ORTHOKOSTÁ-KOMPENDIUM

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ORTHOKOSTÁ-KOMPENDIUM"

Transcript

1 Universität Hamburg Fakultät für Geisteswissenschaften Fachbereich SLM II Institut für Griechische und Lateinische Philologie Byzantinistik und Neugriechische Philologie Joachim Winkler, M.A. ORTHOKOSTÁ-KOMPENDIUM Materialien zum Roman Orthokostá von Thanássis Valtinós Namensverzeichnisse Ortsverzeichnis Kapitelauswertung Juni/Juli 2013

2 Vorbemerkung Das vorliegende Kompendium versteht sich als Hilfestellung zum tieferen Verständnis des inhaltlichen und narratologischen Gewebes des Romans, das so komplex ist, daß all seine Verschränkungen und Verästelungen auch auf diese Weise nur annäherungsweise erfaßbar sind. Eben deshalb kann es auch nur als Stadium eines work in progress präsentiert werden. Immer wird es sachliche Einzelheiten geben, die der Richtigstellung oder Ergänzung bedürfen, desgleichen Verkürzungen und gelegentliche Wertungen, für die ich auf Nachsicht rechne. J.W.

3 INHALT 1. Namensverzeichnisse 1.1 Nachnamen (mit und ohne Vornamen) ohne Nachnamen genannte Vornamen Spitz- und Beinamen Die Großfamilie Mαύρος Die sekundären Erzähler- und Sprecherfiguren der einzelnen Kapitel Aufschlüsselung der Kapitel nach weiteren Kriterien: 45 Verteilung der Geschlechter Erzähler- und Sprecherfiguren Dialogische Kapitel Schauplatz Oρθοκωστά Supplementtexte 1.7 Abkürzungen politischer und militärischer Organisationen Ortsverzeichnis Kapitelauswertung (Prolog / 1-47 / Nachwort) 55 Prolog / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 38 / 39 / 40 / 41 / 42 / 43 / 44 / 45 / 46 / 47 / Nachwort

4 1. Namensverzeichnisse 1. Nachnamen (mit und ohne Vornamen) / 2. ohne Nachnamen genannte Vornamen / 3. Spitz- und Beinamen / 4. die sekundären Erzähler- und Sprecherfiguren der einzelnen Kapitel / 5. Die Großfamilie Mαύρος / 6. Aufschlüsselung der Kapitel nach weiteren Kriterien (Erzähler- und Sprecherfiguren Verteilung der Geschlechter Dialogische Kapitel Schauplatz Oρθοκωστά Supplementtexte / 7. Abkürzungen politischer und militärischer Organisationen 1.1 Nachnamen (mit und ohne Vornamen) Αβραμίδης, : 'στρατηγός της ανωτέρας διοικήσεως', demokratisch gesinnter Offizier Αγγελέτος, : διοικητής bei der Polizei in Kαστρί, Bekannter von ICH 7's Vater Αγγελινάρα, Γιωργία /5: älteste Schwester von Αγγελινάρας, - - = ICH A 30 Αγγελινάρα, Μαρία /5: *1942, jüngere Schwester von Αγγελινάρας, - - = ICH A 30 Αγγελινάρα, Χρυσούλα /5: *1935 ältere Schwester von Αγγελινάρας, - - = ICH A : die Ρέππαινα verhilft ihr zur Flucht Αγγελινάρας, : = ICH A 30, seine zwei Onkel mütterlicherseits sind die Linken Νικοτσάρας und Νικοτσάρας, Βραστός; seine Schwestern sind Αγγελινάρα, Γιωργία, Αγγελινάρα, Μαρία und Αγγελινάρα, Χρυσούλα Αθανασιάδης, Αθανασιάδης, Λίας 7.65/66: Getränkefabrikant in Tripolis, nimmt Μαυρογιώργης und Frau (= Eltern von ICH 7 = Μαύρου, Ελένη) auf 11.96: entsprechend berichtet ICH 11 (Μαύρου, Χριστίνα, Schwester von ICH 7) : die Αθανασιαδαίοι ermutigen ICH 46 (= ICH 7) zum Umzug nach Tripolis und unterstützen sie dabei; als Dank auch für die Unterstützung von Μαυρογιώργης schneidert ICH 46 für sie Αθανασιάδης, Μίμης Αθανασίου, Αντρέας : aus Καστρί : ICH 46 hat eine 'Tante' Ασπασία (= Kusine ersten Grades von Μαύρος, Γιώργης) in Κολωνάκι Αθανασίου, Ισμήνη : aus Καστρί Αλίμονος, : berüchtigter linker Liquidator, genannt ο σφαγέας Αλούπης, Δήμος Άλεξ, : Maler und Parlamentsabgeordneter, verheiratet mit der Tochter des Parlamentsabgeordneten Ζόναρς Α 1

5 Αλφαγιάννης, : aus Άστρος, Καπετανέας, Μήτσος ist mit seiner Kusine Νέλλυ verheiratet; Kriegsrichter beim Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948 in Tripolis Αναγνωστάκος, Γιώργος siehe Αναγνωστάκου, Χρυσάνθη Αναγνωστάκος, Δημήτρης siehe Αναγνωστάκου, Χρυσάνθη Αναγνωστάκος, Θεμιστοκλής 1 Laut Παϊβανάς eine der wenigen rein positiv gezeichneten Gestalten des Buches (Märtyrerfigur) 2.15: LH 2.18: getötet, Bruder Αναγνωστάκος, Μαρίνος und Χρήστος, letzterer 'jetzt' tot /26: beim 'Μπραΐλαινα- und Πολίτης, Παναγιώτης-Massaker' mit ums Leben gekommen Αναγνωστάκος, Θεμιστοκλής 2 siehe Αναγνωστάκου, Χρυσάνθη Αναγνωστάκος, Λιας : Zuständiger der Linken in Αγιώργης, siehe auch '-, Σωτήρης' Αναγνωστάκος, Μαρίνος siehe Αναγνωστάκου, Χρυσάνθη Αναγνωστάκος, Μιχάλης : Bruder von Αναγνωστάκος, Μαρίνος, Χρήστος und Θεμιστοκλής Αναγνωστάκος, Χρήστος 2.15: LH, 'jetzt', nicht damals gestorben: Brüder: Αναγνωστάκος, Θεμιστοκλής und Mαρίνος Αναγνωστάκου, Χρυσάνθη 34: = ICH A 34 (Schlüsselstelle dazu 2.15/18!) 2.15: mit ICH A in LH 34: ihre Mutter ist mit Περεντές, Μήτσος verheiratet, ein Vetter heißt Σαμαρτζής, Θανάσης, ein weiterer Vetter zweiten Grades Πεζούλης, Μαύρος; ihre Schwester lebt in Γαλτενά und ist mit Καμπυλαυκάς, Παναγιώτης verheiratet; ihr Mann: Αναγνωστάκος, Μαρίνος, ihre Kinder: Αναγνωστάκος, Θεμιστοκλής 2, Γιώργος, Δημήτρης, Αναγνωστάκου, Ντίνα ff.: ihre Geschwister leben in Καστανίτσα Ανδριανάκος, : Lehrer in Kαστρί Αντριανάκος, Λιας : ΤΑ, Vetter Σοφιανός, : '47er' Αντωνάκος, : Arzt aus Aγιασοφιά, hilft ICH A 41 und seinen Leuten bei einer Racheaktion in Σαμόνι gegen den Linken Mαθές Αντωνάκος, : Restaurantbesitzer in Tripolis /55: TA-Anführer, wenn es sich nicht um Αντωνάκος, Γίωργης handelt Αντωνάκος, Γίωργης 4.38: entfernt verwandter Onkel von ICH Kap. 4 Αντώνιος, - - (Achtung: vielleicht auch Vorname!) : oberster Anführer des EAM Peloponnes Ανούσης, : aus Άγιος Πέτρος, besitzt eine Taverne in Athen Αραπογιάνηης, Σταύρος : ΤΑ, aus Κούτριφα Αργυράκης, Μαρίνος : Onkel von ICH 16 (Aντώνης) οι Αργυραίοι : der Elasitenführer Παυλάκος, Νίκος verdankt der Familie viel Αργυρίου, = ICH A 31, vermutlich identisch mit Αργυρίου, Γιώργης (8.71) 2

6 Αργυρίου, Αντωνία 9.79: Schwester von Αργυρίου, Κλέαρχος, 'jetzt' mit Γρηγοράκης, Φάνης verheiratet : obwohl ICH 32 (anonym) als Ortsvorsteher den Grundbesitz von Kommunisten einziehen soll, gibt er ihr aufgrund seiner Verwandtschaft mit ihr (seine Frau ist ihre Kusine ersten Grades) Gelegenheit, ihren Besitz zu verkaufen, wofür sie dann dem Dorf ein wertvolles Wasservorkommen überläßt. Dieser Umstand legt nahe, daß sie mit ICH 47 (dort anonym) identisch ist Αργυρίου, Γιώργης 8.71 vermutlich = ICH 31 Αργυρίου, Κλέαρχος 2.13/52: führender Linksrebell in Kαστρί 4.36f : 'ο καπετάν Κλέαρχος' : Schwester Αργυρίου, Αντωνία : 'ο καπετάν Κ.' Distriktkommandeur, Chef der beiden evakuierten KZL : die ohne schriftlichen Befehl er zu liquidieren nicht bereit ist : der seltene Fall, daß Vor- und Nachname genannt werden ff.: Κλέαρχος und Τόγιας 'ντόπιοι από δω'; ferner: Κλέαρχος sei 'der Oberste' gewesen und in Λουκού mit seinem Bruder umgekommen' : Spitzname 'Αίας' : ein Vetter von ihm ist Αργυρίου, Μανόλης Αργυρίου, Κρατερός : bei seinem Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948 weigert er sich, eine Reueerklärung zu unterschreiben Αργυρίου, Μανόλης : Vetter von Αργυρίου, Κλέαρχος, 'jetzt' nicht mehr am Leben Αργυρίου, Χρυσούλης : Spitzname 'Καΐλας' Αργυρόγιαννης, : zum Berichtzeitpunkt verstorben, 'jetzt' mit Κυριαζής verschwägert Ασκομαΐδης, : Vater und Sohn Ατζινάς, Β Βαβάσης, Βασίλης f.: will/ soll ICH 28's Mutter heiraten, wozu es nicht kommt : wird später Schwiegervater von ICH 28's Sohn Κέκερης, Αργύρης, welcher seine Tochter Βαβάση, Αννιώ heiratet Βαζαίος, /305: Anführer der Rechtsgesinnten in Αρτεμίσιο Βαμπράκος, : Kämpfer der Linken Βαρουτσής, : Vater συνταγματάρχης, Sohn ανθυπολοχαγός Βασίλημης, Αρειστίδης : der verrückt wurde und 'kürzlich' starb siehe auch Βασίλημης, Γιάννης und Βασίλημης, Κώστας Βασίλημης, Γιάννης : 'tadelloser Mann', von den eigenen kommunistischen Geschwistern verhaftet, später liquidiert, siehe K : aus Δολιανά : als 'sehr stattlich' geschildert; seine Verhaftung, zusammen mit seinem Vater in Κούβλι, seine brutale Folterung und Ermordung durch einen Bruder [siehe Βασίλημης, Κώστας] sowie Μπουραΐμης, Μιχάλης im Beisein von Παυλάκος; er hinterläßt zwei un- 3

7 mündige Kinder : ein weiterer kommunistischer Bruder ist Βασίλημης, Αρειστίδης aus Γαλτενά, sitzt 'irgendwann später' wegen der Untat im Gefängnis und wird von Albträumen verfolgt u.a.: seine Braut 'η Μηλιά' (25.175) Βασίλημης, Γιώργος : Rinderzüchter in Κούβλι, sein Vater ist Βασίλημης, Λυκούργος Βασίλημης, Κώστας : Linker, der 'καπετάν-βασίλημης' Βασίλημης, Λυκούργος : Vater von Βασίλημης, Γιώργος Βασιλόπουλος, Κώστας f.: Lehrer aus Αγιάννης, gezwungenermaßen beim EAM; seine Frau ist Παπαγιάννη, Βούλα, weiteres s. dort Βασιλοπούλου, Βούλα siehe Παπαγιάννη, Βούλα Βατομούρακος, οι Βελισσάρηδες : gelten in Kαστρί als gemäßigte Linke : über Βελισσάρη, Ιούλια, einer Tante von ICH 7/24/46 (= Μαύρου, Ελένη), mit der Familie Μαύρος verwandt Βελισσάρης, Γιάννης 4.24: 'kein anarchischer Linker', durch 'Isolation' bei den Linken gelandet, später exekutiert, Freund von ICH 4 29! 4.40: Bruder Βελισσάρης, Γιώργης 6.52: gehört zur örtl. Organisation der Kommunisten in Kαστρί : zusammen mit Λεγγέρης, X. für die Niederbrennung von Kαστρί verantwortlich /144: noch einmal die bekannten Details über ihn, besonders die Gründe für seine Exekution. Aus dem Text erschließbar, daß er RA war und deshalb Linker geworden ist. Unverständlich die Aussage ICH 19's, er sei sein Bruder gewesen : als gemäßigt bezeichnet /183 u.a.: Ursprünglich Gegner des EAM, gelangt er erst später an dessen Spitze. Er hat einen Onkel Καπετανέας, Μήτσος aus Δολιανά f.: beim Kriegsgerichtsprozeß im Februar 1948 weigert er sich, eine Reuerklärung zu unterschreiben : aus Ηλιόπολη wenn nicht sein Bruder Βελισσάρης, Γιώργης gemeint ist Βελισσάρης, Γιώργης : war Diplomat, deshalb in seiner Einstellung als Linker gemäßigter Βελισσάρη, Ιούλια : Tante von ICH 24, hat eine Tochter Μαρίνα Βελισσάρη, Μαρίνα : Tochter von Βελισσάρη, Ιούλια Βελουχιώτης, : von ICH Kap verfolgt Βέμος, Λιας : ΤΑ-Anführer Βερέτσος, Κώστας : Vetter ersten Grades von ICH 46's Vater = Onkel zweiten Grades von ICH 46 Βλαχάκης, Ηλίας 7.58: 'jetzt' Augenarzt Βοζίκης, Θανάσης Βοζίκης, Μιχάλης 4.37 Βοζίκης, Χαράλαμπος : Parlamentspräsident, stellt sich gegen den Bau der Straße Ελαιοχώρι Λακωνία, um die Maultiertreiber vor Verlust ihres Einkommens zu schützen 4

8 Βούλης, Παρασκευάς 5.46 Βρεττάκος, Λεωνίδας : Bruder von Βρεττάκος, Τηλέμαχος Βρεττάκος, Τηλέμαχος 4.39: von den Elasiten getötet : Militär, ίλαρχος, Bruder von Βρεττάκος, Λεωνίδας) Γ Γαγά, Ελένη : 'η πρώην Τόλια', Ελένη, hier geschildert als Mitglied des siebenköpfigen, für die Niederbrennung von Kαστρί verantwortlichen Komitees; sie soll die einflußreichste gewesen sein Γαγάς, Παναγιώτης 6.54: 1944/45 in D, 'der von Eλένη' = Τόλια, Ελένη 7.64: 'später' Mann von Eλένη : Linker : Linker οι Γαλαξυδαίοι : galten den Linken als Reaktionäre : offenbar Fuhrunternehmer, 'τα φορτηγά τα Γαλαξυδέκα', vgl. auch : 'ένα Γκαζοζέν του Γαλαξύδη' und weiteres Γαλαξύδης, Κυριάκος 9.80: ehem. χωροφύλακας, tötet durch sich lösenden Schuß die Mutter von Φαραζής, Βαγγέλης; er selbst kommt (Eigenverschulden nicht ausgeschlossen) ums Leben, was Γαλαξύδης, Mιχάλης 9.81 in Tripolis veranlaßt, Τσίγκρης zu töten : Mitglied bei den TA, tötet sich bei einer TA-Razzia in Αγιώργης versehentlich selbst / : Besitzer eines Ford-Lastwagens; kοmmt in Αγιώργης um Γαλαξύδης, Μιχάλης Laut Παϊβανάς einer der wenigen rein negativ gezeichneten Charaktere des Buches 4.45: Mörder von Tσίγκρης (siehe auch Γαλαξύδης, Κυριάκος) 6.52/53: 'jetzt' tot 7.61 'ας είναι συχωρεμένος' 9.79: vereitelt Rechtsaktion in Μελιγού ff f.: war in Παπαγιάννη, Βούλα verliebt; sie wies ihn aber ab und heiratete Βασιλόπουλος, Κώστας, weswegen er sie mit Verhaftungen drangsalierte : nochmals die Tσίγκρης-Episode Γαλαξύδης, Σπύρος 7.63/ οι Γαργαλιάνοι 9.82 Γερογιάννης, Γιώργης 9.76 Γερολυμάτου, Ευρυδίκη 11.99: aus Λουτράκι, Freundin von ICH 11, Schwester Μοίρα Γιαννακάκου, Γιώργαινα Γιαννακόπουλος, : schließt vertragliche Übereinkunft mit den Kommunisten Γιάνναρος, Θανάσης Γιάνναρος, Ντίνος : TA-Anführer Γιαννουλαίος, Γιάννης und Γιώργος 11.99: Γιάννης ist Mann von ICH 11's Kusine Τάμπαρη, Χριστίνα 5

9 Γιαννουλόπουλος, : ΤΑ, Beiname 'Μπατίρης' Γιατρίδης, Σπύρος : ΤΑ Γίδας, : του Γίδα το Χάνι Γιωργάτσης, : Lagerpersonal in Oρθοκωστά Γιωργόπουλος, : verbrecherisch grausamer Linker, Insulaner, als nicht identisch mit 'καπετάν-γιωργόπουλος' bezeichnet Γιωργουλής, Κώστας : wenn mit identisch, Lehrer; als solcher zusammen mit Κέκερης, Γιάννης auf Ιθάκη Γκαλιούρης, : sein Schwager ist Νταρλάρας, Ηλίας Γκαλιούρης, Γιάννης : Rufnamen 'Γιαννάκης, Γιαννακάκος'; hier: seine anonyme Mutter Γκούνας, : Metzger Γληνός, : Ladenbesitzer in Tripolis Γονεής, Γούλας, Κώστας : ΤΑ Γραμματικάκης, : aus Sparta, kann etwas deutsch Γρηγοράκη, Βενετσάνα : erste Verlobte von Κέκερης, Γιάννης, Tochter von Γρηγοράκης, Λεωνίδας Γρηγοράκης, Θανάσης 2.14 LH Γρηγοράκης, Κωνσταντίνος : 'πατέρας του Κουφού' Γρηγοράκης, Λεωνίδας : war um 1900 Bürgermeister von Τανία und Δολιανά Γρηγοράκης, Φάνης 9.78: Mann von Αργυρίου, Αντωνία = Schwager von Αργυρίου, Kλέαρχος Γρηγορίου, Θοδωρής 9.85/86 Γρίτσης, : 'ξενοδοχείο Γρ.' in Tripolis Δ Δαλαΐνας, : übel beleumundeter Geschäftemacher in Tripolis, γαμπρός von Μπουζιάνης, Παύλος 6

10 Δάσκαλος, Γιάννης /53 Δασκολιάς, : συνταγματάρχης der Militärjustiz Δασκολιάς, Γιάννης : Linker; seine Verdächtigung, ICH 19 sei kein Kommunist, führt zu dessen Festnahme und Odyssee Δεληβοριάς, : rechter Widerständler Δεληβοριάς, Νίκος : bekannter Kommunist : gehört dem ZK der Peloponnes an : Mitglied der 'καθοδήγηση του ΕΑΜ Αρκαδίας' : sein Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948, kommt lebend davon Δερβέναγας, Δημογέροντας, Αντρέας /17: Lehrer aus Μερκοβούνι, 'noch am Leben' Δημόγιωργας, Δημόπουλος, : sein Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948 Διάβολος, Γιάννης 7.68 Διάκος, Θεόκτιστος Διαμαντάκος, : Ölmühlenbesitzer Διαμαντάκος, Διαμαντής Διαμαντάκος, Κώστας : aus Κουμπίλα, verscheucht mit Trick die Linken Διαμαντονικόλας, : aus Μεσορράχι Διαμαντούρος, Δοντάς, Σπύρος 46: Name einer Immobilie in Athen 'ακίνητο Σπύρου Δοντά' Δουκάκης, : Priester, 'jetzt' in Ανάπλι tätig Δράνια, Άννα 9.73: verehelichte Μικρολιά, Άννα, Tante väterlicherseits von Δράνιας, Γιάννης, Ιφιγένεια und Κώστας Δράνια, Ιφιγένεια : Schwester von ICH 9 u Brüder Δράνιας, Γιάννης und Δράνιας, Κώστας Δράνιας, Γιάννης 9.73/74: = ICH 9; seine fromme Tante: Μικρολιά, Άννα geb. Δράνια 19ff. = ICH 19, 26 Jahre alt, Bruder von Δράνιας, Κώστας; sein entfernter Vetter Ξυνός, Γιάννης in der Εθνική in Tripolis, auch verhaftet; Schwester: Δράνια, Ιφιγένεια [! falsche Seitenzahl!] 146: mit Κλέαρχος ursprünglich eng befreundet

11 Δράνιας, Κώστας 4.39/40: Geschwister heißen Γιάννης und Ιφιγένεια; daraus: Δράνιας, Κώστας = ICH 4; bestätigt durch : macht die Verhöre im '2ο Γραφείο' : Leiter des Γραφείο Πληροφοριών του Β' Αρχηγείου Χωροφυλακής in Tripolis, zuständig für Verhöre, s. a. Exzerpte, Kap. 9, Datierungen b) : ΤΑ-έφεδρος Laut Enaskítis ist Δράνιας, Κώστας auch ICH 29 und ICH 33 Δρίνης, Θανάσης Δρίνης, Λιας : ein Anführer der Linken, 'ο καπεταν-λιας', Vetter der Παντελαίοι Δρίνης, Τάκης Ε Ευαγγελίου, Διαμαντής Ζ Ζαγκλέρας, Ζαχαριάς, - - (vielleicht auch nur Vorname) /9: 'ο καπετάν Ζαχαριάς' Ζέκιος, Τάκης : Wäschereibesitzer in του Ρούβαλι Ζέρβας, : Linker im EΛAΣ Ζησιάδης, (ο καπετάν-)αχιλλέας 11.95: linker Widerständler /185: Mitglied der ΟΠΛΑ, Mitglied der 'καθοδήγηση του ΕΑΜ Αρκαδίας' : führt als Ingenieur(techniker) während der Δεκεμβριανά Terrorsprengungen in Athen durch : im Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948 plötzlich Kronzeuge der Anklage; in den 60er Jahren Bauunternehmer : 'Βούλγαρος αυτός' Ζούζουλας, Ζουμπάς, Ζουμπούλη, Ελένη 6.56: erwähnt als Frau ihres anonymen Mannes Ζόναρς, : Parlamentsabgeordneter, seine Tochter mit dem Maler und Parlamentsabgeordneten Άλεξ verheiratet Η Ηλιάδης, : Opfer des Massakers von Σίταινα 8

12 Ηλιόπουλος, : aus Κερασίτσα Θ Θεοδωρόπουλος, Μιχάλης Θωδορέλος, Βασίλης bzw. Γιάννης : ΤΑ, aus Λενίδι, noch 'heute' am Leben, sämtliche Geschwister von den Linken umgebracht Θοδωρόπουλος, : aus Δολιανά, LH Ι Ισαριώτης, Πολύβιος : RA, Kommunist, arbeitete mit Ιωαννίτζης, Μάρκος beruflich zusammen, der ihn zur Betreuung an seinen Vetter Μαύρος, Μάρκος d.j. vermittelte, als er in Kαστρί das EAM aufzubauen begann : weigert sich im Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948, eine Reueerklärung zu unterschreiben : aus Ηλιόπολη Ιατρίδης, Αλέξης : 'ο μπάρμπα-αλέξης', seine Kinder und Neffen linke Widerstandskämpfer Ιατρίδης, Μήτσος : Athener, verbrachte seine Sommerferien in Καστρί; seine Schwester ist Ιατρίδου, Μαίρη Ιατρίδου, Μαίρη : lernt zusammen mit ICH 46 das Schneidern bei deren Athener Kusine; Bruder ist Ιατρίδης, Μήτσος Ιωαννίτζη, Γιάννα ff: Tante von ICH 46, verheiratet mit Ιωαννίτζης, Γιώργος; Tochter: Ιωαννίτζη, Χριστίνα = Kusine von ICH 46 (Μαύρος, Ελένη). Nach alledem ist Ιωαννίτζη, Γιάννα eine geb. Μαύρου und Schwester von Μαύρος, Γιώργος ('Μαυρογιώργης') Ιωαννίτζη, Ροδόπη : hatte auch in Athen Zuflucht gesucht Ιωαννίτζης, : 'πατριώτης' von ICH A Ιωαννίτζης, Γιώργος /186: Bruder von Ιωαννίτζης, Μάρκος, bei diesem in Athen als Stenograph beschäftigt : Bruder von Ιωαννίτζης, Μάρκος, während der Δεκεμβριανά zum Militär eingezogen Ιωαννίτζης, Μάρκος (Spitzname 'Καράτουλας', vgl ) 2.18: seine Ermordung durch Aλίμονος (Version 1) / : Vetter von Μαύρος, Mάρκος d.j. aus Kαστρί, baut sich in Athen eine erfolgreiche Existenz auf, zunächst als Militär, ab 1935 als Jurist, sehr fähig und gebildet, knüpft während der Metaxás-Zeit enge Beziehungen zur Linken, ist in der Anfangszeit des EAM 1941 für diesen aktiv, strebt aber 1943 eine eigene Organisation an. Als er versucht, den Kommunisten und seinen Gevatter Λάτσης zur Teilnahme zu gewinnen, wird er von diesem kaltblütig ermordet (Version 2); Ausführlicheres s. Kap /339: Wieder Version 1 seiner Ermordung (vgl. 2.18), in die Κονταλώνης und Μαύρος, Νίκος verwickelt gewesen sein sollen: ICH 46 kennt die Λάτσης-Geschichte nicht, hört aber von den Grün- 9

13 den, die seine Ermordung ausgelöst haben (Kommunikation mit den Engländern wegen der Fallschirmabwürfe, die nur der Linken nützen); seine Schwestern hatten 10 Jahre aufgrund einer BBC- Meldung geglaubt, er sei in den Nahen Osten gegangen Ιωαννίτζη, Χριστίνα 46: Kusine von ICH 46, Tochter von Ιωαννίτζης, Γιώργος und Ιωαννίτζη, Γιάννα Ιωάννου, Κ Καγκλής, Βαγγέλης : die Gebrüder Καγκλής veranlassen 1929/30 die Gründung einer Bank in Kαστρί; ihr Direktor wird auf deren Wunsch Χωραΐτης, Μανόλης Κακαβιάς, Κώστας (unklar, es kann auch Νικολάου, Κώστας gemeint sein] : aus Αιγιάννης, Anführer der Linken, Parteimitglied, verschwägert mit Νικολάου, Κώστας Καλαθάς, : RA, Kampfgefährte von Βελισσάρης, Γιάννης in Albanien Καλαμαράς, : aus Μεσορράχι Καλαμάρης, Στυλιανός : aus der Gegend um Kαστρί nach Chicago ausgewandert Καλαμής, Θοδωρής : seine 'ζυγιά' ist die Μπαρμπάτσαινα, singt und spielt λαγούτο bei Festen Καλαμπάκας, Γιάννης : angeblich Schwager von Αλίμονος : ihm gelingt es, dem 'Μπραΐλαινα / Πολίτης, Παναγιώτης Massaker' zu entkommen Καλαμπακόγιαννης, Καλιάκουδος, Γιάννης : Sohn von Καλιακούδου, Θύμια Καλιακούδου, Θύμια : Tochter von Φωτόπουλος Καλογερόπουλος, : Schwiegersohn von Familie Χασαπογιάννης Καλοσυνάτος, : von Παυλάκος vertrieben Καλοσυνάτος, Βασίλης : Rechter aus Mεσορράχι, Ehemann von ICH 35, Βrüder: Καλοσυνάτος, Γιάννης und Καλοσυνάτος, Γιώργης Καλοσυνάτος, Γιάννης 35: von den Linken drangsalierter und nach Athen genötigter Bruder von Καλοσυνάτος, Βασίλης und Καλοσυνάτος, Γιώργης. War dreimal verheiratet, erste Ehe kinderlos Καλοσυνάτος, Γιώργης 35: Bruder von Καλοσυνάτος, Βασίλης und Καλοσυνάτος, Γιάννης, von den Linken festgenommen, weil seine Brüder nach Athen ausgewichen waren 10

14 Καλοσυνάτου, : ICH 35, Ehefrau von Καλοσυνάτος, Βασίλης Καλούτση, Πηνελόπη : als eine Φαρματσώνη aus Kαστρί gebürtig, lt /170 Frau von Καλούτσης/ -ιος, Μένιος/ - ης; durch willkürliche Verdächtigung und Verhaftung umgekommen /167 Καλούτσης / -ιος, Μένιος / -ης /170: seine Frau Καλούτση, Πηνελόπη, die beiden sind 'διπλοκάτοικοι' in Καστρί und Αγιασοφιά; verschollen und tot: 'κλάφτε την' : Näheres über den Tod seiner Frau Καμπάς, : der bekannte Weinproduzent, hier die Fabrik in ο Κάμπος της Μηλιάς Καμπούρης, : το φαρμακείο του Κ. in Tripolis Καμπυλαυκάς, Παναγιώτης : aus Γαλτενά, verheiratet mit der Schwester von ICH A Καμπύλη, Ευανθία : Frau von Καμπύλης, Γιώργης Καμπύλη, Τασία 2.19: Bruder: Καμπύλης, Σταμάτης Καμπύλης, Γιώργης : wahrsch. aus Άγια Παρασκευή; gibt offen zu, sich von den Linken eingespannt haben zu lassen; Καμπύλη, Ευανθία ist seine Frau Καμπύλης, Σταμάτης 2.19 Κανάκης, Κανελλόπουλος, [Παναγιώτης] / Καπετανέας, Θαλής Καπετανέας, Μήτσος 2.14: LH 4.28: Onkel mütterlicherseits von Βελισσάρης, Γ : aus Δολιανά : will sich mit ICH 26 zusammen beim Kriegsgerichtsprozeß für Βελισσάρης, Γ. einsetzen Καπνιάς, Αντώνης Καπνιάς, Χρήστος Καπράνος, Άγγελος? 6.48: Bruder von Καπράνος, Χρήστος ΤΑ Καπράνος, Χρήστος 6.48: Vetter ersten Grades von Μέγγος, Μενέλαος 6.50: getötet aufgefunden Καραβίτης, : Arzt Καραγιάννη, Λένα : getötet Καραγιάννης, Κώστας /28: κουμπάρος von ICH B 44, 'jetzt' nicht mehr am Leben Καραδήμα, Ελένη : Tochter eines Καραδήμας, wird 1948/49 irritierenderweise ICH A 30 als Braut angeboten 11

15 Καραδήμας, Στράτης : aus Kastrí, Neffe der Μπραΐλαινα Καραδήμος, Στρατής 2.16: Lagerpersonal, der 'Στρατηγός' Καραζάνος, Μήτσος : Dorfsekretär von Αγιασοφιά, Vater von Καραζάνος, Γιώργης Καραζάνος, Γιώργης : Sohn von Καραζάνος, Μήτσος Καραμάνης, Κώστας : ΤΑ Καραμήτζιας, Καραμίτζας, Γιάννης : aus Περδικόβρυση, 'jetzt' RΑ, sein Vater beim ΕΛΑΣ, Altersgenosse von ICH A Καραπαναγιώτου, /66 Καρατζάς, Κώστας 11.94: aus Tegea, verbürgt sich für ICH 11 gegenüber den Deutschen als Freund ihres Bruders Καρβούνης, Νίκος : der bekannte kommunistische Journalist und Dichter ( ); schrieb im Hause von Ιωαννίτζης, Μάρκος eines seiner berühmten Marschlieder (vgl. Raftópulos 1996: 114) Καρβουνιάρης, Καρβουνιάρης, Σταύρος Καρελίνα, - - [evtl. auch Vorname?] : eine alte Verwandte von Πούλιος, Ανέστης Καούνης, : aus Ρίζες, Schwarzhändler, mit den Deutschen vernetzt Καρζής, Λιας : aus Δολιανά, arbeitet 'jetzt' in der Psychiatrie Καρύμπακας, /82/88 Kάσιμος, Δημήτρης Κατερινιός, : Bootseigner in Αρτεμίσιο, 'jetzt' nicht mehr am Leben Κατσαντώνης, Κατσαρός, Γιώργης : Linker, Kellner aus Tripolis, tätig bei Αντωνάκος oder Αθανσιάδης Κατσής, Χαρής : ΤΑ οι Κεκεραίοι ein Familienzweig, der den nachfolgend genannten Einzelpersonen Κέκερης nicht wohlgesonnen ist; vgl Κέκερη, Αννιώ : Frau von Κέκερης, Αργύρης; s. a. Βαβάση, Αννιώ Κέκερη, Δόξα siehe Κέκερης, Γιάννης 12

16 Κέκερη, Μαριγώ : Mutter des Mühlenbesitzers Κέκερης, Γιάννης; nach ihr zwei seiner Töchter genannt Κέκερης, Αργύρης : Onkel mütterlicherseits von ICH 28, verheiratet mit der Tochter von Βαβάσης, Βασίλης : diese Frau heißt Αννιώ Κέκερης, Γιάννης 11.89: Mühlenbesitzer ff. Vater von ICH 28 = Κέκερης, Κωνσταντίνος (auch = ICH 39), ferner von Κέκερης, Αργύρης sowie den Töchtern Κέκερη, Μαριγώ I und II sowie Κέκερη, Δόξα : verheiratet mit Κιρκή, Μαριγώ, einer Kusine vierten oder fünften Grades : um den Kleinasienfeldzug nicht mitmachen zu müssen, läßt er sich als γραμματοδιδάσκαλος in Τσερβάσι einsetzen; von dort soll er nach Ιθάκη versetzt werden; als aber Βενιζέλος 1923 die Wahl verliert, in Ναύπλιον stationiert Κέκερης, Κωνσταντίνος ff.: = ICH 28 Κέκερη, Μαριγώ : Tochter von Κιρκής, - -; verheiratet mit Κέκερης, Γιάννης Κεφάλα, Σοφία /5: Tochter von Λυμπέρης, Γιάννης ('Λυμπερόγιαννης'), ihre Schwester Λυμπέρη, Βαγγελιώ ist mit Παναρίτης, - - verheiratet ihre Thematisierung in bezieht sich auf , Z. 21/22 Κίντος, Γιώργης : Linksrebelle aus Καστρί Κιρκή, Μαριγώ : Frau von Κέκερης, Γιάννης Κιρκής, : Schwiegervater von Κέκερης, Γιάννης, 'διπλοκάτοικος' aus Καστρί und Αγιώργης vgl. 38 vgl. Κιρκής, Τάσος Κιρκής, Κώστας 38: Großonkel von ICH 38, mit seinem nicht bei Vornamen genannten Bruder in Dauerfehde um Grundstücke Κιρκής, Τάσος Κίτσιος, Κοίλιαρης, Θοδωρής : brutaler Linker Κοϊτσάνος, Γιάννης : aus Tripolis, Schulfreund von ICH 19, mit ihm in O. gefangen : hat im offiziellen griech. Heer Karriere gemacht, gilt den Linken als Reaktionär; sein Bruder: Κοϊτσάνος, Θανάσης : ein weiterer Bruder im Gesundheitsministerium, zwei Schwestern, 'heute' noch Lehrerinnen vgl [?]: aus Μπερτσοβά Κοϊτσάνος, Θανάσης : Bruder von Κοϊτσάνος, Γιάννης, war dem deutschen Heer beigetreten, trug deutsche Uniform, war nie bei den TA vgl [?]: aus Μπερτσοβά Κοϊτσάνου, : Frau aus Μπερτσοβά, im Gegensatz zu den anderen aus der Familie eine fanatische Linke οι Κοκκιναίοι : zwei Brüder, beide beim griech. Militär Κοκκίνης, : του Κοκκίνη το αλώνι 13

17 Κοκκινιάς, Κοκκινιάς, Δήμος 2.14: LH Κοκκινιάς, Δημήτρης : hier statt 'Μήτσος' wohl Druckfehler 'Μήτρος' : ΤΑ Κοκκινιάς, Χρήστος : aus Καστρί Κόκκινος, : Linker aus Τσιπιανά Κόκκινου, Θεοδότη 7.59: Frau (?)/ Tochter des 'ο γερο-γληγόρης', ihre Schwester: Σταμάτα Κόκοτας, : Opfer des Massakers von Σίταινα, verheiratet mit der Tochter von Σέλιμος, Διονύσης aus Kαστρί Κόλιας, Βασίλης : damals noch ein junges Bürschchen, 'jetzt' verstorben Κόλλιας, Σωτήρης 7.62: Töchter Δήμητρα und Σταυρούλα /72: 'ο μπάρμπα-σ.' Κολοβός, : aus Τripolis, Leutnant einer aus Kαστρί zwangsrekrutierten ΕΛΑΣ Truppe, 1949/50 umgekommen Κολοκοτρώνης, Νίκος : Linker, Schulkamerad von ICH 19 Κονοφάος, Νικόλας : 'damals der Verantwortliche' Κοντάκος, : aus Άστρος Κονταλώνης, - - K. ist wie Τσίγκρης eine historische Figur (s. Παϊβανάς S. 11) 4.30: ανθυπολοχαγός της Σχολής Ευελπίδων, Schulfreund aus Tripolis von ICH 4, ursprünglich βασιλόφρων, geriet in die Fänge der Linken um Λεβεντάκης und Πρεκεζές : sagt, er habe Kαστρί nicht niedergebrannt, er habe es gemußt, sonst hätte man ihn getötet : hat zusammen mit Πρεκεζές die Niederbrennung von Kαστρί geleitet Κοντογιάννης, Κόντος, Γιώργης : aus Ωριά Κοντός, Γιώργης 2.14: aus Καρακοβούνι, LH 7.61: Onkel von Φαρμακίδης, Σταύρος Κορυζής, : dessen Tochter umgekommen Κοσμάς, Γιώργης : aus τα Καβαλσέκα, im Albanienkrieg gefallen; seine Witwe Κοσμά, Ελένη Κοσμά, Ελένη /72: Witwe von Κοσμάς, Γιώργης, hat eine kleine Tochter; ist Schwester von Νεωκόρος, in dessen einer Haushälfte in Kαβαλασέκα sie wohnt 14

18 Κοσμάς, Θανάσης : ortskundiger Schlachter aus und Retter von ICH 16 (vgl. auch Schlußsatz S. 123) : aus Καστρί Κοτρώτσος, Κώστας : der 'große' K. 9.81, 83 Κοτσώνης, Κούκος, : Arzt aus Άγιος Βασίλειος, einer der ganz Maßgeblichen Linken aus Κυνουρία Κουλουράς, Κουνούφος, Βασίλης : Rechter aus του Καράτουλα Κουνούφος, Γιάννης : aus Καράτουλα, αρχισμηνίας der TA Κουνούφος, Θοδωρής /53 Κουπαδέλης, : aus Ντουμινά Κουράφας, Γιάννης (Pseudonym: 'Κώστας Παπάς', vgl ) : aus Τρίατα, Sekretär des EAM-Komitees Ostlakonien in Λεωνίδιο / : sein Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948 Κουρβετάρης, : aus Καστρί Κουρούνης, Παναγιώτης : Linker, jüngerer Bruder: Κουρούνης, Τάκης 42 Κουρούνης, Τάκης : jüngerer Bruder von Κουρούνης, Παναγιώτης 42 Κουστούμπη, Ειρήνη eindeutig Druckfehler, siehe Κουτσούμπη, Ειρήνη Κουτούζου, Βαγγελιώ Κουτρογιώργης, : Bäcker in Αρτεμίσιο Κούτσελας, Αχιλλέας Κούτσελας, Βαγγέλης Κούτσελας, Τάκης : Wassermühlenbesitzer Κούτση, Πίτσα : Frau von Κούτσης, Δήμος Κούτσης, Δήμος : seine Frau heißt Πίτσα οι Κουτσογιανναίοι 2.13: aus η Ντουμινά, Verwandte: Κουτσογιάννης, Σταύρος und Kind, Κουτσογιάννης, Βασίλης und Frau ff. Κουτσογιάννης, Βασίλης 2.13: aus η Ντουμινά : offenbar nun in Athen ansässig 15

19 Κουτσογιάννης, Γιάννης ('Κουτσογιαννάκος') : aus Αγιώργης, νωματάρχης/ Unteroffizier der χωροφυλακή, 'jetzt' Pensionär Κουτσογιάννης, Μήτσος 6.56 Κουτσογιάννης, Παναγιώτης 7.64: aus Νέα Χώρα, Spitzname 'Γαϊδούρας' 7.69: Angabe des Vornamens, falls hierher gehörig Κουτσογιάννης, Σταύρος 2.13: aus η Ντουμινά, sein kleiner Sohn Γιώργης : schon älter, mit μπάρμπα angeredet Κουτσούμπη, Ειρήνη 6.57: hält sich hier in Korinth auf, Gevatterin von ICH 6; Schwester Δάφνη 7.67: 'οι Κουτσουμπίτσες Ειρήνη, Δάφνη και η μικρή aus Ωριά' : lebt nun, einschließlich 'Δάφνη και η μικρή' in Athen, nimmt ICH 46 'später' immer gastfreundlich auf : hat einen Bruder Κουτσούμπης, Γιάννης, um 1955/60 verstorben; ihre Schwester Ξακουστή ('Ξάκω', Geburtsname unbekannt) mit Μανουσάκης, Μιχαήλ verheiratet Κουτσούμπης, Βαγγέλης Κουτσούμπης, Γιάννης siehe Κουτσούμπη, Ειρήνη οι Κουτσουμπίτσες siehe Κουτσούμπη, Ειρήνη Κουφός, Κρατερός, - - [Vorname, Spitzname?] : sein Kriegsgerichtsprozeß Februar : einer der drei maßgeblichen Befehlshaber der Linken in Μονή Λουκού Κρίγκας, Λιας /68: 'ο μπάρμπα-κρ.' aus Ρίζες, O.-Häftling οι Κυρελαίοι : mit der Familie Μαυρογιώργης versippt Κυρελέη, Άννα Κυρελέη, Ελένη /65: Mutter von Κυρελέη, Κική ff.: Tante von ICH 24 (Mαύρου, Ελένη); hat einen erwachsenen Sohn Κυρελέης, Bασίλης, der ihr und Kική für die Flucht nach Athen durch Mπαλαχάμης, Νικόλας Schuhe besorgt der Vorgang bringt ICH 24 ins Visier der Linken usw. Κυρελέη, Κική /65: Tochter von Κυρελέη, Ελένη Κυρελέης, Bασίλης : Sohn von Κυρελέη, Ελένη Κυρελέης, Γιώργης 4.34 Κυρελέης, Κώστας 4.24/30/34/44: Mitglied der Gruppe von ICH 4, Geschwister: Bruder Κυρελέης, Γιώργος und Schwestern (wahrscheinlich die Κυρελέισσες 11.88) οι Κυρελέισσες (siehe auch Κυρελέης, Κώστας) τα Κυρελέκα = die Häuser der Familien Κυρελέης Κυριαζής, {Βαγγέλης} 5.46: mit Αργυρογιάννης verschwägert vermutlich derselbe : aus Ωριά, Schwager von Παπάς 16

20 Κυριάκος, Γιώργης (?) 4.22: sein Bruder durch Waffenunglück gleich tot [Ausgangspunkt Kap. 4] Κύρου, : Parlamentsmitglied, klagt Τουρκοβασίλης der Kollaboration an Κωσταντέλος, Βασίλης : zusammen mit ICH 36 TA-Kämpfer Κωσταντέλος, Γιάννης /5: rät ICH B 44, sich mit ihm in den Nahen Osten abzusetzen Κωσταντέλος, Νικόλας : TA-Mann aus του Kαράτουλα, sein Haus von den Linken als Sanktion verbrannt : Tavernenbesitzer, dann umgekommen Κωνσταντινίδης, : Gerichtsschreiber in Καστρί, seine Schwester heißt Βασιλική Κωνσταντίνου, : Arzt Κωσταντακόπουλος, : Gefangener der Linken, Spitzname Τσέκερης : aus Καλαμάτα, Chef der X. Κωτσορίμπας, Γιάννης 6.53: Bewacher, aus Mάσκλινα, 'jetzt' tot Κωστούρος, Γρηγόρης : aus Δολιανά, Hotelier auf Μπούρτζι, kann deutsch Λ Λαγανάς, Παναγιώτης ('Βερέμης') : 'υπεύθυνος' : Schwager von ICH 36's Bruder Ντουένης, Τάσος, kann Ausweisprobleme regeln Λαγγαδιανός, : Bruder von Λαγγαδιανός, Μάγγας Λαγγαδιανός, Μάγγας in seinem Haus die immer wieder erwähnte Führungsstelle der Linken 2.13: Linker, in seinem Haus das Verhörbüro : aus Άγιος Πέτρος : sein Haus in Άγιος Πέτρος [!!, genau hinschauen!] / Λαγκεφύρερ, Spitzname 'Χοντρός', Lagerkommandant in Hanau Λαγουμιτζής, Πέτρος : aus Άγιος Πέτρος Λάλος, : Vater eines Sohnes und einer Tochter Λαμπίρης, Αγγελής 3.21 als Sohn seiner sich für ihn opfernden Mutter Λαμπίρης, Θοδωρής : aus Αγιασοφιά Λάτζος, /53 Λάτζος, Γιώργης : Bruder des vorigen, vornamenlosen Λάτζος 17

21 Λάτσης, : bekannter Kommunist, ermordet im Parnon Widerständler, die mit den Engländern Kontakt aufnehmen wollen ff.: stammt aus Άγιος Βασίλειος Κυνουρίας; ermordet auf dem Weg zu den Engländern im Parnon eben jenen Ιωαννίτζης, Μάρκος, der ihn während der Metaxás-Zeit in seinem Haus versteckte und auch zum Gevatter hatte, - weil dieser eine eigene Widerstandorganisation neben dem EAM gründen will Λεβεντάκης, : Kommunist, mit Πρεκεζές zusammen Λεβέντης, Παναγιώτης Λεγγέρη, Ριγούλα : in Beziehung zur Familie der Τζουμαίοι /71: Frau von Λεγγέρης, Χάρης Λεγγέρης, Πότης 2.13: 'der jetzt nichts mehr weiß' 6.55: seine Beziehungen bewahren ihn vor Zwangsarbeit in D : im Zusammenhang mit der Niederbrennung von Κουμπίλα Λεγγέρης, Χαρής = Χαρούλης 4.29: bekannter Kommunist 7.59 lt. 17, bes Denunziant, heimtückisch und für die Niederbrennung von Kαστρί aktiv verantwortlich 7.60: ICH 7 verdächtigt ihn, die Verstecke der Habe ihrer Leute an die Linken verraten zu haben , : veranlaßt die Exekution der hier thematisierten Rechten 42 Λέγουρδας, Κυριάκος Λέγκουρδας, Μανόλης 9.84 Λίγδας, Κώστας 2.19: TA 6.53: aus Mάσκλινα, 'jetzt' tot, bewachte gefangene 'Links'-Frauen Λογοθέτης, Βασίλης : Rechter aus του Καράτουλα, sein Vater ist Λογοθέτης, Παναγιώτης Λογοθέτης, Γιάννης : Luftwaffensoldat aus Καράτουλα, rät ICH B 44, sich mit ihm in den Nahen Osten abzusetzen Λογοθέτης, Κώστας /53 Λογοθέτης, Παναγιώτης : Vater von Λογοθέτης, Βασίλης Λούρδος, : aus Άστρος, seine Tochter Λούρδου, Ευγενία Λούρδου, Ευγενία : mit ihrem Vater zusammen nach Athen ausgewichen Λυγκίτσου, Ελένη 2.14: lebt 'jetzt' in Athen Λυκούρας, : ΤΑ, aus Άγιος Πέτρος Λυμπέρη, Βαγγελιώ : verheiratet mit Παναρίτης, - -; ihre Schwester ist Κεφάλα, Σοφία Λυμπέρη, Ματίνα 2.19: hat eine Schwester Χία Λυμπέρη, Σoφία : Κεφάλα, Σοφία, Tochter von Λυμπέρης, Γιάννης ('Λυμπερογιάννης') und Schwester von Λυμπέρη, Βαγγελιώ 18

22 Λυμπέρης, Γιάννης ('Λυμπερογιάννης') : Vater von Κεφάλα, Σοφία und Παναρίτη, Βαγγελιώ Λυμπέρης, Μιχάλης 4.38 Λυμπέρης, Χαρής : aus του Καράτουλα Λύρας, ff. s. Anf. u. Ende Kap. 4, aus Καρακοβούνι Κυνουρίας, also 'ein Patriot von uns' (sc. von ICH 4), λοχαγός της Σχολής Ευελπίδων, διευθυντής του Γραφείου Πληροφοριών του Β' Αρχηγείου Χωροφυλακής geführt von Παπαδόγγονας, '2ο γραφείο' 9.76: διευθυντής του 2ου Γραφείου : Vorgesetzter und Schutzpatron von ICH Λυριτζής, Μ Μάγγας siehe Λαγγαδιανός, Μάγγας Μαγούλης, Νίκος : Kommunist, Initiator des Widerstands versucht, ICH B anzuwerben Μαθές, : maßgeblicher Linkenführer aus Αγιασοφιά/ Σαμόνι Μάινας, /153 Μάινας, Βασίλης 7.66 Μαΐστρος, : aus Κοσμάς, Mediziner und Mikrobiologe, Arztsohn, mit Μαύρος, Νίκος befreundet, 1944 ein kleines Kind; berichtet von der Festnahme von Ιωαννίτζης, Μάρκος durch Αλίμονος [!Widerspruch zur Λάτσης-Geschichte!] η Μάκραινα, οι Μακραίοι (= Familie Μακρής; weibliche Namensformen auch: Μακρήνα, Μακρίτσα, Μάκραινα usw.) 2.14: aus Κουμπίλα ff. Μακρή, Ανθή: s. Μακρή, Ευανθία Μακρή, Γιωργία ('Μακρίτσα' genannt) 2: = ICH 2 (Zuweisung: 2.16!) Μακρή, Ειρήνη : mit ihrer Schwester Μακρή, Γιωργία verfeindet, verheiratet mit dem Rechten Βασίλης Μακρή, Ευανθία (!): Schwester von Μακρή, Γιωργία 7.63 Μακρή, Κλαρία : = ICH : ein Onkel von ihr heißt Περικλής : ihre Kusinen: Μαρία und Όλγα, letztere mit einem Σωτήρης verheiratet 20: = ICH 20, ihr Bruder ist Μακρής, Νικόλας, ihre Schwester heißt Μακρή, Γιωργία, die Mutter Μακρή, Κωνσταντίνα

23 Μακρή, Κωνσταντίνα : Mutter von Μακρή, Κλαρία (= ICH 17 [?] u. ICH 20), Μακρής, Νικόλας und Μακρή, Γιωργία. Sie ist eine geborene Μεγγλής; Beleg: ihre Tochter Μακρή, Κλαρία bezeichnet den (mit Tante Μαγδάλω in Κηφισιά verheirateten) Vater ihrer Kusine Μεγγλή, Χριστίνα als Onkel mütterlicherseits und als Bruder der Μαυρογιώργαινα; demnach muß dieser Onkel ein Μεγγλής und müssen seine Schwestern Μακρή, Κωνσταντίνα u. die Μαυρογιώργαινα jeweils eine geborene Μεγγλή sein Μακρή, Σωτηρία : Schwester von Μακρής, Νικόλας sowie Μακρή, Γιωργία, Ειρήνη und Κλαρία Μακρής, : seine Tochter Μακρή, Γιωργία nicht identisch mit ICH A 2! [?]-; ist in LH, weil ihr Vater mit den Deutschen zu tun haben soll /53: seine Frau heißt Μακρή, Κωνσταντίνα, sein Sohn ist Μακρής, Νικόλας Μακρής, Γιάννης : 'späterer' Schwiegersohn von Μπραΐλας, Βαγγέλης (ICH B) ; arbeitet 'später' in Κονταλώνης' Sägewerk /28 Μακρής, Νικόλας 8.71: 'ο Νικόλας μας, ο Μακρηνικόλας' 9.85/ ff.: erscheint hier als 'Νικόλας, ο δικός μας' s: a Μακρή, Κωνσταντίνα, Γιωργία, Κλαρία Μακρυγιάννης, Μαλούκου, Αλίκη : 26 Jahre, Mitgefangene von ICH 19 η Μαναβέλαινα : Beispiel einer Frau, die brauchgemäß als untergeschobene Braut anstelle ihrer Schwester verheiratet wird Μανιαδάκης, [Κωνσταντίνος] 7.58: der bekannte Metaxás-Minister Μαντάς, Μιλτιάδης : ΤΑ Μάντης, Πολύδωρος ff.: Maultiertransportunternehmer Μαντίκος, Μανουσάκη, Ξακουστή siehe Κουτσούμπη, Ειρήνη Μανουσάκης, Μιχαήλ : aus Άγιος Πέτρος, verheiratet mit Ξακουστή, einer Schwester von Κουστούμπη, Ειρήνη Μανωλάκου, Γιώργης + Γρηγόρης 9.78 γυναικάδερφοι = Schwager des Arztes Κωνσταντίνου Μανωλοπούλου ('η Μανωλοπουλίνα') : Frau des Friedensrichters von Καστρί, unter neun Geschwistern die einzige Tochter 42 Μαρασκές, : getötet , : aus Ρούβαλι /26: beim 'Μπραΐλαινα- und Πολίτης, Παναγιώτης - Massaker' mit ums Leben gekommen Μαρινάκος, Μαρινάκος, Αλκι(βιά)δης : TA-Mann aus του Καράτουλα; sein Haus von den Linken als Sanktion verbrannt : seine Schwestern nochmalige Erwähnung der Verbrennung seines Hauses 20

24 Μαρινάκος, Βασίλης/ Βάσιος / : hat eine Schwester in Πλατάνα Μαρινάκος, Μαρίνος : Patenonkel von Κέκερης, Αργύρης Mαρινάκος, Μιχάλης : Rechter Μαρινάκος, Σωκράτης : TA-Mann aus του Καράτουλα; sein Haus von den Linken als Sanktion verbrannt, offenbar Ehemann der 'Σωκράταινα' (s. folgendes Lemma) Μαρινάκου, [Σωκράταινα] 7.59/60 ihr Mann ist ältester Neffe der Mutter von ICH 7 (= Μαύρου, Ελένη), ihre Schwiegermutter (Gefangenenwärterin) ist Schwägerin von Μαύρος, Μάρκος, also Schwester der Μαυρογιώργαινα sowie Schwägerin von ICH 7s Tante Mαργαρίτα Μαριτσογιαννού, η ~ Μάρκου (η Μάρκαινα), : 'από κάτω στης Μάρκαινας' Μαρκούλης, : στου Μαρκούλη Μαρμπιτσιώτης, Κάκος 2.20: im Zug nach Tripolis Ματσιόλας, : συγταγματάρχης, rät ICH B 44, sich mit ihm in den Nahen Osten abzusetzen Μαυρογιάννης, : ein Kommandant der Linken Μαυρογιώργαινα/ Μαυρογιώργης siehe Μαύρος, Γιώργης Μαυρομαντηλάς, führender Linksrebelle Μαυρομαντηλάς, Γιώργης : KKE-Sekretär in Tripolis, aus Γόρτυς, Bruder von Μαυρομαντηλάς, Mιχάλης, Jura- Studienkollege von Ιωαννίτζης, Μάρκος d. J. Μαυρομαντηλάς, Μιχάλης : Bruder von Μαυρομαντηλάς, Γιώργης aus Γόρτυς, Linker, aber mit einer 'Rechten' aus K. verheiratet : 'ο καπετάν-μ.' Μαύρος, Γιώργης als 'Μαυρογίωργης' mit seiner Frau 'Μαυρογιώργαινα' eine der zentralen Gestalten des Buches, familiär weitverzweigt und immer wieder genannt; siehe Abschnitt 6 ('Die Großfamilie Mαύρος') 7.59: siehe auch Μαρινάκου 7.69: Die oft genannte 'Tante Μαγδάλω' aus Κηφισιά ist mit einem Bruder der Μαυρογιώργαινα verheiratet; falls deren Tochter Μεγγλή, Χριστίνα noch ihren Mädchennamen trägt, ist Tante Μαγδάλω eine verehelichte Μεγγλή und somit die Μαυρογιώργαινα eine geborene Μεγγλής (vgl. dazu auch Μακρή, Κωνσταντίνα) 11: Als Familie zentral thematisiert; Kinder des Paares: Μαύρου, Χριστίνα (= ICH 11, siehe auch ), Μαύρος, Φαίδρος, Μαύρου, Στέλλα, weitere s. u. und Abschn : die Μαυρογιώργηδες sind mit den Νικολάου durch Patenschaft verbunden 11.92: 'Μαυρογιώργης', Γιώργης (Schlüsselstelle für die Zuweisung!) mit Χαλούλος, Χρ. und Δράνιας, Κ. befreundet 11.95: ein Bruder (= Μενέλαος) ist Arzt, vgl. auch ! 11.96: jeweiliger Verbleib der in Tripolis abermals auseinandergerissenen Familie; 'Μαυρογιώργης' und Frau werden von Ehepaar Αθανασιάδης aufgenommen 11.99: Athener Verwandte von ICH 11 in der Οδ. Νοταρά = Ιωαννίτζης, Γιώργος und seine Frau Ιωαννίτζη, Γιάννα (s. K. 46) : weitere Tochter Μαύρου, Ελένη = ICH 7 und ICH 24. Da diese nach ihrer Verhaftung ins Haus von Mάγγας gebracht wird, 21

25 muß die Familie in Άγιος Πέτρος ansässig sein : Αγησίλαος entweder Bruder oder Schwager von Μαύρος, Γιώργης : vgl !) Μαύρος, Μάρκος d. Ä. Arzt, Stammvater der Großfamilie Μαύρος (s. Abschnitt 6) Μαύρος, Μάρκος d. J. 4.29: Vetter ersten Grades von ICH 4 (Δράνιας, Κώστας) 26: Vetter von Ιωαννίτζης, Μάρκος, Jurist, links engagiert, unterstützt Ισαριώτης, Πολύβιος in Kαστρί bei der EAM-Gründung; bis November 1943 für das Gerichtswesen zuständiges Mitglied der EAM-Kommission für Ostlakonien und Κυνουρία, wegen der Ermordung seines Vetters dann bei den Rechten engagiert 11.95/96/ : Neffe des Arztes Μαύρος, Μενέλαος aus Kαστρί; dieser evtl. mit 'Tante Ομορφούλα' verheiratet : Ρωμυλία, Verwandte in Athen : Ελένη, nicht näher bezeichnete Verwandte in Athen : Vetter [ungeklärt: auch Bruder!] von Μαύρος, Νίκος; Ιωαννίτζης will, daß von ICH B 44 aus Athen beschaffte Waffen bei ihm versteckt werden / : zum Militär eingezogen : seine Schwester ist ICH 46 = Μαύρου, Ελένη Μαύρος, Μενέλαος ['ο θείος ο γιατρός'] [Achtung: die genaue verwandschaftliche Position des 'θείος ο γιατρός' bleibt stets unklar!] 4.42: Arzt, auch als Politiker engagiert; von Kαστρί nach Aμπελόκηποι in Athen ausgewichen /171: Pate von Νικολάου, Ερατοσθένης : besitzt mit Τσουπαρέλος, Κώστας gemeinsam ein Lastauto und wird als 'μακαρίτης' bezeichnet es liegt am nächsten, davon auszugehen, daß sein Familienname Μαύρος und seine Frau evtl. die 'Tante Ομορφούλα' ist, denn ihrer beider Haus und Garten in Kαστρί wird immer wieder als direkt beim Haus von Μαυρογιώργης liegend geschildert (vgl. z. B /96) legt nahe, daß seine Frau Μαγδάλω heißt Μαύρος, Νίκος : ΚΚΕ-Mitglied, sein Haus in Kαστρί als Vergeltung von TA-Leuten verbrannt / : Arzt; Verbrennung seines Hauses /302/303/307: Arzt, Vetter [ungeklärt: auch Bruder!] von Μαύρος, Μάρκος d. J., hat ein Auto zusammen mit Τσουραπέλος, Κώστας : ICH 46 seine Schwester (= Μαύρου, Ελένη). Μαύρος, Νίκος wurde beschuldigt, in die (lange beschwiegenen) Umstände des Todes von Ιωαννίτζης, Μάρκος verwickelt gewesen zu sein Mαύρου, Ελένη = ICH 7, 24 und 46 (?), *1922, weiblich, Brüder: Μαύρος, Μάρκος d. J. (s. z.b ) und Μαύρος, Νίκος, Schwester: Μαύρου, Χριστίνα weitere, 1944 noch nicht erwachsene Geschwister: Μαύρος, Φαίδρος und Μαύρου, Στέλλα; Vetter: Ιωαννίτζης, Μάρκος; Onkel zweiten Grades: Βερέτσος, Κώστας (Vetter ersten Grades ihres Vaters Μαύρος, Γιώργος); eine Tante in Athen ist Ιωαννίτζη, Γιάννα ('Νοταρά 18 ή 20'), die mit Ιωαννίτζης, Γιώργος, dem Bruder von Ιωαννίτζης, Μάρκος verheiratet ist, Kusine Μεγγλή, Χριστίνα; ein weiterer Onkel Αγησίλαος (Bruder oder Schwager von Μαύρος, Γιώργης, befreundet mit dem Abt von Ορθοκωστά, bewirtschaftet das Klosterland in Άστρος) Μαχαίρας; : 'ο καπετάν-μ.' aus του Στρίγγου Μαχαίρας, Βαγγέλης : RA aus Μπερτσοβά, schon 'damals' nicht mehr am Leben Μεγγλή (?), Μαγδάλω (vielfach genannt, angeheiratete Tante der Μαυρογιώργης-Kinder; falls ihre Tochter Μεγγλή, Χριστίνα noch ihren Mädchennamen trägt, heißt Mαγδάλω's Mann Μεγγλής und die Μαυρογιώργαινα ist somit eine geborene Μεγγλής. Schlüsselstelle dazu ist 7.69) Μεγγλή [?], Μαργαρίτα 7.60: Schwester der Μαυρογιώργαινα (evtl. geb. Μεγγλής) Μεγγλή, Χριστίνα (46.335: Kusine von ICH 46, Tochter von Μεγγλή (?), Μαγδάλω aus Κηφισιά) Μέγγος, ff.: 'hat in Καστρί das beste Café und Hotel Griechenlands' Μέγγος, Λεωνίδας : 'jetzt' tot 22

26 Μέγγος, Μενέλαος 6.48: Vetter ersten Grades von Καπράνος, Χρήστος; Mordepisode von 1922! Μέγγος, Νίκος 9.81 Μέγρης, Βασίλης Μελιγάλας, Μέμος, Κωστά(κη)ς : Folteropfer : sein trauriges Ende Μήλης, Βαγγέλης /303: aus του Καράτουλα Μητρομάρας, Μίμης genannt 'καπετάν-γιούλης' : aus Δολιανά, auch 'ο μάυρος' genannt, als Gefangener von den Linken gehänselt Μητσούλιας, Mικρολιά, Άννα 9.73: die fromme Tante väterlicherseits von ICH 9 = Δράνιας, Γιάννης und seiner Geschwister Γιάννης und Ιφιγένεια; aus Μεσορράχι, Nachbarin von Πούλιος, Ανέστης Μούντρος, Γιάννης : aus Μάσκλινα, dazu ein ungenannter Bruder 11.92: 'später' mit einer Βασιώ verheiratet Μούντρος, Χρήστος : 'jetzt' nicht mehr am Leben Μπαζιάνος, /82 Μπάκος, Μπακούρης, : aus Περδικόβρυση ο γερο- Μπακούρης Μπακούρης, Γιάννης : schreibt für ICH 28s Mutter die Briefe an ihren Mann in Amerika; Bruder von Μπακούρης, Γιώργης Μπακούρης, Γιώργης : Bruder von Μπακούρης, Γιάννης, verheiratet mit Τάμπαρη, Σοφία, Spitzname 'Κούταβος' Μπακούρης, Κυριάκος : Rechter aus Αγιασοφιά Μπαλάσκας, Γιώργης : Nichtkommunist, Offizier, nach der Befreiung umgebracht Μπαλής, : maßgeblicher Anführer der Linken Μπαμπακιάς, Γιώργης : aus Δολιανά aus Δολιανά Μπαμπάνης, Μπάρλας, : tüchtiger RA aus Μπερτσοβά, seine Frau versorgt ICH A 41s Vater im KZ 23

27 Μπαρμπαγιάννης, η Μπαρμπάτσαινα, - - siehe Καλαμής, Θοδωρής Μπασκούτος, Γιάννης : hat eine Hütte auf dem Αγηλιάς Μπαχαλάμης, Νικόλας /74: hilft Κυρελέη, Ελένη; dann LH Μπεκιάρης, Χρήστος : 'jetzt' nicht mehr am Leben Μπεμπέκα, ff: junge Frau, schwanger 'Μπέρναρης' : 'der aus Μπέρναρι', war mit Kέκερης, - - in Amerika; verleumdet diesen bei seinen Angehörigen in GR Μπεχράκης, : Militärrichter beim Prozeß gegen die Linken Μπίλας, Παναγιώτης : RA aus του Καράτουλα, Sohn von Μπίλας, Τιμολέων Μπίλας, Τιμολέων : aus του Καράτουλα, Vater des RA Μπίλας, Παναγιώτης; 1907 an einer ihm von Μπίλας, Κώτσιος (nicht mit ihm verwandt) zugefügten Verletzung gestorben Μπίνης, Τάκης : Schwiegersohn von η Τσακίραινα, Κάσια Μπινιάρης, Βασίλης Μπινιάρης, Αντώνης : ΤΑ Μπίρης, Δημήτριος : Linker Μπιρμπίλι, Πίτσα 7.64 Nachname fällt ICH 7 erst 7.66 ein Μπισμπή, Αγγελικώ Μποΐνη/ Μποϊνίτσα, Αλεξάνδρα und Νίτσα 2.19: von den Linken gefangen gehalten; eine der beiden getötet 6.54/64: s. a. Χαλδούπης 7.65: aus Άγιος Πέτρος, eine der beiden Schwestern getötet 7.66: nur A. getötet Μποΐνης, Τζίμης :, Kommunist, Initiator des Widerstands Μπουζιάνης, Παύλος : Linker, im Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948 plötzlich Zeuge der Anklage : mit einer Exekution beauftragt : 'ο καπετάν-μπ.' aus Μάνεσι, hat in Tripolis als γαμπρός einen Δαλαΐνας, - - Μπουραΐμης, Μιχάλης /76: einer der Mörder von Βασιλήμης, Γιάννης, wahrscheinlich aus Γαλτενά, wahrscheinlich 'später' wegen der Untat im Gefängnis und von Albträumen verfolgt [es könnte auch der am Mord beteiligte kommunistische Bruder von B. sein], 'jetzt' Widerstandskämpfer mit Rente Μπούρας,

28 ο γερο-μπούρδας, Μπουτσικάκης ΤΑ Μπραΐλα, Σεμνή Frau von Μπραΐλας, Βαγγέλης / Κώστας? Μπραΐλα, Χρυσοθέμη siehe Μπραϊλας, Κώστας Μπραΐλαινα, ihr Tod : Mutter von ICH B 14, Schusterin, 'damals' Jahre alt : ihr Neffe Καραδήμας, Στράτης aus Kαστρί /170: kam nicht rechtzeitig aus der Gewalt der Linken und darum wieder nach O : nach dem μεγάλο μπλόκο umgebracht /26 oi Μπραϊλαίοι : οι Μπραϊλαίοι, galten als Reaktionäre; siehe Μπραΐλαινα und Μπραΐλας Μπραΐλας, - - [Sk: Βαγγέλης] 14: ICH A 14, Schuster, Sohn der Μπραΐλαινα; seine Geschwister: Μπραΐλας, Κώστας, Μπραΐλας, Νικήτας und Μπραΐλα, Χρυσόθεμη; sein Schwiegersohn: Μακρής, Γιάννης Μπραΐλας, Κώστας : aus Tripolis, 'der Schrecken der Linksrebellen'; Geschwister: Μπραΐλας, Βαγγέλης [?] und Μπραΐλα, Χρυσόθεμη, weiterer Bruder = ICH 14 B : verheiratet mit Μπραΐλα, Σεμνή : war ursprünglich 'nur politisch' mit den Linken; fällt bei diesen in Ungnade, als er sich weigert, Κλέαρχος' Befehl zu befolgen, Νεστορίδης zu exekutieren. Μπραΐλας, Νικήτας 2.15: LH mit seiner Mutter, diese in 2.18 getötet Μπρούνο : Italiener; ΙCH B 44 bringt ihm eine versteckte Pistole ins italienische Gefängnis am Bahnhof von Tripolis Μπρούσαλης, : linker Widerständler : RA aus Μπερτσοβά, gehört dem ZK der Peloponnes an : Mitglied der 'καθοδήγηση του ΕΑΜ Αρκαδίας' : sein Kriegsgerichtsprozeß Februar 1948, kommt lebend davon Ν Νεστορίδης, Χάρης : von den Linken exekutiert Νεωκόρος, - - siehe Κοσμά, Ελένη Νικητάκης, Δημήτρης /15: Linker, Milchhändler aus Sparta; menschlich und maßvoll handelnder Linker, der der Exekution der 118 bei Μονοδέντρι durch die Deutschen entkommen war und sich anschließend mit Weib und Kind den Linksrebellen angeschlossen hatte; führt die etwa 60 aus Sparta evakuierten Häftlinge mit den aus Ορθοκωστά Evakuierten unter Κλέαρχος zusammen und trägt zur Verhinderung der Exekution der 285 linken Häftlinge bei Μαύρη Τρύπα bei Νικητόπουλος, : offenbar links eingestellter Schuster in Tripolis, gegenüber dem Schusterladen von Γληνός ansässig Νικολάου, : έφεδρος ανθυπολοχαγός 25

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΝΤΑΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ του ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ (Υποψήφιος Δήμαρχος)

ΜΑΝΤΑΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ του ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ (Υποψήφιος Δήμαρχος) ΜΑΝΤΑΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ του ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ (Υποψήφιος Δήμαρχος) ΕΝΙΑΙΑ ΕΚΛΟΓΙΚΗ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΔΗΜΟΥ ΒΟΡΕΙΑΣ ΚΥΝΟΥΡΙΑΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΙ ΔΗΜΟΤΙΚΟΙ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ ΕΝΙΑΙΑΣ ΕΚΛΟΓΙΚΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΣ ΔΗΜΟΥ ΒΟΡΕΙΑΣ ΚΥΝΟΥΡΙΑΣ 1. ΑΡΦΑΝΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΝΕΩΣΗ - ΕΜΠΕΙΡΙΑ - ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΔΑΛΙΑΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ του ΦΩΤΙΟΥ

ΑΝΑΝΕΩΣΗ - ΕΜΠΕΙΡΙΑ - ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΔΑΛΙΑΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ του ΦΩΤΙΟΥ ΒΕΚΙΑΡΗΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ του ΗΛΙΑ (υποψήφιος δημοτικός σύμβουλος ενιαίας ΒΛΑΧΟΣ ΣΤΑΥΡΟΣ (ΠΡΑΣΙΝΟΣ) του ΓΕΩΡΓΙΟΥ (υποψήφιος δημοτικός σύμβουλος ενιαίας ΔΙΑΜΑΝΤΟΓΙΑΝΝΗΣ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ του ΓΕΩΡΓΙΟΥ (υποψήφιος δημοτικός

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)

Διαβάστε περισσότερα

ΔΑΛΙΑΝΗΣ ΕΥΣΤΡΑΤΙΟΣ του Ιωάννη ΥΠΟΨΗΦΙΟΣ ΔΗΜΑΡΧΟΣ

ΔΑΛΙΑΝΗΣ ΕΥΣΤΡΑΤΙΟΣ του Ιωάννη ΥΠΟΨΗΦΙΟΣ ΔΗΜΑΡΧΟΣ Το Όνομα συνδυασμού μας είναι: «ΕΝΑΣ ΤΟΠΟΣ ΙΣΕΣ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ» ΔΑΛΙΑΝΗΣ ΕΥΣΤΡΑΤΙΟΣ του Ιωάννη ΥΠΟΨΗΦΙΟΣ ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΙ ΔΗΜΟΤΙΚΟΙ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΔΗΜΟ ΒΟΡΕΙΑΣ ΚΥΝΟΥΡΙΑΣ 1.- ΓΙΑΛΙΑΣ ΧΡΗΣΤΟΣ του Δημητρίου

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 7: Gortyna Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική Grivaki Schule für Fremdsprachen Finaltest zu Grammatikland 1 Kapitel 6 + 7 A Klasse 1. Σσμπλήρφζε ηοσς πίνακες der Papagei Akkusativ Der Bleistift Dativ das Huhn Die Puppe eine Tafel Ein Lineal Ein Esel

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΔΑΛΙΑΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ του ΦΩΤΙΟΥ

ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΔΑΛΙΑΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ του ΦΩΤΙΟΥ ΑΛΟΥΠΟΓΙΑΝΝΗΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ-ΧΡΗΣΤΟΣ του ΓΕΩΡΓΙΟΥ (υποψήφιος δημοτικός σύμβουλος ενιαίας εκλογικής 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 1 1 15. 16. 17. ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗ ΔΑΛΙΑΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ του ΦΩΤΙΟΥ (Υποψήφιος Δήμαρχος)

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium) ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 10: Beispiele von Institutionen des Römischen privatrechts Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει 24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί 16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 6: Athen Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον 14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν

Διαβάστε περισσότερα

Σκαντζός Εμμανουήλ Κωνσταντίνου Υποψήφιος Δήμαρχος

Σκαντζός Εμμανουήλ Κωνσταντίνου Υποψήφιος Δήμαρχος Το ψηφοδέλτιο Νίκης έδωσε στη δημοσιότητα ο συνδυασμός Ανεξάρτητη Δημοτική Κίνηση Πολιτών του υποψηφίου Δημάρχου Βόρειας Κυνουρίας Μανώλη Σκαντζού. Άνθρωποι της κοινωνίας και όχι των κομματικών μηχανισμών.

Διαβάστε περισσότερα

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων

Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων Το επίθετο κλίνετε μόνο, όταν χρηςιμοποιείτε ωσ επιθετικόσ προςδιοριςμόσ. Ωσ κατηγοροφμενο και επίρρημα είναι πάντα άκλιτο. κατηγοροφμενο Der Schüler ist gut.

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA ΕLLINIKI GNOMI ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 16ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 168 www.elliniki-gnomi.eu ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ April 2014 η εφημερίδα που διαβάζεται! ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

18. Normale Endomorphismen

18. Normale Endomorphismen 18. Normale Endomorphismen 18.1. Die adjungierte lineare Abbildung Seien V, W K-Vektorräume mit Skalarprodukt, V,, W Lemma: Sei φ Hom(V, W ). Falls Ψ Hom(W, V ) mit der Eigenschaft so ist Ψ hierdurch eindeutig

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir. 06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά

Διαβάστε περισσότερα

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom. Σε αυτές τις ασκήσεις χρησιμοποιούμε και πάλι το λεξιλόγιο των δύο πρώτων κεφαλαίων (πρωτίστως τα ουσιαστικά) και κάνουμε εξάσκηση στην κλίση του οριστικού, του αόριστου, του αρνητικού άρθρου και της προσωπικής

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αρ. Φακ.: Αρ. Τηλ.: 22800642 Αρ. Φαξ: 22428268 E-mail: circularsec@schools.ac.cy 15 Νοεμβρίου 2007 Διευθυντές/τριες Λυκείων

Διαβάστε περισσότερα

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9) Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 4: Griechische Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Πολλά ριματα ςυντάςςονται με εμπρόκετο αντικείμενο. Η πρόκεςθ κακορίηει τθν πτώςθ του ουςιαςτικοφ. Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Το εμπρόθετο αντικείμενο αφορά πρόςωπο warten auf + Akk.

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν 09 Στοιχεία που λείπουν Η Άννα φεύγει από το θέατρο, αλλά η γυναίκα µε τα κόκκινα την κυνηγά µέχρι το µαγαζί του Paul. Η Άννα τη γλιτώνει πάλι µε τη βοήθεια της Heidrun. Τώρα έχει ένα κοµµάτι του παζλ,

Διαβάστε περισσότερα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα) Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΛΟΓΕΣ ΑΙΡΕΤΩΝ ΠΥΣΔΕ ΔΥΤΙΚΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 2016 ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΝΟΜΗ ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ

ΕΚΛΟΓΕΣ ΑΙΡΕΤΩΝ ΠΥΣΔΕ ΔΥΤΙΚΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 2016 ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΝΟΜΗ ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ ΕΚΛΟΓΕΣ ΑΙΡΕΤΩΝ ΠΥΣΔΕ ΔΥΤΙΚΗΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 2016 αα Συνδυασμός Υποψήφιος Σύνολο ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΕΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ ΑΥΤΟΝΟΜΗ ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΙΚΗ ΚΙΝΗΣΗ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΜΕΝΟΙ 1 ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΕΣ ΠΑΡΕΑΔΑΜΟΠΟΥΛΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ του ΓΕΩΡΓΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Β' έτους - Τμήματα ΒΑ1

Β' έτους - Τμήματα ΒΑ1 Τελευταία ενημέρωση: Παρασκευή 29 Σεπτεμβρίου 2017 Β' έτους - Τμήματα ΒΑ1 Α.Μ. Επώνυμο Όνομα Πατρώνυμο 10757 ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ ΙΩΑΝΝΗΣ 10859 ΑΝΤΩΝΙΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ 10780 ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΣ 10879 ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes

Διαβάστε περισσότερα

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief - Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο 21 Ένα καινούργιο σχέδιο Η Άννα επιστρέφει στο 2006. Η γυναίκα µε τα κόκκινα έχει απαγάγει τον πάστορα Kavalier. Επειδή δεν µπορεί να τον βρει, η Άννα ταξιδεύει στην 9 η Νοεµβρίου 1989, τη νύχτα που έπεσε

Διαβάστε περισσότερα

Die Präposition Πρόθεςη

Die Präposition Πρόθεςη Präpositionen mit Dativ Οι προκζςεισ διακρίνονται όχι μόνο ανάλογα με το νόθμα τουσ και τθ χριςθ τουσ αλλά και ανάλογα με τθ ςφνταξι τουσ. Υπάρχουν προκζςεισ που ςυντάςςονται πάντα με δοτικι (Dativ) ι

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΕΛΩΝ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΣΠΑΡΤΗΣ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΕΛΩΝ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΣΠΑΡΤΗΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΜΕΛΩΝ ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΣΠΑΡΤΗΣ ΑΓΓΕΛΕΤΟΥ ΕΛΕΝΗ του ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ - ΛΥΚΟΥΡΓΟΥ 129 & ΑΓΙΔΟΣ 32Β T.K. 23100 ΣΠΑΡΤΗ ΤΗΛ/FAX 273103 00466 - KIN. 6988567323 mail: eleni_ag@windowslive.com ΑΔΑΜΑΚΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΙΣΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΩΦΕΛΟΥΜΕΝΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ (ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΑ) ΑΝΑ ΔΟΜΗ

ΟΡΙΣΤΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΩΦΕΛΟΥΜΕΝΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ (ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΑ) ΑΝΑ ΔΟΜΗ 1735 Δ - ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ Δ. ΒΟΡΕΙΑΣ ΚΥΝΟΥΡΙΑΣ Μόρια: 103,77 -- 40,33 Προσφερόμενες θέσεις: 10 Καλύφθηκαν: 7 Κενές: 3 ΑΔΑΜΟΓΙΑΝΝΗ ΜΕΤΑΞΙΑ 57328 97,22 ΑΔΑΜΟΓΙΑΝΝΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Das Partizip Η μετοχή

Das Partizip Η μετοχή Das Partizip Präsens (Μετοχή ενεστώτα) Das Partizip Η μετοχή Η μετοχή ενεστώτα σχηματίζεται προσθέτοντας ένα -d- στο απαρέμφατο. spielen spielend kommen kommend fahren fahrend Η μετοχή ενεστώτα έχει ενεργητική

Διαβάστε περισσότερα

Sonata op. 11 for Guitar. Giacomo Monzino. Edition Panitz

Sonata op. 11 for Guitar. Giacomo Monzino. Edition Panitz Sonata o 11 or Guitar Giacomo Monzino Edition Panitz htt://wwwanitzname/guitar Einuhrung Zu keiner Zeit ist wohl mehr Literatur ur Gitarre veroentlicht worden, als in den ersten zwei Jahrzehnten des 19

Διαβάστε περισσότερα

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

Εκλογική Περιφέρεια. Καταχωρημένα Τμήματα 229

Εκλογική Περιφέρεια. Καταχωρημένα Τμήματα 229 ΛΑΪΚΗ ΣΥΣΠΕΙΡΩΣΗ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ 1 ) ΓΚΟΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ του ΘΕΟΔΩΡΟΥ 793 2 ) ΑΓΓΕΛΟΥ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ του ΝΙΚΟΛΑΟΥ 508 3 ) ΓΚΙΟΚΑ ΒΑΣΙΛΙΚΗ του ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΥΣ 415 4 ) ΜΑΝΙΑΔΑΚΗΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ του ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ 402 5 ) ΚΡΟΚΟΣ ΜΙΧΑΗΛ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΜΕ ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΙΣΘΩΣΗΣ ΕΡΓΟΥ ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗΣ & ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ ΥΕ. Ειδικότητα : ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑΣ

ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΜΕ ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΙΣΘΩΣΗΣ ΕΡΓΟΥ ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗΣ & ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ ΥΕ. Ειδικότητα : ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΚΑΤΑΤΑΞΗΣ & Σ ΚΥΡΙΑ ΠΡΟΣΟΝΤΑ / ΣΕΙΡΑ ΕΠΙΚΟΥΡΙΑΣ ΜΥΖΗΘΡΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΑ ΧΡΗΣΤΟΣ 1 ΑΙ118892 Α 1 12 4 3 59 800 0 200 110 0 0 413,00 Α 1 1.523,00 ΤΣΕΛΛΑ ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΣΠΥΡΙΔΩΝ 2 ΑΗ130455 Α 1 12 4 60 800 200

Διαβάστε περισσότερα

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne? BIOABFALL Mein Name ist Laura. Zuhause essen wir viel Obst und Gemüse. Die Abfälle, wie zum Beispiel Orangen- oder Kartoffelschalen, aber auch Teeblätter oder Eierschalen, sammeln wir in der Küche in einem

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Μ Α Θ Η Τ Ι Κ Α Σ Υ Μ Β Ο Υ Λ Ι Α Α Τ Α Ξ Η

Μ Α Θ Η Τ Ι Κ Α Σ Υ Μ Β Ο Υ Λ Ι Α Α Τ Α Ξ Η Τ Α Ξ Η Α11 Νίκος Νικολαΐδης Άντρη Παπαϊωάννου Ανθούλα Χριστοδούλου Φοίβος Πουντζίδης Χριστίνα Βοσκαρίδου Αργυρού Μάρκος Στυλιανού Ιωάννα A21 Θεοφάνους Ανδρέας Βοσκαρίδου Σιμόνη Δημητριάδης Ιωάννης Παναγή

Διαβάστε περισσότερα

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den

Der Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den Η Κλίση Das Fragepronomen: wer (Personen), was (Sachen) Person Sache Der Dativ Δοτική wer wen wem was was --- Der bestimmte Artikel maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die

Διαβάστε περισσότερα

Πελοποννησιακό Κύπελο Scramble Τελική Βαθμολογία (ανεπίσημη )

Πελοποννησιακό Κύπελο Scramble Τελική Βαθμολογία (ανεπίσημη ) Πελοποννησιακό Κύπελο Scramble 2008 - Τελική Βαθμολογία (ανεπίσημη ) # Α1 1 114 ΜΕΣΣΗΝΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 25 25 22 25 97 2 120 ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΠΟΥΛΟΣ ΛΕΩΝΙΔΑΣ 11 15 18 15 59 3 199 ΣΩΚΟΣ ΧΑΡΑΛΑΜΠΟΣ 14 22 20 0 56 4 144

Διαβάστε περισσότερα

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie A. Goniometrie A.1. Additionstheoreme für α β für α = β (α ± β) =α cos β ± cos α β ( α) =α cos α cos (α ± β) =cosα cos β β = cos α tan α ± tan β tan (α ± β)

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 2014 Κύριος Πίνακας Α - ΠΕ23 ΨΥΧΟΛΟΓΩΝ - ΜΕ ΣΧΟΛ. ΨΥΧΟΛ.

ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 2014 Κύριος Πίνακας Α - ΠΕ23 ΨΥΧΟΛΟΓΩΝ - ΜΕ ΣΧΟΛ. ΨΥΧΟΛ. ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 214 Κύριος Πίνακας Α - Α/Α Ίδιος 67%-8% ανάπηρος Ίδιος >8% ανάπηρος Σεμινάριο 4 ωρών Δνσεις & Προτίμησης 1 ΒΑΣΙΛΕΙΑΔΗΣ ΗΛΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 2014 Κύριος Πίνακας Α - ΠΕ23 ΨΥΧΟΛΟΓΩΝ - ΜΕ ΣΧΟΛ. ΨΥΧΟΛ.

ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 2014 Κύριος Πίνακας Α - ΠΕ23 ΨΥΧΟΛΟΓΩΝ - ΜΕ ΣΧΟΛ. ΨΥΧΟΛ. ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 214 Κύριος Πίνακας Α - Α/Α Ίδιος 67%-8% ανάπηρος Ίδιος >8% ανάπηρος Σεμινάριο 4 ωρών Δνσεις & Προτίμησης 1 ΒΑΣΙΛΕΙΑΔΗΣ ΗΛΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 2015 Κύριος Πίνακας Α - ΠΕ23 ΨΥΧΟΛΟΓΩΝ - ΜΕ ΣΧΟΛ. ΨΥΧΟΛ.

ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 2015 Κύριος Πίνακας Α - ΠΕ23 ΨΥΧΟΛΟΓΩΝ - ΜΕ ΣΧΟΛ. ΨΥΧΟΛ. ΕΙΔΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ (Ε.Ε.Π.) ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ Δ/ΝΣΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ 215 Κύριος Πίνακας Α - Α/Α Ίδιος 67%-8% ανάπηρος Ίδιος >= 8% ανάπηρος Σεμινάριο 4 ωρών Δνσεις & Προτίμησης 1 ΒΑΣΙΛΕΙΑΔΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Geschäftskorrespondenz

Geschäftskorrespondenz - Einleitung Deutsch Griechisch Sehr geehrter Herr Präsident, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr, Formell,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΜΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΣΥΛΛΟΓΩΝ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΚΟΛΥΜΒΗΤΗΡΙΟ ΙΤΕΑΣ 30-31 Αυγ 2014

ΠΑΜΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΣΥΛΛΟΓΩΝ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΚΟΛΥΜΒΗΤΗΡΙΟ ΙΤΕΑΣ 30-31 Αυγ 2014 ΠΑΜΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΣΥΛΛΟΓΩΝ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΚΟΛΥΜΒΗΤΗΡΙΟ ΙΤΕΑΣ 30-31 Αυγ 2014 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ 50m ΥΠΤΙΟ - ΓΥΝΑΙΚΩΝ (25) ΤΕΛΙΚΕΣ ΣΕΙΡΕΣ 1 1 134404 ΛΙΒΕΡΗ ΕΥΦΡΟΣΥΝΗ-ΜΑΡΙΑ 1997 ΑΝΟΖΑΚ ΝΕΑΝ 00:36.49 9 2 127678

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΥΠΟ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΑΘΗΤΩΝ ΠΟΥ ΘΑ ΛΑΒΟΥΝ ΜΕΡΟΣ

ΠΡΟΤΥΠΟ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΑΘΗΤΩΝ ΠΟΥ ΘΑ ΛΑΒΟΥΝ ΜΕΡΟΣ ΠΡΟΤΥΠΟ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΑΘΗΤΩΝ ΠΟΥ ΘΑ ΛΑΒΟΥΝ ΜΕΡΟΣ A/A ΕΠΩΝΥΜΟ ΌΝΟΜΑ ΠΑΤΡΩΝΥΜΟ 1 NΙΚΟΛΑ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΑ ΣΩΤΗΡΗΣ 2 ΑΔΑΜΟΠΟΥΛΟΣ ΑΡΙΣΤΕΙΔΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Μαρία Σαμοθρακίτη(Α.Μ. 8110117)

Μαρία Σαμοθρακίτη(Α.Μ. 8110117) Διοίκηση Έργων και Προγραμμάτων (5 ο Εξάμηνο): Ομάδες και Θέματα Εργασιών Λέκτορας Κωνσταντίνος Ν. Ανδρουτσόπουλος Τμήμα Διοικητικής Επιστήμης και Τεχνολογίας (ΔΕΤ) Στα πλαίσια του μαθήματος της Διοίκησης

Διαβάστε περισσότερα