GIESM S IR VAIKû DAINOS

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "GIESM S IR VAIKû DAINOS"

Transcript

1 GIEM IR VAIKû DAIN

2 GIEM IR VAIKû DAIN Ißleido Pastar^j^ Dien^ πent^j^ J zaus Kristaus aωny ia olt Leik itis, Juta

3 1994, 1997, 2000 Intellectual Reserve, Inc. Leidybin s teis s priklauso leid jams Printed in Germany riinalas anl^ kalba patvirtintas: 6/96 Vertimas patvirtintas: 6/96 Hymns and ildren s ons vertimas

4 TURINY Giesm s surupuotos paal siãlom j^ paskirt, ta iau dauum alima taikyti ir kitur. PavyzdΩiui, dauuma pradωios ir pabaios iesmi^ tinka ir kitiems tikslams. PradΩia πventieji, ßen Vießpaties vaikai, visi Koks parindas tvirtas Izraelio Atpirk jas uskai iuok malones usiburkime darbui mãs^ Vießpaties Vießpatie, Tav s kas valand man reik Ûavus tas darbas, Vießpatie Pirmoji DΩozefo mito malda akramentas πtai mir Atpirk jas mãs , AmΩinasis T ve , Dieve, kiek meil s ir ißminties Gim J zus paprastai Dieve, ißirski mald mãs Apstulbintas J zaus malon s nãnai esu Ûalia kalva ten tolumoj Giedosim J zui mes karßta Ißanytojau, mes praßom Pabaia πventoji Dvasia VirßÃn j v liava akyk, kas tiesa? PradΩiukim Elkis teisiai UΩ pranaß, Dieve, Tau d kini Jis yvas, Atpirk jas mãs Tave Dievas telyd s nuolat T ve iß danaus t vyn s iii

5 TURINY pecialios paskirties iesm s GroΩis supa mus aplink (πeima, namai) Aß eisiu tenai, kur nor si Tu (Misija) Ar meldeisi tu? (Malda) Garbinkim t (DΩozefas mitas) Toli, Jud jos lyumose (Kal dos) Tyli naktis (Kal dos) Kristus k l s mums ßiandien (Velykos) K l s Kristus (Velykos) Vaik^ dainos Dievo vaikas aß Ûinau, kad T vas yvena Kadaise, kai J zus yveno tarp mãs Tau, Danißkasis T ve πventykl man suteik Aß noriu bãt eras kiekvienam Doras ißlik Aukso lakßtai Mokyki vaikß ioti Jo ßviesoje πeimos malda Pirm^j^ eilu i^ ir pavadinim^ rodykl ia spausdinam^ iesmi^ ir vaik^ dain^ muzikiniai akompanimentai raßyti kaset je Giesm s ir vaik^ dainos ( ), kuri alite auti aωny ios skirstymo centruose. iv

6 GIEM

7 πventieji, ßen u sitikinimu = πven - tie - ji, ßen, be bai - m s prieß var - us, 2. Ar a - lim sk^s - tis, kad da - lia sun - ki? 3. u - ra - sim vie - t, Die - vo skir - t mums 4. jei, ne - bai - us ke - lio, mir - ti teks, su dωiaus - mu ßen ke - liaut. Nors ke - lias ßis at - Ne - pa - mirß - kim tie - sos. Kaip at - ly - io ti - ten to - li, va - ka - ruos, kur nie - kas mãs ra - tai bus lai - m s die - na. Dau - iau ken - t - ti, ? ro - dys ir sun - kus, jus ma - lo - n ap - aubs. k - tis a - tei - ty, jei - u ven - sim ko - vos? my - b s ne - be - drums, mãs pa - lai - mos ßven - tos. var - ti ne - be - teks, bus kla - jo - ni^ a - na

8 To - lyn, ne - bo - da - mi kan - i^ ir u - kaup - ki - me j - as vi - sas, mus Ten mu - zi - ka pui - ki skam - b s ir et jei - u mums uω - teks j - os su - rã - pes - i^ smul - ki^, tuß - i^, reit ßir - dys mums Die - vas ir lo - bos, ir ves. Jau reit iß - tar - ies - m s Vieß - pa - iui ar - b s. Iß - dr - sim su - laukt ke - lio - n s pa - bai - os, dωiaus - min - ai lie - dωiaus - mu uω - kais kaip e - rai Kaip e - rai si - me ti - krai kaip e - rai Kaip e - rai ßnibΩ - d t tik - tai kaip e - rai Kaip e - rai sis mãs bal - sai kaip e - rai Kaip e - rai ÛodΩiai: illiam layton, Muzika: Anl^ liaudies daina Doktrina ir andoros 61:36 39 Doktrina ir andoros 59:1 4 3

9 Y Y 4 DΩiuiai = Vießpaties vaikai, visi ÛodΩiai: James H. allis, Muzika: ispan^ liaudies melodija, enjamin arr, Vieß - pa - ties vai - kai, vi - si svei - kin - kim ies - me mes J. 2. e - a - li - nis dωiaus - mas bus Iß - a - ny - to - jas pas mus 3. Ap - va - ly - tus, be d - m s mus ßvie - sa, tie - sa ap - l bs. Y Y 4 Y Y Y Y Doktrina ir andoros 133:25,33,56 Apreißkimo 7:9 17 Gar - bin - ki - me t, ku - ris rei - tai Ωe - m ßi val - dys, pin- du - lin - as, di - dis Jis blo - io a - li iß - sklai - dys, mãs bal - sai dωiu - iai skam - b s Jam skir - tu im - nu ar - b s Y Y Y Y kai iß - vy - tas blo - is bus, kels iß nuo - d - mi^ Ωmo - us, ir ta - da dωiu - ias ies - mes skir - si - me Val - do - vui mes. ir nuo nuo - d - mi^ naß - tos Ωe - m jau ne - be - vai - tos. Y Y ka - da mei - l s ir tai - kos me - tas ßi - toj Ωe - m j stos. ai - m pa - si - trauks juo - da, mei - l vieß - pa - taus ta - da. DΩiaus- mo, mei - l s ku - pi - na bus ßir - dis mãs kiek - vie - na. Y Y 4

10 Pasitikin iai = Izraelio Atpirk jas 4 1. Iz - ra - e - lio At - pir - k - jas mã - s^ vil - tis. Pa - 2. A - teis Jis su - si - rink - ti sa - v^ - j^ a - vi^ ir 3. Il - ai mes kla - jo - jom tank - m j nuo - d - mi^ ir 4. Va - di - na mus Die - vas i - o - no vai - kais, ir 4 4 lai - mos Jo ßau - kia - m s mes. πe - ß - lis kait - roj ir nak - mei- liai i - o - nan jas ves. Ne - teks joms re - t mir - ties ßau - k - m s ty - ruos Ta - v s. MÃs prie - ßai kva - to - jo iß va - li ap - reiß - kia Ωen - klais. Tie - sos ne- bi - jok ka - ra - ties ßvy - tu - rys, Ka - ra - lius mãs, Mai - tin - to - jas. sl - ni^ niã - ri^, n ty - ruo - se klai - dωiot ne - teks. mã - s^ kan - i^, bet rei - tai teks lais - v mums ßv st. lys - t a - teis, iß - a - ny - mo me - tas a - teis. 5. Atskleisk, J zau, ßvies sav^j^ aki^, ir sielai pauod suteik. Leisk Ωmoui il tis Tav^j^ nam^, LiÃdnai ßirdΩiai viltis j^ leisk. 6. Jis Ωvelia Ir dωiauias Pulkai anel^, Visi laukia Jo ißtarm s. Jis kalba Per amωius Galinu balsu Nuaidi bana Jo ßlov s. ÛodΩiai: illiam. Pelps, ; pritaikyta paal Josep wain, traukta pirm j PDπ iesmyn 1835 m. Muzika: Freeman Lewis, Ißejimo 13: Nefio 22:12 5

11 u kilnumu = Y Y Y Y 4 4 Y Y Y Y 4 4 Koks parindas tvirtas 1. Koks pa - rin - das tvir - tas ti - k - ji - mui jãs, 2. Ar svei - kas e - si, ar su - spaus - tas li - os, 3. Juk aß su ta - vim, te - ne - bus tau bai - su, Y Y Y Y tik - si - klau - sy - kit Die - vo Ωo - dωius. ar skur - d ken - ti, ar sk s - ti pi - ni - uos, nes Die - vas aß tau ir pa - al - ba e - su. Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y K dar pa - sa - ky - ti Jis Ωmo - ui a - l s, na - muos ar ke - ly, sau - su - moj, van - de - nuos, Pa - kel - siu, su - stip - rin - siu, jei - u rei - k s, Y Y Y Y ku - ris uω - ta - ri - mo, ku - ris uω - ta - ri - mo, ka - da tik pri - reiks tau, ka - da tik pri - reiks tau, ran - ka vi - sa - a - l, ran - ka vi - sa - a - l, Y Y Y Y 6

12 Y Y Y Y Y Y Y Y ku - ris uω - ta - ri - mo pas J - z^ sku - b s. ka - da tik pri - reiks tau, pra - ßy - kis lo - bos. ran - ka vi - sa - a - l tei - suo - liui pa - d s. Y 4. Kai brisi per jãr tu skausmo ilaus, elm vanduo jos sãrus nenuplaus. Aß bãsiu reta laimint tavo var^, Tav^j^ siekim^, tav^j^ siekim^, Tav^j^ siekim^, tav^ pastan^. 5. Kai eisi duob tu, nelyiu keliu, Atmink, kad tave suprantu ir myliu. Nedeins liepsna, apvalyti pad s, Ir auksu tavoji, ir auksu tavoji, Ir auksu tavoji siela suspind s. 6. uprasi, palink s po met^ naßta, Kad meil manoji tvirta ir karßta. Nors kãnas sulinko, praωilo plaukai, Pabusit aliausiai, pabusit aliausiai, Pabusit aliausiai tyri kaip vaikai. 7. Tos sielos, kas J zum tik s, pasikliaus, Tikrai neapleisiu, kai prießai apsiaus. Nors kilt^ π tono alyb juoda, Aß jos nepaleisiu, aß jos neapleisiu, Aß jos neapleisiu tikrai niekada. ÛodΩiai: priskiriama Robert Keen, apie 1787 m. traukta pirm j PDπ iesmyn, ißleist 1835 m. Muzika: priskiriama J. Ellis, apie 1889 m. Izaijo 41:10, 43:2 5 Helamano 5:12 7

13 πviesiai = uskai iuok malones 1. Kai ban - ^ li - ki - mo blaß - ko - mas e - si, 2. RÃ- pes - iai pri - sl -? Pa - ju - tai var - us? 3. Lai ki - tiems bus auk - so, pi - ni - ^ kal - nai, 4. Tarp ne - su - ta - ri - m^, pyk - io de - be - s^ 2 4 kai bai - su, ne - ßvie - ia tau vil - tis ßvie - si, Tau at - ro - do kry - Ωius ta - vo per sun - kus? ta - v s Kris - taus tur - tai lau - kia, kaip Ωi - nai. ne - liã - d k, nes Die - vas vi - sad bus virß j^. su - skai - iuok ma - lo - nes, jas iß - var - dink tu, u - skai - iuok ma - lo - nes, a - be - jo - n s dins, u - skai - iuok ma - lo - nes, ne - nu - pirk - si j^, u - skai - iuok ma - lo - nes, an - e - lai pa - d s; ir nu - steb - si, kiek tau da - v Vieß - pats j^. ei - si ir dai - nuo - si, ke - liai ne - be - links. auk - sas ne - nu - pirks tau dan - iß - k^ na - m^. pa - ra - ma, ra - my - b vi - sa - da ly - d s. 8

14 Kiek ma - lo - ni^, jas iß - var - dink tu. u - skai- iuok ma - lo - nes. Jas iß - var - dink tu. Kiek ma - lo - ni^, Die - vo tau duo - t^. u- skai- iuok ma - lo - nes, kiek tu a - v s j^. rit. Kiek ma - lo - ni^, jas iß - var - dink tu. u - skai - iuok ma - lo - nes, Jas iß - var - dink tu. a tempo Ûvelk, kiek dau ma - lo - ni^ Die - vo tau duo - t^. ÛodΩiai: Jonson atman Jr., Muzika: Edwin. Excell, Doktrina ir andoros 78:17 19 Almo 34:38 9

15 usiburkime darbui mãs^ Vießpaties 4 Enerinai = X X 1. u - si - bur - ki - me dar - bui mã - s^ Vieß - pa - ties, 2. Ne - si - trauk - sim, nors ir at - ro - dy - sim men - kai, 3. Ko i mums bi - jot, jei - u el - ia - m s do - rai, 4 X kad pel - ny - tu - me ka - ra - lys - t po mir - ties. kai mus a - ta - kuos prie - ß^ ar - mi - jos pul - kai. Die - vas pa - lai - kys, ne - at - si - sa - kys tik - rai, MÃ - ßy d l tie - sos uω - si - mo - kim iß pe - ties Vieß - pa - ties Dva - sia mums pa - d s iß - lik - ti, kai per pa - vo - jus ves ßven - tuo - sius Jis bud - riai, kar - du a - lin - u tie - sos. pa - kil - si - me in - ti tie - sos. su - tik - ti trium - fo tie - sos. 10

16 ? X Ne - bi - jok, nors prie - ßai ty - io - sis, Ne - bi - jok, dr - siau, nors prie - ßai ty - io - sis, bãk dr - sus, nes Vieß - pats pa - lai - kys. Ne - klau - bãk dr - sus, lai - m - si - me, mus pa - lai - kys. Ne - klau - syk, jei kas pa - ßieps ta - ve pik - tai Die - syk, jei kas ban - dys pa - ßiept ta - ve pik - tai Vieß -pa- Tekstas ir muzika: Evan tepens, Doktrina ir andoros 6: Nefio 22:15 17? vui pa - klu - si - me tik - tai. iui Aukß - iau - siam, mes pa - klu - sim Vieß - pa - iui tik - tai. 11

17 , Vießpatie, Tav s kas valand man reik Karßtai = , Vieß - pa - tie, Ta - v s kas va - lan - d man reik. 2., Vieß - pa - tie, Ta - v s kas va - lan - d man reik. 3., Vieß - pa - tie, Ta - v s kas va - lan - d man reik. 4., Vieß - pa - tie, Ta - v s kas va - lan - d man reik. 34 Ra - my - b su Ta - vim kar - tu pas mus a - teis. Pa - bã - ki prie ma - n s ir nuo - d - mes at - leisk. DΩiaus - me ir b - do - je a - teik, pra - ßau, a - teik. πven - iau - sia - sis, pra - ßau, ma - n s Tu ne - ap - leisk. ÛodΩiai: Annie. Hawks, Muzika: Robert Lowry, Man reik Ta - v s, man rei - kia, Die - ve ma - lo - nin - as, pa - lai - mos aß krei - piuos Ta - ve mei - lin - ai. 2 Nefio 4:16 35 Psalmi^ 143:1 12

18 Karßtai = Ûavus tas darbas, Vießpatie 1. Ûa - vus tas dar - bas, Vieß - pa - tie, ie - dot d - 2. πven - ta il - s - ji - mos die - na, Ωe - miß - k^ 3. Gar - bi - nu Die - v ßir - di - mi, mel - dωiuos Jam 4. Trium- fo ma - na ies - m pil - na, ßlo - vi - nu 34 kin - ai iß ßir - dies mei - lei Ta - vai ry - rã - pes - i^ n - ra. Te - ul ßir - dis man dar - bu, min - ti - mi. Ta - vo ma - lo - n s Die - v kas die - na. Aß ma - tau vei - d X to auß - roj ir tie - sai va - ka - ro Ωa - roj. su - skam - b s, Ta - vo troß - ki - mus at - spin - d s. do - va - na to - kia ßlo - vin - a, die - viß - ka. Ta - vo aukß - tai, dωiaus - mu ir lai - me spin - di ji - sai. 5. Tamsusis ßydas nuod mi^ netemdys man dauiau aki^. Pamirßiu savo silpnybes, π tonas nekamuos man s. 6. Tada uωplãs mane j a, ßviesi Ωinojimo bana, tikra taps kiekviena viltis ir akys Vießpat matys. ÛodΩiai: Isaac atts, Muzika: Jon J. Mclellan, Psalmi^ 92:1 5 Enoso 1:27 13

19 Pirmoji DΩozefo mito malda u kilnumu = Y Y 4 1. Koks Ωa - vus tai bu - vo ry - tas, pil - nas 2. Kai, nu - Ωe - min - tai su - klu - p s, krei - p s 3. Tik stai - a ap - link nu - ßvi - to kaip vi - 4. πi - tas ma - no My - li - ma - sis, Jo klau - Y Y 4 4 Y Y Y Y sau - l s spin - du - li^, paukß - i^ iul - be - sio ir pir - ma jis mal - da, nuo - d - m s j - a ap - dur vais - kios die - nos. Tuo - met DΩo - ze - fas iß - syk, Ωo - dωiai tie DΩo - ze - fo mal - dos iß - Y Y X Y Y bi - i^ tarp Ωo - ly - n^ ir - li^. su - po ne - vil - ties skrais - te juo - da. vy - do ßvie - sos stul - p virß al - vos. klau - s jis re - - jo Vieß - pa - t. 14

20 Y Y Y Y Ka - da DΩo - ze - fas ieß - ko - jo mei - l s Ta - iau DΩo - ze - fas Ωi - no - jo T - vo Pa - si - ro - d dvi E - sy - b s, Die - vas, pa - lai - ma be - a - li - n Die - v Y Y Y Y Die - vo o - ju - je. Ka - da DΩo - ze - fas ieß - mei - l ne - ap - leis. Ta - iau DΩo - ze - fas Ωi - T - vas ir à - nus. Pa - si - ro - d dvi E - y - v - j iß - vyst, o, pa - lai - ma be - a - Y Y Y Y ko - jo mei - l s Die - vo o - ju - je. no - jo T - vo mei - l ne - ap - leis. sy - b s, Die - vas T - vas ir à - nus. li - n Die - v y - v - j iß - vyst. ÛodΩiai: Geore Manwarin, Muzika: ylvanus illins Pond, ; pritaik A.. myt, DΩozefo mito Istorija 1:14 20, 25 JokÃbo 1:5 15

21 Ramiai = Y Y 3 4 πtai mir Atpirk jas mãs 1. πtai, mi - r At - pir - k - jas mãs; 2. Ran - kas ir ko - jas, ßo - n Jo 3. Ken - t - jo jis bai - sius skaus - mus 4. Nu - to - link, T - ve, tau - r ßi, Y Y 3 4 YY X Y Y at - kur - tas tei - sin - u - mas bus. per - v - r Ωmo - n s ty - io - jos; ne - prieß - ta - rau - da - mas, klu - snus, bet jei lie - pi, iß - er - siu j ; YY UΩ mã - s^ mi - r Jis kal - tes, ir, juok - da - mies iß Jo kan - ios, nu - ro - dy - m at - lik - da - mas, man skir - t dar - b at - li - kau, Y Y Q Q Q Q 16

22 Y Y X Y Y uω mã - s^ mi - r Jis kal - tes, ir, juok - da - mies iß Jo kan - ios, nu - ro - dy - m at - lik - da - mas, man skir - t dar - b at - li - kau X Y Y X Y kad Ωen - tu - me ßlo - v mes. vai - ni - k d - jo ant al - vos. ir T - vo va - li erb - da - mas. ir a - ti - duo - du sie - l tau. Y Y 5. Jis mir. Apaub tamsa, uvirpo Ωem jau visa. eribio siaubo apimta, eribio siaubo apimta Jis mir suoß amta. 6. Jis yvas. imboliai ßventi su nuolankiai paarbinti. πventieji ßi^ dien^ skub s, πventieji ßi^ dien^ skub s Jo valios vykdyt, skelbt arb s. ÛodΩiai: Eliza R. now, Muzika: Geore areless, Doktrina ir andoros 18:11 Luko 22:42; 23:46 17

23 Garbinan iai = , AmΩinasis T ve ÛodΩiai: illiam Pelps, trauktas pirm j PDπ iesmyn, ißleist 1835 m. Muzika: Felix Mendelsson, , Am - Ωi - na - sis T - ve, y - ve - nan - tis aukß - tai, 2. Ûmo - ni - ja ne - su - pran - ta ßven - tu - mo tos au - kos, 3. Kai J - zus pa - tep - ta - sis a - t - jo iß dan - aus, 4. e a - lo iß - min - tin - as jo pla - nas die - viß - kas, 4 J - zaus var - du mes pra - ßom, mel - dωiam Ta - ve karß - tai: kad nuo - d - mi^ ne - ten - ka d l Vieß - pa - ties kan - ios. sa - ve ir sa - vo mei - l au - ko - jo d l Ωmo - aus. Jo pa - si^s - tas Ωe - m mãs Iß - a - ny - to - jas. pa - lai - mink ßi - t duo - n, ir vy - no tau - r ßi, Tad Kris - taus kã - n, krau - j at - min - ki - me vi - si, Ne Ωa - ve - sys be - dva - sis prie jo mi - nias su - kvies D l mã - s^ Kris - tus mi - r kan - io - je ir skau - sme, kad mes vi - si at - min - tum T au - k die - viß - k. vie - ny - b j su - si - bã - r, ne - ßio - ki - me ßir - dy. jis tas, pa - Ωa - d - ta - sis, ap - va - lan - ti u - nis. da - bar pa - ro - dyt tu - rim at - si - da - vi - m mes. 18 Doktrina ir andoros 20:77, 79 Izaijo 53:2 5

24 Ramiai = Y 3 4, Dieve, kiek meil s ir ißminties 1., Die - ve, kiek mei - l s ir iß - min - ties su - 2. Jis krau - j pra - lie - jo uω mã - s^ kal - tes, au - 3. Iß - li - ko mãs Vieß - pats vi - sur pa - klus - nus uω 4. Pa - Ωenk - li - no ke - li ir ve - d te - nai, kur Y 3 4 Y X Y Y si - kau - p ten, dan - u - je; Tu pa - siun - tei J - z^ ko - jo y - vy - b d l mãs. e nuo - d - m s kã - nas tai su - teik - ta jam ar - b. Ta - vo - ji va - lia, o Die - vo e - sy - b ßven - ta. Nu - ro - dy - mais Kris - taus Y? mir - ti uω mus ir mir - ti bai - sioj kan - io - je. J - zaus pa - ties iß - el - b - jo Ωmo - nes vi - sus. Die - ve, te - bus tai kel - ro - d J - zaus ΩvaiΩ - d. sek - sim nã - nai, kad bãt am - Ωi - ny - b lem - ta. Y 5. Ir duonos suval, iß r vandens, Atminsime Tavo kan ias. Kristau, Valdove, meldωiam Tave, Tu mãs atailos neatvesk. 6. Dieve, koks tobulas ir koks didus Ißanymo planas yra: Malon s ir meil s, rio, tiesos Harmonija neωemißka. ÛodΩiai: Eliza R. now, Muzika: Tomas McIntyre, asis, 2-asis, 5-asis ir 6-asis posmeliai itin tinkami sakramento susirinkimui. 19 Moz s 4:1 2 Almo 42:14 15

25 Gim J zus paprastai Ißkilminai = Gi - m J - zus pa - pras - tai, J ly - d - jo 2. Kaip - riu - kas nuo - lan - kus Jis ant kry - Ωiaus 3. Jis at - stum - tas bu - vo Ωmo - ni^, nors ir krau - j 4. Jis pa - nie - kin - tas ir vie - nas uω - bai - ßios 3 4 skaus - mas, var - ai. da - bar Ωe - m a - teis, vieß - pa - ken - t skaus-mus. Vieß - pats ta - r : Aß e - su Ir a - lie - jo d l j^. πlo - v - je a - teis tuo - jau ir ka - Ωe - m s die - nas. Ne - rei - k s dau-iau jam ken - t t Jis ßlo - taus vi - sais lai - kais. Vieß - pa - taus vi - sais lai - kais. teis iß de - be - s^. Ir a - teis iß de - be - s^. ra - lium bus Ωmo - aus, ir ka - ra - lium bus Ωmo - aus. v s sos - te s - d s. Jis ßlo - v s sos - te s - d s. ÛodΩiai: Parley P. Pratt, Muzika: Giacomo Meyerbeer, , pritaik. Luko 2:7 Mato 25:31 20

26 Dieve, ißirski mald mãs Garbinan iai = Die - ve, iß - irs - ki mal - d mãs, ßven - t 2. T - ve, lai Ta - vo ßyp - se - na ßvie - ia 3. Lai - min - ki mã - s^ pas - tan - as, Ωen - klink 34 X die - n ma - lo - n si^sk. ak - ra - men - to i - virß mã - s^ kas - die - na. Mums pri - tark mã - s^ sa - vo Dva - sia die - nas. Mums at - leis - ki li pras - m, Vieß - pa - ties mei - l jo es - m. dar - buo - se, pa - len - vink naß - t var - uo - se. mãs kal - tes, Vieß - pa - tie, mel - dωia - me Ta - v s. ÛodΩiai: Annie Pinnock Malin, Muzika: Louis M. Gottscalk, ; pritaik Edwin P. Parker, Doktrina ir andoros 59: Nefio 10:

27 T Apstulbintas J zaus malon s nãnai esu usim s iusiai = Y Y Y Y 3 4 Duetas 1. Ap - stul - bin - tas J - zaus ma - lo - n s nã - nai e - su, 2. Nu - Ωen - s nuo sos - to, a - t - jo su - teikt vil - i^, 3. Ûaiz - do - ta ran - ka su - mo - k - jo uω mus sko - las, Y Y Y Y 4 3 Y Y Y Y X Y jo die - viß - kos mei - l s, au - kos Jo var - dan vi - s^. iß - el - b - ti sie - l^ maiß - tin - ^ ir iß - di - dωi^, Ar to - ki ma - lo - n a - l - iau pa - mirß - ti aß? Y Y Y Y T Y Y Y Y Per nuo - d - mes ma - no pa - ty - r Jis tiek kan - i^ Jo mei - l be - ri - b to - kiems kaip ir aß duo - ta Aß ar - bin - siu J sa - vo Ωo - dωiais, sa - vais jaus - mais, Y Y Y Y 22

28 T Y Y Y Y X X X Y Y Y Y Y ir mi - r ant kry - Ωiaus su - vir - pu nuo ßi^ min - i^. pri - laus - ti, at - pirk - ti ir teis - ti mus ji skir - ta. Kol sos - to pa - p - d - je Jam lenk - siuo - si Ωe - mai. Y Y Y Y oras Y Y Y Y kaip pui - ku, kad Jis tiek rã - pi - nas ma - nim, uω ma - ne Y Y Y Y Y Y Y Y mi - r Jis Kaip nuos - ta - bu, kad Jis su ma - ni - mi X X ÛodΩiai ir muzika: arles H. Gabriel, Mozijo 3:5 8 Jono 15:13 23

29 Paarbiai = Y Y Y 4 4 Ûalia kalva ten tolumoj Y Y Y Ûa - lia kal - va ten to - lu - moj uω 2. Ne - Ωi - nom, ne - nu - jau - ia - me mes 3. Ne - at - si - ra - do dan - u - je ki - 4. My - l - jo Jis vi - sus la - bai ir Y Y Y X Y Y Y mies - to pa - kraß - i^, ten nu - kry - Ωiuo - tas Vieß - pa - ties kan - ios, ta - iau uω mus, mes t^ kaip Jis ver - t^, mo - k - jo Jis vie - mes my - l - sim J. Ti - k - si - me at - Y Y Y Y Y Y Y Vieß - pats bu - vo d l mãs nuo - d - mi^. ti - ki - me, Jis nu - mi - r skaus - muos. nin - te - lis at - kelt dan - aus var - tus. pir - ki - mu, Jo dar - b dirb - da - mi. ÛodΩiai: Muzika: ecil Frances Alexander, Jon H. Gower, Jono 19:16 20 Ûydams 13:12 24

30 Giedosim J zui mes karßtai Karßtai Y Y 3 4 = Gie - do - sim J - zui mes karß - tai ir 2. Pra - - jo ka - po Jis var - tus, iß - 3. Jau rak - tai pra - a - ro, mir - ties Jo 4. Te duo - na ir van - duo pri - mins, ko - Y Y 3 4 YY X Y Y ßlo - vin - si - me J, nes krau - j lie - jo el - b - ji - mas ßtai. Pri - sl - tus nuo - d - ran - kon pa - im - ti. Nuo ßiol be - lais - viams kia au - ka kil - ni. πven - tie - ji, liu - dy - Y Y Y Y Jis uω tai, kad bã - tu - me y - vi. mi^ vi- sus Jis kvies dan - ^ eit. lais - v ßvies: su - traiß - ky - tas Ωal - tys. kim drau - e, kad me - na - me mes J. ÛodΩiai: Muzika: Ricard Alldride, Josep oslett, Nefio 9:5, Moz s 4:

31 Ißanytojau, mes praßom Nuolankiai = Y Iß - a - ny - to - jau, mes pra - ßom, kad at - 2. Mo - kyk mei - l s ir kant - ry - b s, at - kak - Y 3 4 Y Y si^s - tum Dva - si Tu lai - mint van - de - lu - mo mo - kyk mus. Te - pa - sie - kia Y Y n ir duo - n Ta - vo die - viß - ku var - du. mã - s^ mal - dos Ta - vo dan - iß - kus na - mus. 26

32 Y X Leisk man, J - zau, ne - pa - mirß - ti, kad mi - kai bã - si - me ver - ti mes Ta - vo Y Y Y rei Tu uω ma - ne, kad ken - t - jai die - viß - kos au - kos, lei - ski, Vieß pa - Y Y nu - kry - Ωiuo - tas Tu Kal - va - ri - jos kal - ne. tie, mums bã - ti spin - du - liuos Ta - vos ßvie - sos. ÛodΩiai: Mabel Jones Gabbott, IRI Muzika: Rowland H. Pricard, Nefio 2:7 Doktrina ir andoros 59:9 27

33 Y Y 4 4 DΩiausminai = πventoji Dvasia 1. πven - to - ji Dva - sia tar - tum sau - l lieps - no - ja 2. At - si - ve - ria a - kys ir sie - la su - pran - ta, 3. Mes ren - si - me su - ei - as sa - vo dva - sin - as, 4. Pa - lai - mi - nt die - n - riu - kas ir liã - tas Y Y 4 4 Y Y Y Y Ar - t - ja ßlo - v pa - sta - r^ - j^ die - n^; pa - sau - lis su - r Ω - ta prie Die - vo tvar - kos, kad skleis - tu - me mei - l ßios Ωe - m s Ωmo - n ms. su - uls prie viens ki - to be bai - m s jo - kios. Y Y Y Y pa - lai - min - os vi - zi - jos am - Ωi^ kar - to - jas, uω - lie - tas j - os, iß - min - ties ir pil - nat - v s Ga - lia mãs ti - k - ji - mo teiks mums di - din - i - o - ne E - frai - mas bus ap - vai - ni - kuo - tas Y Y Y Y ir an - e - lai sku - ba Ωe - m pas mus. ir Vieß - pa - ties ku - rian - ios mei - l s ban - os. pa - lai - m ir vi - zi - jas Die - vo ßlo - v s. Ir J - zus, lieps - nom pa - si - puo - ß s, trium - fuos. 28

34 Y Y X Y Y Gie - do - si - me ßlo - v su an - e - l^ ai - b m Y Y - sa - na, - sa - na mãs At - pir - k - jui. Y Y Y Y X Aukß - iau - sia ar - b mãs Ga - ny - to - jui J - zui Y Y Y Y Y Y Da - bar ir per am - Ωius. A - men ir a - men ÛodΩiai: illiam. Pelps, traukta pirm j PDπ iesmyn, ißleist 1835 m. uvo iedama Kirtlando ßventyklos paßventinime 1836 m. Muzika: Anon. ca Doktrina ir andoros 109:79 80 Doktrina ir andoros

35 VirßÃn j v liava RyΩtinai = Vir - ßà - n j v - lia - va aukß - iau - siai iß - kel - ta. 2. Ûa - d - jo Die - vas j nuo se - no mums. Ir ßtai 3. Ir ßlo - vei a - lios Jo ia Jo na - mai sto - v s, 4. Ta - da pa - Ωin - si tu a - ly - b Jo tie - sos, 22 Ji mos vi - siems. j Ωvels kiek - vie - na tau - ta. Tei - sy - b s v - lia - va jau i - o - ne an - tai. ir kraß - tuo - se vi - suos Ωmo - ni^ bal - sai skam - b s: ka - da vi - s^ tau - t^ ji - sai val - dy - ti stos. Ji ßa - ly - je mie - loj tai - kos, Ir ji vi - s^ Ωmo - ni^ a - kis tar - nau - ti Vieß - pa - iui ei - me, Ei - me ir Jis pa - d s vi - siems i - o - no kal - ne ple - v - suos. jau trau - kia mã - s^ die - no - mis. pa - Ωint jo va - li, vyk - dyt j. ir mums, ir mã - s^ mi - ru - siems. ÛodΩiai: Joel H. Jonson, Muzika: Ebenezer eesley, Izaijo 2:2 3 Izaijo 5:26 30

36 Tvirtai q = Y 4 4 Y 4 4 akyk, kas tiesa? 1. a - kyk, kas tie - sa? Jo - kia lo - bi^ au - sa mums tie - 2. a - kyk, kas tie - sa? Jei ta - v s to pa - klaus tai sie - 3. Ti - ro - nai ne - ten - ka val - dωios ir ßlo - v s, uω - klup - 4. a - kyk, kas tie - sa? Nors lai - kai ir pra - plauks, ji pra - Y Y sos a - naip - tol ne - at - stos. Ji taps auk - so ver - t s, kai daik - ki - mas Ωmo - ni^ ir die - v^. Ieß - kok jos du - ne van -de - ti tei - sin - u - mo aud - ros, bet rã - mas tie - sos am - Ωi^ dωia vis - ko ir pa - bai - a. Nors Ωe - m s ne - liks jau, ne - Y? tai nu - ver - t s, kai bran - iau - sios val - do - v^ ka - ny - no i - laus ir aukß - ty - b j be - ri - b - je am - Ωius sto - v s ir tam - sy - bi^ j - os jo liks ir dan - aus, ji iß - liks ne - lies - ta, ji te - Y Y Y rã - nos jau nieks ne - lai - kys n ska - ti - ko ver - tos. Ωyd - ro dan - aus: tai tiks - las troß - ki - m^ vi - s^. ne - nu - a - l s, ne - - veiks, ne - su - riaus nie - ka - dos. be - vieß - pa - taus, nes ji am - Ωi - no - ji j - a. ÛodΩiai: Jon Jaques, Muzika: Ellen Knowles Mellin, Doktrina ir andoros 93:23 28 Jono 18:37 38

37 PradΩiukim = DΩiuiai Pra - dωiu - kim Die - na iß - a - nin - a ar - t - ja. 2. Viens ki - t my - l - sim, ne - bus veid - mai - nys - t s, 3. Mes va - liai Je - o - vos klus - niai pa - si - duo - sim 4 3 Jau bai - ias nak - tis mãs kla - jo - ni^ juo - da. mãs ßir - dys liks ty - ros, be blo - io lieps - nos. per tam - s die - n^ pas - ku - ti - ni^ mus vest. Ge - ro - ji nau - jie - na pa - sau - l ap - skrie - ja, Lai dre - ba, y - ve - n li ßiol be - die - vys - t j. us der - lius kiek - vie - no dar - b^ su - skai - iuo - tas, iß - a - ny - mo auß - ta ßvie - si va - lan - da. Mes lauk - si - me Jo a - t - ji - mo die - nos. A - teis At - pir - k - jas ir kel - si - m s mes. 32

38 πven - tie - siems bus duo - ta, kas bu - vo Ωa - d - ta, πven - tie - siems bus duo - ta, kas bu - vo Ωa - d - ta, Ta - da mums bus duo - ta, kas bu - vo Ωa - d - ta, per am - Ωius var - ^ ir kan - i^ ne - be - bus. per am - Ωius var - ^ ir kan - i^ ne - be - bus. ßlo - v s ka - rã - na kiek - vie - nam bus duo - ta. πioj Ωe - m - je ro - jus ne - truks su - Ωy - d - ti, πioj Ωe - m - je ro - jus ne - truks su - Ωy - d - ti, πioj Ωe - m - je ro - jus ne - truks su - Ωy - d - ti, ir J - zus su - kvies Iz - ra - e - lio vai - kus. ir J - zus su - kvies Iz - ra - e - lio vai - kus. ir Kris - tus bus am - Ωiais su sa - vo tau - ta. ÛodΩiai: illiam. Pelps, traukta pirm j PDπ iesmyn, ißleist 1835 m. Muzika: Henry Tucker, apie 1863 m. Moz s 7:61 67 Deßimtasis tik jimo teiinys 33

39 = RyΩtinai Elkis teisiai El - kis tei - siai, auß - ra jau pra - ßvi - to, 2. El - kis tei - siai, ran - di - n s jau krin - ta, 3. El - kis tei - siai, ti - k - ji - mui ßvie - iant, 34 Ryt - me - tis lais - v s jau rei - tai a - teis. bai - ias ver - o - v, ir pan - iai pa - leis Ir ne - bi - jok, nes jau tiks - l ma - tai. Dar - bas kiek - vie - nas bus uω - ra - ßy - tas ta - vo ran - kas, tiek ran - di - ni^ nu - trin - tas; a - ßa - r^ brauk - ti dau - iau ne - rei - k s tau. an - e - l^ kny - oj, el - kis tei - siai. tie - sai teks per - a - l ; el - kis tei - siai. Lai - m su - ra - si, jei el - sies tei - siai. 34

40 ÛodΩiai: Anon., Te Psalms of Life, oston, 1857 Muzika: Geore Kaillmark, Pakartoto statymo 6:17 18 Helamano 10:4 5 El - kis tei - siai, ir kas bus, te - bã - nie. Kau - kis uω lais - v be bai - m s, nar - siai. Ûenk ry - to - j^, ßir - dis te - ne - bi - jo Die - vas ap - sau - os, jei el - sies tei - siai. 35

41 Gyvai = UΩ pranaß, Dieve, tau d kini 4 1. UΩ pra - na - ß, Die - ve, Tau d - kin - i, kurs ly - 2. kai aud - ros virß mã - s^ su - si - tel - kia ir ra - 3. Jo e - ru - m ir mei - l ap - dai - nuo - sim, skelb - sim 4 d s mus ke - lio - n j tie - sos. E - van - e - li - jos si - na ra - my - b su - riaut, mes vil - tin - ai ßlo - v die - na ir nak - ia. Iß b - d^ tie - so -? Ωo - dis iß - min - tin - as MÃs pro - tams su - teiks dau ßvie - dan - ^ tuo - met Ωvel - iam ir lo - bos Die - vo no - rim su - je iß - si - va - duo - sim e - van - e - li - jos Ωo - dωi^ ßvie - 36

42 sos. D - ko - ja - me Tau uω pa - lai - mas, at - laukt. Ge - ru - m mes Vieß - pa - ties Ωi - nom, pa - sa. Do - ri, at - si - da - v jam Ωmo - n s am - Ωi - si^s - tas vi - siems iß dan - aus. u mei - le pa - ty - r m Jo va - li ßven - tai: ku - rie prieß i - ny - b su Juo pa - Ωi - nos, ku - rie Jo ma - klãs - ta - me Tau mes ir tar - nau - ti no - ri - me Tau. o - n ko - vo - jo, tuos nu - bau - d Die - vas uω tai. lo - n at - stã - m, nie - ka - da ne - tu - r s lai - m s tos. ÛodΩiai: illiam Fowler, Muzika: aroline eridan Norton, 1808 apie 1877 Doktrina ir andoros 21:1 5 Mozijo 2:41 37

43 Ramiai = Unisonu Jis yvas, Atpirk jas mãs? 1. Jis y - vas, At - pir - k - jas mãs UΩ - lie - ja ßi 2. Jis y - vas, kad ne - var - iau aß. Ran - ka lo -bo - 3. Jis y - vas Drau - as ma - lo - nus, li a - lo su 4. Jis y - vas Te vi - sur skam - b s: Jam, Iß - a - ny - 44? Ωi - nia dωiaus - mu. Nors bu - vo mi - r s, y - vas jan - ti Jo ves. Jis y - vas Jis stip - ry - b s ma - nim Jis bus. Jis y - vas Aß ie - do - siu to - jui, ar - b. Pa - lai - mins dωiu - e - sio ban - Jis, ma - na - sis am - Ωi - nas ved - lys. teiks, Pa - uos - ti kan - io - se at - eis. jam, Ka - ra - liui, Ku - ni - ui ma - nam. a mãs y - vo Vieß - pa - ties ran - ka. 38

44 oras Gy - vas Jis Ir lai - mins mei - l Jo. Ma - ne uω - Gy - vas Jis Ir bai - m Jis nu - ins, ir a - ßa - Gy - vas Jis Ir plaks ma - na ßir - dis, us ne - bai - Gy - vas Jis Te - u vi - sur skam - b s: Jam, Iß - a - tars Jis ir lo - bos. Jis y - vas Pe - no man su - ras man nu - dωio - vins, Jis y - vas, Jis ma - lo - ni^ si ir man mir - tis. Jis y - vas Vie - t man pa - ny - to - jui, ar - b Pa - lai - mins dωiu - e - sio ban - teiks, kai ma - no sie - lai jo pri - reiks. duos, ra - my - b s Ωe - miß - kuos var - uos. ruoß ir sau - iai nu - ly - d s li jos. a mãs y - vo Vieß - pa - ties ran - ka. X ÛodΩiai: amuel Medley, traukta pirm j PDπ iesmyn, ißleist 1835 m. Muzika: Lewis D. Edwards, Jobo 19:25 Psalmynas 104:

45 ? Tave Dievas telyd s nuolat Paarbiai 4 = Ta - ve Die - vas te - ly - d s nuo - lat; Ves, pa - 2. Ta - ve Die - vas te - ly - d s nuo - lat; Tarp aud - 3. Ta - ve Die - vas te - ly - d s nuo - lat; Mei - l s 4 tars ir stro - piai sau - os, us ra - min - to - jas ir r^, var - ^ ir v - j^ Jis tau vi - sad bus lo - v - lia - va pri - den - s au - os nuo mir - ties Ωa - drau - as. Ta - ve Die - vas te - ly - d s nuo - lat. b - jas. Ta - ve Die - vas te - ly - d s nuo - lat. ban - ^. Ta - ve Die - vas te - ly - d s nuo - lat. 40

46 ? Te - ly - d s, te - ly - d s, Te - ly - Te - ly - d s, te - ly - d s, te - ly - d s, d s vi - s lai - k, Te - ly - d s, te -ly- te - ly - d s. Te- ly- d s, te -ly- d s, d s, te - ly - d s. Ta - ve Die - vas te - ly - d s nuo - lat. ÛodΩiai: Jeremia E. Rankin, Muzika: illiam G. Tomer, Tesalonikie iams 3:16 kai i^ 6:

47 G 34 Karßtai = T ve iß danaus t vyn s G G 1. T - ve iß dan - aus t - vy - n s, pa - si - 2. At - siun - tei Ωe - m ßi - t vyk - dyt 3. Dar prieß tie - s su - r - Ωi - nant Ta - ve 4. Kai ap - lei - siu ßi - t Ωe - m, ir mir - 34 G G G G il - au aß Ta - v s. Ka - da mei - l s be - a - pla - no iß - min - ties ir uω - o - bei tam - s^ T - vu va - di - nau, nes ma - lo - ni ßi - t tin - bã - v ß, ar a - l - siu, T - te, G G G G li - n s prie - lobs - tin su - r - ßiu aß? ßy - d ant ma - no - sios pra - ei - ties. Ωi - ni aß per Dva - si iß - ir - dau. Ma - ma, jus re - t dan - aus pi - ly? G G G G G 42

48 ÛodΩiai: Eliza R. now, Muzika: James McGranaan, Romie iams 8:16 17 Apaßtal^ darbai 17:28 29 (22 31) G G G Ta - vo ßvie - s^, e - r vei - d v l iß et ir - d - jau aß ne sy - k kuω - dant: Ar tik T - vas lau - kia ma - n s? Ne - Ûi Jei e - rai at - li - k s bã - siu sa - vo G G G G G G vy - siu aß ka - da? πa - l t, ku - rioj - pra ve - ti - mas tu ia Ir Ωi - nau, e - su - at nau, kad dan - u - je Dan - iß - ka Ma - ma - y uω - duo - tis io nai, ar a - l - siu v l prie G G G G G lei - dau aß vai - kys - t kaω - ka - da? vy - k s iß ki - tur Ωe - m ßi. ve - na, rei - tai pa - ma - ty - siu J. jã - s^ aß y - ven - ti am - Ωi - nai? G G 43

49 Karßtai = GroΩis supa mus aplink Gro - Ωis su - pa mus ap - link, mei - l kai na - muos. 2. Ne - a - py - kan - tos n - ra, mei - l kai na - muos. 3. Ir dan - us mums ßyp - so - si, mei - l kai na - muos. 44 DΩiaus - mas skver - bia - si ßir - din, mei - l kai na - muos. Pyk - io, me - lo ne - - leis mei - l na - mus. Vieß - pats lai - mi - na vi - sus, mei - l kai na - muos. Kai ra - my - b ir tai - ka ßyp - se - nom pra - skaid - rin - ta, Ro - Ω s mums po ko - jo - mis, Ωe - m Ωie - dais klo - ja - si, Ir pa - sau - lis pil - do - - si ßyp se - nom lai - min - o - mis. 44

50 lai - kas slen - ka sau ra - mus, mei - l kai na - muos. mãs y - ve - ni - mas ra - Ωus, mei - l kai na - muos. Die vas dωiau - ia - si mu - mis, mei - l kai na - muos. MÃs na - muos, mãs na - muos. MÃs na - muos, mãs na - muos. MÃs na - muos, mãs na - muos.?? DΩiaus - mas skver - bia - si ßir - din, mei - l kai na - muos. MÃs y - ve - ni - mas ra - Ωus, mei - l kai na - muos. Die - vas dωiau -ia- - si mu- mis, mei - l kai na - muos. ÛodΩiai ir muzika: Jon Hu McNauton, Mozijo 4:14 15 Koeleto 9:9 45

51 Y 6 8 RyΩtinai Aß eisiu tenai, kur nor si Tu = Gal kopt kal - nus ne - reiks aukß - tai, per 2. Gal jau ry - toj my - lin - iu Ωo - dωiu pa - 3. Ûi - nau, ßios Ωe - m s pla - ty - b - je bus Y 6 8 Y Y jã - ras ne - reiks ke - liaut. Ir al ne mã - ßy - je, uos - ti kaω - k rei - k s. Gal - bãt iß - ves - ti kaω - Vieß - pa - ties pas - kir - ta a - ki - mir - kai am -Ωi - Y Y Y? ne ko - voj man Vieß - pa - iui reiks tar - naut. k tu - riu iß klyst - ke - li^ nuo - d - m s. ny - b - je ma - n^ - j^ dar - b^ vie - ta. et jei - u pri - reiks ir jei ke - lin Jis Jei tik ve - si J - zau, ma - ne klai - dωiu, duo - Ti - kiu ir pa - si - ti - kiu Ta - vi - mi, Ωi - Y 46

52 ?? Y Y ÛodΩiai: Mary rown, Muzika: arrie E. Rounsefell, ty - liai ma - ne pa - kvies, pa - klu - siu aß Vieß - pa - iui, b - tu, tam - siu ke - liu, aß ai - du kar - to - siu Ta - nau, ma - ne my - li Tu. Klau - sy - siu Ta - v s nuo - lan - Y X tar - siu Jam: aß ei - siu te - nai, kur rei - k s. vus Ωo - dωius, kal - b - siu, k liep - si man Tu. kia ßir - di - mi ir bã - siu, kuo liep - si man bãt. Y Y Aß ei - siu te - nai, kur no - r - si Tu, per Y Y Y kal - nus, el - mes van - de - n^. Kal - b - siu aß tai, k man Y Y X liep - si Tu, aß bã - siu, kuo liep - si man bãt. 1 Nefio 3:7 Doktrina ir andoros 4:2 47

53 Ar meldeisi tu? usim s iusiai = Y Y Y 4 Y Y Y Kai ß - ryt Ωen - ei per slenks - t, ar mel - dei - si 2. Kai ßi - rdis pyk - iu pa - tvi - no, ar mel - dei - si 3. Jei - u rã - pes - iai uω - riu - vo, ar mel - dei - si Y Y Y Y Y Y tu? Kris - taus ar pra - ßei ma - lo - n s tu? Ar pra - ßei tu at - lai - du - mo, tu? Ar pra - ßei tu sa - vo sie - lai, Y Y Y Y Y Y ßios die - nos dar - buos, ke - lio - n j, kad ap - sau - o - kad a - l - tum be pik - tu - mo ne - be - plãst ki - kai sun - ku, y - vent ne - mie - la, die - viß - k^ vais - 48

54 ÛodΩiai: Mary A. Pepper Kidder, Muzika: illiam. Perkins, Psalmi^ 5:3, 12 Morkaus 11:24 25 Y Y Y X t^? t^? Ge - ra, len - va pa - si - mel - dus t^? Y Y Y Y Y Y pra - ßvie - s s nak - tis juo - da. Kai sun - ku, kai liãd - na Y Y Y Y Y Y tau bus, mels - kis vi - sa - da. Y Y Y 49

55 Garbinkim t Gyvai = Gar - bin - kim t, kam Je - o - va kal - b - jo 2. Gar - bin - kim, kas kan - ki - nys - t pa - ty - r. 3. Di - din - a jo am - Ωi - na ku - ni - ys - t, 4. Dan- aus ma - lo - n au - ka ßi su - stip - rins; 2 4 J - zaus jis pa - tep - tas, pra - na - ßas mãs. Var - dui ßlo - v jo te - bã - na di - di ir am - Ωi^ am - Ωiais tu - r s jis rak - tus. Ωe - m at - pirk - ti jo krau - j tu - r s. E - ros nau - jos jis at - ver - ti a - t - jo. Dar il - ai krau - jas, Ωu - di - k^ pra - lie - tas, Ûens jis tei - sin - as sa - von ka - ra - lys - t n, Ûmo - n s, pa - bus - kit Ir v l mi - li - jo - nai Gerbs j ka - ra - liai ir tau - tos pa - klus. at - ly - io mels, kai mi - n - si - me j. tarp pra - na - ß^ ka - rã - nuo - tas jis bus. DΩo - ze - fo var - d pa - sau - ly ir - d s. 50

56 ? Pra - na - ße, svei - kas, dan - ^ - Ωen - s X Prie - ßai jam kenk - ti dau - iau ne - a - l s. X Ves sa - vo bro - lius ir Die - vas pa - d s jam; mir - tis jo nie - kad jau ne - be - pa - lies. ÛodΩiai: illiam. Pelps, Muzika: ßkot^ liaudies daina Doktrina ir andoros

57 Toli, Jud jos lyumose DΩiausminai = Y 4 1. To - li, Ju - d - jos ly - u - mo - se, iß - ir - do 2. Pa - Ωa - das ßis At - pir - ki - mo dωiu- us, mei - l s nau - 3. Die- ve, su-skam - bus mãs sie - l^ bal - sams, an - trin - sim 4. Pri - ar - tink lai - k, kai Ωe - m j kar - tu Ωmo - n s ie - Y 4 4 Y Y Y pie - me - nys ies - m ßi : jie - n mums siun - ia dan-us: Die- vui ar-b, Die- vui ar-b, ies- m dan- aus an- e - lams: Die- vui ar-b, aukß-ty- dos iß vi - s^ kraß - t^: Die- vui ar-b, aukß -ty-b - se; Die - vui ar - b aukß - ty - b - se; Ωe - m j tai - ka b - se; Y Die - vui ar - b, aukß - ty - b - se; Y Y ir ra - my - b vi - siems e - riems Ωmo - n ms ÛodΩiai ir muzika: Jon Menzies Macfarlane, Doktrina ir andoros

58 Taikinai = Y Y 4 6 Tyli naktis 1. Ty - li nak - tis πven - ta nak - tis Mie - o nieks 2. Ty - li nak - tis πven - ta nak - tis Ûi - no jau 3. Ty - li nak - tis πven - ta nak - tis πyp - so - si Y Y 4 6 Y Y Y Y ne - trik - dys. Tik ßven - iau - sio - ji bu - di po - ra, pie - me - nys, iß dan - aus to - lu - m^ ir ßa - lia Vieß - pa - tis, o Jo lã - po - se mei - l ty - ra, Y Y tu, vai - ke - li pa - lai - ma tik - ra, mik ra - my - b j dan - an - e - l^ ai - di a - le - liu - ja; Iß - a - ny - to - jas ßtai, iß - a - ny - mo br k - ßta auß - ra, Kris - tau, uω - i - mei Y Y Y Y Y Y aus, mik ra - my - b j dan - aus ia Iß - a - ny - to - jas ia Tu, Kris - tau, uω - i - mei Tu. ÛodΩiai: Josep Mor, Muzika: Franz Gruber, Luko 2:7 14 Almo 7:

59 DΩiausminai = Kristus k l s mums ßiandien 4 1. Kris - tus k - l s mums ßian - die - n, 2. ai- tos At - pir - k - jo kan - ios, A - le - liu - ja 3. Gy - vas mã - s^ At - pir - k - jas, 4 4 ÛodΩiai: arles esley, Muzika: neωinomas autorius, Lyra Davidica, 1708 An - e - lai skelbs ßi nau - jie - n, Per - a - l Jo di - dωi ßven - iam, A - le - liu - ja, mir - tie, tu pra - lai - m - jai, Dan - Ãs dωiã - aus ir trium - fuos, Jo a - o - ni - ja bai - ta, A - le - liu - ja ie - lai lais - v iß - pir - kta, X Mato 28:5 6 1 Korintie iams 15:20, Ûe - m ai - du at - kar - tos. Tam - sos skrai - st nu - pl ß - ta. A - le - liu - ja Mir - tis trauk - tis pas-merk- ta, 54

60 Kilniai = K l s Kristus 4 1. K - l s Kris - tus K - l s Kris - tus kelb - kim iß vi - 2. kelb- kim dωiaus - mo ßven - t bran - i, trium - f prieß tam - 3. K - l s Kris - tus K - l s Kris - tus Var - tai at - vi sos ßir - dies: blo - io j - os iß - blaß - ky - tos, sos j - as. Ne - si - niauks - tys mãs pa - dan -, ri dan - aus. Pan - iai nuo - d - mi^ nu - kri - to, siau - bo ne - b - ra mir - ties. Lais - v Ωmo - ui Vieß - pats mus ßvie - s ves su raus - v - jan - v l lais - va sie - la Ωmo - aus. Ve - ly - k^ su - teik - ta, pra - ΩÃ - tis jau - veik - ta. ia auß - ra, su ve - ly - ki - ne ied - ra. spin - du - lys tar - si pa - Ωa - das nus - lys. ÛodΩiai: ecil Frances Alexander, Muzika: Joacim Neander, Morkaus 16:6 7 Mozijo 16:7 9 55

61

62 VAIKû DAIN

63 Dievo vaikas aß ÛodΩiai: Naomi. Randall, IRI Muzika: Mildred T. Pettit, IRI Psalmi^ 82:6; Mozijo 4:15 Doktrina ir andoros 14:7 Karßtai Die - vo vai - kas aß, Ωe - m at - si^s - tas, 2. Die - vo vai - kas aß, tu - riu reik - mi^ di - dωi^, 3. Die - vo vai - kas aß, pa - lai - mos lauk - da - mas, 4 4 na - mus ia Ωe - miß - kus a - vau ir t - vus my - lin - ius. pa - d k su - pras - ti Jo Ωo - dωius, kol dar ne per v - lu. y - ven - siu v l su Juo dan - uj, pa - klust iß - mok - da - mas. Vesk ma - ne, pa - d k ke - ly ßiam, mo - kyk iß - min - ties,? kad a - l - iau v l y - vent aß ßa - lia Vieß - pa - ties. X =

64 πvelniai = Unisonu Ûinau, kad T vas yvena 1. Ûi - nau, kad T - vas y - ve - na dan -u - 2. Jis pa - siun - t ma - ne Ωe - m pa -y je. Dva - sia man pa - ßnibΩ - d - jo, kad vent. - vyk - dyt pla - n Jo tu - riu ti - A X my - li Jis ma - ne, kad my - li jis ma - ne. k - ji - mu sa - vu, ti - k - ji - mu sa - vu. ( ) X ÛodΩiai ir muzika: Reid N. Nibley, IRI Moronio 10:5 Atlikdami varonais, nesinaudokite paminomis. Abraomo 3:

65 Meiliai 68 Kadaise, kai J zus yveno tarp mãs = (Nurodyti temp.) 1. Ka - dai - se, kai J - zus y - ve - no tarp mãs se - 2. Kad Jis man uω - d - t^ ran - kas ant al - vos Ap - 68 ÛodΩiai: Jemima Luke, Muzika: Lea Aston Lloyd, X nais πven - to Raß - to lai - kais. Jis l b - t^ ma - lo - ne ßvel - nia, Jo Y bu - vo su - kvie - t s bã - r vai - kus, kaip no - vei - d iß - vyst, kai jis mei - liai pa - mos: Ma -Ωu - r - iau aß bã - ti su jais. l - liai, a - tei - ki - te ia 3 Nefio 17:21 23 Luko 18:16 60

66 Tau, Danißkasis T ve Ramiai = (Nurodyti temp.) Tau, Dan - iß - ka - sis T - ve, a - iã ta - riu, uω 2. Pa - d k man ßian - die - n, kad bã - iau ßvel - nus, kuk - A A A mei - l, e - ru - m, uω tai, k tu - riu, uω lus, man - da - us ir t - ve - liams klus - nus. Pra - A A duo - n, drau - us, uω na - mus, t - ve - lius. D - ßau ma - lo - nin - o - jo J - zaus var - du: pa - A A A A A X ko - ju, kad lai - mi - ni ma - no ke - lius. lai - mink ir leis - ki bãt Ta - vo vai - ku. ÛodΩiai: NeΩ. aut. Muzika: Geore areless, Efezie iams 5:20 Almo 37:

67 πventykl man suteik Meiliai = πven - tyk - l man su - tei - k, aß y - ve - nu jo - 2. Jei kã - no ne - ter - ßiu ir ne - Ωa - lo - siu 4 4 je. Ka - dais dva - sia dan - uj bu - vau, da - jo, au - siom ma - lo - n m T - vas ma - bar aß Ωe - m - je. Dva - sia kad jaus - t^ ne ap - do - va - nos. Pri - si - k - li - mo lais - v, bus ßven - tyk - la ßvie - si. Juk ry - t jis pri - si - kels skais - tus ir 62

68 ji tai ma - no kã - nas, man T - vas da - v j. dωiaus - mui dan - iß - ka - jam jau pa - bai - os ne - bus. ÛodΩiai: Donnell Hunter, IRI Muzika: Darwin olford, IRI 1 Korintie iams 3:16 17 Doktrina ir andoros 88:27 29 Paprastai Y 6 8 Aß noriu bãt eras kiekvienam = (Nurodyti temp.) Aß no - riu bãt e - ras kiek - vie - nam, k Y 6 8 T Y ÛodΩiai ir muzika: lara. McMaster, IRI Luko 6:31; 10:30 37 Efezie iams 4:32 tik - tai su - tin - ku. To - d l sau kar - to - ju Y Y Y T kas die - na: Drau - u - Ωi, e - ras bãk lè iau 63

69 Dr siai = (Nurodyti temp ) 6 8 Doras ißlik 1. Do - ras iß - lik Li - ki tei - sus Dar - b sun - kes - n tu - 2. Do - ras iß - lik Li - ki tei - sus Gink sa - vo tie - s ir 6 8 ri uω vi - sus; sten - kis at - lik - ti j bã - ki nar - sus. Klai - dos ki - t^ tau tik - kruopß- iai, e - rai. Net an - e - lai d l to dωiã - aus tik - rai. rai ne - pa - d s. tok in - ti s - Ωi - n s, in - ti ar - b s. oras Do - ras, do - ras iß - lik; li - ki, 64

70 ÛodΩiai: Geore L. Taylor, Muzika: AranΩuota. A.. myt, X li - ki tei - sus, li - ki tei - sus, li - ki tei - sus. Luko 6:31; 10:30 37 Efezie iams 4:32 u d kinumu = Aukso lakßtai Gu - l - jo auk - so lakß - tai 2. K Ne - fis bu - vo ra - ß s 4 i - liai i - liai kal - nuos, kol Die - vas ra - do se - nais se - nais lai - kais, da - bar Mor - mo - no Ωmo - ^, ku - riam pa - ro - d juos. kny - oj at - pa - sa - ko - ta tai. ÛodΩiai: Rose Tomas Graam, Muzika: J. pencer ornwall, AranΩuota 1989 IRI DΩozefo mito Istorija 1:51 53, 59 65

71 PamaldΩiai Mokyki vaikß ioti Jo ßviesoje = Mo - ky - ki vaikß - io - ti Jo ßvie - so - je ir mels - tis 2. πen, ma - Ωu - t - li, iß - mok - sim vi - si, k Jis mums 3. T - ve, Tau mã - s^ karß - ta pa - d - ka, kad mus ve T - vui, ku - ris dan - u - je; - r pa - Ωin - ti iß - lie - p, kad v - lei pas J r Ω - tu - me bãt Jo a - di sa - vo tvir - ta ran - ka. πlo - vin - sim Ta - ve ßian - Y X mo - kyk ma - ne; mo - kyk, mo - kyk bãt Jo ßvie - so - je. ki - vaiz - do - je: vi - sad, vi - sad bãt Jo ßvie - so - je. dien ir ry - toj. Ge - ra, e - ra bãt Ta - vo ßvie - soj. ÛodΩiai ir muzika: lara. McMaster, IRI Izaijo 2:5 Efezie iams 5:8 66

72 A πeimos malda Paarbiai = Y Y Y u - si - rin - ki - me bã - r ir 2. Pa - d - ko - kim Jam uω duo - n, uω 3. No - rim Vieß - pa - iui tar - nau - ti dar - Y Y Y 4 A Y Y Y Y Y Y mels - ki - m s drau - e. Ma - lo - ni^ T - vo sa - vo rã - be - lius, uω rã - pes - t ir bais ir min - ti - mis; ir prieß Jo sos - t Y Y Y Y Y Y tu - rim d - ko - ki - me uω jas. lo - b, na - mus ir t - ve - lius. klaup - ti su bro - li^ ßei - mo - mis. ÛodΩiai ir muzika: DeVota Mifflin Peterson, Doktrina ir andoros 59: IRI 3 Nefio 18:21 67

73 PAVADINIMû IR PIRMûJû EILU Iû RDYKL Apstulbintas J zaus malon s nãnai esu Ar meldeisi tu? Aß eisiu tenai, kur nor si Tu Aß noriu bãt eras kiekvienam Aukso lakßtai Dieve, ißirski mald mãs Dievo vaikas aß Doras ißlik Elkis teisiai Gal kopt kalnus nereiks aukßtai Garbinkim t Giedosim J zui mes karßtai Gim J zus paprastai GroΩis supa mus aplink Ißanytojau, mes praßom Izraelio Atpirk jas Jis yvas, Atpirk jas mãs Kadaise, kai J zus yveno tarp mãs Kai ß ryt Ωenei per slenkst K l s Kristus Koks parindas tvirtas Koks Ωavus tai buvo rytas Kristus k l s mums ßiandien Mokyki vaikß ioti Jo ßviesoje

74 PAVADINIMû IR PIRMûJû EILU Iû RDYKL, AmΩinasis T ve , Dieve, kiek meil s ir ißminties , Vießpatie, Tav s kas valand man reik PradΩiukim Pirmoji DΩozefo mito malda akyk, kas tiesa? usiburkime darbui mãs^ Vießpaties uskai iuok malones πeimos malda πtai mir Atpirk jas mãs πventieji, ßen πventoji Dvasia πventykl man suteik Tau, Danißkasis T ve Tave Dievas telyd s nuolat Toli, Jud jos lyumose Tyli naktis T ve iß danaus t vyn s UΩ pranaß, Dieve, Tau d kini Vießpaties vaikai, visi VirßÃn j v liava Ûalia kalva ten tolumoj Ûavus tas darbas, Vießpatie Ûinau, kad T vas yvena

Meren virsi Eino Leino

Meren virsi Eino Leino œ_ œ _ q = 72 Meren virsi Eino Leino Toivo Kuua o. 11/2 (1909) c c F c Kun ne F iu L? c œ J J J J œ_ œ_ nœ_ Min ne rien nät, vie ri vä vir ta? Kun ne c c F c Kun ne F iu L? c œ J J J J œ_ œ_ nœ_ Min ne

Διαβάστε περισσότερα

Švietimo panorama. mo de lis. Žalio sios ener ge ti kos cen tras jau ir Lie tu vo je...2. Pa si ren ka mo jo švie ti mo fi nan sa vi mo

Švietimo panorama. mo de lis. Žalio sios ener ge ti kos cen tras jau ir Lie tu vo je...2. Pa si ren ka mo jo švie ti mo fi nan sa vi mo Informacinis leidinys Švietimo naujienos 2011 m. Nr. 6 (306) Švietimo panorama Pa si ren ka mo jo švie ti mo fi nan sa vi mo mo de lis Ge gu žę Švie ti mo ir moks lo mi nis te ri joje or ga ni zuo tas

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

Dievo vaikas aš. œ œ œ. J œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. - lai - ma lauks: jei C F (G) 1. Die 2. Die 3. Die. jei. tik iš - mok - siu. šauks.

Dievo vaikas aš. œ œ œ. J œ œ. œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ. - lai - ma lauks: jei C F (G) 1. Die 2. Die 3. Die. jei. tik iš - mok - siu. šauks. Karštai q = 80 96 Papildomas diskantas (su posmeliu) alsui ar instrumentui () Die Die Die - vo vai - kas aš, į že - miš-kus na - mus o - vo vai - kas aš, tu - riu reik-mių di - džių; pa - - vo vai - kas

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

œj œ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ w

œj œ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ w Osmogasnik - as 5 - Jutrewe 1 16.. Na O treni j Bog= o - spod' i - vi - sq nam=, n b w ba - go - so-ven= grq-dyj vo i -mq o-spod - ne. Bog= o-spod' i -vi - sq nam=, ba - go - so - n > b w ven= grq - dyj

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA) ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.

Διαβάστε περισσότερα

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s P P P P ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s r t r 3 2 r r r 3 t r ér t r s s r t s r s r s ér t r r t t q s t s sã s s s ér t

Διαβάστε περισσότερα

œ œ œ œ œ œ œ œ œ l Bo/g Go-spo/d' i «- vi/ - sq na/m=, bla - go -

œ œ œ œ œ œ œ œ œ l Bo/g Go-spo/d' i «- vi/ - sq na/m=, bla - go - J 1 Jutrewe - as 1 16. Na O treni Bog o-spod' i «- vi - sq nam=, ba - go -. J w so -ven= grq -dyj vo i -mq o-spod - ne. 17. " rob= tvoj Spa - se vo - i - ni stre - gu? - w i, b mer - tvi - bi -sta - n

Διαβάστε περισσότερα

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Περιοδικός πίνακας: α. Είναι µια ταξινόµηση των στοιχείων κατά αύξοντα

Διαβάστε περισσότερα

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο ο φ. II 4»» «i p û»7'' s V -Ζ G -7 y 1 X s? ' (/) Ζ L. - =! i- Ζ ) Η f) " i L. Û - 1 1 Ι û ( - " - ' t - ' t/î " ι-8. Ι -. : wî ' j 1 Τ J en " il-' - - ö ê., t= ' -; '9 ',,, ) Τ '.,/,. - ϊζ L - (- - s.1 ai

Διαβάστε περισσότερα

GRČKO SRPSKA SVITA Milan T Ilic

GRČKO SRPSKA SVITA Milan T Ilic Soprano A Allegro GRČKO SRPSKA SVI Milan T Ilic 7 & # 8 5 Mezzosoprano 7 & # 8 0 & # Θἀ λασ σα Θἀ λασ σα τους Θα λασ σι νούς Θα λασ σἁ κι μου LA SA LASA TUS LA SI MUS LA SA KI MU & # 5 & # Θἀ λασ σα Θἀ

Διαβάστε περισσότερα

SONATA D 295X245. caza

SONATA D 295X245. caza SONATA D 295X245 caza 01 Γωνιακός καναπές προσαρμόζεται σε όλα τα μέτρα σε όλους τους χώρους με μηχανισμούς ανάκλησης στα κεφαλάρια για περισσότερή αναπαυτικότητα στην χρήση του-βγαίνει με κρεβάτι η χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Για να εμφανιστούν σωστά οι χαρακτήρες της Γραμμικής Β, πρέπει να κάνετε download και install τα fonts της Linear B που υπάρχουν στο τμήμα Downloads.

Για να εμφανιστούν σωστά οι χαρακτήρες της Γραμμικής Β, πρέπει να κάνετε download και install τα fonts της Linear B που υπάρχουν στο τμήμα Downloads. Για να εμφανιστούν σωστά οι χαρακτήρες της Γραμμικής Β, πρέπει να κάνετε download και install τα fonts της Linear B που υπάρχουν στο τμήμα Downloads. Η μυκηναϊκή Γραμμική Β γραφή ονομάστηκε έτσι από τον

Διαβάστε περισσότερα

Ch : HÀM S LIÊN TC. Ch bám sát (lp 11 ban CB) Biên son: THANH HÂN A/ MC TIÊU:

Ch : HÀM S LIÊN TC. Ch bám sát (lp 11 ban CB) Biên son: THANH HÂN A/ MC TIÊU: Ch : HÀM S LIÊN TC Ch bám sát (lp ban CB) Biên son: THANH HÂN - - - - - - - - A/ MC TIÊU: - Cung cp cho hc sinh mt s dng bài tp th ng gp có liên quan n s liên tc cu hàm s và phng pháp gii các dng bài ó

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. 1. Ο ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ Οι άνθρωποι από την φύση τους θέλουν να πετυχαίνουν σπουδαία αποτελέσµατα καταναλώνοντας το λιγότερο δυνατό κόπο και χρόνο. Για το σκοπό αυτό προσπαθούν να οµαδοποιούν τα πράγµατα

Διαβάστε περισσότερα

(2), ,. 1).

(2), ,. 1). 178/1 L I ( ) ( ) 2019/1111 25 2019,, ( ), 81 3,,, ( 1 ), ( 2 ),, : (1) 15 2014 ( ). 2201/2003. ( 3 ) ( ). 2201/2003,..,,. (2),..,,, 25 1980, («1980»),.,,. ( 1 ) 18 2018 ( C 458 19.12.2018,. 499) 14 2019

Διαβάστε περισσότερα

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design Supplemental Material for Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design By H. A. Murdoch and C.A. Schuh Miedema model RKM model ΔH mix ΔH seg ΔH

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΟΜΗ ΚΑΙ Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Ατομική ακτίνα (r) : ½ της απόστασης μεταξύ δύο ομοιοπυρηνικών ατόμων, ενωμένων με απλό ομοιοπολικό δεσμό.

Διαβάστε περισσότερα

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â rs r r â t át r st tíst P Ó P ã t r r r â ã t r r P Ó P r sã rs r s t à r çã rs r st tíst r q s t r r t çã r r st tíst r t r ú r s r ú r â rs r r â t át r çã rs r st tíst 1 r r 1 ss rt q çã st tr sã

Διαβάστε περισσότερα

Suy ra EA. EN = ED hay EI EJ = EN ED. Mặt khác, EID = BCD = ENM = ENJ. Suy ra EID ENJ. Ta thu được EI. EJ Suy ra EA EB = EN ED hay EA

Suy ra EA. EN = ED hay EI EJ = EN ED. Mặt khác, EID = BCD = ENM = ENJ. Suy ra EID ENJ. Ta thu được EI. EJ Suy ra EA EB = EN ED hay EA ài tập ôn đội tuyển năm 015 guyễn Văn inh Số 6 ài 1. ho tứ giác ngoại tiếp. hứng minh rằng trung trực của các cạnh,,, cắt nhau tạo thành một tứ giác ngoại tiếp. J 1 1 1 1 hứng minh. Gọi 1 1 1 1 là tứ giác

Διαβάστε περισσότερα

THỂ TÍCH KHỐI CHÓP (Phần 04) Giáo viên: LÊ BÁ TRẦN PHƯƠNG

THỂ TÍCH KHỐI CHÓP (Phần 04) Giáo viên: LÊ BÁ TRẦN PHƯƠNG Khó học LTðH KT-: ôn Tán (Thầy Lê á Trần Phương) THỂ TÍH KHỐ HÓP (Phần 4) ðáp Á À TẬP TỰ LUYỆ Giá viên: LÊ Á TRẦ PHƯƠG ác ài tập trng tài liệu này ñược iên sạn kèm the ài giảng Thể tich khối chóp (Phần

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ04.01 5 ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής Όπως συμβαίνει στη φύση έτσι και ο άνθρωπος θέλει να πετυχαίνει σπουδαία αποτελέσματα καταναλώνοντας το λιγότερο δυνατό

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Περίοδοι περιοδικού πίνακα Ο περιοδικός πίνακας αποτελείται από 7 περιόδους. Ο αριθμός των στοιχείων που περιλαμβάνει κάθε περίοδος δεν είναι σταθερός, δηλ. η περιοδικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải.

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải. Đường tròn cung dây tiếp tuyến BÀI 1 : Cho tam giác ABC. Đường tròn có đường kính BC cắt cạnh AB, AC lần lượt tại E, D. BD và CE cắt nhau tại H. chứng minh : 1. AH vuông góc BC (tại F thuộc BC). 2. FA.FH

Διαβάστε περισσότερα

SUPPLEMENTAL INFORMATION. Fully Automated Total Metals and Chromium Speciation Single Platform Introduction System for ICP-MS

SUPPLEMENTAL INFORMATION. Fully Automated Total Metals and Chromium Speciation Single Platform Introduction System for ICP-MS Electronic Supplementary Material (ESI) for Journal of Analytical Atomic Spectrometry. This journal is The Royal Society of Chemistry 2018 SUPPLEMENTAL INFORMATION Fully Automated Total Metals and Chromium

Διαβάστε περισσότερα

Năm Chứng minh. Cách 1. Y H b. H c. BH c BM = P M. CM = Y H b

Năm Chứng minh. Cách 1. Y H b. H c. BH c BM = P M. CM = Y H b huỗi bài toán về họ đường tròn đi qua điểm cố định Nguyễn Văn inh Năm 2015 húng ta bắt đầu từ bài toán sau. ài 1. (US TST 2012) ho tam giác. là một điểm chuyển động trên. Gọi, lần lượt là các điểm trên,

Διαβάστε περισσότερα

M c. E M b F I. M a. Chứng minh. M b M c. trong thứ hai của (O 1 ) và (O 2 ).

M c. E M b F I. M a. Chứng minh. M b M c. trong thứ hai của (O 1 ) và (O 2 ). ài tập ôn đội tuyển năm 015 Nguyễn Văn inh Số 5 ài 1. ho tam giác nội tiếp () có + =. Đường tròn () nội tiếp tam giác tiếp xúc với,, lần lượt tại,,. Gọi b, c lần lượt là trung điểm,. b c cắt tại. hứng

Διαβάστε περισσότερα

CÁC CÔNG THỨC CỰC TRỊ ĐIỆN XOAY CHIỀU

CÁC CÔNG THỨC CỰC TRỊ ĐIỆN XOAY CHIỀU Tà lệ kha test đầ xân 4 Á ÔNG THỨ Ự TỊ ĐỆN XOAY HỀ GÁO VÊN : ĐẶNG VỆT HÙNG. Đạn mạch có thay đổ: * Kh thì Max max ; P Max còn Mn ư ý: và mắc lên tếp nha * Kh thì Max * Vớ = hặc = thì có cùng gá trị thì

Διαβάστε περισσότερα

Kinh tế học vĩ mô Bài đọc

Kinh tế học vĩ mô Bài đọc Chương tình giảng dạy kinh tế Fulbight Niên khóa 2011-2013 Mô hình 1. : cung cấp cơ sở lý thuyết tổng cầu a. Giả sử: cố định, Kinh tế đóng b. IS - cân bằng thị tường hàng hoá: I() = S() c. LM - cân bằng

Διαβάστε περισσότερα

THE GREAT DOXOLOGY MODE PLAGAL OF THE FOURTH PROTOPSALTIS OF CONSTANTINOPLE

THE GREAT DOXOLOGY MODE PLAGAL OF THE FOURTH PROTOPSALTIS OF CONSTANTINOPLE THE GREAT DOXOLOGY PLAGAL OF THE FOURTH MODE BY MANUEL PROTOPSALTIS OF CONSTANTINOPLE (D. 1819) 1 a f 1 k k k @ k k k k k j k k k k k ek k fk k a f jz ό - ξα σοι τῷ δεί-ξαν-τι τὸ φῶς. ό - ξα ἐν ὑ - ψί

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

d 2 y dt 2 xdy dt + d2 x

d 2 y dt 2 xdy dt + d2 x y t t ysin y d y + d y y t z + y ty yz yz t z y + t + y + y + t y + t + y + + 4 y 4 + t t + 5 t Ae cos + Be sin 5t + 7 5 y + t / m_nadjafikhah@iustacir http://webpagesiustacir/m_nadjafikhah/courses/ode/fa5pdf

Διαβάστε περισσότερα

www.absolualarme.com met la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont

www.absolualarme.com met la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont w. ww lua so ab me lar m.co t me la sit po dis ion du c, bli pu via lar ca do w. ww me.co m, de la ion nta t do cu me on t ed hn iqu tec les en ce s, rι fιr ma rq ue se t lo go s, so nt la pr op riι tι

Διαβάστε περισσότερα

P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ

P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ P P Ó P r r t r r r s 1 r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s Pr s t P r s rr r t r s s s é 3 ñ í sé 3 ñ 3 é1 r P P Ó P str r r r t é t r r r s 1 t r P r s rr 1 1 s t r r ó s r s st rr t s r t s rr s r q s

Διαβάστε περισσότερα

τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n, l)

τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n, l) ΑΤΟΜΙΚΑ ΤΡΟΧΙΑΚΑ Σχέση κβαντικών αριθµών µε στιβάδες υποστιβάδες - τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n,

Διαβάστε περισσότερα

O 2 I = 1 suy ra II 2 O 1 B.

O 2 I = 1 suy ra II 2 O 1 B. ài tập ôn đội tuyển năm 2014 guyễn Văn inh Số 2 ài 1. ho hai đường tròn ( 1 ) và ( 2 ) cùng tiếp xúc trong với đường tròn () lần lượt tại,. Từ kẻ hai tiếp tuyến t 1, t 2 tới ( 2 ), từ kẻ hai tiếp tuyến

Διαβάστε περισσότερα

Vn 1: NHC LI MT S KIN TH C LP 10

Vn 1: NHC LI MT S KIN TH C LP 10 Vn : NHC LI MT S KIN TH C LP 0 Mc ích ca vn này là nhc li mt s kin thc ã hc lp 0, nhng có liên quan trc tip n vn s hc trng lp. Vì thi gian không nhiu (khng tit) nên chúng ta s không nhc li lý thuyt mà

Διαβάστε περισσότερα

I S L A M I N O M I C J U R N A L J u r n a l E k o n o m i d a n P e r b a n k a n S y a r i a h

I S L A M I N O M I C J U R N A L J u r n a l E k o n o m i d a n P e r b a n k a n S y a r i a h A n a l i s a M a n a j e m e n B P I H d i B a n k S y a r i a h I S S N : 2 0 8 7-9 2 0 2 I S L A M I N O M I C P e n e r b i t S T E S I S L A M I C V I L L A G E P e n a n g g u n g J a w a b H. M

Διαβάστε περισσότερα

Wohin Franz Schubert (To Where?)

Wohin Franz Schubert (To Where?) Daisyield Music Achive www.daisyield.com/music/ oice Guita Mässig {q = c 60} 4 2 4 2 Ó 6 6 Wohin anz Schubet (To Whee?) Œ ch Text: Wilhelm Mülle(1794-1827) English Tanslation: Tom Potte Aanged by Reinhold

Διαβάστε περισσότερα

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Άσκηση 8 Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Δ. Φ. Αναγνωστόπουλος Τμήμα Μηχανικών Επιστήμης Υλικών Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Ιωάννινα 2013 Άσκηση 8 ii Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

..,..,.. ! " # $ % #! & %

..,..,.. !  # $ % #! & % ..,..,.. - -, - 2008 378.146(075.8) -481.28 73 69 69.. - : /..,..,... : - -, 2008. 204. ISBN 5-98298-269-5. - -,, -.,,, -., -. - «- -»,. 378.146(075.8) -481.28 73 -,..,.. ISBN 5-98298-269-5..,..,.., 2008,

Διαβάστε περισσότερα

5.2. Orientacija. Aleš Glavnik in Bojan Rotovnik

5.2. Orientacija. Aleš Glavnik in Bojan Rotovnik Orietacija Aleš Glavik i Boja Rotovik 52 Izvleček: Pred stav lje e so iz bra e te me iz orie ti ra ja v a ra vi, ki jih mo ra poz a ti vsak vod ik PZS, da lah ko var o vo di ude le `e ce a tu ri Pred stav

Διαβάστε περισσότερα

1. Ma trận A = Ký hiệu tắt A = [a ij ] m n hoặc A = (a ij ) m n

1. Ma trận A = Ký hiệu tắt A = [a ij ] m n hoặc A = (a ij ) m n Cơ sở Toán 1 Chương 2: Ma trận - Định thức GV: Phạm Việt Nga Bộ môn Toán, Khoa CNTT, Học viện Nông nghiệp Việt Nam Bộ môn Toán () Cơ sở Toán 1 - Chương 2 VNUA 1 / 22 Mục lục 1 Ma trận 2 Định thức 3 Ma

Διαβάστε περισσότερα

r r t r r t t r t P s r t r P s r s r r rs tr t r r t s ss r P s s t r t t tr r r t t r t r r t t s r t rr t Ü rs t 3 r r r 3 rträ 3 röÿ r t

r r t r r t t r t P s r t r P s r s r r rs tr t r r t s ss r P s s t r t t tr r r t t r t r r t t s r t rr t Ü rs t 3 r r r 3 rträ 3 röÿ r t r t t r t ts r3 s r r t r r t t r t P s r t r P s r s r P s r 1 s r rs tr t r r t s ss r P s s t r t t tr r 2s s r t t r t r r t t s r t rr t Ü rs t 3 r t r 3 s3 Ü rs t 3 r r r 3 rträ 3 röÿ r t r r r rs

Διαβάστε περισσότερα

#57 STYLE. June, July, August. arqiteqtura interieri dizaini

#57 STYLE. June, July, August. arqiteqtura interieri dizaini #57 2016 June, July, August arqiteqtura interieri dizaini STYLE A R C H I T E C T U R E I N T E R I O R D E S I G N sertificirebulia sertificirebulia gamomcemeli - saqartvelos arqiteqtorta asociacia mtavari

Διαβάστε περισσότερα

@IVOTI PESNIKA. Iz biografije Viktora Igoa (od do 1861)

@IVOTI PESNIKA. Iz biografije Viktora Igoa (od do 1861) @IVOTI PESNIKA Grejem Rob GODINE IZGNANSTVA Iz biografije Viktora Igoa (od 1856. do 1861) Qu di oku pqe ni u go mi li u ti {i ni su po ski da li {e {i re dok se Igo is kr ca vao u Sent Pi ter Por tu, glav

Διαβάστε περισσότερα

Q B Y A P O 4 O 6 Z O 5 O 1 O 2 O 3

Q B Y A P O 4 O 6 Z O 5 O 1 O 2 O 3 ài tập ôn đội tuyển năm 2015 guyễn Văn Linh Số 8 ài 1. ho tam giác nội tiếp đường tròn () có là tâm nội tiếp. cắt () lần thứ hai tại J. Gọi ω là đường tròn tâm J và tiếp xúc với,. Hai tiếp tuyến chung

Διαβάστε περισσότερα

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Problemas resueltos del teorema de Bolzano Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont

Διαβάστε περισσότερα

L P I J C B D. Do GI 2 = GJ.GH nên GIH = IJG = IKJ = 90 GJB = 90 GLH. Mà GIH + GIQ = 90 nên QIG = ILG = IQG, suy ra GI = GQ hay Q (BIC).

L P I J C B D. Do GI 2 = GJ.GH nên GIH = IJG = IKJ = 90 GJB = 90 GLH. Mà GIH + GIQ = 90 nên QIG = ILG = IQG, suy ra GI = GQ hay Q (BIC). ài tập ôn đội tuyển I năm 015 Nguyễn Văn inh Số 7 ài 1. (ym). ho tam giác nội tiếp đường tròn (), ngoại tiếp đường tròn (I). G là điểm chính giữa cung không chứa. là tiếp điểm của (I) với. J là điểm nằm

Διαβάστε περισσότερα

a; b 2 R; a < b; f : [a; b] R! R y 2 R: y : [a; b]! R; ( y (t) = f t; y(t) ; a t b; y(a) = y : f (t; y) 2 [a; b]r: f 2 C ([a; b]r): y 2 C [a; b]; y(a) = y ; f y ỹ ỹ y ; jy ỹ j ky ỹk [a; b]; f y; ( y (t)

Διαβάστε περισσότερα

Batigoal_mathscope.org ñược tính theo công thức

Batigoal_mathscope.org ñược tính theo công thức SỐ PHỨC TRONG CHỨNG MINH HÌNH HỌC PHẲNG Batigoal_mathscope.org Hoangquan9@gmail.com I.MỘT SỐ KHÁI NIỆM CƠ BẢN. Khoảng cách giữa hai ñiểm Giả sử có số phức và biểu diễn hai ñiểm M và M trên mặt phẳng tọa

Διαβάστε περισσότερα

Chương 1: VECTOR KHÔNG GIAN VÀ BỘ NGHỊCH LƯU BA PHA

Chương 1: VECTOR KHÔNG GIAN VÀ BỘ NGHỊCH LƯU BA PHA I. Vcto không gian Chương : VECTOR KHÔNG GIAN VÀ BỘ NGHỊCH LƯ BA PHA I.. Biể diễn vcto không gian cho các đại lượng ba pha Động cơ không đồng bộ (ĐCKĐB) ba pha có ba (hay bội ố của ba) cộn dây tato bố

Διαβάστε περισσότερα

SINH-VIEÂN PHAÛI GHI MAÕ-SOÁ SINH-VIEÂN LEÂN ÑEÀ THI VAØ NOÄP LAÏI ÑEÀ THI + BAØI THI

SINH-VIEÂN PHAÛI GHI MAÕ-SOÁ SINH-VIEÂN LEÂN ÑEÀ THI VAØ NOÄP LAÏI ÑEÀ THI + BAØI THI SINHVIEÂN PHAÛI GHI MAÕSOÁ SINHVIEÂN LEÂN ÑEÀ THI VAØ NOÄP LAÏI ÑEÀ THI BAØI THI THÔØI LÖÔÏNG : 45 PHUÙT KHOÂNG SÖÛ DUÏNG TAØI LIEÄU MSSV: BÀI 1 (H1): Ch : i1 t 8,5 2.sin50t 53 13 [A] ; 2 i3 t 20 2.sin50t

Διαβάστε περισσότερα

Þinynas PASTATØ ATITVARØ KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI IR U VERTËS

Þinynas PASTATØ ATITVARØ KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI IR U VERTËS Þinynas PASTATØ ATITVARØ KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI IR U VERTËS AT SA KO MY BËS RI BO JI MAS DËL ROC KWO OL lei di niø IR juo se PA TEI KIA MOS IN FOR MA CI JOS NAU DO JI MO Roc kwo ol tech ni niuo se re

Διαβάστε περισσότερα

Η γεωργία στην ΕΕ απαντώντας στην πρόκληση των κλιματικών αλλαγών

Η γεωργία στην ΕΕ απαντώντας στην πρόκληση των κλιματικών αλλαγών Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γε ν ι κ ή Δ ι ε ύ θ υ ν σ η Γε ω ρ γ ί α ς κ α ι Αγ ρ ο τ ι κ ή ς Α ν ά π τ υ ξ η ς Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη Για περισσότερες πληροφορίες 200 Rue de la Loi,

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά Τρώγοντας έξω : Στην είσοδο Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι

Διαβάστε περισσότερα

Το τρέχον παγκόσμιο επιχειρηματικό κλίμα είναι στο ίδιο επίπεδο του Δεκεμβρίου 2013

Το τρέχον παγκόσμιο επιχειρηματικό κλίμα είναι στο ίδιο επίπεδο του Δεκεμβρίου 2013 VaughanVaughanVaughan Econ-Cast AG Rigistrasse 9 CH-8006 Ζυρίχη Δελτίο τύπου Econ-Cast Global Business Monitor Δεκέμβριος 2014 Stefan James Lang Εταίρος Διαχειριστής Rigistrasse 9 Τηλ. +41 (0)44 344 5681

Διαβάστε περισσότερα

Μάθημα 12ο. O Περιοδικός Πίνακας Και το περιεχόμενό του

Μάθημα 12ο. O Περιοδικός Πίνακας Και το περιεχόμενό του Μάθημα 12ο O Περιοδικός Πίνακας Και το περιεχόμενό του Γενική και Ανόργανη Χημεία 201-17 2 Η χημεία ΠΠΠ (= προ περιοδικού πίνακα) μαύρο χάλι από αταξία της πληροφορίας!!! Καμμία οργάνωση των στοιχείων.

Διαβάστε περισσότερα

SREM SKA MI TRO VI CA U Mi tro sre MO voj rad noj Je di ni CI is tok Dve že tve u jed noj se zo ni

SREM SKA MI TRO VI CA U Mi tro sre MO voj rad noj Je di ni CI is tok Dve že tve u jed noj se zo ni Limagrain d.o.o. Seme rađa profit 21000 Novi Sad, Radnička 30a Tel: 021/4750-788; Fax: 021/4750-789 www.limagrain.rs Godina IV Broj 73 cena 40 dinara DVE ŽETVE Fo to: M. Mileusnić N a 43 hek ta ra ze mlje

Διαβάστε περισσότερα

Japanese Fuzzy String Matching in Cooking Recipes

Japanese Fuzzy String Matching in Cooking Recipes 1 Japanese Fuzzy String Matching in Cooking Recipes Michiko Yasukawa 1 In this paper, we propose Japanese fuzzy string matching in cooking recipes. Cooking recipes contain spelling variants for recipe

Διαβάστε περισσότερα

ITU-R P (2012/02)

ITU-R P (2012/02) ITU-R P.56- (0/0 P ITU-R P.56- ii.. (IPR (ITU-T/ITU-R/ISO/IEC.ITU-R ttp://www.itu.int/itu-r/go/patents/en. (ttp://www.itu.int/publ/r-rec/en ( ( BO BR BS BT F M P RA RS S SA SF SM SNG TF V 0.ITU-R ITU 0..(ITU

Διαβάστε περισσότερα

1951 {0, 1} N = N \ {0} n m M n, m N F x i = (x i 1,..., xi m) x j = (x 1 j,..., xn j ) i j M M i j x i j m n M M M M T f : F m F f(m) f M (f(x 1 1,..., x1 m),..., f(x n 1,..., xn m)) T R F M R M R x

Διαβάστε περισσότερα

1 B0 C00. nly Difo. r II. on III t o. ly II II. Di XR. Di un 5.8. Di Dinly. Di F/ / Dint. mou. on.3 3 D. 3.5 ird Thi. oun F/2. s m F/3 /3.

1 B0 C00. nly Difo. r II. on III t o. ly II II. Di XR. Di un 5.8. Di Dinly. Di F/ / Dint. mou. on.3 3 D. 3.5 ird Thi. oun F/2. s m F/3 /3. . F/ /3 3. I F/ 7 7 0 0 Mo ode del 0 00 0 00 A 6 A C00 00 0 S 0 C 0 008 06 007 07 09 A 0 00 0 00 0 009 09 A 7 I 7 7 0 0 F/.. 6 6 8 8 0 00 0 F/3 /3. fo I t o nt un D ou s ds 3. ird F/ /3 Thi ur T ou 0 Fo

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΙΠΛΩΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΜΕ. Ι..Ε.

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΙΠΛΩΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΜΕ. Ι..Ε. ΑΣΚΗΣΗ 1 ΟΜΑ Α 2 Στην ακόλουθη άσκηση σας δίνονται τα έξοδα ανά µαθητή και οι ετήσιοι µισθοί (κατά µέσο όρο) των δασκάλων για 51 πολιτείες της Αµερικής. Τα δεδοµένα είναι για τη χρονιά 1985. Οι µεταβλητές

Διαβάστε περισσότερα

I 2 Z I 1 Y O 2 I A O 1 T Q Z N

I 2 Z I 1 Y O 2 I A O 1 T Q Z N ài toán 6 trong kì thi chọn đội tuyển quốc gia Iran năm 2013 Nguyễn Văn Linh Sinh viên K50 TNH ĐH Ngoại Thương 1 Giới thiệu Trong ngày thi thứ 2 của kì thi chọn đội tuyển quốc gia Iran năm 2013 xuất hiện

Διαβάστε περισσότερα

a; b 2 R; a < b; f : [a; b] R! R y 2 R: y : [a; b]! R; ( y (t) = f t; y(t) ; a t b; y(a) = y : f (t; y) 2 [a; b]r: f 2 C ([a; b]r): y 2 C [a; b]; y(a) = y ; f y ỹ ỹ y ; jy ỹ j ky ỹk [a; b]; f y; ( y (t)

Διαβάστε περισσότερα

A N A L I S I S K U A L I T A S A I R D I K A L I M A N T A N S E L A T A N S E B A G A I B A H A N C A M P U R A N B E T O N

A N A L I S I S K U A L I T A S A I R D I K A L I M A N T A N S E L A T A N S E B A G A I B A H A N C A M P U R A N B E T O N I N F O T E K N I K V o l u m e 1 5 N o. 1 J u l i 2 0 1 4 ( 61-70) A N A L I S I S K U A L I T A S A I R D I K A L I M A N T A N S E L A T A N S E B A G A I B A H A N C A M P U R A N B E T O N N o v i

Διαβάστε περισσότερα

(G) = 4 1 (G) = 3 (G) = 6 6 W G G C = {K 2,i i = 1, 2,...} (C[, 2]) (C[, 2]) {u 1, u 2, u 3 } {u 2, u 3, u 4 } {u 3, u 4, u 5 } {u 3, u 4, u 6 } G u v G (G) = 2 O 1 O 2, O 3, O 4, O 5, O 6, O 7 O 8, O

Διαβάστε περισσότερα

Na/K (mole) A/CNK

Na/K (mole) A/CNK Li, W.-C., Chen, R.-X., Zheng, Y.-F., Tang, H., and Hu, Z., 206, Two episodes of partial melting in ultrahigh-pressure migmatites from deeply subducted continental crust in the Sulu orogen, China: GSA

Διαβάστε περισσότερα

Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης Πανεπιστήμιο Δυτικής Αττικής - ΣΑΕΤ

Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης Πανεπιστήμιο Δυτικής Αττικής - ΣΑΕΤ Γενική και Ανόργανη Χημεία Περιοδικές ιδιότητες των στοιχείων. Σχηματισμός ιόντων. Στ. Μπογιατζής 1 Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης Π Δ Χειμερινό εξάμηνο 2018-2019 Π

Διαβάστε περισσότερα

Samo kvalitetno obuëavani i odgovorni vojnici mogu u najteæe zadaêe

Samo kvalitetno obuëavani i odgovorni vojnici mogu u najteæe zadaêe Broj 103. Godina III. www.hrvatski-vojnik.hr BESPLATNI PRIMJERAK 2,10 CAD 3,00 AUD 3,30 USA 2,00 CHF 3,50 SIT 430,00 SEK 17,00 NOK 17,00 DKK 15,50 GBP 1,30 PRINTED IN CROATIA ISSN 1330-500X esta obljetnica

Διαβάστε περισσότερα

Pierre Passereau. Il est bel et bon. chanson a 4 voix με σχόλια για το γαλλικό chanson του 16 ου αι.

Pierre Passereau. Il est bel et bon. chanson a 4 voix με σχόλια για το γαλλικό chanson του 16 ου αι. Pierre Passereau chanson a 4 voix με σχόλια για το γαλλικό chanson του 16 ου αι. 2014 ii Το Γαλλικό Αναγεννησιακό Chanson Το είναι ένα chanson του Γάλλου αναγεννησιακού συνθέτη Pierre Passereau που μαζί

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 8. Ηλεκτρονικές Διατάξεις και Περιοδικό Σύστημα

Κεφάλαιο 8. Ηλεκτρονικές Διατάξεις και Περιοδικό Σύστημα Κεφάλαιο 8 Ηλεκτρονικές Διατάξεις και Περιοδικό Σύστημα 1. H απαγορευτική αρχή του Pauli 2. Η αρχή της ελάχιστης ενέργειας 3. Ο κανόνας του Hund H απαγορευτική αρχή του Pauli «Είναι αδύνατο να υπάρχουν

Διαβάστε περισσότερα

Ne vron ske mre že vs. re gre sij ski mo de li na po ve do va nje pov pra še va nja na treh vr stah do brin

Ne vron ske mre že vs. re gre sij ski mo de li na po ve do va nje pov pra še va nja na treh vr stah do brin Ne vron ske mre že vs. re gre sij mo de li na po ve do va nje pov pra še va nja na treh vr stah do brin An ton Zi dar 1, Ro ber to Bi lo sla vo 2 1 Bo bo vo 3.a, 3240 Šmar je pri Jel šah, Slo ve ni ja,

Διαβάστε περισσότερα

Seme rađa profit Novi Sad, Radnička 30a Tel: 021/ ; Fax: 021/ POLJOPRIVREDA

Seme rađa profit Novi Sad, Radnička 30a Tel: 021/ ; Fax: 021/ POLJOPRIVREDA Limagrain d.o.o. Seme rađa profit 21000 Novi Sad, Radnička 30a Tel: 021/4750-788; Fax: 021/4750-789 www.limagrain.rs SREMSKA Godina III Broj 38 25. april 2014. cena 40 dinara POLJOPRIVREDA KORISNO P o

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑΣ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΟΥ ΠΕ ΙΟΥ ΘΕΡΜΩΝ ΝΙΓΡΙΤΑΣ (Ν. ΣΕΡΡΩΝ)

ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑΣ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΟΥ ΠΕ ΙΟΥ ΘΕΡΜΩΝ ΝΙΓΡΙΤΑΣ (Ν. ΣΕΡΡΩΝ) ελτίο της Ελληνικής Γεωλογικής Εταιρίας τοµ. XXXVI, 2004 Πρακτικά 10 ου ιεθνούς Συνεδρίου, Θεσ/νίκη Απρίλιος 2004 Bulletin of the Geological Society of Greece vol. XXXVI, 2004 Proceedings of the 10 th

Διαβάστε περισσότερα

ITU-R P (2012/02) &' (

ITU-R P (2012/02) &' ( ITU-R P.530-4 (0/0) $ % " "#! &' ( P ITU-R P. 530-4 ii.. (IPR) (ITU-T/ITU-R/ISO/IEC).ITU-R http://www.itu.int/itu-r/go/patents/en. ITU-T/ITU-R/ISO/IEC (http://www.itu.int/publ/r-rec/en ) () ( ) BO BR BS

Διαβάστε περισσότερα

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του οικονομικά ενεργού

Διαβάστε περισσότερα

Broj 138. Godina IV. www.hrvatski-vojnik.hr BESPLATNI PRIMJERAK 2,10 CAD 3,00 AUD 3,30 USA 2,00 CHF 3,50 SLO 1,79; SIT 430,00 SEK 17,00 NOK 17,00 DKK 15,50 GBP 1,30 PRINTED IN CROATIA ISSN 1330-500X U

Διαβάστε περισσότερα

Hrvatski novinari u viπednevnom boravku s naπim vojnicima u Afganistanu

Hrvatski novinari u viπednevnom boravku s naπim vojnicima u Afganistanu Broj 161. Godina IV. w w w.hrv ats k i- v ojnik.hr CIJENA 7 KN 2,10 CAD 3,00 AUD 3,30 USA 2,00 CHF 3,50 SLO 1,79; SIT 430,00 SEK 17,00 NOK 17,00 DKK 15,50 GBP 1,30 PRINTED IN CROATIA ISSN 1330-500X Hrvatski

Διαβάστε περισσότερα

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του ισοδύναμου πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

5. Phương trình vi phân

5. Phương trình vi phân 5. Phương trình vi phân (Toán cao cấp 2 - Giải tích) Lê Phương Bộ môn Toán kinh tế Đại học Ngân hàng TP. Hồ Chí Minh Homepage: http://docgate.com/phuongle Nội dung 1 Khái niệm Phương trình vi phân Bài

Διαβάστε περισσότερα

HONDA. Έτος κατασκευής

HONDA. Έτος κατασκευής Accord + Coupe IV 2.0 16V (CB3) F20A2-A3 81 110 01/90-09/93 0800-0175 11,00 2.0 16V (CB3) F20A6 66 90 01/90-09/93 0800-0175 11,00 2.0i 16V (CB3-CC9) F20A8 98 133 01/90-09/93 0802-9205M 237,40 2.0i 16V

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Ο γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση της ετήσιας αύξησης του οικονομικά ενεργού πληθυσμού

Διαβάστε περισσότερα

Juho Miettinen. Kolme askelta. Mezzo-sopraanolle ja pianolle. Versio B

Juho Miettinen. Kolme askelta. Mezzo-sopraanolle ja pianolle. Versio B 22 424 uho Miettinen Kolme askelta Mezzo-soraanolle a ianolle Versio B 2012 Coyriht y the Comoser All Rihts Reserved No art o this uliation may e oied or rerodued in any orm or y any means ithout the rior

Διαβάστε περισσότερα

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με

Διαβάστε περισσότερα

Appendix B Table of Radionuclides Γ Container 1 Posting Level cm per (mci) mci

Appendix B Table of Radionuclides Γ Container 1 Posting Level cm per (mci) mci 3 H 12.35 Y β Low 80 1 - - Betas: 19 (100%) 11 C 20.38 M β+, EC Low 400 1 5.97 13.7 13 N 9.97 M β+ Low 1 5.97 13.7 Positrons: 960 (99.7%) Gaas: 511 (199.5%) Positrons: 1,199 (99.8%) Gaas: 511 (199.6%)

Διαβάστε περισσότερα

pa tre cân d-o ca pe us cat și din ră u ta a tea e gip te ni

pa tre cân d-o ca pe us cat și din ră u ta a tea e gip te ni Ήχος Γα pa tre cân d-o ca pe us cat și din ră u ta a tea e gip te ni i lor scă pând is ra e li tea nul stri ga: iz bă vi to ru lui și Dum ne ze u lui nos tru să-icân tăm fin ţi lor mu ce nici ru ga a ţi

Διαβάστε περισσότερα

1. Από την αρχική σελίδα του web site του ΙΚΑ http://www.ika.gr επιλέγετε την ελληνική σημαία για να εισέλθετε στην κεντρική σελίδα του ΙΚΑ.

1. Από την αρχική σελίδα του web site του ΙΚΑ http://www.ika.gr επιλέγετε την ελληνική σημαία για να εισέλθετε στην κεντρική σελίδα του ΙΚΑ. 1. Από την αρχική σελίδα του web site του ΙΚΑ http://www.ika.gr επιλέγετε την ελληνική σημαία για να εισέλθετε στην κεντρική σελίδα του ΙΚΑ. (Προτείνόμενοί φυλλομετρητές: Mozllla Firefox, Internet Explorer)

Διαβάστε περισσότερα

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση

Διαβάστε περισσότερα

2.3 Γενικά για το χημικό δεσμό - Παράγοντες που καθορίζουν τη χημική συμπεριφορά του ατόμου.

2.3 Γενικά για το χημικό δεσμό - Παράγοντες που καθορίζουν τη χημική συμπεριφορά του ατόμου. 2.3 Γενικά για το χημικό δεσμό - Παράγοντες που καθορίζουν τη χημική συμπεριφορά του ατόμου. 10.1. Ερώτηση: Τι ονομάζουμε χημικό δεσμό; Ο χημικός δεσμός είναι η δύναμη που συγκρατεί τα άτομα ή άλλες δομικές

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

M p f(p, q) = (p + q) O(1)

M p f(p, q) = (p + q) O(1) l k M = E, I S = {S,..., S t } E S i = p i {,..., t} S S q S Y E q X S X Y = X Y I X S X Y = X Y I S q S q q p+q p q S q p i O q S pq p i O S 2 p q q p+q p q p+q p fp, q AM S O fp, q p + q p p+q p AM

Διαβάστε περισσότερα

ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2013 Η παρούσα έκδοση εκπονήθηκε από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, παρέχεται δε αποκλειστικά και μόνο προς ενημέρωση. Τα θεσμικά όργανα της ΕΕ

Διαβάστε περισσότερα

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté Alexis Nuttin To cite this version: Alexis Nuttin. Physique des réacteurs

Διαβάστε περισσότερα

AÎ ÓËÙ : X Ú ÙÛÈ ÛÂ ÌÂÛ Î È ÌÂÁ Ï TI Y O XE HKE KAI TI PA MATO OIH E H KYBEPNH H TOY A OK. NÙÔÎÔ Ì ÓÙÔ ÁÈ ÙËÓ fiïë

AÎ ÓËÙ : X Ú ÙÛÈ ÛÂ ÌÂÛ Î È ÌÂÁ Ï TI Y O XE HKE KAI TI PA MATO OIH E H KYBEPNH H TOY A OK. NÙÔÎÔ Ì ÓÙÔ ÁÈ ÙËÓ fiïë B EK O H Ù Î ÓÔÓÈÎ Ô Ú ÚÁ ÚÔ ÌÂÛÔ fiì 10 IANOYAPIOY 2010 ñ ºY O 1.666 ñ appleâú Ô Ô B www.enet.gr TIMH: E ÚÒ 2 (EÎ ÔÛË ÌÂ appleúôûêôú Â ÚÒ 4) E. 46 POB E ETAI AP H A OPPHTOY EKPHKTIKO KOKTE IA ONIKE APOXE

Διαβάστε περισσότερα

ΛΥΣΕΙΣ. 1. Χαρακτηρίστε τα παρακάτω στοιχεία ως διαµαγνητικά ή. Η ηλεκτρονική δοµή του 38 Sr είναι: 1s 2 2s 2 2p 6 3s 2 3p 6 3d 10 4s 2 4p 6 5s 2

ΛΥΣΕΙΣ. 1. Χαρακτηρίστε τα παρακάτω στοιχεία ως διαµαγνητικά ή. Η ηλεκτρονική δοµή του 38 Sr είναι: 1s 2 2s 2 2p 6 3s 2 3p 6 3d 10 4s 2 4p 6 5s 2 ΛΥΣΕΙΣ 1. Χαρακτηρίστε τα παρακάτω στοιχεία ως διαµαγνητικά ή παραµαγνητικά: 38 Sr, 13 Al, 32 Ge. Η ηλεκτρονική δοµή του 38 Sr είναι: 1s 2 2s 2 2p 6 3s 2 3p 6 3d 10 4s 2 4p 6 5s 2 Η ηλεκτρονική δοµή του

Διαβάστε περισσότερα

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή/και προσωρινή απασχόληση

Διαβάστε περισσότερα