batteri 1 igen och cykeln börjar på nytt. Contrast: För att underlätta läsningen på displayen kan kontrasten ställas in för olika belysningar. 43

45 6 Tekniska data Allmänna tekniska data: Beteckning Värde/Enhet Systemspänning 12V / 24V automatisk - ingen identifiering < 6V - identifiering 12 V 6V - 17,0V - identifiering 24 V > 17,0V Arbetsspänning 8,5V... 35V Överladdningsskydd max 20A vid 25 C Temp. kompensation -20mV/ -40mV/ K@24V Regleringsfrekvens 244Hz Max klämspänning 50V (Uoc på moduletikett) Urladdningsskydd max 20A vid 25 C - Till-/frånkopplingsfördröjning 1 min Nattljusfunktion max 20A vid 25 C - tillkoppling när laddningsströmmen upphör - frånkoppling är laddningströmmen är aktiv - Till-/frånkopplingsfördröjning 10 min ES GR SE NL Displayen belyst grafisk LCD 128 x 64 pixel Anslutningsklämmor VA skruv, max 16mm² Säkringar B1, B2 25A, internt inlödda Egen strömförbrukning (belyst) 7,0 (18,0) ma Spänningsförlust 0,0-0,27V (vid 0-20A) Omgivningsvillkor -25 C C, ej töande Lagertemperatur -25 C C Batteriomkopplare Relä, bistabil Skyddsutförande IP 22 Vikt 300 g 44

46 7 Garanti Garanti För den enligt fakturan levererade apparaten ger tillverkaren 24 månaders garanti från och med köpdatum. Som garantibevis gäller endast köpkvittot. Alla inom garantin uppträdande funktionsfel, vilka uppträtt trots fackmässig användning, åtgärdar vi upp till 24 månader efter köpdatum kostnadsfritt. För att garantiarbeten ska kunna genomföras, måste den defekta apparaten sändas till fabriken utan kostnader för tillverkaren. Vi avgör om den defekta delen repareras eller byts ut. Utbytta delar övergår i vår ägo. Kunden betalar kostnaderna för återförsändelsen. Genom garantiåtgärder förlängs inte garantitiden. Garantin för delar som bytts ut inom ramen för garantin upphör att gälla när originalgarantitiden utgår. Garantin gäller ej för: - skador som kan härledas till att bruksanvisningen ej följts - skador genom felpolning, överström, överspänning och blixtnedslag - apparater som öppnats av kunden Den av lagen föreskrivna garantiplikten inskränks inte av tillverkargarantin. Produkten uppfyller kraven för elektromagnetisk kompatibilitet i direktivet 89/336/EEG. Den fullständiga försäkran om överensstämmelse återfinns under: Tillverkare: SunWare GmbH & Co KG Düsseldorfer Str. 80 D Duisburg Rätt till förändringar förbehålles samt med reservation för tryckfel. 45

47 0 Overzicht Bevestigingsgaten Display Toetsen menu navigatie Toets escape/ ongedaan maken Toets bevestigen B B2 Toetsen parameterweergave ES GR SE NL Aansluiting voor zonnepanelen Verbruiker aansluiting (output) Accu 2 aansluiting (motor) Accu 1 aansluiting (woonbereik) Verpakkingsinhoud: 1 x FOX x bevestigingsschroef 1 x handleiding 1 x afdekkap (afneembaar) 46

48 1 Belangrijke aanwijzingen Lees vóór de inbedrijfstelling van de laadstroomregelaar deze handleiding zorgvuldig door! [! ] Belangrijke opmerkingen: Wanneer 2 accu's op de FOX-360 aangesloten worden, moeten de minpolen direct met elkaar worden verbonden. Beide accusystemen aan de FOX-360 moeten dezelfde systeemspanning hebben. Er mogen alléén zonnepanelen als spanningsbron worden aangesloten - geen windgeneratoren of andere laadtoestellen. De nullastspanning Uoc van het PV-systeem mag niet meer dan 50 V bedragen, anders kan de regelaar beschadigd raken (zie typeplaatje van de panelen). Een defecte of volledig ontladen batterij (U < 8,5 V) kan om veiligheidsredenen niet meer worden opgeladen met de FOX-360. Alle voorzorgsmaatregelen voor werkzaamheden met accu's en vermogenselektronica moeten worden aangehouden. Alle acculeidingen naar de regelaar moeten overeenkomstig de toegepaste doorsnede beveiligd zijn, deze componenten horen niet bij de leveringsomvang. De regelaar mag niet met water of condenserend vocht in contact komen en moet tegen directe zonnestraling worden beschermd. Op de FOX-360 mogen geen nikkel-cadmium-, nikkelmetaalhydride-, lithium-ionen- en lithium-polymer-accu's worden aangesloten. De regelaar mag alléén in gesloten ruimtes worden gebruikt. 47

49 2 Beschrijving FOX-360 Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor de FOX-360 met ultramoderne regeltechniek en verlicht display. De eenvoudige bedienbaarheid en het elegante design zijn karakteristiek voor de regelaar. De speciaal ontwikkelde ladingskarakteristieken zullen het maximum aan vermogen uit uw zonnepanelen halen en compleet in de accu opslaan. Wij wensen u veel plezier met uw zonnekrachtcentrale. De FOX-360 is een laadstroomregelaar voor paneelstromen tot 20 A, geschikt voor AGM-, GEL- en loodzuuraccu's. U kunt verbruikers aansluiten met een maximaal stroomverbruik van 20 A. De adaptieve ontladingsbeveiliging controleert en beschermt de batterij tegen de schadelijke volledige ontlading, alternatief kan de nachtlichtfunctie worden gebruikt. Bij de nachtlichtfunctie wordt in de periode waarin de panelen geen laadstroom leveren (dus wanneer het donker is) een verbruiker ingeschakeld. Ideaal voor de voeding van een oriëntatielicht of een kleine verlichting om inbraken te voorkomen. De geoptimaliseerde ladingskarakteristiek realiseert in combinatie met de hardware PWM-regeling een aanzienlijk snellere en materiaalvriendelijkere lading van de accu, terwijl gevaarlijke gasontwikkeling resp. overlading wordt vermeden. ES GR SE NL Met de FOX-360 kunnen twee accusystemen worden opgeladen. Vanaf de fabriek wordt 90 % van de energie in accu 1 en 10 % van de energie in accu 2 opgeslagen. De stroom voor de verbruikers komt altijd uit batterij 1. De regelaar herkent bij het inschakelproces automatisch of een 12 V- of 24 V-accusysteem aangesloten is. De actieve terugstroomblokkering garandeert een terugstroombeveiliging en realiseert zo een extreem gering spanningsverlies tussen paneel en accu. 48

50 2 Beschrijving De laadstroomregelaar kan parallel aan andere laadstroomregelaars worden gebruikt (zoals bijv. dynamo, generator, brandstofcel). Op de regelaar kunnen panelen van willekeurige fabrikanten worden aangesloten. De nullastspanning van de PV-module resp. het PVsysteem bij serieschakeling moet daarom minder dan 50 V bedragen. Bij de FOX-360 zijn de klemmen B1(-), B2(-) en Output via de mingeleiderbaan direct met elkaar verbonden. Daarom is het bij de aansluiting van B1 en B2 belangrijk dat beide accu's aan de minpool door een leiding met een grote diameter met elkaar verbonden zijn. De kleinst geoorloofde kabeldiameter bedraagt 4 mm² (~ AWG 12), de accukabels moeten direct aan de pluspolen van de accu's worden voorzien van een zekering van 20A. Via het toetsenbord kunnen verschillende weergaven op het display worden gekozen en verschillende basisparameters van de regelaar veranderd en opgeslagen worden. De actuele accuspanningen kunnen bovendien ook als grafiek in de vorm van staven worden weergegeven. 49

51 3 Aansluiting Montage Voor een betere warmteafvoer moet de regelaar met de bijgeleverde schroeven op een verticale, niet of slechts moeilijk brandbare ondergrond worden gemonteerd. Bovendien moet de montageruimte boven of onder de regelaar voor minimaal één regelaarhoogte worden vrijgehouden om de vereiste koelluchtstroom te waarborgen. Aansluiting Belangrijk! Tijdens het bedrijf kan het koellichaam heet worden. Sluit de kabels in een willekeurige volgorde aan zoals hieronder weergegeven. Let op de juiste polariteit! [! ] B B ES GR SE NL Zonnepaneel Accu 1 Accu 2 Verbruiker

52 3 Aansluiting Zodra accu 1 aangeklemd wordt, start de regelaar. Tijdens de startfase voert de regelaar een zelftest uit en herkent hij de systeemspanning (let hierbij op het display). Belangrijk! Beide accusystemen aan de FOX-360 moeten dezelfde systeemspanning hebben. [! ] De FOX-360 kan ook probleemloos alléén met accu 1 worden gebruikt. Controleer aan het einde van de installatie nog een keer alle elektrische verbindingen op correcte montage. Opgelet! Dit punt moet strikt in acht worden genomen omdat losse klemverbindingen in ongeoorloofd sterke mate kunnen verwarmen en dus een potentieel veiligheidsrisico vormen. [! ] Tijdens de startfase geeft de regelaar op het display het versienummer van de software en de als systeemspanning herkende accuspanning aan. Als u de reset wilt herhalen, hoeft u alleen de kabel van 'B1+' gedurende minimaal 10 sec. van de klem te verwijderen. Als alleen de accu 2 is aangesloten, kan de regelaar niet functioneren. Bij gebruik van slechts één accusysteem kunnen alleen de klemmen 'B1+' en 'B1-' worden gebruikt. De stroom voor de verbruikers aan de output-klem komt altijd van accu 1. Deze stroomafname kan niet worden omgeschakeld naar accu 2. Belangrijke opmerking: De minpolen van de PV-module mogen niet worden verbonden met de voertuigmassa; in het andere geval wordt de PVlaadregelaar overbrugd en is niet langer werkzaam. Dit kan leiden tot een ongecontroleerde overlading van de accu's! [! ] 51

ES GR SE NL. Installation FOX-260. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης

ES GR SE NL. Installation FOX-260. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης ES GR SE NL Installation FOX-260 Solar Charge Regulator Regulador solar de carga Solar laddningsregulator Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar 0 Síntesis 1 Indicaciones importantes Orificios de

Διαβάστε περισσότερα

ES GR SE NL. Installation. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga Solar laddningsregulator. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar

ES GR SE NL. Installation. Solar Charge Regulator. Regulador solar de carga Solar laddningsregulator. Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar ES GR SE NL Installation FOX-220 Solar Charge Regulator Regulador solar de carga Solar laddningsregulator Ηλιακός ρυθμιστής φόρτισης Laadstroomregelaar 0 Síntesis Orificios de sujeción Base enchufable

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας Περιεχομένων

Πίνακας Περιεχομένων Πίνακας Περιεχομένων Συνοπτικές οδηγίες για το ρυθμιστή φόρτισης...3 Συντήρηση του ρυθμιστή φόρτισης...4 Τεχνικά χαρακτηριστικά...4 Οδηγίες ρύθμισης αισθητήρα νυκτός...6 Ενδείξεις σφαλμάτων...7 Οδηγός

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 TEN Έκδοση 2, Σεπτεμβρίου 2007 GR ΣυΣκΕυή ΗλΕκτΡΙκήΣ ΔΙαΔΕΡματΙκήΣ ΔΙέΓΕΡΣΗΣ των νεύρων TEN 240 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διέγερση νεύρων μέσω ηλεκτρικού ρεύματος 2 κανάλια με δυνατότητα ρύθμισης της έντασης Μπλε φωτισμός φόντου οθόνης 1 προγράμματα

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης Οδηγίες χρήσεις Ο ρυθμιστής φόρτισης MPPT-30 είναι ένας αποτελεσματικός ρυθμιστής. -Έχει αποτελεσματική λειτουργία φόρτισης MPPT για να παρακολουθείτε αυτόματα

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BBC9000 Εκκινητής & Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 015550 WWW.BORMANNTOOLS.COM Οδηγίες χρήσης για εκκινητή & powerbank Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε το

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Στοιχεία: ΟΘΟΝΗ LCD 1) Λειτουργία φόρτισης Όταν είναι σε χρήση, η LCD οθόνη δείχνει το τρέχον φορτίο: 2) Λειτουργία χρήσης Όταν είναι σε λειτουργία χρήσης, οι ενδείξεις στην οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα

Λειτουργία / Τρόπος χρήσης. Υποδείξεις ασφαλείας. Σύμβολα Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα. Λειτουργία / Τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS SIU 150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που ακολουθούν προκειμένου να αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

MT /2 Καπασιτόμετρο

MT /2 Καπασιτόμετρο MT-5110 3 1/2 Καπασιτόμετρο Εγχειρίδιο χρήσης 1 η Έκδοση 2012 2012 Copyright by Prokit s Industries Co., Ltd. 1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Εύκολη και σωστή ανάγνωση τιμών. Υψηλή ακρίβεια μέτρησης. Οι μετρήσεις είναι

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήσης. Συνοπτικές οδηγίες. Προσοχή στη σωστή πολικότητα:

Οδηγός χρήσης. Συνοπτικές οδηγίες. Προσοχή στη σωστή πολικότητα: Table of Contents Συνοπτικές οδηγίες...3 Προσοχή στη σωστή πολικότητα:...3 Συντήρηση του ρυθμιστή φόρτισης...4 Τεχνικά χαρακτηριστικά...4 Ενδείξεις...5 Πιστοποιήσεις...5 Οδηγός χρήσης Συνοπτικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED Σελίδα 1 από 5 ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) CLD-30 ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 0-40V AC/50-60Hz

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝO ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) CLD-30 0-40V AC/50-60Hz ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Περιεχόμενα: Γενική περιγραφή Συναρμολόγηση.. Λειτουργία Ρυθμίσεις.. Φόρτιση. Φόρτιση ρυθμιζόμενη από την θερμοκρασία Ενδείξεις και χειρισμός Μενού «πληροφορίες»..

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ

ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ Ρύθμιση θερμοκρασίας συνδεδεμένης συσκευής ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ενσωματωμένος αισθητήρας θερμοκρασίας ΥΠΟΔΟΧΗ ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ TS10 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΛΕΓΧΩΝ ηλεκτρικές θερμαντικές πλάκες MADE IN CZECH REPUBLIC

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με μπαταρία LiFEPO4 / LEDs

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με μπαταρία LiFEPO4 / LEDs PLD-/LF Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με μπαταρία LiFEPO4 / LEDs ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα ) Τάση δικτύου Μέγιστη κατανάλωση ισχύος Μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας Περιεχομένων

Πίνακας Περιεχομένων Πίνακας Περιεχομένων Συνοπτικές οδηγίες για το ρυθμιστή φόρτισης...3 Συντήρηση του ρυθμιστή φόρτισης...4 Τεχνικά χαρακτηριστικά...4 Οδηγίες ρύθμισης...6 Οδηγός χρήσης Συνοπτικές οδηγίες για το ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία

Θερμοστάτης LTC 530. Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Θερμοστάτης LTC 530 Οδηγίες Ο θερμοστάτης διαθέτει οθόνη με «LED» φωτισμό, η οποία εμφανίζει την πραγματική θερμοκρασία Ο θερμοστάτης έχει σχεδιαστεί για να διατηρήσει μια σταθερή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης

Διαβάστε περισσότερα

Σειρά Ρυθμιστών Φόρτισης Tracer MPPT

Σειρά Ρυθμιστών Φόρτισης Tracer MPPT Σειρά Ρυθμιστών Φόρτισης Tracer MPPT Αυτό το εγχειρίδιο παρέχει σημαντικές πληροφορίες και προτάσεις όσον αφορά την εγκατάσταση, τη χρήση και την αντιμετώπιση προβλημάτων, κλπ. Παρακαλούμε διαβάστε το

Διαβάστε περισσότερα

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456

aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 aquauno VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ VIDEO 2 8454 VIDEO 6 8456 AQUAUNO VIDEO ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12.

Εγχειρίδιο Χρήσης Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Σ Υ Σ Τ Η Μ Α Τ Α. Τηλεχειριστήριο L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12. Α Τ Α Κ Λ Ι Μ Α Τ Ι Σ Τ Ι Κ Α Μοντέλα: L2VI-09 / L2VO-09 L2VI-12 / L2VO-12 Σ Υ Σ Τ Η Μ Τηλεχειριστήριο Εγχειρίδιο Χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη μονάδα κλιματισμού της INVENTOR. Για τη σωστή

Διαβάστε περισσότερα

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ

ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ / ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΩΤΙΣΤΙΚO ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 2) CLD-30/NST ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 220-240V AC/50-60Hz ΜΕΓΙΣΤΗ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΙΣΧΥΟΣ 3,5W

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Περιγραφή Προϊόντος Το ψηφιακό χειριστήριο/θερμοστάτης JH χρησιμοποιείται κυρίως στην ηλεκτροθερμική θέρμανση για τον έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορεί να εγκατασταθεί τόσο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED

ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΛΕΥΚΑ LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 5) ZLD-28/EM ZLD-34/EM ZLD-44/EM ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΜΕΓΙΣΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece PLEGADORA SERIE PSE AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO La plegadora de la serie PSE, le ofrece una gran variedad de modelos, que comprende

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος περιεχομένων

Κατάλογος περιεχομένων Κατάλογος περιεχομένων Επισκόπηση προϊόντος...3 Ο ρυθμιστής εξωτερικά...4 Συνδεσμολογία...5 Οδηγίες Εγκατάστασης...6 Οθόνη απομακρυσμένου ελέγχου LCD...8 Πληροφορίες φόρτισης μπαταρίας...9 Ενδεικτικά LEDs...9

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1250.. Περιγραφή συσκευής Η επίτοιχη μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο

Διαβάστε περισσότερα

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας.

MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. MS 2012 v.1.0 MS 13,8V/2A Μονάδα παλμικού τροφοδοτικού εφεδρείας. GR** Έκδοση: 2 της 21.11.2016 Αντικατάσταση έκδοσης: ----------- Χαρακτηριστικά μονάδας τροφοδοτικού: αδιάλειπτη τροφοδοσία DC 13,8V/2A

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με Υπερ-πυκνωτές / LEDs

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με Υπερ-πυκνωτές / LEDs PLD-25/SC Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με Υπερ-πυκνωτές / LEDs ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ( για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) Τάση τροφοδοσίας Μέγιστη κατανάλωση ισχύος

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 GYSFLASH _V1_22/02/2019

GR 1-8 GYSFLASH _V1_22/02/2019 1-8 73502_V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 2 Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση Ενδεικτικά / Χειριστήριο

Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με LED. Από υπερφόρτιση και πλήρη αποφόρτιση Ενδεικτικά / Χειριστήριο PLD-25/NiMH Αυτοελεγχόμενο φωτιστικό σήμανσης συνεχούς λειτουργίας με LED ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 3) Τάση δικτύου 220-240V AC/50-60Hz Μέγιστη κατανάλωση ισχύος

Διαβάστε περισσότερα

Off Line UPS. PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

Off Line UPS. PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Off Line UPS PowerWalker VFD 400 PowerWalker VFD 600 PowerWalker VFD 800 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Σημαντική προειδοποίηση ασφάλειας (ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ) ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,

Διαβάστε περισσότερα

Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED. ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com

Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED. ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com Διαμόρφωση ηλιακού φωτιστικού δρόμου Ένα αυτόνομο ηλιακό φωτιστικό αποτελείται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης DC UPS SC-313 DC UPS SC-616

Οδηγίες χρήσης DC UPS SC-313 DC UPS SC-616 Οδηγίες χρήσης DC UPS SC-313 DC UPS SC-616 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το DC UPS. Πριν λειτουργήσετε αυτό το UPS, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης για να επιτύχετε την καλύτερη δυνατή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

2-κάναλος Εβδομαδιαίος Χρονοδιακόπτης Οδηγίες χρήσης

2-κάναλος Εβδομαδιαίος Χρονοδιακόπτης Οδηγίες χρήσης Αρ. παραγγελίας: 1073 00 Περιεχόμενα 1.0 Περιγραφή 1.1 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 1.2 Χαρακτηριστικά 1.3 Τεχνικά χαρακτηριστικά 1.4 Σχήμα διαστάσεων 2.0 Υποδείξεις συναρμολόγησης 2.1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής

Οδηγίες χρήσης. Ενεργοποιητής Οδηγίες χρήσης Ενεργοποιητής 1289 00 Περιεχόμενα 2 Περιγραφή συσκευής... 3 Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις... 4 Επαφές σύνδεσης... 8 Συναρμολόγηση... 9 Ρύθμιση του είδους λειτουργίας... 10 Εναλλαγή είδους

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας...

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος περιεχομένων

Κατάλογος περιεχομένων Κατάλογος περιεχομένων Οδηγίες ασφάλειας...3 Περιγραφή...4 Πως συνδέεται ο inverter στην μπαταρία...4 Τα καλώδια σύνδεσης...5 Μεταφράσεις όρων:...5 Έλεγχος πριν τη λειτουργία...7 Πριν θέσετε σε λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Προϊοντικό φυλλάδιο Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Με μια ματιά Κύριες εφαρμογές Μέτρηση κατανάλωσης ενέργειας σε οικιακές

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ 8415 114 AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUS ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BBC6000

Οδηγίες Χρήσης BBC6000 Οδηγίες Χρήσης BBC6000 Οδηγίες χρήσης BBC6000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ 6Α, 12V, 120W, max. 80Ah Περίληψη Ο συγκεκριμένος τύπος φορτιστή είναι σχεδιασμένος για φόρτιση μπαταριών 6V και 12V καθώς και πολλαπλάσιων

Διαβάστε περισσότερα

QAW810. Μονάδα Χώρου ζώνης. Building Technologies. για ελεγκτές RRV817

QAW810. Μονάδα Χώρου ζώνης. Building Technologies. για ελεγκτές RRV817 2 72 Μονάδα Χώρου ζώνης για ελεγκτές RRV817 QAW810 Ψηφιακή μονάδα χώρου ζώνης για επικοινωνία του τεχνικού εγκατάστασης ή/και του τελικού χρήστη με ελεγκτές θερμοκρασίας RRV817 σε πολυζωνικά συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης VS-2 Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης Σελ.2 Οδηγίες ασφαλείας - Τοποθέτηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σελ.3,4,5 Σύνδεση - Χειρισμός

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Τ-2089 E ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 54 /48 VDC (30Α)

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Τ-2089 E ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 54 /48 VDC (30Α) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Τ-2089 E ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ 54 /48 VDC (30Α) 14/6/2016 Περιεχόμενα 1. ΓΕΝΙΚΑ... 2 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 3 3. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ - ΣΧΕΔΙΑ... 4 4. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ... 4 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ Τ-2089 E ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της

XD100. Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών. της Εγχειρίδιο Χρήσης Συσκευής Αποστείρωσης Αναπνευστικών Συσκευών XD100 της Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης παρέχει πληροφορίες λειτουργίας, τακτικής συντήρησης και ασφάλειας. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ZLD-44/EM/ADR Τάση τροφοδοσίας ZLD-28/EM/ADR

ZLD-44/EM/ADR Τάση τροφοδοσίας ZLD-28/EM/ADR Ακολουθήστε μας... Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

TΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 4) GR-938/15L/ADR GR-938/30L/ADR GR-939/15L/ADR GR-939/30L/ADR ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ

TΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των LED δείτε στη σελίδα 4) GR-938/15L/ADR GR-938/30L/ADR GR-939/15L/ADR GR-939/30L/ADR ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΣΤΕΓΑΝΑ ΔΙΕΥΘΥΝΣΙΟΔΟΤΟΥΜΕΝΑ ΑΥΤΟΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ TΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ (για χαρακτηριστικά των ED δείτε στη σελίδα ) GR-9//ADR GR-9/0/ADR GR-99//ADR GR-99/0/ADR ΤΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ HY-1300 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER141/ER1411 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Καθαρισμός

Διαβάστε περισσότερα

OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που προτιμήσατε την Overmax. Συνιστούμε να διαβάσετε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο, για να αξιοποιήσετε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Ενσωματωμένο Μεγάφωνο

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Ενσωματωμένο Μεγάφωνο Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Ενσωματωμένο Μεγάφωνο 1258 00 Περιγραφή συσκευής Με το ενσωματωμένο μεγάφωνο το σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira ενσωματώνεται σε εγκαταστάσεις ταχυδρομικών θυρίδων,

Διαβάστε περισσότερα

Smartpel. Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Printed on recycled paper.

Smartpel. Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Printed on recycled paper. Smartpel Σόμπα πελλετ 11kW ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 2012 Printed on recycled paper. Πίνακας περιεχομένων Οδηγίες Ασφαλείας...Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης. Εισαγωγή...Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχο Γκονγκ

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχο Γκονγκ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχο Γκονγκ 1200.. 1 Περιγραφή συσκευής Το επίτοιχο γκονγκ είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira. Εξυπηρετεί στην πρόσθετη

Διαβάστε περισσότερα

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62

Digital Photo Album ABF240 GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Digital Photo Album ABF240 User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 14 FR 26 ES 38 DE 50 EL 62 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW

ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.

Διαβάστε περισσότερα