GP 40. Deutsch 5 English 10 Franais 15 Italiano 20 Nederlands 25 Espaol 30 Portugus 35 Ελληνικά /07
|
|
- Ζωτικός Αντωνοπούλου
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 GP 40 Deutsch 5 English 10 Franais 15 Italiano 20 Nederlands 25 Espaol 30 Portugus 35 Ελληνικά /07
2 2
3 3
4 4
5 Sehr geehrter Kunde, Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gertes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung fr spteren Gebrauch oder fr Nachbesitzer auf. Bestimmungsgeme Verwendung Dieses Gert wurde fr den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht fr die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen. Der Hersteller haftet nicht fr eventuelle Schden, die durch nicht bestimmungsgemen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gert ist vorwiegend zum Einsatz im Haus und Garten bestimmt. Zugelassene Frderflssigkeiten: Brauchwasser Brunnenwasser Quellwasser Regenwasser Schwimmbadwasser (bestimmungsgeme Dosierung der Additive vorausgesetzt) Achtung Das Gert ist nicht fr den Transport von Wasser fr den menschlichen Gebrauch bestimmt. Nicht gefrdert werden drfen tzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.b. Benzin, Petroleum, Nitroverdnnung), Fette, le, Salzwasser und Abwasser aus Toilettenanlagen. Die Temperatur der gefrderten Flssigkeit darf 35 C nicht berschreiten. Das Gert ist nicht fr den Dauerumwlzbetrieb geeignet. Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmll, sondern fhren Sie diese einer Wiederverwertung zu. Altgerte enthalten wertvolle recyclingfhige Materialien, die einer Verwertung zugefhrt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgerte deshalb ber geeignete Sammelsysteme. Garantie In jedem Land gelten die von unserer zustndigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Strungen an Ihrem Gert beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Hndler oder die nchste autorisierte Kundendienststelle. Sicherheitshinweise Lebensgefahr Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schden prfen. Beschdigte Anschlussleitung unverzglich durch autorisierten Kundendienst/ Elektro-Fachkraft austauschen lassen. Alle elektrischen Steckerverbindungen sind im berflutungssicheren Bereich anzubringen. Ungeeignete Verlngerungsleitungen knnen gefhrlich sein. Verwenden Sie im Freien nur dafr zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlngerungsleitungen mit ausreichendem Leitungsquerschnitt. Stecker und Kupplung einer verwendeten Verlngerungsleitung mssen wasserdicht sein. Deutsch 5
6 Das Netzanschlusskabel nicht zum Transportieren oder Befestigen des Gertes benutzen. Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um das Gert vom Netz zu trennen. Das Netzanschlusskabel nicht ber scharfe Kanten ziehen und nicht einquetschen. Das Gert stand- und berflutungssicher aufstellen. Das Gert nicht dauerhaft im Regen oder bei feuchter Witterung betreiben. Die angegebene Spannung auf dem Typenschild muss mit der Spannung der Stromquelle bereinstimmen. Um Gefhrdungen zu vermeiden, drfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgefhrt werden. Bei fehlender Wasserzufuhr oder geschlossener Druckseite erhitzt sich das Wasser in der Pumpe und kann bei Austritt zu Verletzungen fhren! Pumpe max. 3 Minuten in diesem Betriebszustand betreiben. Die Pumpe darf nicht als Tauchpumpe verwendet werden. Bei Verwendung der Pumpe an Schwimmbecken, Gartenteichen oder Springbrunnen einen Mindestabstand von 2m einhalten und Gert gegen Abrutschen ins Wasser sichern. Elektrische Schutzeinrichtungen beachten: Pumpen drfen an Schwimmbecken, Gartenteichen und Springbrunnen nur ber einen Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennfehlerstrom von max. 30mA betrieben werden. Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden. Aus Sicherheitsgrnden empfehlen wir grundstzlich, das Gert ber einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30mA) zu betreiben. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die nationalen Bestimmungen hierzu sind unbedingt zu beachten! In sterreich mssen Pumpen zum Gebrauch an Schwimmbecken und Gartenteichen, die mit einer festen Anschlussleitung ausgestattet sind, nach VE B/EN Teil 1 bis 3, ber einen VE-geprften Trenn-Transformator gespeist werden, wobei die Nennspannung sekundr 230V nicht berschreiten darf. Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme der Pumpe sind unbedingt die Sicherheitshinweise zu beachten! Gertebeschreibung 1 Netzanschlusskabel mit Stecker 2 Anschluss G1(33,3mm) Druckleitung 3 Einfllstutzen 4 Anschluss G1(33,3mm) Saugleitung 5 Ablassffnung 6 Ein-/Aus Schalter 7 Einschraubstutzen G1(33,3mm) Vorbereiten Abbildung Ein-/Aus Schalter in Stellung 0 bringen. Abbildung Anschlussstutzen einschrauben. Saug- und Druckleitung mit Krcher Sonderzubehr G1(33,3mm) anschlieen. Abbildung Deckel am Einfllstutzen abschrauben und Wasser bis zum berlaufen einfllen. Deckel handfest auf den Einfllstutzen schrauben. 6 Deutsch
7 Betrieb Netzstecker in Steckdose stecken. Abbildung Tipp: fr eine Verkrzung der Ansaugzeit Druckschlauch auf ca. 1m anheben Gert einschalten mit EIN/AUS Schalter (Stellung 1). warten bis Pumpe ansaugt und gleichmssig frdert Achtung Bei fehlender Wasserzufuhr oder geschlossener Druckseite erhitzt sich das Wasser in der Pumpe und kann bei Austritt zu Verletzungen fhren! Pumpe max. 3 Minuten in diesem Betriebszustand betreiben. Betrieb beenden bei Frderung von Wasser mit Zustzen, Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser durchsplen. Netzstecker aus Steckdose ziehen. Pflege, Wartung Wartung Das Gert ist wartungsfrei. Lagerung Wasser in der Pumpe ber Ablassschraube (Pos. 5) entleeren. Gert an einem frostfreien Ort aufbewahren. CE-Erklrung Hiermit erklren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausfhrung den einschlgigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EG- Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten nderung der Maschine verliert diese Erklrung ihre Gltigkeit. Produkt: Pumpe Typ: xxx Einschlgige EG-Richtlinien 98/37/EG 2006/95/EG 89/336/EWG (+91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG) 2000/14/EG Angewandte harmonisierte Normen EN : A1: A2: 2002 EN : A1: 2001 EN EN EN : A2: 2005 EN : A1: 2001 Angewandtes Konformittsbewertungsverfahren Anhang V Schallleistungspegel db(a) Gemessen: 82 Garantiert: 84 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschftsfhrung. Alfred Krcher GmbH & Co. KG Alfred Krcher-Str D Winnenden Tel.: Fax: Deutsch 7
8 Hilfe bei Strungen Achtung Um Gefhrdungen zu vermeiden, drfen Reparaturen und der Einbau von Ersatzteilen nur vom autorisierten Kundendienst durchgefhrt werden. Vor allen Arbeiten am Gert, Gert ausschalten und Netzstecker ziehen. Strung Ursache Behebung Pumpe luft aber frdert nicht Pumpe luft nicht an oder bleibt whrend des Betriebs pltzlich stehen Frderleistung nimmt ab oder ist zu gering Luft in der Pumpe Ansaugbereich verstopft Stromversorgung unterbrochen Thermoschutzschalter hat Pumpe wegen berhitzung abgeschaltet Ansaugbereich verstopft Frderleistung der Pumpe ist abhngig von der Frderhhe und der angeschlossenen Peripherie siehe Kapitel Vorbereiten Abb. B und Kapitel Betrieb Abb. D Netzstecker ziehen und Ansaugbereich reinigen Sicherungen und elektrische Verbindungen prfen Netzstecker ziehen, Pumpe abkhlen lassen, Ansaugbereich reinigen, Trockenlauf verhindern Netzstecker ziehen und Ansaugbereich reinigen Max. Frderhhe beachten, siehe technische Daten Bei Fragen oder Strungen hilft Ihnen unsere Krcher-Niederlassung gern weiter. Adresse siehe Rckseite. 8 Deutsch
9 Technische Daten GP 40 Spannung V Frequenz Hz 50 Leistung P nenn W 650 Max. Frdermenge l/h 3000 Max. Ansaughhe m 9 Max. Druck MPa (bar) 0,36 (3,6) Max. Frderhhe m 36 Max. Korngre der frderbaren Schmutzpartikel mm 1 Gewicht kg 7,3 Technische nderungen vorbehalten! Betriebsdruck und Frdermenge ist abhngig von der Ansaughhe und der angeschlossenen Peripherie! Deutsch 9
10 Dear Customer, Please read and comply with these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future reference or for subsequent possessors. Proper use This appliance has been designed for use in private households and is not intended for commercial use. The manufacturer is not responsible for any damages that may occur on account of improper use or wrong operations. The appliance is primarily meant for use at home and in the garden. Approved fluids that can be drained: processed water Well water Water source Rain water Water from swimming pool (provided the dosing of additives is proper) Caution The device is not meant for transporting water for human consumption. Caustic, slightly inflammable and other explosive substances such as petrol, petroleum, diluted nitrogen, greases, oils, salt water and waste water from toilets should not be transported using the pump. The temperature of the transported fluids should not exceed 35 C. The appliance is not suitable for continuous circulation. Environmental protection The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling. Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems. Warranty The warranty terms published by our competent sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in fabrication. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service center. Please submit the proof of purchase. Safety instructions Danger of death Violating these safety instructions may result in death through electrocution. Check the power cord with mains plug for damage before every use. If the power cord is damaged, please arrange immediately for the exchange by an authorized customer service or a skilled electrician. All electrical sockets should be fixed in an area that is protected against floods. Unsuitable extension cables can be hazardous. Only use extension cables outdoors which have been approved for this purpose and labelled with a sufficient cable cross-section. The plug and coupling of the extension cable used must be watertight. Do not use the power cord to carry/ transport the machine. 10 English
11 To separate the machine from the mains, pull the plug and not the power cord. Do not scrape the power cord across sharp edges and ensure that it does not get pressed. Install the appliance in a safe position at a place protected against flooding. Do not operate the appliance continuously in rain or during humid weather. The voltage indicated on the type plate must correspond to the voltage of the electrical source. To avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorised customer service personnel. The water in the pump heats up if there is no water supply or the pressure side is closed and can cause injury if it flows out! The pump may be operated for maximum 3 minutes in this operating status. Do not use this pump as an immersion pump. When using the pump near to pools, garden ponds or fountains, observe a minimum distance of 2m and safeguard the device against slipping into the water. Follow the rules for electrical safety of equipment: Only operate pumps near to pools, garden ponds or fountains, if they are equipped with an earth leakage circuit breaker with a nominal error current of max. 30 ma. It is not permitted to activate the pump, if persons are in the pool or garden pond. For safety reasons, we recommend that you operate the appliance only via a earth-leakage circuit breaker (max. 30 ma). The electrical connection of the system may only be performed by a qualified electrician. Please follow the respective national regulations! In Austria pumps to be used in swimming pools and garden ponds should be equipped with a fixed connection line according to VE B/EN Part 1 to 3; power supply should be via a VEtested isolating transformer whereby the secondary nominal voltage should not exceed 230V. Start up Please follow the safety instructions before start-up! Description of the Appliance 1 Power cord with plug 2 Connection G1(33.3mm) Pressure pipe 3 Filling nozzle 4 Connection G1(33.3mm) Suction pipe 5 Drain opening 6 ON/OFF switch 7 Screw-in nozzle G1" (33.3 mm) Preparing the Appliance Illustration Bring the on/off switch to position "0". Illustration Screw in the connection nozzle. Connect suction and pressure pipes using Krcher special accessory G1(33.3mm). Illustration Unscrew the lid of the filling nozzle and fill in water till it overflows. Screw on the lid on the filling nozzle. English 11
12 Operation Insert the plug into the socket. Illustration Tip: Raise the suction hose by approx. 1m to reduce the suction period Switch on the unit with the ON/OFF switch (position 1). Wait till the pump sucks in and transports water uniformly Caution The water in the pump heats up if there is no water supply or the pressure side is closed and can cause injury if it flows out! The pump may be operated for maximum 3 minutes in this operating status. Finish operation Rinse the pump after every use if you use to transport water with additives. Disconnect the main plug from the socket. Maintenance and Care Maintenance The appliance is maintenance-free. Storage Empty water in the pump using the drain screw (item 5). Store the appliance in a frost free area. CE declaration We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product: Pump Type: xxx Relevant EU Directives 98/37/EC 2006/95/EC 89/336/EEC (+91/263/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC) 2000/14/EC Applied harmonized standards EN : A1: A2: 2002 EN : A1: 2001 EN EN EN : A2: 2005 EN : A1: 2001 Applied conformity evaluation method Appendix V Sound power level db(a) Measured: 82 Guaranteed: 84 The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company management. Alfred Krcher GmbH Co. KG Alfred Krcher-Str D Winnenden Phone: Fax: English
13 Troubleshooting Caution To avoid risks, all repairs and replacement of spare parts may only be carried out by the authorized customer service personnel. First pull out the plug from the mains before carrying out any tasks on the machine. Fault Cause Remedy Pump runs but does not transport Pump does not run or suddenly comes to a standstill during operations Pump transports is reducing or transported quantity is too low Air in the pump Suction area blocked Power supply interrupted Thermal protection switch has switched off the pump due to over-heating Suction area blocked The quantity transported by the pump depends on the transport height and the connected periphery see chapter "Preparation" fig. B and and chapter "Operations" fig. D Pull out the mains plug and clean the suction area Check fuses and electrical connections Pull out the mains plug, let the pump cool down, clean the suction area, prevent dry running Pull out the mains plug and clean the suction area Keep max. flow height, see technical data Our Krcher branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse. English 13
14 Specifications GP 40 Voltage V Frequency Hz 50 Output P nom W 650 Max. flow rate l/h 3000 Max. Suction height m 9 Max. pressure MPa (bar) 0,36 (3,6) Max. flow height m 36 Max. grain size of the dirt particles that can be transported mm 1 Weight kg 7,3 Subject to technical modifications! Operating pressure and transported quantity depends on the suction height and the connected periphery! 14 English
15 Cher client, Lisez attentivement ce mode dάemploi avant la premire utilisation de lάappareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode dάemploi pour une utilisation ultrieure ou un ventuel repreneur de votre matriel. Utilisation conforme Cet appareil ne doit tre utilis que pour un usage domestique. Le fabricant dcline tout responsabilit en cas de dommages issus d'une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil. L'appareil est essentiellement destin une utilisation dans la maison et le jardin. Fluides d'alimentation autoriss : Eau d'usage Eau de puits Eau de source Eau de pluie Eau de piscine (dosage de l'additif selon les dispositions impos au pralable) Attention L'appareil n'est pas destin au transport de l'eau pour une utilisation humaine. Il est interdit de transporter des substances corrosives, facilement inflammables ou explosives (par ex. essence, ptrole, diluant pour laque cellulosique), graisses, huiles, eau sale et eaux uses en provenance des toilettes. La temprature du fluide transport ne doit pas dpasser 35 C. L'appareil n'est pas conu pour une exploitation de recirculation permanente. Protection de lάenvironnement Les matriaux constitutifs de lάemballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures mnagres, mais les remettre un systme de recyclage. Les appareils uss contiennent des matriaux prcieux recyclables lesquels doivent tre apports un systme de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systmes de collecte adquats afin d'liminer les appareils uss. Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publies par notre socit de distribution responsable. Les ventuelles pannes sur lάappareil sont rpares gratuitement dans le dlai de validit de la garantie, dans la mesure o celles-ci relvent d'un dfaut matriel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous votre revendeur ou au service aprs-vente agr le plus proche munis de votre preuve d'achat. Consignes de scurit Danger de mort Danger de mort par le courant lectrique en cas de non-respect des consignes de scurit! Vrifier avant chaque utilisation que le cble et la fiche mle ne sont pas dfectueux. Un cble dάalimentation endommag doit immdiatement tre remplac par le service aprs-vente ou un lectricien agr. Toutes les connexions enfiches lectriques doivent tre effectues dans une zone protge contre les inondations. Des rallonges non adaptes peuvent prsenter des risques. N'utiliser en plein air que des rallonges homologues et signales par Krcher, avec une section suffisante. Franais 15
16 Les fiches mles et les raccords des cbles de rallonge utiliss doivent tre tanches lάeau. Ne pas utiliser le cble d'alimentation pour fixer ou transporter l'appareil. Pour dbrancher l'appareil, tirer au niveau de la fiche secteur et non sur le cble d'alimentation. Ne pas faire passer le cble d'alimentation sur des artes vives et ne pas le coincer. Disposer l'appareil un endroit stable et qui ne risque pas d'tre inond. Ne pas utiliser l'appareil durablement dans la pluie ou en cas d'intemprie. La tension indique sur la plaque signaltique de l'appareil doit correspondre celle de la prise. Afin d'viter tout danger, seul le service aprs-vente agr est habilit effectuer des rparations ou monter des pices de rechanger sur l'appareil. Si l'alimentation en eau est coupe ou si le ct pression est ferm, l'eau chauffe dans la pompe et peut provoquer des blessures la sortie! Exploiter la pompe pendant max. 3 minutes dans ce mode de fonctionnement. La pompe ne doit pas tre utilise comme pompe submersible. En cas d'utilisation de la pompe prs de piscines, d'tangs de jardin ou de fontaines, respecter une distance minimale de 2 m et bloquer l'appareil contre tout glissement dans l'eau. Respecter les dispositifs de scurit lectriques : Les pompes peuvent tre exploites prs des piscines, des tangs de jardin et des fontaines uniquement avec un disjoncteur courant de dfaut d'une intensit nominale de max. 30 ma. Si des personnes se trouvent dans les piscines ou l'tang de jardin, la pompe ne doit pas tre utilise. Pour des raisons de scurit, nous recommandons fondamentalement que l'appareil soit exploit avec un disjoncteur de courant de dfaut (max. 30mA). Le raccordement lectrique doit tre excut uniquement par un lectricien. Respecter imprativement les dispositions nationales pour cette opration! En Autriche les pompes qui sont destines une utilisation prs des piscines et des tangs de jardin qui sont quips d'une conduite de raccordement fixe doivent tre, selon VE B/EN parties 1 3, alimentes par un transformateur d'isolation contrl selon VE, la tension nominale secondaire ne devant pas dpasser 230V. Mise en service Avant la mise en service de la pompe, respecter imprativement les consignes de scurit! Description de lάappareil 1 Cble dάalimentation avec fiche secteur 2 Raccord G1(33,3 mm) conduite de pression 3 Col de remplissage 4 Raccord G1(33,3 mm) conduite d'aspiration 5 Orifice de rejet 6 Interrupteur - Marche/Arrt 7 Manchons visss G1(33,3mm) Prparation Illustration Tourner l'interrupteur marche/arrt en position "0". Illustration Visser les embouts de raccordement. Raccorder la conduite de pression et la conduite d'aspiration avec les accessoires Krcher spciaux G1(33,3 mm). 16 Franais
17 Illustration Dviser le couvercle de la tubulure de remplissage et remplir d'eau jusqu'au dbordement. Serrer le couvercle la main sur la tubulure de remplissage. Fonctionnement Brancher la fiche secteur dans une prise de courant. Illustration Conseil : pour raccourcir la dure d'aspiration, soulever le tuyau de pression d'env. 1 m. Mettre l'appareil en marche au moyen de l'interrupteur MARCHE/ARRET (position 1). attendre que la pompe aspire et transporte uniformment Attention Si l'alimentation en eau est coupe ou si le ct pression est ferm, l'eau chauffe dans la pompe et peut provoquer des blessures la sortie! Exploiter la pompe pendant max. 3 minutes dans ce mode de fonctionnement. Fin de l'utilisation pour le transport d'eau avec des additifs, rincer la pompe l'eau claire aprs chaque utilisation. Dbrancher la fiche secteur. Entretien, maintenance Maintenance L'appareil ne ncessite aucune maintenance. Entreposage Vider l'eau dans la pompe au-dessus de la vis de vidange (pos. 5). Conserver l'appareil dans un lieu l'abri du gel. Dclaration CE Nous certifions par la prsente que la machine spcifie ci-aprs rpond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le march aux prescriptions fondamentales stipules en matire de scurit et dάhygine par les directives europennes en vigueur. Toute modification apporte la machine sans notre accord rend cette dclaration invalide. Produit: Pompe Type: xxx Directives europennes en vigueur : 98/37/CE 2006/95/CE 89/336/CEE (+91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE) 2000/14/CE Normes harmonises appliques : EN : A1: A2: 2002 EN : A1: 2001 EN EN EN : A2: 2005 EN : A1: 2001 Procdures d'valuation de la conformit Annexe V Niveau de puissance acoustique db(a) Mesur: 82 Garant: 84 Les soussigns agissent sur ordre et sur procuration de la Direction commerciale. Alfred Krcher GmbH Co. KG Alfred Krcher-Str D Winnenden Tlphone : Tlcopieur : Franais 17
18 Assistance en cas de panne Attention Afin d'viter tout danger, seul le service aprs-vente agr est habilit effectuer des rparations ou monter des pices de rechanger sur l'appareil. Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et dbrancher la fiche lectrique. Panne Cause Remde La pompe tourne mais ne dbite pas La pompe ne tourne pas ou s'arrte soudainement en cours de fonctionnement Le dbit diminue ou est trop faible Air dans la pompe Zone d'aspiration bouche Alimentation lectrique coupe L'interrupteur thermique a arrt la pompe pour cause de surchauffe Zone d'aspiration bouche Le dbit de la pompe dpend de la hauteur manomtrique et des priphriques raccords cf. chapitre "prparer" ill. B et chapitre "Fonctionnement" ill. D. Dbrancher le cble d'alimentation et nettoyer la zone d'aspiration. Contrler les fusibles et les connexions lectriques Dbrancher la fiche secteur, laisser refroidir la pompe, nettoyer la zone d'aspiration, empcher qu'elle ne tourne sec Dbrancher le cble d'alimentation et nettoyer la zone d'aspiration. Prendre en compte la hauteur manomtrique maximale, cf. caractristiques techniques Notre succursale Krcher se tient votre entire disposition pour d'ventuelles questions ou problmes. L'adresse figure au dos. 18 Franais
19 Caractristiques techniques GP 40 Tension V Frquence Hz 50 Puissance P nom W 650 Dbit max. l/h 3000 Hauteur max. de l'aspiration m 9 Pression max. MPa (bar) 0,36 (3,6) Hauteur manomtrique max. m 36 Granulomtrie max. des particules d'impurets transportables mm 1 Poids kg 7,3 Sous rserve de modifications techniques! La pression de service et le dbit de la pompe dpendent de la hauteur de l'apiration et des priphriques raccords! Franais 19
20 Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari. Uso conforme a destinazione Questo apparecchio concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale. Il produttore non responsabile per eventuali danni causati dall'uso improprio e/o uso che non corrisponde a quello conforme a destinazione. L'apparecchio indicato prevalentemente per l'uso in casa ed in giardino. Liquidi trasportabili consentiti: Acqua riciclata acqua di pozzo acqua sorgiva acqua piovana Acqua piscine (partendo da un dosaggio conforme degli additivi) Attenzione L'apparecchio non indicato per il trasporto di acqua per l'uso meccanico. Non possibile trasportare materiali irritanti, facilmente infiammabili o esplosivi (ad es. benzina, petrolio, nitrodiluente), grassi, oli, acqua salata e acque di scarico delle toilette. La temperatura del liquido trasportato non deve superare i 35 C. L'apparecchio non si adatta al funzionamento con pompa di circolazione. Protezione dellάambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno perci consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi mediante i sistemi di raccolta differenziata. Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra societ di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti allάapparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al pi vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Norme di sicurezza Pericolo di morte In caso di inosservanza delle avvertenze di sicurezza sussiste il pericolo di morte a causa di scosse elettriche! Prima di ogni utilizzo controllate eventuali danni sulla linea di allacciamento e sulla spina di alimentazione. Lasciate sostituire immediatamente la linea di allacciamento danneggiata dal servizio clienti autorizzato/personale specializzato in elettricit. Tutte le connessioni elettriche a spina devono essere collocate in una zona antiallagamento. Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. All'aperto utilizzate solo prolunghe autorizzate e previste per quell'utilizzo con sezione di conduzione sufficiente. 20 Italiano
21 La spina ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere a tenuta d'acqua. Non usare il cavo di allacciamento alla rete per trasportare o fissare l'apparecchio. Non scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento. Tenere lontano il cavo di allacciamento da spigoli vivi ed evitare di schiacciarlo. Montare l'apparecchio in modo stabile e antiallagamento. Non alimentare l'apparecchio per un lungo periodo sotto la pioggia o in presenza di forte umidit. La tensione indicata sulla targhetta dell'apparecchio deve corrispondere a quella della sorgente di corrente. Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato. In assenza di acqua o lato di mandata chiuso, l'acqua nella pompa si riscalda ed in caso di fuoriuscita pu causare lesioni! Alimentare la pompa per max. 3 minuti in questo stato operativo. La pompa non pu essere usata come pompa sommersa. Nel caso in cui si utilizzi la pompa in piscine, vasche da giardino o fontane, rispettare una distanza minima di 2m ed assicurare l'apparecchio affinch non possa scivolare in acqua. Rispettare le norme vigenti per i dispositivi elettrici di protezione: Le pompe possono essere utilizzate in piscine, vasche da giardino e fontane a getto solo con un interruttore differenziale con una corrente di guasto nominale di max. 30 ma. Non utilizzare la pompa se nella piscina o nella vasca da giardino si trovano delle persone. Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di utilizzare l'apparecchio solo con un interruttore differenziale (max. 30 ma). Il collegamento elettrico deve essere eseguito solo da un elettricista qualificato. Osservare assolutamente le disposizioni nazionali vigenti. In Austria le pompe da utilizzare per piscine e vasche da giardino, dotate di una linea di allacciamento fissa, devono essere alimentate secondo VE B/EN parte 1-3, mediante un trasformatore di separazione certificato VE, laddove la tensione nominale secondaria non deve superare i 230 V. Messa in funzione Prima di mettere in funzione la pompa necessario osservare le avvertenze di sicurezza! Descrizione dellάapparecchio 1 Cavo di allacciamento alla rete con spina 2 Collegamento tubo di mandata G1(33,3mm) 3 Bocchettone di riempimento 4 Collegamento tubo di aspirazione G1(33,3mm) 5 Apertura di scarico 6 Interruttore on/off 7 Alloggiamento a vite G1(33,3mm) Operazioni preliminari Figura Portare l'interruttore on/off in posizione "0. Figura Avvitare il manicotto di raccordo. Collegare la tubatura di aspirazione e di mandata con l'accessorio speciale Krcher G1(33,3mm). Figura Svitare il coperchio sul bocchettone di riempimento e versare acqua fino alla fuoriuscita. Avvitare a mano l'apparecchio sul bocchettone di riempimento. Italiano 21
22 Funzionamento Inserire la spina in una presa elettrica. Figura Consiglio: per una riduzione del tempo di aspirazione, sollevare il tubo a pressione a ca. 1m Accendere l'apparecchio con l'interruttore ON/OFF (posizione 1). attendere fino a quando la pompa aspira ed alimenta in modo uniforme Attenzione In assenza di acqua o lato di mandata chiuso, l'acqua nella pompa si riscalda ed in caso di fuoriuscita pu causare lesioni! Alimentare la pompa per max. 3 minuti in questo stato operativo. Dopo lάuso in caso di alimentazione di acqua con additivi, sciacquare la pompa dopo ogni impiego con acqua pulita. Staccare la spina di alimentazione dalla presa. Cura e manutenzione Manutenzione L'apparecchio senza manutenzione. Supporto Svuotare l'acqua nella pompa attraverso il tappo di scarico (Pos. 5). Conservare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanit delle direttive CE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente dichiarazione perde ogni validit. Prodotto: Pompa Modelo: xxx Direttive CE pertinenti 98/37/CE 2006/95/CE 89/336/CEE (+91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE) 2000/14/CE Norme armonizzate applicate EN : A1: A2: 2002 EN : A1: 2001 EN EN EN : A2: 2005 EN : A1: 2001 Procedura di valutazione della conformit applicata Allegato V Livello di potenza sonora db(a) Misurato: 82 Garantito: 84 I firmatari agiscono su incarico e con la procura dellάamministrazione. Alfred Krcher GmbH & Co. KG Alfred Krcher-Str D Winnenden Tel.: Fax: Italiano
23 Guida alla risoluzione dei guasti Attenzione Per escludere qualsiasi rischio, gli interventi di riparazione e il montaggio dei pezzi di ricambio vanno effettuati esclusivamente dal servizio assistenza autorizzato. Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio. Guasto Causa Rimedio La pompa funziona ma non trasporta La pompa non si avvia o si ferma improvvisamente durante il funzionamento La portata si riduce o troppo bassa Aria nella pompa Zona di aspirazione otturata Interruzione dell'alimentazione di corrente Il termointerruttore di protezione ha spento la pompa per motivi di surriscaldamento Zona di aspirazione otturata La portata della pompa dipende dall'altezza di alimentazione e dalla periferica collegata vedere capitolo Operazioni preliminari Fig. B ed il capitolo Funzionamento Fig. D Togliere la spina e pulire la zona di aspirazione Controllare i fusibili e i collegamenti elettrici Togliere la spina, fare raffreddare la pompa, pulire la zona di aspirazione, evitare il funzionamento a secco Togliere la spina e pulire la zona di aspirazione Rispettare l'altezza di trasporto max, vedi Dati tecnici In caso di domande o anomalie la filiale Krcher felice di poterla aiutare. Indirizzo vedi retro. Italiano 23
24 Dati tecnici GP 40 Tensione V Frequenza Hz 50 Potenza P nom W 650 Quantit di trasporto max. l/h 3000 Max. altezza di aspirazione m 9 Pressione max. MPa (bar) 0,36 (3,6) Altezza max. di trasporto m 36 Grandezza granulare max. delle particelle di sporco trasportabili mm 1 Peso kg 7,3 Con riserva di modifiche tecniche! La pressione di esercizio e la portata dipendono dall'altezza di aspirazione e dalla periferica collegata! 24 Italiano
25 Beste klant, Gelieve vr het eerste gebruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele volgende eigenaars. Doelmatig gebruik Dit apparaat is voor priv-gebruik ontwikkeld en is niet bedoeld voor industrieel gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die door onoordeelkundig gebruik of verkeerde bediening wordt veroorzaakt. Het apparaat is hoofdzakelijk bestemd voor het gebruik in huis en tuin. Toegelaten vloeistoffen: Industriewater Pompwater Bronwater Regenwater Zwembadwater (reglementaire dosering van de additieven verondersteld) Let op Het apparaat is niet geschikt voor het oppompen van water voor menselijk gebruik. Bijtende, licht brandbare of explosieve stoffen mogen niet getransporteerd worden (bv. benzine, petroleum, nitroverdunning), vetten, olin, zout water en afvalwater uit toiletinstallaties. De temperatuur van de getransporteerde vloeistof mag niet hoger zijn dan 35 C. Het apparaat is niet geschikt voor continue circulatie. Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Deponeer het verpakkingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik. Onbruikbaar geworden apparaten bevatten waardevolle materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever de apparaten daarom in bij een inzamelpunt voor herbruikbare materialen. Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kosten binnen de garantietermijn, mits een materiaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is. Neem bij klachten binnen de garantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerkplaats en neem uw aankoopbewijs mee. Veiligheidsinstructies Levensgevaar Bij niet-naleving van de veiligheidsinstructies bestaat levensgevaar door elektrische stroom! Controleer voor ieder gebruik of aansluitkabel en netstekker onbeschadigd zijn. Laat beschadigde voedingskabels onmiddellijk vervangen door een bevoegde medewerker van de technische dienst of een elektro-vakman. Alle elektrische steekverbindingen moeten in een overstromingsveilige sector aangebracht worden. Ongeschikte verlengingskabels kunnen gevaarlijk zijn. Gebruik in de open lucht alleen daarvoor goedgekeurde en dienovereenkomstig gemerkte verlengingskabels met een voldoende grote diameter. Nederlands 25
26 Stekker en koppeling van een gebruikte verlengingskabel moeten waterdicht zijn. Het elektriciteitssnoer niet voor het bevestigen / transporteren van het apparaat gebruiken. Trek niet aan het snoer, om de stekker uit het stopcontact te trekken, maar aan de stekker. Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen trekken en niet bekneld laten raken. Het apparaat moet in een stabiele en overstromingsveilige sector opgesteld worden. Het apparaat niet permanent in de regen of in vochtige weersomstandigheden gebruiken. De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met de spanning van de stroombron overeenkomen. Om risico 's te vermijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen worden uitgevoerd door een erkende klantendienst. Bij een ontbrekende watertoevoer of een gesloten drukzijde wordt het water in de pomp heet en kan eruitspuitend water brandwonden veroorzaken! Pomp max. 3 minuten in die bedrijfsmodus gebruiken. De pomp mag niet gebruikt worden als dompelpomp. Bij gebruik van de pomp bij zwembaden, tuinvijvers of fonteinen moet een minimumafstand van 2 m gerespecteerd worden en moet het apparaat beveiligd worden zodat het niet in het water kan glijden. Elektrische veiligheidsinrichtingen in acht nemen: Pompen mogen aan zwembaden, tuinvijvers en fonteinen enkel gebruikt worden via een aardlekschakelaar met een nominale afschakelstroom van max. 30mA. Indien er zich personen in het zwembad of de vijver bevinden, mag de pomp niet gebruikt worden. Om veiligheidsredenen raden wij principieel aan het apparaat te gebruiken via een aardlekschakelaar (max. 30mA). De elektrische aansluiting mag alleen uitgevoerd worden door een electricien. De nationale bepalingen daartoe moeten zeker in acht genomen worden! In Oostenrijk moeten pompen voor het gebruik in zwembaden en tuinvijvers die uitgerust zijn met een vaste aansluitleiding, conform VE B/EN Deel 1 tot 3, gevoed worden via een VE-geteste scheidingstransformator, waarbij de nominale spanning secundair niet hoger mag liggen dan 230V. Ingebruikneming Voor de inbedrijfname van de pomp moeten de veiligheidsinstructies in elk geval in acht genomen worden! Beschrijving apparaat 1 Netsnoer met stekker 2 Aansluiting G1(33,3mm) drukleiding 3 Vulopening 4 Aansluiting G1(33,3mm) zuigleiding 5 Aflaatopening 6 Schakelaar -Aan/Uit 7 Fitting G1(33,3mm) Voorbereiding Afbeelding In-/uitschakelaar in stand 0 brengen. Afbeelding Aansluitmof inschroeven. Zuig- en drukleiding met speciaal accessoire van Krcher G1(33,3mm) aansluiten. Afbeelding Deksel van de vulopening losschroeven en water vullen tot het overloopt. Deksel handvast op de vulopening schroeven. 26 Nederlands
27 Gebruik Netstekker in het stopcontact steken. Afbeelding Tip: voor een verkorting van de aanzuigtijd de drukslang ongeveer 1 m optillen Apparaat inschakelen met AAN/UITschakelaar (stand 1). wachten tot de pomp aanzuigt en gelijkmatig pomp Let op Bij een ontbrekende watertoevoer of een gesloten drukzijde wordt het water in de pomp heet en kan eruitspuitend water brandwonden veroorzaken! Pomp max. 3 minuten in die bedrijfsmodus gebruiken. De werkzaamheden beindigen bij het oppompen van water met toegevoegde stoffen moet de pomp na elk gebruik met zuiver water gespoeld worden. Stekker uit het stopcontact trekken. Reiniging en onderhoud Onderhoud Het apparaat is onderhoudsvrij. Opslag Water in de pomp aflaten via de aflaatschroef (pos. 5). Apparaat op een vorstvrije plaats bewaren. CE-verklaring Hierbij verklaren wij, dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. Product: Pomp Type: xxx Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 98/37/EG 2006/95/EG 89/336/EEG (+91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG) 2000/14/EG Toegepaste geharmoniseerde normen EN : A1: A2: 2002 EN : A1: 2001 EN EN EN : A2: 2005 EN : A1: 2001 Toegepaste conformiteitsbeoordelingsprocedure Bijlage V Geluidsvermogensniveau db(a) Gemeten: 82 Gegarandeerd: 84 De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding. Alfred Krcher GmbH & Co. KG Alfred Krcher-Str D Winnenden Tel.: Fax: Nederlands 27
28 Hulp bij storingen Let op Om risico 's te vermijden, mogen reparaties en het vervangen van onderdelen aan het apparaat alleen worden uitgevoerd door een erkende klantendienst. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken. Storing Oorzaak Oplossing Pomp draait maar pompt niet Pomp draait niet of valt tijdens de werking plots stil Vermogen daalt of is te laag Lucht in de pomp Aanzuigbereik verstopt Stroomtoevoer onderbroken Thermoschakelaar heeft pomp door oververhitting uitgeschakeld Aanzuigbereik verstopt Vermogen van de pomp is afhankelijk van de hoogte en de aangesloten periferie zie hoofdstuk Voorbereiden afb. B en hoofdstuk Werking afb. D Stekker uittrekken en aanzuigbereik reinigen Zekeringen en elektrische verbindingen controleren Stekker uittrekken, pomp laten afkoelen, aanzuigbereik reinigen, droogloop verhinderen Stekker uittrekken en aanzuigbereik reinigen Max. hoogte in acht nemen, zie technische gegevens Bij vragen of storingen helpt onze Krcher-vestiging u graag verder. Adres zie achterzijde. 28 Nederlands
29 Technische gegevens GP 40 Spanning V Frequentie Hz 50 Vermogen Pnom. W 650 Max. volume l/h 3000 Max. aanzuighoogte m 9 Max. druk MPa (bar) 0,36 (3,6) Max. hoogte m 36 Max. korrelgrootte van de aan te zuigen vuildeeltjes mm 1 Gewicht kg 7,3 Technische veranderingen voorbehouden! Bedrijfsdruk en volume is afhankelijk van de aanzuighoogte en de aangesloten periferie! Nederlands 29
30 Estimado cliente: Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Uso previsto Este aparato ha sido diseado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daos que pudieran derivarse de un uso inadecuado o incorrecto. El aparato est diseado principalmente para el uso en la casa y el jardn. Lquidos que se permiten extraer: Agua industrial Agua de fuente Agua de manantial Agua de lluvia agua de piscinas (es imprescindible una dosificacin correcta de los aditivos) Atencin: El aparato no es apto para el transporte de agua para el uso humano. No puede transportar sustancias corrosivas, ligeramente inflamables o explosivas (como gasolina, petrleo, disolvente de nitroglicerina), grasas, aceites, agua salada y agua residual de aseos. La temperatura del lquido que se va a transportar no debe superar los 35 C. El aparato no es apto para el servicio permanente de circulacin. Proteccin del medio ambiente Los materiales de embalaje son reciclables. Po favor, no tire el embalaje a la basura domstica; en vez de ello, entrguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacin. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberan ser entregados para su aprovechamiento posterior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Garanta En todos los pases rigen las condiciones de garanta establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averas del aparato sern subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garanta, siempre que se deban a defectos de material o de fabricacin. En un caso de garanta, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquiri el aparato o al servicio al cliente autorizado ms prximo a su domicilio. Instrucciones de seguridad Peligro mortal El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede causar un peligro mortal por una descarga elctrica. Antes de cada puesta en marcha, compruebe si el cable de conexin y el enchufe de red estn daados. Si el cable de conexin estuviera daado, debe pedir inmediatamente a un electricista especializado del servicio tcnico autorizado que lo sustituya. Se deben colocar todas las conexiones de clavija elctricas en una zona a prueba de inundaciones. Los cables prolongadores inadecuados pueden ser peligrosos. Para el exterior, utilice slo cables prolongadores autori- 30 Espaol
31 zados para exterior, adecuadamente marcados y con una seccin de cable suficiente. El enchufe y el acoplamiento del cable de prolongacin utilizado tienen que ser impermeables. No utilizar el cable de alimentacin para transportar o fijar el aparato. No tire del cable para desconectar el aparato de la red, sino de la clavija de enchufe. Evitar que el cable quede tirante en las esquinas o quede aplastado. Montar el aparato de forma fija y a prueba de inundaciones. No operar el aparato continuamente bajo la lluvia o clima hmedo. La tensin de la fuente de corriente tiene que coincidir con la indicada en la placa de caractersticas. Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados nicamente por el servicio tcnico autorizado. Si falta la alimentacin de agua o el lado de presin est cerrado, el agua de la bomba se calienta y puede provocar lesiones si se sale. Operar la bomba un mx. de 3 minutos en este estado de funcionamiento. La bomba no se debe utilizar como bomba sumergible. Si se utiliza la bomba en una piscina, estanque o fuente, se debe mantener una distancia mnima de 2 m y asegurar el aparato para que no se deslice. Tener en cuenta los dispositivos protectores elctricos: las bombas slo se pueden usar en piscinas, estanques de jardn y fuentes con un interruptor de corriente de defecto con una corriente de defecto nominal de mx. 30mA. Si hay personas en la piscina o en el estanque, no se puede utilizar la bomba. Por razones de seguridad, tambin recomendamos utilizar el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (mx. 30mA). La conexin elctrica del aparato slo puede ser realizada por un electricista especializado. Respetar las normativas nacionales sobre el tema. En Austria, para utilizar bombas en piscinas y estanques con una conexin fija que cumpla la VE B/EN seccin 1 a 3, se deben alimentar con un transformador separador certificado por la VE, pero no se debe sobrepasar la corriente nominal secundaria de 230V. Puesta en marcha Antes de poner la bomba en marcha, es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad. Descripcin del aparato 1 Cable de conexin a red con enchufe 2 Conexin G1(33,3mm) tubo de presin 3 Manguito de relleno 4 Conexin G1(33,3mm) tubo de absorcin 5 Orificio de salida 6 Interruptor de conexin y desconexin 7 Racor enchufable G1(33,3mm) Preparacin Figura Ponga el interruptor de conexin/desconexin en la posicin "0". Figura Enroscar el manguito de conexin. Conectar la tubera de absorcin y presin con el accesorio especial de Krcher G1" (33,3mm). Figura Enroscar la tapa del manguito de relleno y llenar con agua hasta que rebose. Enroscar bien la tapa sobre el manguito de relleno. Espaol 31
32 Funcionamiento Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Figura Sugerencia: para reducir el tiempo de absorcin elevar el tubo de presin a aprox. 1m. Conecte el aparato mediante el interruptor MARCHA/PARADA (posicin 1). esperar hasta que la bomba absorba y transporte uniformemente. Atencin: Si falta la alimentacin de agua o el lado de presin est cerrado, el agua de la bomba se calienta y puede provocar lesiones si se sale. Operar la bomba un mx. de 3 minutos en este estado de funcionamiento. Finalizacin del funcionamiento cuando se transporte agua con aditivos, lavar la bomba con agua limpia despus de cada uso. Saque el enchufe de la toma de corriente. Cuidado y mantenimiento Mantenimiento El aparato no precisa mantenimiento. Cojinete Vaciar el agua de la bomba a travs del tornillo de salida (pos. 5). Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas. Declaracin CE Por la presente declaramos que la mquina designada a continuacin cumple, tanto en lo que respecta a su diseo y tipo constructivo como a la versin puesta a la venta por nosotros, las normas bsicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaracin perder su validez en caso de que se realicen modificaciones en la mquina sin nuestro consentimiento explcito. Producto: Bomba Modelo: xxx Directivas comunitarias aplicables 98/37/CE 2006/95/CE 89/336/CEE (+91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE) 2000/14/CE Normas armonizadas aplicadas EN : A1: A2: 2002 EN : A1: 2001 EN EN EN : A2: 2005 EN : A1: 2001 Procedimiento de evaluacin de la conformidad aplicado Anexo V Nivel de potencia acstica db(a) Medido: 82 Garantizado: 84 Los abajo firmantes actan con plenos poderes y con la debida autorizacin de la direccin de la empresa. Alfred Krcher GmbH & Co. KG Alfred Krcher-Str D Winnenden Tfno.: Fax: Espaol
Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE
Διαβάστε περισσότεραTipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE
Διαβάστε περισσότεραDISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig
CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact
Διαβάστε περισσότερα, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7
Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse
Διαβάστε περισσότεραΠεριεχόμενα / Contents
Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της
Διαβάστε περισσότεραPLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on
PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected
Διαβάστε περισσότεραACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard
ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,
Διαβάστε περισσότεραthe total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Διαβάστε περισσότεραBPE 4200/50 BPE 5000/55
BPE 4200/50 BPE 5000/55 Deutsch 5 English 15 Franais 24 Italiano 34 Nederlands 44 Espaol 54 Portugus 64 Ελληνικά 74 59631330 01/09 2 2 3 3 6.997-350.0 / 6.997-349.0 6.997-348.0 6.997-347.0 / 6.997-346.0
Διαβάστε περισσότεραMontage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box
Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion
Διαβάστε περισσότερα4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη
4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter
Διαβάστε περισσότεραCapacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
Διαβάστε περισσότεραSBP 2200 SBP 3800. Deutsch 5 English 12 Franais 19 Italiano 26 Nederlands 33 Espaol 40 Portugus 47 Ελληνικά 54 61. Register and win! www.kaercher.
SBP 2200 SBP 3800 Deutsch 5 English 12 Franais 19 Italiano 26 Nederlands 33 Espaol 40 Portugus 47 Ελληνικά 54 61 Register and win! wwwkaerchercom 59627490 10/2012 2 3 4 6997-3470 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
Διαβάστε περισσότεραEnglish PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Διαβάστε περισσότεραEnglish PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήστη. USB Charger UCH20
Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6
Διαβάστε περισσότεραLAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung
ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact
Διαβάστε περισσότεραUDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:
UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,
Διαβάστε περισσότεραLowara SPECIFICATIONS
SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled
Διαβάστε περισσότερα65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC
~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.
Διαβάστε περισσότεραMagnetic Charging Dock DK30/DK31
Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Περιεχόμενα Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock...3 Εισαγωγή...4 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...4 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...5 Χρήση των προσαρτήσεων...5
Διαβάστε περισσότεραQUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5
osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament
Διαβάστε περισσότεραZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD
ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,
Διαβάστε περισσότεραHeat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en
X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Διαβάστε περισσότεραCreative TEchnology Provider
1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric
Διαβάστε περισσότεραMagnetic Charging Dock DK48
Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK48 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Πληροφορίες για τη μαγνητική βάση φόρτισης...3 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...4 Επιλογή προσάρτησης για το τηλέφωνό σας...4 Φόρτιση
Διαβάστε περισσότεραΕπιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος
Διαβάστε περισσότεραFirst Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #
Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in
Διαβάστε περισσότεραOUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr
ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες
Διαβάστε περισσότεραTerminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight
eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating
Διαβάστε περισσότεραRSDW08 & RDDW08 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05
Διαβάστε περισσότεραPotential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
Διαβάστε περισσότεραUser s guide Models HBB HSB
User s guide Models HBB HSB ES PT EN FR DE Guía de Uso Guia de Utilização User s guide Guide d Utilisation Bedienungsanleitung NL EL Gebruikershandleiding www.teka.com ESPAÑOL 2 Guía de Uso Por favor,
Διαβάστε περισσότεραSurface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors
FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING
Διαβάστε περισσότεραΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ
ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ GIMA DIATERMO MB122 - mono/bipolar - 120 W Minimum preselectable power: 0 Level step: 1 Maximum output power CUT (W): 120-250 ohm Maximum output power BLEND (W):
Διαβάστε περισσότεραmotori elettrici electric motors
motori elettrici electric motors MORGAN LLOYD INSPECTION AND TESTING SERVICES Frame size Level of sound pressure Lp - Livello della pressione sonora Lp Grandezza motore p = Lp - db (A) p = Lp - db (A)
Διαβάστε περισσότεραBulletin 1489 UL489 Circuit Breakers
Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker
Διαβάστε περισσότεραSiemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)
Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00
Διαβάστε περισσότεραΕπιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε
Διαβάστε περισσότεραΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP
Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα
Διαβάστε περισσότεραΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance
Διαβάστε περισσότεραDigital motor protection relays
Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)
Διαβάστε περισσότεραApplications Water distribution
1 FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron designed to pump clean, chemically non-aggressive water and liquids. Available versions:
Διαβάστε περισσότερα0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance
.635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell
Διαβάστε περισσότεραThin Film Chip Resistors
FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating
Διαβάστε περισσότεραMetal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet
Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping
Διαβάστε περισσότερα1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της
1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?
Διαβάστε περισσότεραRegister and win! GP 40. Deutsch 5 English 14 Français 22 Italiano 31 Nederlands 40 Español 49 Português 58 Ελληνικά 67
GP 40 Deutsch 5 English 14 Français 22 Italiano 31 Nederlands 40 Español 49 Português 58 Ελληνικά 67 Register and win! www.kaercher.com 59621350 10/12 2 3 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-348.0 6.997-350.0
Διαβάστε περισσότεραMOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS
MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS LR 91167 FLANGIA TIPO A FLANGE TYPE A TIPO / TYPE A B C D E F G H I* L M N O P Q BM.80.A2.1000 315 250 290 20 225 φ 7 155 33 19 h7 114 84 6 21.5 M 8 3/8 BM.80.A2.1001
Διαβάστε περισσότεραLowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue
FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron and impeller in AISI 36* stainless steel, designed to pump hot, cold and moderately
Διαβάστε περισσότεραAdvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Διαβάστε περισσότερα!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Διαβάστε περισσότεραULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)
ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter
Διαβάστε περισσότεραParts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738
Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto
Διαβάστε περισσότεραBFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα
Διαβάστε περισσότερα65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC
IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.
Διαβάστε περισσότεραCMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH
CMP-EHUB25 ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH 14 COMMUTATORE ETHERNET A 8 PORTE 20 8-PORTOS ETHERNET-KAPCSOLÓ 17 CONMUTADOR
Διαβάστε περισσότεραDC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input
Διαβάστε περισσότεραSPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People
SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραIDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E
IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750
Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to
Διαβάστε περισσότεραRegister and win! www.kaercher.com. SCP 12000 IQ Level Sensor. SDP 14000 IQ Level Sensor. SCP 12000 IQ Level Sensor
SCP 12000 IQ Level Sensor SDP 14000 IQ Level Sensor SCP 12000 IQ Level Sensor Deutsch 5 English 13 Français 21 Italiano 29 Nederlands 37 Español 45 Português 53 Ελληνικά 61 Register and win! www.kaercher.com
Διαβάστε περισσότερα1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC
Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical
Διαβάστε περισσότεραSession novembre 2009
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée
Διαβάστε περισσότεραGroup 30. Contents.
Group 30 Contents Pump type Page Pump type Page Pump type Page 30A(C)...X002H 4 30A(C)...X013H 5 30A(C)...X068H 6 30A(C)...X068HU 7 30A(C)...X136H 8 30A(C)...X136Y 9 30A(C)...X146H 10 30A(C)...X160H 11
Διαβάστε περισσότεραReplacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You
Replacement Guide Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation 2013 Pioneering for You Grundfos Single pumps Wilo new High-efficiency pumps infinitely variable, 1~230V, 50Hz Stratos
Διαβάστε περισσότεραStato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
Διαβάστε περισσότεραΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)
DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.
Διαβάστε περισσότεραS /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt
763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt
Διαβάστε περισσότεραSPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017
SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραTRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series
LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION
Διαβάστε περισσότεραDC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE
SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC
Διαβάστε περισσότεραOperating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης
Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234
Διαβάστε περισσότερα[1] P Q. Fig. 3.1
1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One
Διαβάστε περισσότεραASUS Transformer Pad QSG TF300TG 3G Connection Manager
QSG TF300TG 3G Connection Manager Εγκατάσταση κάρτας SIM GK7210 1. Χρησιμοποιήστε έναν ισιωμένο συνδετήρα για να πατήσετε το κουμπί εξαγωγής του δίσκου κάρτας SIM. 2. Αφαιρέστε τον δίσκο από την υποδοχή.
Διαβάστε περισσότεραTechnisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme
02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder
Διαβάστε περισσότεραM14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA
Διαβάστε περισσότεραΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ
ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :
Διαβάστε περισσότεραSection 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Διαβάστε περισσότεραFDL - FXDL FBDL SERIES
FDL - FXDL FBDL SERIES SUBMERSIBLE PUMPS FOR WITH ENTRAINED SOLIDS WASTE WATER Sewage pumps with power up to 22 kw (30 HP). Available in cast iron (FDL), AISI 316 stainless steel (FXDL), B10 bronze (FBDL).
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21
Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του
Διαβάστε περισσότεραΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ
Ημερομηνία αναθεώρησης 01/08/2014 Aναθεώρηση 3 Ημερομηνία αντικατάστασης 01/08/2014 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ MASTER INTERIOR CLEANING ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ
Διαβάστε περισσότεραPW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S
PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραMultilayer Chip Inductor
Features -Monolithic structure for high reliability -High self-resonant frequency -Excellent solderability and high heat resistance Construction Applications -RF circuit in telecommunication and other
Διαβάστε περισσότεραMS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments
MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover
Διαβάστε περισσότεραNMBTC.COM /
Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration
Διαβάστε περισσότεραGP 45 GP 55 GP 45. Deutsch 5 English 13 Français 21 Italiano 29 Nederlands 37 Español 45 Português 53 Ελληνικά 61. Register and win!
GP 45 GP 55 GP 45 Deutsch 5 English 13 Français 21 Italiano 29 Nederlands 37 Español 45 Português 53 Ελληνικά 61 Register and win! www.kaercher.com 59634290 11/2011 2 3 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-348.0
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10
Οδηγός χρήστη LiveDock multimedia station DK10 Περιεχόμενα Επισκόπηση του LiveDock multimedia station...4 Επισκόπηση πίσω πλευράς... 5 Επισκόπηση της κάτω πλευράς...5 Εισαγωγή... 6 Φόρτιση...7 Ξεκινώντας
Διαβάστε περισσότεραLa Déduction naturelle
La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction
Διαβάστε περισσότεραModbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block
n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that
Διαβάστε περισσότερα4 Way Reversing Valve
STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and
Διαβάστε περισσότεραThe challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
Διαβάστε περισσότεραHomework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Διαβάστε περισσότεραQuick Installation Guide
A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10
Διαβάστε περισσότεραDISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze
CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact
Διαβάστε περισσότερα