MHIE 1ph. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "MHIE 1ph. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 MHIE 1ph GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed. 01/ GRD

2 Σχ. 1: Σχ. 2: ή Σχ. 5: ή Σχ. 3: Σχ. 4:

3 Σχ. 6: Σχ. 7: ή Σχ. 8: ή

4 Σχ. 9: Σχ. 10:

5 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 3

6

7 1 Γενικά 1.1 Εφαρµογές Αντλίες άντλησης καθαρών υγρών στον οικιακό τοµέα, στη γεωργία και τη βιοµηχανία. Άντληση από φρέατα, πηγές, ρέοντα ύδατα, τεχνητή λίµνη... δεν εφαρµόζεται σε αβησσυνιακά φρέατα (διάτρητος σωλήνας έµπηξης). 1.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέγιστη πίεση λειτουργίας: 10 bar Μέγιστη πίεση παροχής: 6 bar Περιοχή θερµοκρασίας: - Έκδοση µε φλάντζες και ένθετα από EPDM*: - 15 έως C - Έκδοση µε φλάντζες και ένθετα από VITON: - 15 έως + 90 C Ύψος αναρρόφησης: αναλόγως του NPSH της αντλίας Θερµοκρασία περιβάλλοντος (πρότυπη): + 40 C (για υψηλότερες θερµοκρασίες ζητήστε πληροφορίες στο Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών της Wilo) *Εφαρµογή στον τοµέα πόσιµου νερού: WRAS: αγγλικό πρότυπο, KTW : γερµανικό πρότυπο. 2 Ασφάλεια Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν θεµελιώδεις υποδείξεις που πρέπει να λαµβάνονται υπόψη κατά την τοποθέτηση και τη θέση σε λειτουργία. Για αυτό τον λόγο, αυτές οι οδηγίες λειτουργίας πρέπει να διαβάζονται οπωσδήποτε πριν τη συναρµολόγηση και τη θέση σε λειτουργία από τον εγκαταστάτη και τον αρµόδιο φορέα λειτουργίας. εν πρέπει να τηρούνται µόνο οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν κύριο σηµείο Ασφάλεια, αλλά και οι ειδικές υποδείξεις ασφαλείας που έχουν προστεθεί στα εξής κύρια σηµεία. 2.1 Επισήµανση των οδηγιών στις οδηγίες λειτουργίας Οι υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται στις παρούσες οδηγίες λειτουργίας, η µη τήρηση των οποίων µπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο για άτοµα, επισηµαίνονται ιδιαίτερα µε το γενικό σύµβολο κινδύνου σε προειδοποίηση για ηλεκτρική τάση µε. Σε υποδείξεις ασφαλείας, η µη τήρηση των οποίων µπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο για την εγκατάσταση και τη λειτουργία της, έχει προστεθεί η λέξη. 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού Το προσωπικό για τη συναρµολόγηση πρέπει να έχει την ανάλογη εκπαίδευση για αυτές τις εργασίες. 2.3 Κίνδυνος εφόσον δεν τηρηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Εάν δεν τηρηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας µπορεί να προκύψει κίνδυνος για ανθρώπους / την εγκατάσταση. Εάν δεν τηρηθούν οι υποδείξειςασφαλείας µπορεί να υπάρξει απώλεια της εγγύησης. Μεµονωµένα, η µη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα τους εξής κινδύνους: Αδυναµία εκτέλεσης σηµαντικών λειτουργιών της αντλίας / της εγκατάστασης. Κίνδυνος ατόµων από ηλεκτρικές, µηχανικές ή βακτηριολογικές επιδράσεις, εµπράγµατες ζηµιές. 2.4 Υποδείξεις ασφάλειας για τον φορέα λειτουργίας Πρέπει να τηρούνται οι υφιστάµενες διατάξεις πρόληψης ατυχηµάτων. Πρέπει να αποκλείονται κίνδυνοι από ηλεκτρικό ρεύµα. Πρέπει να τηρούνται οι διατάξεις VDE (Verband der Elektrotechnik Elektronik und Informationstechnik e.v., / Σύνδεσµος Ηλεκτροτεχνίας και Τεχνολογίας Πληροφορικής) και των τοπικών εταιρειών παροχής ενέργειας. 2.5 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες επιθεώρησης και εγκατάστασης Ο φορέας λειτουργίας της εγκατάστασης πρέπει να φροντίζει, ώστε όλες οι εργασίες επιθεώρησης και εγκατάστασης να εκτελούνται από διαπιστευµένο και εκπαιδευµένο τεχνικό προσωπικό, που έχει ενηµερωθεί επαρκώς µελετώντας τις οδηγίες λειτουργίας. Κατά κανόνα, οι εργασίες στην αντλία / την εγκατάσταση επιτρέπεται να εκτελούνται µόνο όταν είναι ακινητοποιηµένη η εγκατάσταση. 2.6 Αυθαίρετες τροποποιήσεις και κατασκευή ανταλλακτικών Τροποποιήσεις της αντλίας / εγκατάστασης επιτρέπονται µόνο κατόπιν συµφωνίας µε τον κατασκευαστή. Τα γνήσια ανταλλακτικά και τα εξαρτήµατα που εγκρίνει ο κατασκευαστής εγγυώνται την ασφάλεια. Η χρήση άλλων εξαρτηµάτων µπορεί να οδηγήσει στην απώλεια της εγγύησης για ζηµιές που προκύπτουν από αυτά. 2.7 Μη επιτρεπόµενοι τρόποι λειτουργίας Η ασφάλεια κατά τη λειτουργία της παραδιδόµενης αντλίας/εγκατάστασης διασφαλίζεται µόνο σε περίπτωση ενδεδειγµένης χρήσης σύµφωνα µε το κεφάλαιο 1 των οδηγιών λειτουργίας. εν επιτρέπεται σε καµία περίπτωση να παρατηρείται απόκλιση έναντι των οριακών τιµών που αναφέρονται στον κατάλογο/το φύλλο στοιχείων. 3 Μεταφορά, χειρισµός και αποθήκευση Κατά την παράδοση της αντλίας/της εγκατάστασης ελέγξτε άµεσα για ζηµιές κατά τη µεταφορά. Εάν υπάρχουν ζηµιές, δηλώστε τις άµεσα εντός των προδιαγραφόµενων προθεσµιών στη µεταφορική εταιρεία. Εάν το υλικό τοποθετηθεί αργότερα, η αποθήκευση πρέπει να γίνει σε ένα ξηρό µέρος. Το υλικό πρέπει να προστατευθεί έναντι χτυπηµάτων και όλων των εξωτερικών επιδράσεων (υγρασία, πάγος κτλ.). Χειριστείτε προσεκτικά την αντλία ώστε να µην µεταβάλλονται η γεωµετρία και η ευθυγράµµιση της εγκατάστασης. Η αντλία δεν επιτρέπεται να σηκώνεται σε καµία περίπτωση από τον µετατροπέα συχνότητας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας MHIE 1 ~ 3

8 4 Προϊόντα και εξαρτήµατα 4.1 Περιγραφή (βλέπε εικ. 1-9): 1 : Βαλβίδα βάσης µε κεφαλή αναρρόφησης (µέγιστη διατοµή διάτρησης 1 mm) 2 : Βαλβίδα αποκοπήςστην αναρρόφηση 3 : Βαλβίδα αποκοπήςστην πίεση 4 : Βαλβίδα αντεπιστροφής 5 : Βίδα εισαγωγής/εξαέρωσης 6 : Βίδα εκκένωσης 7 : Βάση σωλήνα 8 : Κεφαλή αναρρόφησης 9 : εξαµενή πλήρωσης 10 : ίκτυο πόσιµου νερού 11 : ιακόπτης, ενισχυτής διακόπτη µε ασφάλειες 12 : Βάνα 13 : Βάση 14 : Αισθητήριο πίεσης 15 : οχείο πίεσης διαστολής µεµβράνης 16 : Αποφρακτικό όργανο για δοχεία δοχείο διαστολής µεµβράνης 17 : κόκκινη LED 18 : πράσινη LED 19 : Ποτενσιόµετρο 20 : Κλέµα 21 : Προστασία έλλειψης νερού HA : Μέγιστο ύψος αναρρόφησης HC : Ελάχιστο ύψος παροχής 4.2 Η αντλία Οριζόντια φυγοκεντρική αντλία. Πολυβάθµια, όχι αυτόµατης αναρρόφησης. Ανοίγµατα αναρρόφησης/εξόδου µε σπείρωµα. Αξονική αναρρόφηση, ακτινική έξοδος προς τα πάνω. Στεγανοποίηση εισαγωγής άξονα µε τυποποιηµένο µηχανικό στυπιοθλίπτη. 4.3 Ο κινητήρας µε µετατροπέα συχνότητας Κινητήρας τριφασικού ρεύµατος, διπολικός, µε µετατροπέα συχνότητας. Βαθµός προστασίας: IP 54. Κατηγορία µόνωσης: F Τάσεις και συχνότητες λειτουργίας Συχνότητα 50 Hz 60 Hz Τάσεις 1 ~ 230 V (± 10 %) 1 ~ 220 V (± 6 %) 4.4 Εξαρτήµατα (προαιρετικά) Κιτ αναρρόφησης ιάταξη φραγής οχείο διαστολής µεµβράνης Αρχικό δοχείο Βαλβίδα αντεπιστροφής Βαλβίδα βάσης µε κεφαλή αναρρόφησης Αντισταθµιστής Προστασία από έλλειψη νερού (δίκτυο πόσιµου νερού) (βλέπε εικ. 5, θέση 21) Κιτ ρύθµισης αισθητήρα πίεσης (ακρίβεια αισθητήρα: 1 %, χρήση µεταξύ 30 % και 100 % της περιοχής ανάγνωσης). 5 Τοποθέτηση ύο είδη: βλέπε εικ 1: Λειτουργία αναρρόφησης. βλέπε εικ. 2: Λειτουργία παροχής από δεξαµενή πλήρωσης (θέση 9) ή δίκτυο πόσιµου νερού (θέση 10). 5.1 Τοποθέτηση Τοποθετήστε την αντλία σε ένα καλά προσβάσιµο σηµείο που προστατεύεται από εξωτερικές επιδράσεις (υπερβολική επίδραση βροχής ή ήλιου, παγετός) και βρίσκεται όσο γίνεται πιο κοντά σε σηµείο λήψης. Τοποθετήστε την αντλία σε µία βάση (θέση 13) ή τοποθετήστε την απευθείας σε λεία, επίπεδη επιφάνεια. Στερέωση της αντλίας σε 2 οπές για µπουλόνι M8. Προσέξτε ότι το ύψος του σηµείου τοποθέτησης και η θερµοκρασία του αντλούµενου υγρού δεν πρέπει να εµποδίζουν τη συµπεριφορά αναρρόφησης. Μέτρα Απώλεια ύψους Θερµοκρασία Απώλεια ύψους ύψους 0,00 m 0,00 mcl 20 C 0,20 mcl 500 m 0,60 mcl 30 C 0,40 mcl 1000 m 1,15 mcl 40 C 0,70 mcl 50 C 1,20 mcl 60 C 1,90 mcl 70 C 3,10 mcl 80 C 4,70 mcl 90 C 7,10 mcl 100 C 10,30 mcl 110 C 14,70 mcl 120 C 20,50 mcl Εάν η θερµοκρασία είναι πάνω από 80 C, η τοποθέτηση θα πρέπει να γίνεται σε λειτουργία παροχής. 5.2 Συνδέσεις σωλήνων Συνδέσεις σωλήνων Η εγκατάσταση πρέπει να είναι κατάλληλη για την πίεση που παράγει η αντλία σε µέγιστη συχνότητα και µηδενική ποσότητα παροχής. Αντλία MHIE Άνοιγµα 1"1/4-1"1/2 - αναρρόφησης 1" - (26-34) (33-42) (40-49) Άνοιγµα 1" - 1"1/4 - εξόδου 1" - (26-34) (26-34) (33-42) - Σύνδεση µε εύκαµπτους σωλήνες ενίσχυσης σπιράλ ή άκαµπτη σωλήνωση. - Στεγανοποιήστε τις συνδέσεις σωλήνων µε κατάλληλα προϊόντα πολύ καλά. εν επιτρέπεται να εισχωρεί αέρας στον αγωγό αναρρόφησης Τοποθετείτε τον αγωγό αναρρόφησης πάντα ανοδικά (2 %) (βλέπε εικ. 1). - Σε άκαµπτες σωληνώσεις προσέχετε ώστε να µην φέρει µόνη της η αντλία το βάρος των αγωγών. Τοποθετήστε τα στηρίγµατα ή τις βάσεις σωλήνων (βλέπε εικ , θέση 7). 4 WILO SE 05/2008

9 - Η διάµετρος του αγωγού αναρρόφησης δεν επιτρέπεται να είναι ποτέ µικρότερη από το άνοιγµα αναρρόφησης / παροχής της αντλίας. - Περιορίστε το οριζόντιο µήκος του αγωγού αναρρόφησης και αποφύγετε όλες τις αιτίες που οδηγούν σε απώλειες πίεσης (καµπύλη, βαλβίδες, στενώσεις κτλ.). Πιθανή ζηµιά της αντλίας! Για προστασία της αντλίας από πλήγµατα πίεσης τοποθετήστε τη βαλβίδα αντεπιστροφής στην κατάθλιψη. Στον µετατροπέα συχνότητας, τα κυκλώµατα γραµµής ελέγχου θωρακίζονται από τα κυκλώµατα γραµµής ισχύος µε απλή µόνωση (CEI664-1). Ο εγκαταστάτης πρέπει να διασφαλίζει ότι τα εξωτερικά κυκλώµατα γραµµής ελέγχου (π. χ.: αισθητήρας πίεσης, εξωτερικό σύστηµα ελέγχου της ονοµαστικής τιµής ) προστατεύονται από οποιαδήποτε ανθρώπινη επαφή. Εάν τα κυκλώµατα γραµµή ελέγχου πρέπει να συνδεθούν σε κυκλώµατα γραµµής που αντιστοιχούν στις διατάξεις ασφαλείας του SELV (TBTS) πρέπει να χρησιµοποιηθεί πρόσθετη µόνωση που να αντιστοιχεί µε την ταξινόµηση SELV (TBTS). 5.3 Ηλεκτρικές συνδέσεις Οι ηλεκτρικές συνδέσεις και έλεγχοι πρέπει να εκτελεστούν από εγκεκριµένο ηλεκτρολόγο και σύµφωνα µε τις τοπικά ισχύουσες διατάξεις των ανάλογων προτύπων. Οι ηλεκτρικές ιδιότητες (συχνότητα, τάση, ονοµαστικό ρεύµα) του µετατροπέα συχνότητας κινητήρα σηµειώνονται στην πινακίδα τύπου του κινητήρα / της αντλίας. Πρέπει να ελεγχθεί εάν ο µετατροπέας συχνότητας αντιστοιχεί στο δίκτυο τροφοδοσίας ρεύµατος, µε το οποίο πρέπει να συνδεθεί. Ο µετατροπέας συχνότητας είναι εξοπλισµένος µε προστασία κινητήρα. Με συνεχή σύγκριση ονοµαστικού / πραγµατικού των πραγµατικών και αποθηκευµένων δεδοµένων διασφαλίζεται µόνιµη προστασία του κινητήρα και της αντλίας. Εάν υπάρχει πολύ υψηλή αντίσταση του ουδέτερου αγωγού, πριν τον µετατροπέα συχνότητας κινητήρα πρέπει να τοποθετηθεί µία αντίστοιχη διάταξη προστασίας. Κατά κανόνα προβλέπεται ενισχυτής διακόπτη µε ασφάλειες (τύπος GF) για την προστασία του δικτύου (βλέπε εικ , θέση 11). Εάν πρέπει να εγκατασταθεί διακόπτης διαρροής για την προστασία ατόµων, χρησιµοποιήστε έναν επιλεκτικό διακόπτη διαρροής κατασκευασµένο για διεθνείς προδιαγραφές µε έγκριση VDE (ή αντίστοιχου φορέα του εκάστοτε κράτους)! Ρυθµίστε τον διακόπτη προστασίας σύµφωνα µε τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου του µετατροπέα συχνότητας. Χρησιµοποιήστε καλώδιο σύνδεσης που να αντιστοιχεί στα πρότυπα. Γειώστε την αντλία/εγκατάσταση σύµφωνα µε τις προδιαγραφές. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας MHIE 1 ~ 5

10 Η ηλεκτρική σύνδεση του µετατροπέα συχνότητας πρέπει να αντιστοιχεί στα σχήµατα του επόµενου πίνακα: Λόγω σφάλµατος σύνδεσης µπορεί να υποστεί ζηµιά ο µετατροπέας συχνότητας. Το ηλεκτρικό καλώδιο δεν επιτρέπεται ποτέ να έρθει σε επαφή µε τον αγωγό ή την αντλία. Εκτός αυτού πρέπει να προστατεύεται πλήρως έναντι υγρασίας. Λεπτοµέρειες για τις ηλεκτρικές συνδέσεις - Λύστε τις βίδες και αφαιρέστε το πάνω καπάκι του µετατροπέα συχνότητας. Σύνδεση µε το δίκτυο Συνδέστε τρεις κλώνους του καλωδίου στις 3 κλέµες της πλακέτας. (Φάση + Ουδέτερο + Γείωση). Σύνδεση των εισόδων / εξόδων (βλέπε εικ. 3, θέση 20) L Κλέµα N PE Κύρια ασφάλεια 20 A Κλέµες εισόδου / εξόδου Αρτηρίες Ø 2,5 mm 2 Υπάρχουν 3 είδη λειτουργίας: (βλέπε κεφάλαιο 6: Θέση σε λειτουργία) Χειροκίνητη λειτουργία: Λειτουργία 1 Ρύθµιση πίεσης: Λειτουργία 2 Λειτουργία µέσω εξωτερικού συστήµατος ελέγχου: Λειτουργία 3 Υπόδειξη: Η ρύθµιση παραµέτρων στην παραδοτέα κατάσταση είναι είτε λειτουργία 1-3 είτε 2, αναλόγως του επιθυµητού τύπου συστήµατος ελέγχου της αντλίας. Η αλλαγή από λειτουργία 1-3 σε λειτουργία 2 (ή το αντίστροφο) γίνεται µέσω ενός κωδικού προγραµµατισµού, απαιτείται η επέµβαση συνεργάτη της εξυπηρέτησης πελατών. (βλέπε εικ. 3) +10 V +10 V DC µέγ. 30 ma 0 V Μηδέν Volt DC µέγ. 30 ma Εξωτερικά ON/OFF Ρελέ σφάλµατος χωρίς δυναµικό επαφή: 250 V 1 A Πιθανότητα υλικών ζηµιών! Βάσει των ρυθµίσεων λειτουργίας, λάθος αποσυνδεδεµένη αρτηρία στην περιοχή σύνδεσης µπορεί να προξενήσει ζηµιά στον µετατροπέα συχνότητας. ιακόψτε το ρεύµα στην αρτηρία από τα δύο τερµατικά σηµεία Εξαγωγή 6 WILO SE 05/2008

11 1 - Σύνδεση του αισθητήρα πίεσης Σύνδεση των εισόδων / εξόδων Αισθητήρας πίεσης 4-20 ma (*) 2 αρτηρίες (4-20 ma / ) 3 αρτηρίες (0 V / 4-20 ma / ) ή Αισθητήρας πίεσης 0-10 V (**) 3 αρτηρίες (0 V / 0-10 V / ) Κλέµες εισόδων / εξόδων του µετατροπέα συχνότητας Σχήµα 1 10 V 1 0 V V 4-20 ma 0 V 0-10 V * ** 2 - Σύνδεση του ποτενσιόµετρου Ρύθµιση της ονοµαστικής τιµής µε το ποτενσιόµετρο Κλέµες εισόδων / εξόδων του µετατροπέα συχνότητας Σχήµα 2 10 V 1 0 V Ρύθµιση της ονοµαστικής τιµής µε εξωτερικό σύστηµα ελέγχου 0-20 ma (*) ή 0-10 V (**) 3 10 V 1 0 V ma 0 V 0-10 V 0 V * ** Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας MHIE 1 ~ 7

12 3 - Ρυθµίσεις των κλεµών ελέγχου (κλέµες 7 έως 14) Κλέµες των εισόδων/εξόδων του µετατροπέα συχνότητας Σχήµα 4 10 V 1 0 V V 1 0 V V 1 0 V V 1 0 V Πιθανές συνδέσεις Μέσω του εξωτερικού συστήµατος ελέγχου(*) είναι εφικτή η εκκίνηση ή παύση της αντλίας (χωρίς δυναµικό επαφή), αυτή η λειτουργία έχει προτεραιότητα έναντι των άλλων λειτουργιών. Αυτό το εξωτερικό σύστηµα ελέγχου µπορεί να αφαιρείται, γεφυρώνοντας τις κλέµες (11 και 12). Παραδείγµατα: Πλωτηροδιακόπτης, διακόπτης πίεσης - έλλειψης νερού κτλ. Ο µετατροπέας συχνότητας είναι εξοπλισµένος µε ρελέ σφάλµατος µε επαφή σύνδεσης (**): Επαφή ανοιχτή = Ο µετατροπέας συχνότητας δεν λαµβάνει τάση ή είναι χαλασµένος 10 V 1 10 V 1 0 V V * ** WILO SE 05/2008

13 Είδη λειτουργίας και σχήµατα Τρόποι λειτουργίας Λειτουργία 1 Λειτουργία ma Λειτουργία V Λειτουργία 2 PI-ρύθµιση αισθητήρας: 4-20 ma Λειτουργία 2 PI-ρύθµιση αισθητήρας: 0-10 V Λειτουργία 2 PI-ρύθµιση αισθητήρας: 4-20 ma Εξωτερικό σύστηµα ελέγχου της ονοµαστικής τιµής: 0-20 ma Λειτουργία 2 PI-ρύθµιση αισθητήρας: 4-20 ma Εξωτερικό σύστηµα ελέγχου της ονοµαστικής τιµής: 0-10 V Λειτουργία 2 PI-ρύθµιση αισθητήρας: 0-10 V Εξωτερικό σύστηµα ελέγχου της ονοµαστικής τιµής: 0-20 ma Λειτουργία 2 PI-ρύθµιση αισθητήρας: 0-10 V Εξωτερικό σύστηµα ελέγχου της ονοµαστικής τιµής: 0-10 V Σχήµατα Πιθανότητα υλικών ζηµιών! Το καπάκι του µετατροπέα συχνότητας πρέπει να µπορεί κλείνει εύκολα. Τοποθετείτε τις συνδέσεις φις πριν το σφράγισµα προσεκτικά στο εσωτερικό του µετατροπέα συχνότητας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας MHIE 1 ~ 9

14 Ρύθµιση στη λειτουργία 2 Αισθητήρας 4-20 ma Αισθητήρας 0-10 V 100 % Μεταξύ 0 και 4 ma θεωρείται ότι το καλώδιο είναι αποσυνδεδεµένο. 100 % Τιµή σε % της µέγιστης περιοχής µέτρησης πίεσης του αισθητήρα Τιµή σε % της µέγιστης περιοχής µέτρησης πίεσης του αισθητήρα 0 4 Ένταση ρεύµατος 20 εισόδου (ma) 0 Τάση εισόδου (V) 10 Εξωτερικό σύστηµα ελέγχου της ονοµαστικής τιµής στη λειτουργία 2 Ονοµαστική τιµή 0-20 ma Ονοµαστική τιµή 0-10 V 100 % Περιοχή, στην οποία σταµατά ο µετατροπέας συχνότητας. 100 % Περιοχή, στην οποία σταµατά ο µετατροπέας συχνότητας. Πίεση σε % της περιοχής µέτρησης αισθητήρα Πίεση σε % της περιοχής µέτρησης αισθητήρα 10 % 10 % 0 2 Ένταση ρεύµατος 20 εισόδου (ma) 0 1 Τάση εισόδου (V) 10 Εξωτερικό σύστηµα ελέγχου της ονοµαστικής τιµής στη λειτουργία 3 Εξωτερικό σήµα 0-20 ma Εξωτερικό σήµα 0-10 V 100 % Περιοχή, στην οποία σταµατά ο µετατροπέας συχνότητας. 100 % Περιοχή, στην οποία σταµατά ο µετατροπέας συχνότητας. Συχνότητα του µετατροπέα συχνότητας 40 % Συχνότητα του µετατροπέα συχνότητας 40 % 0 2 Ένταση ρεύµατος 20 εισόδου (ma) 0 1 Τάση εισόδου (V) WILO SE 05/2008

15 6 Θέση σε λειτουργία Εάν η αντλία παραδοθεί µεµονωµένα, δηλαδή δεν είναι ενσωµατωµένη σε σύστηµα που έχουµε συναρµολογήσει εµείς, το είδος ρύθµισης παραµέτρων κατά την παράδοση είναι είτε η λειτουργία 1-3 είτε η λειτουργία 2, αναλόγως του επιθυµητού είδους του συστήµατος ελέγχου της αντλίας. Προς υπενθύµιση: Η αλλαγή από λειτουργία 1-3 σε λειτουργία 2 (ή το αντίστροφο) γίνεται µέσω ενός κωδικού προγραµµατισµού, απαιτείται η επέµβαση συνεργάτη της εξυπηρέτησης πελατών. 6.1 Ρυθµίσεις - Στη χειροκίνητη λειτουργία: Λειτουργία 1 (βλέπε εικ 1, 2). Το σηµείο λειτουργίας της αντλίας επιτυγχάνεται, ρυθµίζοντας τον αριθµό στροφών του κινητήρα µε το ποτενσιόµετρο (βλέπε εικ. 9, θέση 19) µεταξύ 40 και 100% του µέγιστου αριθµού στροφών. Συνιστούµε για τη θέση σε λειτουργία να ρυθµίσετε τον αριθµό στροφών στο 70 %. - Με τον τηλεχειρισµό (διακόπτη) µπορεί να ακινητοποιηθεί η αντλία (ασκείται τάση στον µετατροπέα συχνότητας). - στο είδος λειτουργίας Ρύθµιση πίεσης: Λειτουργία 2 (βλεπε εικ. 6, 7, 8). Συµπληρώνοντας το σύστηµα µε αισθητήρα πίεσης και δοχείο διαστολής µεµβράνης καθίσταται εφικτή η ρύθµιση της πίεσης της αντλίας. Ο αισθητήρας πρέπει να έχει ακρίβεια <1% και να χρησιµοποιείται σε περιοχή µεταξύ 30 % και 100 % της περιοχής µέτρησής του, το δοχείο να έχει ωφέλιµο όγκο τουλάχιστον 8 λίτρων. Όχι νερό στο δοχείο διαστολής µεµβράνης. ηµιουργήστε πίεση στο δοχείο διαστολής µεµβράνης που είναι χαµηλότερη κατά 0,3 bar από την κανονική πίεση της αντλίας (δοχείο διαστολής µεµβράνης και αισθητήρες διατίθενται ως προαιρετικά εξαρτήµατα). Η ονοµαστική τιµή για τη ρύθµιση πίεσης προδιαγράφεται µε δύο τρόπους: Η ρύθµιση του ποτενσιόµετρου δίνει την ονοµαστική τιµή για εύρος µεταξύ 0 και 100 % της περιοχής µέτρησης του αισθητήρα. Για τη θέση σε λειτουργία συνιστούµε τη ρύθµιση του ποτενσιόµετρου στο 100 %. Μπορεί να συνδεθεί ένα εξωτερικό σήµα (0-10 V ή 0-20 ma), για τον τηλεχειρισµό της ονοµαστικής τιµής (βλέπε κεφάλαιο Ηλεκτρικές συνδέσεις). Υπόδειξη: Η λειτουργία "Παύση ογκοµετρική παροχή Μηδέν" σταµατά την αντλία. - Με εξωτερικό σύστηµα ελέγχου µέσω συχνότητας: Λειτουργία 3 (βλέπε εικ. 10). Το ποτενσιόµετρο στη λειτουργία 3 δεν λειτουργεί, αλλά πρέπει να ρυθµιστεί στο 100%. Η αντλία ελέγχεται µε εξωτερικό σήµα. Στοιχεία µε θέση σε λειτουργία: βλέπε οδηγίες για την εγκατάσταση αύξησης πίεσης. Στην κανονική λειτουργία, η κατάσταση των LED έχει ως εξής: (βλέπε εικ. 9, θέση ) 6.2 Πλύσιµο προετοιµασίας Οι αντλίες µας ελέγχονται στο εργοστάσιο υδραυλικά, συνεπώς είναι πιθανό να βρίσκεται ακόµη νερό στο εσωτερικό. Για λόγους υγιεινής συνιστάται συνεπώς πριν τη χρήση της αντλίας ένα πλύσιµο σε νερό δικτύου. 6.3 Πλήρωση - Εξαέρωση Μην αφήνετε ποτέ την αντλία να λειτουργεί ξηρή, ούτε για πολύ λίγο. Αντλία σε λειτουργία παροχής (βλέπε εικ. 2) - Κλείστε τη βαλβίδα αποκοπής στην κατάθλιψη (θέση 3), Ανοίξτε τη βίδα εισαγωγής / εξαέρωσης (θέση 5). - Ανοίξτε αργά τη βαλβίδα, που βρίσκεται στη σωλήνωση στην είσοδο της αντλίας (θέση 2) και εκτελέστε την πλήρη πλήρωση της αντλίας. Βιδώστε πάλι τη βίδα µόνο µετά την έξοδο του νερού και πλήρη εξαέρωση. Κίνδυνος τραυµατισµών! Εάν υπάρχει καυτό νερό, µπορεί να τρέξει νερό από το άνοιγµα εξαέρωσης. Λάβετε όλα τα αναγκαία µέτρα πρόληψης για να προστατεύσετε άτοµα και τον κινητήρα/µετατροπέα συχνότητας! Αντλία σε λειτουργία αναρρόφησης (βλέπε εικ. 1): Είναι πιθανές δύο περιπτώσεις. 1. περίπτωση (βλέπε εικ. 4.1) - Κλείστε τη βαλβίδα αποκοπής στην κατάθλιψη (βλέπε εικ. 1, θέση 3). - Ανοίξτε τη βαλβίδα αποκοπής στην πλευρά αναρρόφησης (βλέπε εικ. 1, θέση 2). - Ξεβιδώστε τη βίδα εισαγωγής/εξαέρωσης (βλέπε εικ. 1, θέση 5), που βρίσκεται στο περίβληµα της αντλίας. - Με τη βοήθεια χοάνης που έχει τοποθετηθεί στο άνοιγµα, γεµίστε πλήρως αντλία και αγωγό αναρρόφησης. - Μετά τη διαρροή νερού και την πλήρη εξαέρωση έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία πλήρωσης. - Βιδώστε πάλι τη βίδα εισαγωγής / εξαέρωσης. 2. περίπτωση (βλέπε εικ. 4.2) Η πλήρωση µπορεί να διευκολυνθεί εάν στον αγωγό αναρρόφησης της αντλίας τοποθετηθεί κάθετα ένας σωλήνας εξοπλισµένος µε βάνα (θέση 12) 1/2" και χοάνη. - Κλείστε τη βαλβίδα αποκοπής στην κατάθλιψη (βλέπε εικ. 1, θέση 3). - Ανοίξτε τη βαλβίδα αποκοπής στην πλευρά αναρρόφησης (βλέπε εικ. 1, θέση 2). - Ανοίξτε τη βάνα (βλέπε εικ. 4, θέση 12) και βαλβίδα εισαγωγής / εξαέρωσης (βλέπε εικ. 1, θέση 5). - Πληρώστε εντελώς την αντλία και τον αγωγό αναρρόφησης, µέχρι να τρέξει νερό χωρίς φυσαλίδες αέρα από το άνοιγµα πλήρωσης. - Κλείστε τη βάνα (βλέπε εικ. 4, θέση 12) (µπορεί να παραµείνει στον σωλήνα), αφαιρέστε τον σωλήνα και βιδώστε πάλι τη βίδα εισαγωγής/ εξαέρωσης. Κατάσταση των LED πράσινη κόκκινη LED LED Ασκείται τάση στον µετατροπέα On Off συχνότητας/αντλία σε λειτουργία Ασκείται τάση στον µετατροπέα On Οff συχνότητας/ακινητοποιηµένη αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας MHIE 1 ~ 11

16 6.4 Εκκίνηση Αναλόγως της θερµοκρασίας του αντλούµενου υγρού και των κύκλων λειτουργίας της αντλίας, η θερµοκρασία στην επιφάνεια (αντλίας, κινητήρα) µπορεί να ξεπερνά και τους 68 C: ενδεχ. χρησιµοποιήστε ατοµικό εξοπλισµό προστασίας. Σε µηδενική παροχή, η αντλία δεν επιτρέπεται να λειτουργεί για περισσότερο από δέκα λεπτά εάν έχει συνδεθεί αποφρακτική βάνα στην κατάθλιψη. Συνιστούµε την τήρηση ελάχιστης παροχής περίπου 10% της ονοµαστικής διέλευσης της αντλίας για να µην δηµιουργούνται αέρια στο πάνω µέρος της αντλίας. - Ανοίξτε τη βαλβίδα αποκοπής στην κατάθλιψη και ξεκινήστε την αντλία. - Ελέγξτε την οµοιοµορφία της πίεσης στην κατάθλιψη µε τη βοήθεια ενός µανόµετρου, εάν υπάρχουν διακυµάνσεις, εξαερώστε εκ νέου την αντλία ή γεµίστε την. - Ελέγξτε το καταναλωθέν ρεύµα. Η ανάλωση ρεύµατος επιτρέπει να ισοδυναµεί το πολύ µε τα στοιχεία στην πινακίδα της αντλίας. 7 Συντήρηση Πριν από κάθε επέµβαση πρέπει να διακοπεί το ρεύµα στην/στις αντλία(-ες) και να εµποδιστεί κάθε µη εξουσιοδοτηµένη επανεκκίνηση. Ποτέ µην εκτελείτε εργασίες συντήρησης ενώ λειτουργεί η αντλία. ιατηρείτε την αντλία και τον κινητήρα/µετατροπέα συχνότητας µόνιµα σε καθαρή κατάσταση. Εάν το σηµείο δεν έχει κίνδυνο παγετού, η αντλία δεν χρειάζεται να εκκενώνεται ακόµη και εάν δεν χρησιµοποιηθεί επί µακρόν. Για να αποφεύγεται µπλοκάρισµα του άξονα και της υδραυλικής διάταξης, σε περιόδους µε κίνδυνο παγετού η αντλία πρέπει να εκκενώνεται, ξεβιδώνοντας τη βίδα εκκένωσης και εισαγωγής / εξαέρωσης (εικ. 1+2, θέση 5+6). Βιδώστε και τις δύο βίδες, χωρίς να τις σφίξετε. Συχνότητα αντικατάστασης Υπόδειξη: Εδώ δίνονται µόνο συστάσεις, καθώς η συχνότητα της αντικατάστασης εξαρτάται από τις συνθήκες λειτουργίας του συνόλου, και µάλιστα: θερµοκρασία, πίεση και ποιότητα του αντλού- µενου υγρού για τον µηχανικό στυπιοθλίπτη. πίεση και θερµοκρασία περιβάλλοντος για τον κινητήρα και άλλα εξαρτήµατα. συχνότητα εκκίνησης: διαρκής ή κατά διαστήµατα λειτουργία. 12 WILO SE 05/2008

17 8 υσλειτουργίες Πριν από κάθε επέµβαση, διακόψτε την τροφοδοσία τάσης της αντλίας και ασφαλίστε την έναντι µη ηθεληµένης επανενεργοποίησης! Όλες οι στη συνέχεια αναφερόµενες περιπτώσεις οδηγούν σε απενεργοποίηση από το ρελέ σφάλµατος. Ένδειξη Πράσι Κόκκιν Χρόνος αντίδρασης µέχρι νη LED η LED την ακινητοποίηση του µετατροπέα συχνότητας Συµπεριφορά µετατροπέα συχνότητας Χρόνος αναµονής µέχρι την επανενεργοπ οίηση Κατάσταση ρελέ Επαφή Βλάβη/πιθανές αιτίες Off On Όχι ακινησία / ανοιχτό a) Η τροφοδοσία του µετατροπέα συχνότητας έχει υπόταση. Off On Άµεσα Όχι επανενεργοποίηση Off On Άµεσα Όχι επανενεργοποίηση Off On <10 s Όχι επανενεργοποίηση Off On <60 s Όχι επανενεργοποίηση ανοιχτό ανοιχτό ανοιχτό ανοιχτό b) Η τροφοδοσία τάσης του µετατροπέα συχνότητας έχει υπέρταση. c) Ο κινητήρας έχει βραχυκύκλωµα. d) Η αντλία έχει υπερφορτωθεί. e) Το καλώδιο του αισθητήρα (4-20 ma) έχει αποσυνδεθεί (µόνο λειτουργία 2). Αντιµετώπιση - Ελέγξτε την τάση στις κλέµες του µετατροπέα συχνότητας. - Ελέγξτε την τάση στις κλέµες του µετατροπέα συχνότητας. - Αφαιρέστε τον κινητήρα/µετατροπέα συχνότητας της αντλίας και αναθέστε τον έλεγχο ή την αντικατάστασή του. - πολύ υψηλή πυκνότητα και/ή ιξώδες του αντλούµενου υγρού. - Ελέγξτε τη σωστή τροφοδοσίαρεύµατος και την καλωδίωση του αισθητήρα. Εάν η αντλία είναι πλήρως ακινητοποιηµένη και απαιτείται επέµβαση, αποσυνδέστε την τροφοδοσία ρεύµατος, περιµένετε µέχρι οι LED να σβήσουν τελείως, αντιµετωπίστε τη βλάβη και συνδέστε πάλι την τροφοδοσία ρεύµατος. Εάν πρόκειται για σοβαρή βλάβη, απαιτείται η βοήθεια συνεργάτη της εξυπηρέτησης πελατών. Πριν από κάθε επέµβαση διακόψτε την τροφοδοσία ρεύµατος της αντλίας. Εάν το υγρό είναι τοξικό, διαβρωτικό ή επικίνδυνο για την υγεία, πρέπει να ενηµερωθεί η WILO ή ο εξουσιοδοτηµένος επισκευαστής σχετικά. Σε αυτή την περίπτωση καθαρίστε την αντλία για να διασφαλιστεί απόλυτη ασφάλεια για τον επισκευαστή. Εάν δεν µπορεί να αντιµετωπιστεί η δυσλειτουργία, απευθυνθείτε στον εξειδικευµένο τεχνικό σας ή στο Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών της WILO που βρίσκεται κοντά σας. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας MHIE 1 ~ 13

18 Άλλες βλάβες των αντλιών που δεν αναγνωρίζονται πάντα από τον µετατροπέα συχνότητας. Βλάβες Αιτίες Αντιµετώπιση 8.1 Η αντλία λειτουργεί, αλλά δεν αντλεί 8.2 Η αντλία δονείται 8.3 Η αντλία δεν παράγει επαρκή πίεση 8.4 Η ροή δεν είναι οµοιόµορφη a) Η αντλία δεν λειτουργεί αρκετά γρήγορα: b) Εσωτερικά µέρη έχουν µπλοκάρει από ξένο σώµα: c) Ο αγωγός αναρρόφησης είναι µπλοκαρισµένος: d) Είσοδος αέρα µέσω του αγωγού αναρρόφησης: e) Η αντλία έχει αδειάσει: f) Η πίεση αναρρόφησης είναι πολύ αδύναµη, γενικά προκύπτουν θόρυβοι σπηλαίωσης: a) Κακή στερέωση στη βάση: b) Ξένα σώµατα µπλοκάρουν την αντλία: c) Αδύναµη περιστροφή του κινητήρα της αντλίας: a) Ανεπαρκής ταχύτητα του κινητήρα: b) Ο κινητήρας είναι χαλασµένος: c) Ανεπαρκής πλήρωση της αντλίας: d) Η βίδα εκκένωσης δεν έχει βιδωθεί πλήρως: a) Το ύψος αναρρόφησης (Ha) δεν τηρήθηκε: b) Ο αγωγός αναρρόφησης έχει µικρότερη διάµετρο από την αντλία: c) Κεφαλή αναρρόφησης και αγωγός αναρρόφησης εν µέρει µπλοκαρισ- µένα: a) Ελέγξτε τη σωστή ρύθµιση της ονοµαστικής τιµής (συµφωνία των σηµείων ονοµαστικής τιµής). b) Αποσυναρµολογήστε την αντλία, αντικαταστήστε τα ελαττωµατικά µέρη, καθαρίστε την αντλία. c) Καθαρίστε όλη τη σωλήνωση. d) Ελέγξτε και αποκαταστήστε τη στεγανότητα όλης της σωλήνωσης µέχρι την αντλία. e) Πληρώστε πάλι την αντλία. Ελέγξτε τη στεγανότητα της βαλβίδας βάσης. f) Πολύ µεγάλες απώλειες πίεσης αναρρόφησης ή πολύ µεγάλο ύψος αναρρόφησης. (ελέγξτε την τιµή NPSH της εγκατεστηµένης αντλίας και της εγκατάστασης). a) Ελέγξτε και σφίξτε τα παξιµάδια των µπουλονιών βάσης. b) Αποσυναρµολογήστε και καθαρίστε την αντλία. c) Ελέγξτε, εάν η αντλία περιστρέφεται ελεύθερα χωρίς να βρίσκει σε µη φυσιολογική αντίσταση. a) Ελέγξτε τη σωστή ρύθµιση της ονοµαστικής τιµής (συµφωνία των σηµείων ονοµαστικής τιµής). b) Αναθέστε την αντικατάσταση του κινητήρα/µετατροπέα συχνότητας. c) Ανοίξτε τη βάνα εκκένωσης της αντλίας και εξαερώστε µέχρι να µην υπάρχουν πλέον φυσαλίδες αέρα. d) Ελέγξτε και ενδεχ. βιδώστε τη βίδα εκκένωσης. a) ιαβάστε προσεκτικά τις συνθήκες και συστάσεις εγκατάστασης αυτών των οδηγιών εγκατάστασης και λειτουργίας. b)ο αγωγός αναρρόφησης πρέπει να έχει την ίδια διάµετρο όπως το άνοιγµα αναρρόφησης της αντλίας. c) Αφαιρέστε και καθαρίστε. 9 Ανταλλακτικά Τα ανταλλακτικά πρέπει να παραγγέλνονται στον τοπικό εξουσιοδοτηµένο έµπορο ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Wilo. Αναφέρετε κατά την παραγγελία σας, για να αποφεύγονται µη αναγκαίες συµπληρωµατικές διευκρινίσεις ή λάθος παραγγελίες, όλα τα στοιχεία της πινακίδας τύπου. Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών! 14 WILO SE 05/2008

19 D GB F EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CEE Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : MVIE 1ph MHIE 1ph in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state comply with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: EG-Maschinenrichtlinie EC-Machinery directive Directives CEE relatives aux machines 98/37/EG Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive 2004/1008/EG Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Direction basse-tension 2006/95/EG Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN 809 Applied harmonized standards, in particular: EN Normes harmonisées, notamment: EN Dortmund, Document: Erwin Prieß Quality Manager WILO AG Nortkirchenstraße Dortmund

20 NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: EG-richtlijnen betreffende machines 98/37/EG I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Direttiva macchine 98/37/CE E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Directiva sobre máquinas 98/37/CE Elektromagnetische compatibiliteit 2004/1008/EG EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: 1) Compatibilità elettromagnetica 2004/1008/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG Norme armonizzate applicate, in particolare: 1) Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/1008/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EG Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 1) P Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Directivas CEE relativas a máquinas 98/37/CE S CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG Maskindirektiv 98/37/EG N EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: EG Maskindirektiv 98/37/EG Compatibilidade electromagnética 2004/1008/EG Directiva de baixa voltagem 2006/95/EG EG Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/1008/EG EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/1008/EG EG Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG Normas harmonizadas aplicadas, especialmente: 1) Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: 1) Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 1) FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: EU konedirektiivit: 98/37/EG DK EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: EU maskindirektiver 98/37/EG H EK. Azonossági nyilatkozat Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az alábbiaknak megfelel: EK Irányelvek gépekhez: 98/37/EG Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/1008/EG Matalajännite direktiivit: 2006/95/EG Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: 1) Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/1008/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG Anvendte harmoniserede standarder, særligt: 1) Elektromágneses zavarás/türés: 2004/1008/EG Kisfeszültségü berendezések irány-elve: 2006/95/EG Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 1) CZ Prohlášení o shodě EU Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím příslušným ustanovením: Směrnicím EU strojní zařízení 98/37/EG PL Deklaracja Zgodności CE Niniejszym deklarujemy z pełną odpowiedzialnoscią że dostarczony wyrób jest zgdony z następującymi dokumentami: EC dyrektywa dla przemysłu maszynowego 98/37/EG RUS Деклация о соответствии Европейским нормам Настоящим документом заявляем, что данный агрегат в его объеме поставки соответствует следующим нормативным документам: Директивы EC в отношении машин 98/37/EG Směrnicím EU EMV 2004/1008/EG Směrnicím EU nízké napětí 2006/95/EG Použité harmonizační normy, zejména: 1) Odpowiedniość elektromagnetyczna 2004/1008/EG Normie niskich napięć 2006/95/EG Электромагнитная устойчивость 2004/1008/EG Директивы по низковольтному напряжению 2006/95/EG Wyroby są zgodne ze szczegółowymi normami zharmonizowanymi: 1) Используемые согласованные стандарты и нормы, в частности : 1) GR ήλωση προσαρ ογής της Ε.Ε. ηλώνου ε ότι το προϊόν αυτό σ αυτή την κατάσταση παράδοσης ικανοποιεί τις ακόλουθες διατάξεις : Οδηγίες EG για ηχανή ατα 98/37/EG Ηλεκτρο αγνητική συ βατότητα -2004/1008/EG Οδηγία χα ηλής τάσης 2006/95/EG TR CE Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihazın teslim edildiği ºekliyle aºağıdaki standartlara uygun olduğunu teyid ederiz: AB-Makina Standartları 98/37/EG Elektromanyetik Uyumluluk 2004/1008/EG Alçak gerilim direktifi 2006/95/EG 1) EN 809 EN EN Εναρ ονισ ένα χρησι οποιού ενα πρότυπα, ιδιαίτερα: 1) Kısmen kullanılan standartlar: 1) WILO AG Erwin Prieß Quality Manager Nortkirchenstraße Dortmund

21 WILO AG Nortkirchenstraße Dortmund Germany T F wilo@wilo.de Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON ArgentinaS.A. C1270ABE Ciudad Autónoma de Buenos Aires T info@salmon.com.ar Austria WILO Handelsges. m.b.h Wien T office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO Minsk T wilobel@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd Sofia T info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, AlbertaT2A 5L4 T bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd Beijing T wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o Zagreb T wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o Cestlice T info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ Tallinn T info@wilo.ee Finland WILO Finland OY Espoo T wilo@wilo.fi France WILO S.A.S Bois d'arcy T info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJBurton- Upon-Trent T sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG Anixi (Attika) T wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T wilo@wilo.hu Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l Peschiera Borromeo(Milano) T wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia Almaty T in.pak@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd Gimhae Gyeongnam T wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon El Metn T wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO LietuvaUAB Vilnius T mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederlandb.v RCBeverwijk T info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0901 Oslo T wilo@wilo.no Poland WILO PolskaSp. z.o.o Raszyn T wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda Porto T bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l Com. Chiajna Jud. Ilfov T wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo Moscow T wilo@orc.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh T wshoula@wataniaind.com Serbiaand Montenegro WILO Beogradd.o.o Beograd T office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o Bratislava 28 T wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriaticd.o.o Ljubljana T wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO IbéricaS.A Alcalá de Henares (Madrid) T wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB Växjö T wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMUTaiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO PompaSistemleri San. ve Tic. A.Ş Istanbul T wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w Kiew T wilo@wilo.ua Vietnam Pompes Salmson Vietnam Ho Chi Minh-Ville Vietnam T nkm@salmson.com.vn United Arab Emirates WILO ME - Dubai Dubai T info@wilo.com.sa USA WILO-EMUUSA LLC Thomasville, Georgia T info@wilo-emu.com USA WILO USA LLC Melrose Park, Illinois60160 T mike.easterley@ wilo-na.com Wilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T chabane.hamdad@salmson.fr Bosniaand Herzegovina Sarajevo T zeljko.cvjetkovic@wilo.ba Macedonia 1000 Skopje T valerij.vojneski@wilo.com.mk Rep. Mongolia Ulaanbaatar T wilo@magicnet.mn Turkmenistan Ashgabad T wilo@wilo-tm.info May 2008 Armenia Yerevan T info@wilo.am Georgia 0177 Tbilisi T info@wilo.ge Moldova 2012 Chisinau T sergiu.zagurean@wilo.md Tajikistan Dushanbe T farhod.rahimov@wilo.tj Uzbekistan Taschkent sergej.arakelov@wilo.uz

22 WILO AG Nortkirchenstraße Dortmund Germany T F wilo@wilo.de Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord WILO AG Vertriebsbüro Hamburg Beim Strohhause Hamburg T F hamburg.anfragen@wilo.de G3 Sachsen/Thüringen WILO AG Vertriebsbüro Dresden Frankenring Kesselsdorf T F dresden.anfragen@wilo.de G5 Südwest WILO AG Vertriebsbüro Stuttgart Hertichstraße Leonberg T F stuttgart.anfragen@wilo.de G7 West WILO AG Vertriebsbüro Düsseldorf Westring Hilden T F duesseldorf.anfragen@wilo.de G2 Ost WILO AG Vertriebsbüro Berlin Juliusstraße Berlin-Neukölln T F berlin.anfragen@wilo.de G4 Südost WILO AG Vertriebsbüro München Landshuter Straße Unterschleißheim T F muenchen.anfragen@wilo.de G6 Rhein-Main WILO AG Vertriebsbüro Frankfurt An den drei Hasen Oberursel/Ts. T F frankfurt.anfragen@wilo.de Kompetenz-Team Gebäudetechnik WILO AG Nortkirchenstraße Dortmund T T R U F W I L O* F Erreichbar Mo Fr von 7 18 Uhr. Kompetenz-Team Kommune Bau+Bergbau WILO EMU GmbH Heimgartenstraße Hof T F Antworten auf Produkt- und Anwendungsfragen Liefertermine und Lieferzeiten Informationen über Ansprechpartner vor Ort Versand von Informationsunterlagen * 14 Cent pro Minute aus dem deutschen Festnetz der T-Com. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen sind Preisabweichungen möglich. Werkskundendienst Gebäudetechnik Kommune Bau+Bergbau Industrie WILO AG Nortkirchenstraße Dortmund T T W I L O K D* F Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr. Wochenende und feiertags 9 14 Uhr elektronische Bereitschaft mit Rückruf-Garantie! Kundendienst-Anforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Inspektion Technische Service-Beratung Qualitätsanalyse Wilo-International Österreich Zentrale Wien: WILO Handelsgesellschaft mbh Eitnergasse Wien T F Vertriebsbüro Salzburg: Gnigler Straße Salzburg T F Vertriebsbüro Oberösterreich: Trattnachtalstraße Grieskirchen T F Schweiz EMB Pumpen AG Gerstenweg Rheinfelden T F Standorte weiterer Tochtergesellschaften Argentinien, Aserbaidschan, Belarus, Belgien, Bulgarien, China, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Italien, Kanada, Kasachstan, Korea, Kroatien, Lettland, Libanon, Litauen, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Saudi-Arabien, Schweden, Serbien und Montenegro, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südafrika, Taiwan, Tschechien, Türkei, Ukraine, Ungarn, Vereinigte Arabische Emirate, Vietnam, USA Die Adressen finden Sie unter oder Stand Mai 2008

Wilo-Fluidcontrol / - EK

Wilo-Fluidcontrol / - EK Wilo-Fluidcontrol / - EK 2 049 542 / ed04-0804 D GB F NL E I H GR Montageanleitung Assembly Instructions Notice de montage Inbouw- en gebruikshandleiding Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδα Wilo-IF Modbus Μονάδα Wilo-IF BACnet 2 109 480-Ed.01 / PDF 2010-06-Wilo

Μονάδα Wilo-IF Modbus Μονάδα Wilo-IF BACnet 2 109 480-Ed.01 / PDF 2010-06-Wilo Μονάδα Wilo-IF Modbus Μονάδα Wilo-IF BACnet 2 109 480-Ed.01 / PDF 2010-06-Wilo GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας www.wilo.com/automation Σχ. 1: Wilo-VeroLine-IP-E Σχ. 2: Wilo-VeroLine-IL-E Σχ. 3:

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485

Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 2 105 388-Ed.-01/2009-12 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας IF-Modul! ~15 mm ~15 mm Σχ. 1: 3 4a 4b 4c 2 4d p nnung Attention Mains Voltage 1 Netzspannung Attention Mains

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6

Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6 4 131 022-Ed.03/2012.09 DDD Wilo-Star-Z 20/1, 25/2, 25/2 DM, 25/6, ZD 25/6 D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and Maintenance Instructions F Notice de mise en service et de montage I Istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Stratos PICO. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 4 141 618-Ed.01 (PDF 2009-10-Kothes!)

Wilo-Stratos PICO. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 4 141 618-Ed.01 (PDF 2009-10-Kothes!) Wilo-Stratos PICO GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 4 141 618-Ed.01 (PDF 2009-10-Kothes!) Σχ. 1: Σχ. 2: Σχ. 3: Σχ. 4a: Σχ. 4b: PE N L Σχ. 4c: Σχ. 4d: Σχ. 4e: Σχ. 5: Οδηγίες 1 Γενικά εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CONTROL BOX CE+ Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Montaj ve Kullanma K lavuzu I E P NL S FIN GR PL RO CZ

Wilo-CONTROL BOX CE+ Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Montaj ve Kullanma K lavuzu I E P NL S FIN GR PL RO CZ Wilo-CONTROL BOX CE+ GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας TR Montaj ve Kullanma K lavuzu 4 123 063 - Ed. 02 (GR_PDF_2009_03_euroscript) I E P NL S FIN GR PL RO CZ Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

Διαβάστε περισσότερα

Asennus- ja käyttöohje Installation and operating instructions. Beépítési és üzemeltetési utasítás Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Asennus- ja käyttöohje Installation and operating instructions. Beépítési és üzemeltetési utasítás Inbouw- en bedieningsvoorschriften Wilo-Star-Z 15 D Einbau- und Betriebsanleitung FIN Asennus- ja käyttöohje GB Installation and operating instructions DK Monterings- och skötselanvisning F Notice de montage et de mise en service H Beépítési

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CO1 MVI/MVIS, COT1 MVI

Wilo-CO1 MVI/MVIS, COT1 MVI Wilo-CO1 MVI/MVIS, COT1 MVI GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2 527 299-Ed.01 (GR-PDF-2007-06-Wilo) Fig 1a: CO-1... Fig 1b: CO/T... Fig 2: ER1 Fig 3: ER1 Fig 4: Fig 5: Fig 6: CS Fig 7: FF4 Fig 7a:

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Protect-Modul C. Instrucciones de instalación y funcionamiento GB. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions

Wilo-Protect-Modul C. Instrucciones de instalación y funcionamiento GB. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions Wilo-Protect-Modul C D Einbau- und Betriebsanleitung E Instrucciones de instalación y funcionamiento GB Installation and operating instructions I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione F Notice de

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες IF Wilo Stratos

Μονάδες IF Wilo Stratos Μονάδες IF Wilo Stratos 2 105 380-Ed.-01/2009-12 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Σχ. 1: H/n H max / n max H min / n min Off / Aus 1 2 3 10 U[V] IF-Modul! ~15 mm ~15 mm Σχ. 2: 3 4a 4b 4c 2 4d pannung

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Sub TWU 6-8 - 10

Wilo-Sub TWU 6-8 - 10 Wilo-Sub TWU 6-8 - 10 D Einbau- und Betriebsanleitung TR Montaj ve Kullanım GB Installation and operating instructions GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργία F Notice de montage et de mise en service S

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VR-Control HVAC 2065704 0106 DDD

Wilo-VR-Control HVAC 2065704 0106 DDD Wilo-VR-Control HVAC GR 2065704 0106 DDD Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 4 Fig. 5 Fig. 6 4 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 EΛΛHNIKA Περιεχόμενα: 1 Γενικά........................................................................................................

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Jet-WJ. Pioneering for You. de en fr nl es. it cs ru el tr

Wilo-Jet-WJ. Pioneering for You. de en fr nl es. it cs ru el tr Pioneering for You Wilo-Jet-WJ de en fr nl es Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-IF-Module Stratos RS485

Wilo-IF-Module Stratos RS485 Pioneering for You Wilo-IF-Module Stratos RS485 el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2 105 388-Ed.02 / 2013-11-Wilo IF-Modul! ~15 mm ~15 mm Σχ. 1: 3 4a 4b 4c 2 4d p nnung Attention Mains Voltage 1

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy MHIE-2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy MHIE-2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy MHIE-2G GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 3 Εικόνα 7 Εικόνα 8 4 Εικόνα 9 5 Περιεχόμενα 1 Γενικά 7 1.1 Τομείς εφαρμογής 7 1.2

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-BAC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-BAC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-BAC GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 2 Εικόνα 3 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 5 1.1 Τομείς εφαρμογής 5 1.2 Πληροφορίες για το προϊόν 5 1.2.1 Κωδικοποίηση ονομασίας τύπου 5 1.2.2

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MVIL. BG Инструкция за монтаж и експлоатация. RO Instrukcja montazu i obslugi. 4.086.201-Ed.1-03/06

Wilo-MVIL. BG Инструкция за монтаж и експлоатация. RO Instrukcja montazu i obslugi. 4.086.201-Ed.1-03/06 Wilo-MVIL D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften E Instrucciones de instalación y funcionamiento

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiVert-MVIE 2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiVert-MVIE 2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiVert-MVIE 2G GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 3 Εικόνα 7 Εικόνα 8 4 Εικόνα 9 Εικόνα 10 5 Περιεχόμενα 1 Γενικά 7 1.1 Τομείς εφαρμογής

Διαβάστε περισσότερα

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E Wilo-AlarmControl D Einbau- und Betriebsanleitung TR Montaj ve kullanma kılavuzu GB Installation and operating instructions S Monterings- och skötselanvisning F Notice de montage et de mise en service

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ Εκτός από τις οδηγίες στα φυλλάδια που συνοδεύουν τις αντλίες και τους ηλεκτρικούς πίνακες που αποτελούν τα αντλητικά συγκροτήµατα της WILO πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TC 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Οδηγίες για τα προϊόντα 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 1.2.2

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 3 3 Προκαταρκτική επιθεώρηση 3 4 Συνθήκες χρήσης 4 5 Εγκατάσταση 4 6 Ηλεκτρικές συνδέσεις 4 7 Περιοδικοί έλεγχοι

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5

Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Μηχανισμοί πρόωσης 2SB5 Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 03.13 Με επιφύλαξη αλλαγών! Περιεχόμενα Συμπλήρωμα των οδηγιών λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Βασικά... 3 1.1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC Είδος κατασκευής Εγκατάσταση παροχής νερού με αυτοαναρρόφηση Χρήση Τροφοδοσία νερού Άρδευση με καταιονισμό Άρδευση κανονική και ελεγχόμενης διάχυσης

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy-MHI 2.. / 4.. / 8.. / 16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Τομή της αντλίας με αριθμούς θέσης Εικόνα 2 Συναρμολόγηση και σωληνώσεις της αντλίας 2 Εικόνα 3 Διαστάσεις Εικόνα

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain MTC 32 F 39-55

Wilo-Drain MTC 32 F 39-55 Wilo-Drain MTC 32 F 39-55 D GB F GR TR S Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Montaj ve kullanma

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικές αντλίες καυσίμου

Ηλεκτρικές αντλίες καυσίμου Σελίδα 1/8 Ηλεκτρικές αντλίες καυσίμου Επισκόπηση προϊόντων γενικής χρήσης PRODUCT INFORMATION Όχημα/εφαρμογή Προϊόν Αρ. Pierburg βλέπε κατάλογο/tecdoc-cd ηλεκτρική αντλία καυσίμου (E1F) 7.21440.51.0/.53.0/.63.0/.68.0/.78.0

Διαβάστε περισσότερα

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς Παρουσίαση για τεχνικούς 1 Ευρετήριο Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα: Διαδικασία ελέγχου Πρώτο άναμμα Συντήρηση και καθάρισμα Service Τα πιο συχνά λάθη 2 Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα 3 Διαδικασία ελέγχου Έλεγχος εγκατάστασης:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300. Παρελκόμενα.

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300. Παρελκόμενα. Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Αγωγός σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano plus GB225 Logalux SU160/200/300 Logalux ST150/200/300 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 60 5 /00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Σετ σύνδεσης Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 µε καυστήρα Logalux LT00 ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση Περιεχόµενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5

Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5 Μικροί ηλεκτρικοί στρεπτικοί μηχανισμοί κίνησης 2SG5 Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας SIPOS 5 Έκδοση 05.13 Με την επιφύλαξη τροποποιήσεων! Περιεχόμενα Πρόσθετες οδηγίες λειτουργίας SIPOS 5 Περιεχόμενα Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-Drain TM/TMW/TMR 32 H/m 10 Wilo-Drain TM /TMR /TMW 32 8 6 4 TM 32/8 TMW 32/8 2 TMR 32/7 0 0 2 4 6 8 10 12 14Q/m³/h Σχεδιασμός Αντλία αποστράγγισης υπογείων, υδρόψυκτη

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-HMC / HMP / HMHI. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-HMC / HMP / HMHI. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-HMC / HMP / HMHI GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισµού. Ειδικός λέβητας θέρµανσης για πιεστικούς καυστήρες πετρελαίου Logano G215 WS µε καυστήρα Logatop LE

Οδηγίες χειρισµού. Ειδικός λέβητας θέρµανσης για πιεστικούς καυστήρες πετρελαίου Logano G215 WS µε καυστήρα Logatop LE 6302 7070 07/2003 GR Για το χειριστή Οδηγίες χειρισµού Ειδικός λέβητας θέρµανσης για πιεστικούς καυστήρες πετρελαίου Logano G215 WS µε καυστήρα Logatop LE ιαβάστε προσεκτικά πριν το χειρισµό Περιεχόµενα

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 Εικόνα 3 3 Εικόνα 4 4 Περιεχόμενα 1 Γενικά 6 1.1 Σκοπός εφαρμογής 6 1.2 Οδηγίες για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

AERO 20 AERO

AERO 20 AERO www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος.

Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος. Ένα πρωτοποριακό σύστημα για διαχείριση λυμάτων: Wilo-Rexa FIT και Rexa PRO. Έντυπο προϊόντος. Οι σύνθετες απαιτήσεις χρειάζονται απλές λύσεις. Ώστε να γίνει πιο εύκολη όχι μόνο η δουλειά αλλά και η λήψη

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TS/TSW Ed.01/ Kothes!

Wilo-Drain TS/TSW Ed.01/ Kothes! Wilo-Drain TS/TSW D GB F NL E I P TR GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de

Διαβάστε περισσότερα

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E Wilo-AlarmControl D Einbau- und Betriebsanleitung TR Montaj ve kullanma kılavuzu GB Installation and operating instructions S Monterings- och skötselanvisning F Notice de montage et de mise en service

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy-MHIΕ 2../4../8../16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy-MHIΕ 2../4../8../16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy-MHIΕ 2../4../8../16.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 2 Ασφάλεια 3 2.1 Συμβολισμοί 3 2.2 Ειδίκευση προσωπικού 3 2.3

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ηλεκτρονικό ανόδιο ACES Η και ACES G2-1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Οι οδηγίες χρήσης αφορούν το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 6 VG 15/10 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 6 VG 15/10 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 15 Elster GmbH Edition 7.15 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG VG 15/1 Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG VG 15/1...1

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 60 99 0/00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G/G Logalux LT60/LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 154 08/001 GR Για τον ειδικό Οδηγίες συναρµολόγησης Σετ υποστήριξης θέρµανσης ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση Βιβλιογραφικά στοιχεία Η συσκευή συµµορφώνεται µε τις ισχύουσες διατάξεις

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 30/7 (1~230 V, PN 10, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 5 4 3 2 1 P1/W 175 150 125 100 75 v 0 0,5 1 1,5 2 2,5 m/s min. 0 0,5 1 1,5 2 min. Wilo-TOP-Z 30/7 1~230 V - Rp 1¼ 0 0

Διαβάστε περισσότερα

"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.

AdBlue trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v. Angola 29.05.2014 01 Angola 29.05.2014 04 Angola 29.05.2014 08.06.2016 40309 07 29.05.2024 Angola 29.05.2014 09 Angola 29.05.2014 21.06.2016 40311 12 29.05.2024 Argentina 29.10.2007 06.11.2008 2.256.182

Διαβάστε περισσότερα

/2000 (GR)

/2000 (GR) 6009 07/000 (GR) Για τη τεχνική εταιρία Οδηγίες συντήρησης Έλεγχος και αντικατάσταση των ανόδων µαγνησίου Παρακαλούµε να διαβαστεί προσεκτικά πριν από τη συντήρηση Περιεχόµενα Γενικά.....................................................

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγοί σύνδεσηςλέβηταμπόιλερ. Πρόσθετος. Logano plus GB225-Logalux LT300. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Αγωγοί σύνδεσηςλέβηταμπόιλερ. Πρόσθετος. Logano plus GB225-Logalux LT300. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Πρόσθετος εξοπλισμός Αγωγοί σύνδεσηςλέβηταμπόιλερ Logano plus GB225-Logalux LT300 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση. 6 720 642 645 (0/200) GR Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου 2011-2015 (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Importers 2011 2012 2013 2014 2015 World 553,015.00 721,765.00 843,510.00 734,227.00 785,603.00 China 452,579.00 606,384.00 735,665.00

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος 0390.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 230/10 (4) A~ με διάταξη ανοίγματος 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35

Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Φύλλο στοιχείων: Wilo-HiDrainlift 3-35 Καμπύλη H/m 8 7 6 Wilo-HiDrainlift 3 Στοιχεία κινητήρα Σύνδεση ηλεκτρικού δικτύου 1~230 V, 50 Hz Κατανάλωση ισχύος P 1 0,4 kw 5 4 Ονομαστικό ρεύμα I N 1,7 A 3 2 1

Διαβάστε περισσότερα

Μάρτιος Ηενημέρωση η σας από τη Wilo. Σε αυτό το τεύχος: Νέο οικιακό inverter Wilo Electronic Control και. Συγκροτήματα EMHIL

Μάρτιος Ηενημέρωση η σας από τη Wilo. Σε αυτό το τεύχος: Νέο οικιακό inverter Wilo Electronic Control και. Συγκροτήματα EMHIL Wilo Info Ηενημέρωση η σας από τη Wilo Μάρτιος 2012 Σε αυτό το τεύχος: Νέο οικιακό inverter Wilo Electronic Control και Πιεστικά Συγκροτήματα EMHIL Νέα Προϊόντα: Οικιακό Inverter Wilo-Electronic Control

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-COE-2-MHIL. Pioneering for You. en fr it es. pt el

Wilo-COE-2-MHIL. Pioneering for You. en fr it es. pt el Pioneering for You Wilo-COE-2-MHIL en fr it es Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης και συντήρησης

Οδηγίες συναρµολόγησης και συντήρησης 60509 04/00 GR Για την τεχνική εταιρία Οδηγίες συναρµολόγησης και συντήρησης Μπόιλερ-θερµαντήρας νερού Logalux SU 400, 500, 750 και 000 Να διαβαστεί προσεκτικά πριν από την συναρµολόγηση και τη συντήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiCargo MC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiCargo MC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiCargo MC GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 1.2.2 Κωδικοποίηση τύπου 4 1.2.3

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VR Control. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-VR Control. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-VR Control GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Truma CP (E) classic. Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα!

Truma CP (E) classic. Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα! Truma CP (E) classic Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα! Στοιχεία χειρισμού CP (E) classic Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Σκοπός

Διαβάστε περισσότερα

Διάρθρωση Εισαγωγών Γερμανίας και Παρουσίαση Ανταγωνισμού με σημείο αναφοράς τα 13 Πρώτα Σημαντικότερα Ελληνικά Εξαγόμενα Προϊόντα στη Γερμανία, σε

Διάρθρωση Εισαγωγών Γερμανίας και Παρουσίαση Ανταγωνισμού με σημείο αναφοράς τα 13 Πρώτα Σημαντικότερα Ελληνικά Εξαγόμενα Προϊόντα στη Γερμανία, σε Διάρθρωση Εισαγωγών Γερμανίας και Παρουσίαση Ανταγωνισμού με σημείο αναφοράς τα 13 Πρώτα Σημαντικότερα Ελληνικά Εξαγόμενα Προϊόντα στη Οχταψήφια Δασμολογική Ανάλυση Κατάταξη Έτος 2013 Δασμολογική Κλάση

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 Φύλλο στοιχείων: Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 Καμπύλη Δp-v (μεταβλητή) H/m 5 v,2,4,6,8 1, 1,2 1,4 1,6m/s Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 1~23 V - Rp 1 Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας)

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. de en fr nl. es it el

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. de en fr nl. es it el Pioneering for You Wilo-Protect-Modul C de en fr nl Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften es it

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-MultiCargo HMC Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: -MultiCargo HMC 5 3 HMC 35 HMC 3 -MultiCargo HMC 3../.. HMC 5 HMC 1 1 3 5 7 [m³/h] Σχεδιασμός Εγκατάσταση παροχής νερού με αυτο Χρήση Τροφοδοσία νερού Άρδευση με καταιονισμό

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ #

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ # Δ ΗΜΟΤΙΚΗ ΕΡΓΟ: «ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ ΛΥΜΑΤΩΝ Ε ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ Δ.Ε.Υ.Α.Ν. ΤΜΗΜΑΤΑ ΔΙΚΤΥΩΝ Υ ΔΡΕΥΣΗΣ ΕΞΩΣΤΗ ΛΕΥΚΑΚΙΩΝ» ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΝΑΥΠΛΙΟΥ ΠΡΟΫΠ: 50.000,00 ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΟΣΤΑΣΙΟΥ # 1 Προκατασκευασμένο αντλιοστάσιο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 40/7 (1~230 V, PN 6/10, Rg) Φύλλο στοιχείων: Wilo-TOP-Z 4/7 (1~23 V, PN 6/1, Rg) Καμπύλη Μονοφασικό ρεύμα H/m 6 5 4 v,5 1 1,5 2 2,5 3 Wilo-TOP-Z 4/7 1~23 V - DN 4 m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας)

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων. EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα Μηχανοκίνητη βαλβίδα με ενσωματωμένο ρελέ για έλεγχο 2 σημείων EMV 110 602 Σύνδεση σωλήνα: θηλυκό/θηλυκό σπείρωμα EMV 110 603 Σύνδεση σωλήνα: αρσενική ένωση/θηλυκό σπείρωμα ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V)

Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Φύλλο στοιχείων: Wilo-Drain MTS 40/31 (3~400 V) Καμπύλη Wilo-Drain MTS 40-50 Hz - 2900 1/min Συγκρότημα Μέγιστο ύψος άντλησης H max 31 m Μέγιστη ποσότητα άντλησης Q max 14 m 3 /h Βέλτιστο μανομετρικό ύψος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-TWU 4 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Τεχνικές οδηγίες για τα προϊόν 3 2 Ασφάλεια 3 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.2

Διαβάστε περισσότερα

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 EL E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά ΦΟΡΜΑ 1 GRGENERPL1 Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά στοιχεία 1** 2** 4** 4** 6** 6** 32** 5** 33* 3** 39** 177** 1 4 6 7 9 14 16 22 24 30 32 39 41 48 50 53 55 56 58 60 62

Διαβάστε περισσότερα

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ

LPH Α/Θ LPH. ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας. από 8 έως 18 kw. µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ ΑΝΤΛΙΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ LPH Αντλία θερµότητας αέρος νερού για θέρµανση νερού πισίνας LPH από 8 έως 18 kw µε ΕΝΑΛΛΑΚΤΗ ΤΙΤΑΝΙΟΥ Οι αντλίες θερµότητας LPH είναι ιδανικότερη λύση για την θέρµανση εξωτερικών πισινών,

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 12.15

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 12.15 2016 Elster GmbH Edition 12.15 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 Περιεχόμενα Σερβοκινητήρας IC 30...1 Περιεχόμενα...1 Ασφάλεια...1 Έλεγχος χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX. Οδηγίες λειτουργίας BA EL 11/2010. FLENDER couplings

Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX. Οδηγίες λειτουργίας BA EL 11/2010. FLENDER couplings Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX Οδηγίες λειτουργίας FLENDER couplings Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX Κουτί αποσυναρμολόγησης Αποσύσφιξη των μπουλονιών

Διαβάστε περισσότερα

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C.

L N PE Κινητήρας ανθεκτικός σε ρεύμα εμπλοκής Μονοφασικός κινητήρας (EM) 2 πόλων - 1~230 V, 50 Hz. Φύλλο στοιχείων: Wilo-Star-Z NOVA C. Φύλλο στοιχείων: Wilo- Καμπύλη H/m,8,6 v,1,2,3,4,5 Wilo-Star Z NOVA 1~23 V - Rp ½ m/s Επιτρεπόμενα υγρά κυκλοφορίας (άλλα υγρά κατόπιν παραγγελίας) Νερό θέρμανσης (σύμφ. VDI 235) Πόσιμο νερό και νερό για

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων Οδηγίες εγκατάστασης για τον τεχνικό Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων NE0.1 V3 6 720 817 040 (2010/03) GR Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z

Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Περιγραφή σειράς: Wilo-Stratos PICO-Z Παρόμοιο με το σχήμα Σχεδιασμός Εξοπλισμός/Λειτουργία Υδρολίπαντος κυκλοφορητής με βιδωτή σύνδεση, κινητήρα EC ανθεκτικό σε ρεύμα εμπλοκής και ενσωματωμένο ηλεκτρονικό

Διαβάστε περισσότερα

/2000 GR (GR)

/2000 GR (GR) 7207 700 2/2000 GR (GR) Για τον ειδικό Οδηγίες συντήρησης Οδηγίες συντήρησης επιτοιχίου λέβητα Logamax U002/U004/U02/U04 Παρακαλούµε διαβάστε το παρόν µε προσοχή πριν τη χρήση της συσκευής! Πρόλογος Σηµαντικές

Διαβάστε περισσότερα

/2006 GR

/2006 GR 7746800095 12/2006 GR (el) Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου Logamax plus GB022-24/24K Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από τη θέση σε λειτουργία Σημαντικές γενικές

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα