IAN CLIMATE SEAT CUSHION USB 12 A1 CLIMATE SEAT CUSHION ΠΛΑΤΟΚΆΘΙΣΜΑ KLIMA-SITZAUFLAGE. Operation and Safety Notes

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "IAN CLIMATE SEAT CUSHION USB 12 A1 CLIMATE SEAT CUSHION ΠΛΑΤΟΚΆΘΙΣΜΑ KLIMA-SITZAUFLAGE. Operation and Safety Notes"

Transcript

1 CLIMATE SEAT CUSHION USB 12 A1 CLIMATE SEAT CUSHION Operation and Safety Notes ΠΛΑΤΟΚΆΘΙΣΜΑ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας KLIMA-SITZAUFLAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 88798

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB Operation and Safety Notes Page 5 GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 11 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 19

3 7 b 1 7a 7a

4

5 Table of contents Introduction...Page 6 Intended use...page 6 Parts description...page 6 Scope of delivery...page 6 Important safety instructions...page 7 Safety instructions for road safety...page 8 Start-up...Page 8 Attaching the seat cover...page 8 Switching on / off / Selecting the fan speed...page 9 Cleaning and Care...Page 9 Storage...Page 9 Disposal...Page 9 Technical data...page 10 Note on EC Declaration of Conformity...Page 10 Importer...Page 10 Guarantee and Service...Page 10 GB 5

6 Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: Please read the operating instructions! Safety class II Observe the warning and safety instructions! Never leave children unsupervised with packaging materials or the device. W Watt (eff ective power) Caution - Risk of electric shock! Danger to life! V ~ Volt (AC) Direct current (Type of current and voltage) Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug! Dispose of packaging and device in an environmentally-friendly way! Climate Seat Cushion USB 12 A1 Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as described and for the specifi ed applications. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use This seat cover is intended for cooling the human body while travelling in a vehicle (in passenger cars and trucks) and in domestic households. This seat cover is not intended to be used for commercial purposes. Any other form of use or any modifi cations to the seat cover are not permitted and may result in injury and / or damage to the cover. The manufacturer accepts no liability for damage or injury resulting from improper use. Parts description 1 Climate Seat Cushion 2 Connection socket 3 12 V adapter 4 Mains adapter 5 ON / OFF switch with indicator light (green) 6 Fan speed switch I / II with indicator light (blue) 7a, b Fastening straps Scope of delivery Please check immediately on unpacking that the delivery scope is complete and that the seat cover is in perfect condition. 1 Climate Seat Cushion 1 12 / 24 V car adapter 1 Mains adapter 1 Set of operating instructions 6 GB

7 Important safety instructions IMPORTANT ADVICE KEEP THIS SAFE FOR FUTURE USE! Important safety instructions Non-compliance with the following instructions may cause personal injury or property damage (electric shock, fi re). The following safety and hazard information is intended not only to protect your health and the health of others, but also to protect the seat cover. Please observe these safety instructions and make sure that you pass on this manual together with the seat cover. RISK OF ACCIDENT AND DAN- GER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material. Danger of suff ocation. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use the seat cover if it is damp. Do not misuse the mains cable to carry or hang up the seat cover or to pull the plug out of the socket. Keep the cable away from heat, oil, and sharp edges. If the mains cable is damaged or severed, do not touch it, and remove the mains plug immediately. Damaged or tangled cables increase the risk of an electric shock. If you use a cardiac pacemaker, please consult your doctor and the manufacturer of the pacemaker before using this seat cover. Under certain circumstances, the electrical and magnetic fi elds emitted from this seat cover could interfere with the proper functioning of your heart pacemaker. However, the values are well under the permitted limits. DANGER OF ELECTRIC SHOCK AND INJURY! Please check the seat cover carefully beforehand every time you use it in order to determine if there are any signs of wear and tear and / or damage. Do not use the seat cover if you see wear and tear or damage or if it has been used incorrectly. This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or, in regard to the safe use of the appliance, have been instructed in its use and understand the potential risks. Children must not play with the appliance. Children should not carry out cleaning and user maintenance tasks without supervision. RISK OF INJURY! Do not use this seat cover for helpless persons, infants or persons who are insensitive to cold (e.g. diabetics, people with disease-related changes to the skin or scarred skin in the area of use, or after taking pain-relieving medication or consuming alcohol). Ensure that you do not fall asleep while the seat cover is in operation. Excessively long use can cause skin chills. Repairs must only be carried out by specially trained personnel or at a repair shop authorised by the manufacturer, since special tools are necessary. Improper repairs may result in considerable danger for the user. If the mains lead of the device is damaged, in order to avoid causing further danger it must be replaced by the manufacturer, a manufacturerapproved repair centre or a suitably qualifi ed person. When operating with 12 V, always ensure that the 12 V plug is located fi rmly and safely in the connection socket of the 12 V connector and that the connection socket is free of dirt. If the contact between plug and socket is inadequate, vibration from the car can cause the power supply to switch on and off in short bursts. This can result in overheating. GB 7

8 Safety instructions for road safety / Start-up Safety instructions for road safety In order not to jeopardise road safety, observe the following points: When using in vehicles, make sure that safety devices, side airbags in particular, are not compromised. If you have any question about the airbag, read the vehicle s Owner s Manual or ask at your local workshop. Note: You need not always use all of the securing straps 7a /7b. Test how best to secure the seat cover onto your seat. Use the following fi gure as a guide. In case the seat back is very wide or tall, fasten the seat cover as shown in the second image. 7b AVOID DAMAGE TO THE SEAT COVER! Please ensure that you: connect the seat cover only to the voltage indicated in the Technical Data, use the seat cushion only with the adapters supplied, do not switch on the seat cover if it is folded or bunched up, do not cause any sharp creases in the seat cover, do not place any objects, e.g. suitcases or a washing basket, on the seat cover when it is switched on. This can damage the seat cover. Start-up 7a If your vehicle has a side airbag, take care when attaching the seat cover to only pull the tie-down straps 7b over the bracket of the headrest, and not over the top of the car seat. Otherwise, the side airbag operation could be aff ected! 7b Attaching the seat cover Place the seat cover on the car seat. Pull the fastening strap 7b of the seat cover over the head rest of the car seat. Carefully attach the seat cover using fastening straps 7a. 8 GB

9 Start-up / Cleaning and Care / Storage / Disposal Switching on / off / Selecting the fan speed When using for the fi rst time, fi rst connect the 12 V adapter 3 or the mains adapter 4 to the seat cover by attaching one of them to the connection socket 2. Plug the mains adapter 4 into a 230 V socket or the 12 V adapter 3 into the 12 V connector in your car. Switching on: Press the ON / OFF switch 5. The indicator light illuminates green. The seat cover switches to the high fan speed. Switching off: Press the ON / OFF switch 5 again. The indicator light goes out. Selecting the fan speed Set the low fan speed, when required, by pressing the fan speed switch I / II 6. Set the higher fan speed, when required, by pressing the fan speed switch I / II 6. Note: The indicator light of the fan speed illuminates blue as soon as the seat cover is switched on. Cleaning and Care MORTAL DANGER FROM ELECTRIC SHOCK! Before cleaning the seat cover, always pull the mains adapter 4 out of the socket or the 12 V adapter 3 from the 12 V connection and remove it from the connection socket 2. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Reconnect the mains adapter 4 or the 12 V adapter 3 with the seat cover only when the connection socket 2 and the seat cover are completely dry. Otherwise there is a risk of electric shock. Do not use chemical cleaners or scouring agents for cleaning the seat cover and the connection socket 2. This can damage the seat cover. Do not fasten the seat cover with clothes pegs or the like to dry it. This can damage the seat cover. Use a dry, lint-free cloth to cleaning and care for the seat cover and connection socket 2. You can dampen the cloth and use a little mild liquid detergent to remove more stubborn dirt from the seat cover. Please note that the seat cover must not be drycleaned, bleached, wrung out, machine dried, mangled or ironed. Storage Stow the 12 V and mains adapters 3, 4 in the storage pocket provided at the foot of the seat cover. If you do not intend to use the seat cover for any length of time, store it in the original packing in a dry place without weighing it down. To prevent the seat cover from becoming sharply creased, do not place other objects on top of the cover when it is stored. Disposal The packaging and ancillary packing consist of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility. Do not dispose of electrical equipment in the household waste! In accordance with European Directive 2012 / 19 / EU (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices. GB 9

10 / Note on EC Declaration of Conformity / Importer / Guarantee and Service Technical data Seat cover Input voltage: Input current: Power input: 12 / 24 V max. 1 A 12 W 12 / 24V car adapter: Output: 12 / 24 V, 1A Mains adapter: Type: IVP G Input: V, 50 / 60 Hz, max. 0.5 A Output: 12 V, 1A Protection class: II / We reserve the right to make technical modifi cations in the course of product development. Note on EC Declaration of Conformity This device conforms, in terms of compliance, with the basic requirements and the other relevant guidelines of EMC Directive 2004 / 108 / EC and the Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC. The complete original Declaration of Conformity is available from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. GB Service Great Britain Tel.: (0,10 GBP / Min.) kompernass@lidl.co.uk IAN Guarantee and Service The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof 10 GB

11 Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή...Σελίδα 12 Προβλεπόμενη χρήση...σελίδα 12 Περιγραφή μερών...σελίδα 12 Περιεχόμενα παράδοσης...σελίδα 12 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας...σελίδα 13 Υποδείξεις ασφάλειας για την κυκλοφοριακή ασφάλεια...σελίδα 14 Θέση σε λειτουργία...σελίδα 14 Στερέωση καλύμματος καθίσματος...σελίδα 14 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση / επιλογή βαθμίδων ανεμιστήρα...σελίδα 15 Καθαρισμός και φροντίδα...σελίδα 15 Αποθήκευση...Σελίδα 15 Διάθεση...Σελίδα 16 Τεχνικά χαρακτηριστικά...σελίδα 16 Υπόδειξη δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ...Σελίδα 16 Εισαγωγέας...Σελίδα 16 Εγγύηση και σέρβις...σελίδα 16 GR 11

12 Εισαγωγή Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται τα παρακάτω εικονογράμματα / σύμβολα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Λάβετε υπόψη σας τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφάλειας! Κλάση προστασίας II Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας και τη συσκευή. W Watt (ενεργή ισχύς) Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος θάνατος! V ~ Volt (εναλλασσόμενη τάση) Συνεχές ρεύμα (είδος ρεύματος και τάσης) Κίνδυνος για τη ζωή από ηλεκτροπληξία εξαιτίας ελαττωματικού καλωδίου ή βύσματος δικτύου! Διαθέστε τη συσκευασία και τη συσκευή με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον! Πλατοκάθισμα USB 12 A1 Eισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν υψηλών προδιαγραφών. Οι οδηγίες χρήσης είναι μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, το χειρισμό και την απόρριψη. Πριν τη χρήση του προϊόντος εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφαλείας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος σε τρίτους παραδώστε μαζί και όλα τα έγγραφα. καλύμματος. Για βλάβες εξαιτίας αντικανονικής χρήσης ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Περιγραφή μερών 1 Πλατοκάθισμα 2 Υποδοχή σύνδεσης 3 Αντάπτορας 12-V 4 Αντάπτορας δικτύου 5 Πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ / ΑΠΕΝΕΡΓΟ- ΠΟΙΗΣΗΣ με ενδεικτική λυχνία (πράσινη) 6 Πλήκτρο βαθμίδων ανεμιστήρων I / II με ενδεικτική λυχνία (μπλε) 7a, b Ιμάντες στερέωσης Προβλεπόμενη χρήση Αυτό το κάλυμμα καθίσματος προορίζεται για τη μετάδοση ψύξης στο ανθρώπινο σώμα κατά τη διάρκεια της οδήγησης με αυτοκίνητο (σε επιβατηγά και φορτηγά) καθώς και σε ιδιωτικές κατοικίες. Αυτό το κάλυμμα καθίσματος δεν προορίζεται για εμπορική χρήση. Οποιαδήποτε άλλη χρήση πέρα από την προαναφερόμενη ή τροποποίηση του καλύμματος καθίσματος δεν επιτρέπεται και ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς ή / και βλάβη του Περιεχόμενα παράδοσης Ελέγξτε αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, αν περιέχονται όλα τα εξαρτήματα, καθώς και την κατάσταση του καλύμματος καθίσματος. 1 Πλατοκάθισμα 1 Αντάπτορας οχήματος 12- / 24-V 1 Αντάπτορας δικτύου 1 Εγχειρίδιο χρήσης 12 GR

13 Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ! Σημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο άτομα ή να προκαλέσει υλικές φθορές (ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά). Οι παρακάτω υποδείξεις ασφάλειας και κινδύνου δε στοχεύουν μόνο στην προστασία της υγείας σας ή της υγείας τρίτων αλλά και στην προστασία του καλύμματος καθίσματος. Λάβετε υπόψη σας αυτές τις υποδείξεις ασφάλειας και παραδώστε τις οδηγίες σε περίπτωση μεταβίβασης του προϊόντος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΝΗΠΙΑ! Μην αφήνετε τα παιδιά ποτέ χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Υφίσταται κίνδυνος ασφυξίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Μη χρησιμοποιείτε το κάλυμμα καθίσματος, όταν είναι υγρό. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο δικτύου για να μεταφέρετε το κάλυμμα καθίσματος και για να το κρεμάτε ή για να τραβάτε το βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές. Αν καταστραφεί το καλώδιο δικτύου ή αν κοπεί, μην αγγίζετε το καλώδιο δικτύου, αλλά αποσυνδέστε άμεσα το βύσμα δικτύου. Κατεστραμμένο ή μπλεγμένο καλώδιο αυξάνει τον κίνδυνο πρόκλησης ηλεκτροπληξίας. Απευθυνθείτε στο γιατρό σας και στον κατασκευαστή του βηματοδότη σας, προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το κάλυμμα καθίσματος. Τα ηλεκτρικά και μαγνητικά πεδία που δημιουργούνται από το ηλεκτρικό κάλυμμα καθίσματος ενδέχεται υπό προϋποθέσεις να επηρεάσουν αρνητικά τη λειτουργία του βηματοδότη σας. Ωστόσο κυμαίνονται πολύ πιο κάτω από τις οριακές τιμές. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΚΑΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣ- ΜΟΥ! Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε με προσοχή, αν το κάλυμμα καθίσματος εμφανίζει σημάδια φθοράς ή / και βλάβης. Μην το θέτετε σε λειτουργία, αν εντοπίσετε φθορές ή βλάβες ή όταν η συσκευή δεν έχει χρησιμοποιηθεί σωστά. Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση του χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Το κάλυμμα καθίσματος δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα χρήζοντα βοήθειας, μικρά παιδιά ή άτομα με ευαισθησία στο κρύο (π.χ. διαβητικούς, άτομα με δερματικούς ερεθισμούς που οφείλονται σε ασθένειες ή με ουλές στα σημεία εφαρμογής, άτομα μετά τη λήψη παυσίπονων φαρμάκων ή αλκοόλ). Βεβαιωθείτε, πως δε θα αποκοιμηθείτε, ενόσω το κάλυμμα καθίσματος βρίσκεται σε λειτουργία. Η πολύωρη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε πάγωμα του δέρματος. Οι επιδιορθώσεις επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από ειδικούς ή σε συνεργείο αναγνωρισμένο από τον κατασκευαστή, διότι απαιτούνται ειδικά εργαλεία. Λόγω μη ορθών επιδιορθώσεων ίσως προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για το χρήστη. GR 13

14 / Υποδείξεις ασφάλειας για την κυκλοφοριακή ασφάλεια / Θέση σε λειτουργία Σε περίπτωση βλάβης στο καλώδιο δικτύου αυτής της συσκευής το καλώδιο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από συνεργείο επιδιόρθωσης αναγνωρισμένο από τον κατασκευαστή ή από άλλο εξουσιοδοτημένο προσωπικό προς αποφυγή κινδύνων. Κατά τη λειτουργία στα 12 V προσέχετε πάντοτε το βύσμα 12-V να έχει στερεωθεί ασφαλώς στην υποδοχή της σύνδεσης 12-V και η υποδοχή να είναι καθαρή. Σε περίπτωση μη σωστής επαφής μεταξύ του βύσματος και της υποδοχής ενδέχεται σε τυχόν κραδασμούς του οχήματος η παροχή ρεύματος να διακόπτεται για σύντομα χρονικά διαστήματα. Κάτι τέτοιο ίσως να προκαλέσει υπερθέρμανση. Υποδείξεις ασφάλειας για την κυκλοφοριακή ασφάλεια Για να μη θέσετε σε κίνδυνο την κυκλοφοριακή ασφάλεια, λάβετε υπόψη σας τα παρακάτω σημεία: Κατά τη χρήση σε οχήματα πρέπει να προσέξετε να μην παρεμποδίζονται οι διατάξεις ασφάλειας, ειδικά οι πλευρικοί αερόσακοι. Αν έχετε απορίες σχετικά με τους αερόσακους, διαβάστε τις οδηγίες χρήσης του οχήματος σας ή ρωτήστε στο συνεργείο σας. ΑΠΟΦΥΓΗ ΒΛΑΒΗΣ ΤΟΥ ΚΑ- ΛΥΜΜΑΤΟΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ! Παρακαλώ λάβετε υπόψη σας ότι: το κάλυμμα καθίσματος πρέπει να συνδέεται μόνο στην τάση που αναφέρεται στα τεχνικά δεδομένα, θα χρησιμοποιείτε το πλατοκάθισμα μόνο μαζί με τους απεσταλμένους αντάπτορες, το κάλυμμα καθίσματος δεν πρέπει να συνδέεται, όταν είναι διπλωμένο ή πεπιεσμένο, το κάλυμμα καθίσματος δεν πρέπει να φέρει έντονες τσακίσεις, δεν πρέπει να τοποθετείτε αντικείμενα, όπως π.χ. βαλίτσες ή καλάθια για άπλυτα, πάνω στο κάλυμμα καθίσματος, ενόσω αυτό βρίσκεται σε λειτουργία. Διαφορετικά μπορεί να προκληθούν βλάβες στο κάλυμμα καθίσματος. Θέση σε λειτουργία Στερέωση καλύμματος καθίσματος Τοποθετήστε το κάλυμμα καθίσματος στο κάθισμα του αυτοκινήτου. Περάστε τον ιμάντα στερέωσης 7b του καλύμματος καθίσματος πάνω από το προσκέφαλο του καθίσματος του αυτοκινήτου. Στερεώστε προσεχτικά το κάλυμμα καθίσματος με τους ιμάντες στερέωσης 7a. Υπόδειξη: Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιούνται πάντα όλοι οι ιμάντες στερέωσης 7a /7b. Δοκιμάστε πώς ακριβώς το κάλυμμα του καθίσματος μπορεί να στερεωθεί καλύτερα στο κάθισμά σας. Χρησιμοποιήστε για βοήθεια τις κάτωθι εικόνες. Σε περίπτωση πολύ ψηλής ή φαρδιάς πλάτης, στερεώστε το κάλυμμα καθίσματος όπως ακριβώς παρουσιάζεται στη δεύτερη εικόνα. 7a 7b Εάν το όχημά σας διαθέτει πλευρικό αερόσακο, προσέχετε κατά τη στερέωση του καλύμματος του καθίσματος ώστε οι ιμάντες στερέωσης 7b να μπαίνουν μόνο επάνω από τους βραχίονες του προσκέφαλου και όχι επάνω από το άνω μέρος του καθίσματος του αυτοκινήτου. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να επηρεαστεί ο πλευρικός αερόσακος! 14 GR

15 Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και φροντίδα / Αποθήκευση Καθαρισμός και φροντίδα 7b Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση / επιλογή βαθμίδων ανεμιστήρα Για τη θέση σε λειτουργία συνδέστε καταρχάς τον αντάπτορα 12-V 3 ή / και τον αντάπτορα δικτύου 4 με το κάλυμμα καθίσματος τοποθετώντας έναν από τους δύο στην υποδοχή σύνδεσης 2. Τοποθετήστε τον αντάπτορα δικτύου 4 σε πρίζα 230 V ή / και τον αντάπτορα 12-V 3 στη σύνδεση 12-V του οχήματος σας. Ενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕ- ΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 5. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει πράσινη. Το κάλυμμα καθίσματος ενεργοποιείται στη μεγάλη βαθμίδα ανεμιστήρα. Απενεργοποίηση: Πατήστε ξανά το πλήκτρο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ 5. Η ενδεικτική λυχνία σβήνει. Επιλογή βαθμίδων ανεμιστήρα Αν θέλετε, επιλέξτε τη χαμηλότερη βαθμίδα ανεμιστήρα πατώντας το πλήκτρο βαθμίδων ανεμιστήρα I / II 6. Ρυθμίστε τη μεγαλύτερη βαθμίδα του ανεμιστήρα πατώντας ξανά το πλήκτρο των βαθμίδων ανεμιστήρα I / II 6. Υπόδειξη: Η ενδεικτική λυχνία της βαθμίδας του ανεμιστήρα ανάβει μπλε, μόλις ενεργοποιηθεί το κάλυμμα καθίσματος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΛΟΓΩ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Πριν από τον καθαρισμό του καλύμματος καθίσματος βγάζετε πάντοτε τον αντάπτορα δικτύου 4 από την πρίζα ή / και τον αντάπτορα 12-V 3 από τη σύνδεση 12-V καθώς και από την υποδοχή σύνδεσης του καλύμματος 2. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗ- ΞΙΑΣ! Συνδέστε τον αντάπτορα δικτύου 4 ή / και τον αντάπτορα 12-V 3 ξανά με το κάλυμμα καθίσματος, μόνο αφού η υποδοχή σύνδεσης 2 και το κάλυμμα είναι τελείως στεγνά. Σε διαφορετική περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Για τον καθαρισμό του καλύμματος καθίσματος και της υποδοχής σύνδεσης 2 μη χρησιμοποιείτε χημικά καθαριστικά ή λειαντικά μέσα. Διαφορετικά μπορεί να προκληθούν βλάβες στο κάλυμμα καθίσματος. Μη στερεώνετε το κάλυμμα καθίσματος για να στεγνώσει με μανταλάκια ή παρόμοια αντικείμενα. Διαφορετικά μπορεί να προκληθούν βλάβες στο κάλυμμα καθίσματος. Για τον καθαρισμό και τη φροντίδα του καλύμματος καθίσματος και της υποδοχής σύνδεσης 2 χρησιμοποιείτε στεγνό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Σε περίπτωση επίμονων λεκέδων στο κάλυμμα καθίσματος μπορείτε να βρέξετε το πανί και να το νοτίσετε με λίγο υγρό, ήπιο καθαριστικό. Λάβετε υπόψη σας, ότι το κάλυμμα καθίσματος δεν επιτρέπεται να καθαρίζεται με χημικά, να λευκαίνεται, να στύβεται, να στεγνώνει με μηχάνημα, να πρεσάρεται ή να σιδερώνεται. Αποθήκευση Τοποθετήστε τον αντάπτορα 12-V και τον αντάπτορα δικτύου 3, 4 στις προβλεπόμενες αποθηκευτικές θήκες στο κάτω άκρο του καλύμματος καθίσματος. Αποθηκεύστε το κάλυμμα καθίσματος στην αυθεντική συσκευασία σε στεγνό περιβάλλον και χωρίς εναποθέσαντα βάρη, αν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για πολύ καιρό. GR 15

16 / / / Υπόδειξη δήλωσης / Εισαγωγέας / Εγγύηση και σέρβις Κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης μην τοποθετήσετε άλλα αντικείμενα πάνω στο κάλυμμα καθίσματος, για να αποφύγετε έντονες τσακίσεις. Διάθεση Τόσο η συσκευασία όσο και το υλικό συσκευασίας αποτελούνται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον. Μπορείτε να τα διαθέσετε στους κάδους ανακύκλωσης της περιοχής σας. Μη διαθέτετε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012 / 19 / EU σχετικά με τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές παλιές συσκευές και την αναφορά στο εθνικό δίκαιο οι χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να συλλέγονται σε ξεχωριστό χώρο και να ανακυκλώνονται με οικολογικό τρόπο. Δυνατότητες διάθεσης των χρησιμοποιημένων συσκευών μπορείτε να πληροφορηθείτε από τις υπηρεσίες του δήμου σας. Τεχνικά χαρακτηριστικά Κάλυμμα καθίσματος Τάση εισόδου: 12 / 24 V Ρεύμα εισόδου: μέγιστα 1 A Κατανάλωση ενέργειας: 12 W Αντάπτορας οχήματος 12- / 24-V: ΕΞΟΔΟΣ / Output: 12 / 24 V, 1 A Αντάπτορας δικτύου: Τύπος: IVP G ΕΙΣΟΔΟΣ / Input: V, 50 / 60 Hz, μέγιστα 0,5 A ΕΞΟΔΟΣ / Output: 12 V, 1 A Κλάση προστασίας: II / Διατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών αλλαγών στο πλαίσιο της τεχνικής εξέλιξης. Υπόδειξη δήλωσης συμμόρφωσης ΕΚ Η παρούσα συσκευή συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προδιαγραφές της οδηγίας ΗΜΣ 2004 / 108 / ΕC και της οδηγίας χαμηλής τάσης 2006 / 95 / ΕC. Η πλήρης αυθεντική δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται από τον εισαγωγέα. Εισαγωγέας KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY Εγγύηση και σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. 16 GR

17 Εγγύηση και σέρβις Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται. GR Σέρβις Ελλάδα Tel.: (0,03 EUR / Min.) kompernass@lidl.gr IAN GR 17

18 18

19 Inhaltsverzeichnis Einleitung...Seite 20 Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 20 Teilebeschreibung...Seite 20 Lieferumfang...Seite 20 Wichtige Sicherheitshinweise...Seite 21 Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit...Seite 22 Inbetriebnahme...Seite 22 Sitzauflage befestigen...seite 22 Ein- / ausschalten / Lüfterstufe wählen...seite 23 Reinigung und Pflege...Seite 23 Lagerung...Seite 23 Entsorgung...Seite 24 Technische Daten...Seite 24 Hinweis zur EG-Konformitätserklärung...Seite 24 Importeur...Seite 24 Garantie und Service...Seite 24 DE/AT/CH 19

20 Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Schutzklasse II Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. W Watt (Wirkleistung) Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! V ~ Volt (Wechselspannung) Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Klima-Sitzauflage USB 12 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Sitzaufl age ist zur Kühlung des menschlichen Körpers während des Autofahrens (in PKW und LKW) sowie in privaten Haushalten bestimmt. Diese Sitzauflage ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Sitzaufl age ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen der Sitzaufl age führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung 1 Klima-Sitzaufl age 2 Anschlussbuchse 3 12-V-Adapter 4 Netzadapter 5 EIN- / AUS-Taste mit Indikationsleuchte (grün) 6 Lüfterstufen-Taste I / II mit Indikationsleuchte (blau) 7a, b Befestigungsgurte Lieferumfang Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Sitzaufl age. 1 Klima-Sitzaufl age / 24-V-KFZ-Adapter 1 Netzadapter 1 Bedienungsanleitung 20 DE/AT/CH

21 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige Sicherheitshinweise Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz der Sitzaufl age. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Artikels. LEBENS- UND UNFALLGE- FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie die Sitzaufl age nicht in feuchtem Zustand. Zweckentfremden Sie das Netzkabel nicht um die Sitzaufl age zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten. Wird das Netzkabel beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie das Netzkabel nicht, sondern ziehen Sie sofort den Netzstecker. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Befragen Sie Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschrittmachers bevor Sie die Sitzaufl age verwenden. Die von dieser elektrischen Sitzaufl age ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch weit unter den Grenzwerten. STROMSCHLAG- UND VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie die Sitzaufl age vor jeder Anwendung sorgfältig, ob sie Anzeichen von Abnutzung und / oder Beschädigung aufweist. Nehmen Sie sie nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigungen feststellen oder wenn das Gerät unsachgemäß gebraucht wurde. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie diese Sitzaufl age nicht bei Hilfl osen, Kleinkindern oder kälteunempfi ndlichen Personen (z.b. Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol). Achten Sie darauf, dass Sie nicht einschlafen, während die Sitzaufl age in Betrieb ist. Allzu lange Anwendung kann zu Hautverkühlungen führen. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden, da Sonderwerkzeuge erforderlich sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. DE/AT/CH 21

22 / Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit / Inbetriebnahme Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, eine vom Hersteller anerkannte Reparaturwerkstatt oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Achten Sie beim Betrieb mit 12 V immer darauf, dass der 12-V-Stecker fest und sicher in der Buchse des 12-V-Anschlusses steckt und die Buchse frei von Schmutz ist. Bei ungenügendem Kontakt zwischen Stecker und Buchse kann die Fahrzeugvibration dazu führen, dass die Stromzufuhr in kurzen Abständen ein- und ausschaltet. Dies kann Überhitzung zur Folge haben. Sicherheitshinweise zur Verkehrssicherheit Um die Verkehrssicherheit nicht zu gefährden, beachten Sie folgende Punkte: Bei der Verwendung in Fahrzeugen ist darauf zu achten, dass die Sicherheitseinrichtungen, speziell Seiten-Airbags, nicht beeinträchtigt werden. Bei Fragen zum Airbag lesen Sie die Bedienungsanleitung ihres Fahrzeuges oder fragen Sie bei ihrer Werkstatt nach. VERMEIDEN SIE EINE BESCHÄDI- GUNG DER SITZAUFLAGE! Bitte beachten Sie, dass Sie: die Sitzaufl age nur an die in den technischen Daten angegebene Spannung anschließen, die Sitzaufl age nur mit den mitgelieferten Adaptern benutzen, die Sitzaufl age nicht im gefalteten oder zusammengeschobenen Zustand einschalten, die Sitzaufl age nicht scharf knicken, keine Gegenstände, wie z.b. Koff er oder einen Wäschekorb auf die Sitzaufl age legen, während diese eingeschaltet ist. Andernfalls kann die Sitzaufl age beschädigt werden. Inbetriebnahme Sitzauflage befestigen Legen Sie die Sitzaufl age auf den Autositz. Stülpen Sie die Befestigungsgurte 7b der Sitzaufl age über die Kopfl ehne des Autositzes. Befestigen Sie die Sitzaufl age sorgfältig mit den Befestigungsgurten 7a. Hinweis: Es müssen nicht immer alle Befestigungsgurte 7a /7b benutzt werden. Probieren Sie aus, wie Sie die Sitzaufl age am Besten auf Ihrem Sitz befestigen können. Nehmen Sie die folgenden Abbildungen zur Hilfe. Bei einer extrem hohen oder breiten Rückenlehne befestigen Sie die Sitzaufl age, wie auf der zweiten Abbildung gezeigt. 7a 7b Falls Ihr Fahrzeug über einen Seitenairbag verfügt, so achten Sie beim Befestigen der Sitzaufl age darauf, die Befestigungsgurte 7b nur über die Bügel der Kopfl ehne und nicht über den oberen Teil des Autositzes zu stülpen. Ansonsten kann es sein, dass der Seitenairbag beeinträchtigt wird! 22 DE/AT/CH

23 Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pflege 7b Ein- / ausschalten / Lüfterstufe wählen Verbinden Sie zur Inbetriebnahme zuerst den 12-V-Adapter 3 bzw. den Netzadapter 4 mit der Sitzaufl age, indem Sie einen von diesen mit der Anschlussbuchse 2 verbinden. Stecken Sie den Netzadapter 4 in eine 230 V Steckdose bzw. den 12-V-Adapter 3 in den 12-V-Anschluss Ihres Fahrzeugs. Einschalten: Drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 5. Die Indikationsleuchte leuchtet grün. Die Sitzaufl age schaltet sich in der hohen Lüfterstufe ein. Ausschalten: Drücken Sie erneut die EIN- / AUS-Taste 5. Die Indikationsleuchte erlischt. Lüfterstufe wählen Stellen Sie bei Bedarf die niedrige Lüfterstufe ein, indem Sie die Lüfterstufen-Taste I / II 6 drücken. Stellen Sie die höhere Lüfterstufe ein, indem Sie erneut die Lüfterstufen-Taste I / II 6 drücken. Hinweis: Die Indikationsleuchte der Lüfterstufe leuchtet blau, sobald Sie die Sitzaufl age einschalten. LEBENSGEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reinigung der Sitzaufl age stets den Netzadapter 4 aus der Steckdose bzw. den 12-V-Adapter 3 aus dem 12-V-Anschluss und trennen Sie diese von der Anschlussbuchse 2. STROMSCHLAGGEFAHR! Verbinden Sie den Netzadapter 4 bzw. den 12-V-Adapter 3 erst wieder mit der Sitzaufl age, wenn die Anschlussbuchse 2 und die Sitzaufl age vollständig trocken sind. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie zur Reinigung der Sitzaufl age und der Anschlussbuchse 2 keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann die Sitzaufl age beschädigt werden. Befestigen Sie die Sitzaufl age zum Trocknen nicht mit Wäscheklammern oder ähnlichem. Andernfalls kann die Sitzaufl age beschädigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung und Pfl ege der Sitzaufl age und der Anschlussbuchse 2 ein trockenes, fusselfreies Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung der Sitzaufl age können Sie das Tuch auch anfeuchten und mit etwas fl üssigem Feinwaschmittel befeuchten. Beachten Sie, dass die Sitzaufl age nicht chemisch gereinigt, gebleicht, ausgewrungen, maschinell getrocknet, gemangelt oder gebügelt werden darf. Lagerung Verstauen Sie 12 V- und Netzadapter 3, 4 in den vorgesehenen Aufbewahrungstaschen am Fußende der Sitzaufl age. Lagern Sie die Sitzaufl age in der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung, wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden. Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf der Sitzaufl age ab, um zu vermeiden, dass die Sitzaufl age scharf geknickt wird. DE/AT/CH 23

24 / / Hinweis zur EG-Konformitätserklärung / Importeur / Garantie und Service Entsorgung Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Hinweis zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004 / 108 / EC und der Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM DEUTSCHLAND Garantie und Service Technische Daten Sitzauflage Eingangsspannung: Eingangsstrom: Leistungsaufnahme: 12 / 24 V max. 1 A 12 W 12- / 24-V-KFZ-Adapter: AUSGANG / Output: 12 / 24 V, 1A Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Netzadapter: Typ: IVP G EINGANG / Input: V, 50 / 60 Hz, max. 0,5 A AUSGANG / Output: 12 V, 1A Schutzklasse: II / Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. 24 DE/AT/CH

25 Garantie und Service Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. DE Service Deutschland Tel.: (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) kompernass@lidl.de IAN AT Service Österreich Tel.: (0,15 EUR / Min.) kompernass@lidl.at IAN CH Service Schweiz Tel.: (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF / Min.) kompernass@lidl.ch IAN DE/AT/CH 25

26 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY Last Information Update Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 04 / 2013 Ident.-No.: USB12A GR IAN 88798

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56 1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

IAN Heat Pad SHK 100 C3. Heat Pad. Ηλεκτρική θερμοφόρα. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας

IAN Heat Pad SHK 100 C3. Heat Pad. Ηλεκτρική θερμοφόρα. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας Heat Pad SHK 100 C3 Heat Pad Operating instructions and safety advice Ηλεκτρική θερμοφόρα Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας IAN 90874 Before reading, unfold the

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CP3639 220-240V~ 50/60Hz 1900-2250W ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά πριν κάνετε χρήση της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ρεύματος της

Διαβάστε περισσότερα

Table of Contents. Introduction Proper use...page 6 Description of parts and features...page 7 Delivery scope...page 7 Technical data...

Table of Contents. Introduction Proper use...page 6 Description of parts and features...page 7 Delivery scope...page 7 Technical data... Table of Contents Introduction Proper use...page 6 Description of parts and features...page 7 Delivery scope...page 7 Technical data...page 7 Important safety instructions...page 7 Safety system...page

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

LED LIGHT STRIP. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE

LED LIGHT STRIP. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE LED LIGHT STRIP Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟΣ-LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-LICHTLEISTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31282 GB / CY Operation and Safety Notes Page 7 GR

Διαβάστε περισσότερα

IAN Back & Neck Heat Pad SRNH 100 B2. Back & Neck Heat Pad. Ηλεκτρική θερμοφόρα πλάτης-αυχένα. Operating instructions and safety advice

IAN Back & Neck Heat Pad SRNH 100 B2. Back & Neck Heat Pad. Ηλεκτρική θερμοφόρα πλάτης-αυχένα. Operating instructions and safety advice Back & Neck Heat Pad SRNH 100 B2 Back & Neck Heat Pad Operating instructions and safety advice Ηλεκτρική θερμοφόρα πλάτης-αυχένα Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1 DUAL HOTPLATE MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE. Bedienungsanleitung IAN 60493

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1 DUAL HOTPLATE MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE. Bedienungsanleitung IAN 60493 DUAL HOTPLATE DUAL HOTPLATE Operating instructions MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 60493 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise

Διαβάστε περισσότερα

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89961 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions ELECTRIC COFFEE GRINDER ELECTRIC COFFEE GRINDER Operating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Bedienungsanleitung IAN 114266 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ Σας ευχαριστούμε για την προτίμηση σας στο προϊόν μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Παρακαλούμε

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA2335 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA2335 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M (220-240V~50/60HZ 9 φέτες: 2000Watt 13 φέτες: 2500 Watt) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τες για μελλοντική αναφορά Η εταιρία δεν

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max A Z30652A-BS 1 2 5 Min 3 4 Max Min Max 3 57106_liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd 3 06.12.10 09:07 B Z30652B-BS 1 2 5 Min Max 3 4 Min Max 4 57106_liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd 4 06.12.10 09:07

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Popcorn Maker SPCM 1200 A1

Popcorn Maker SPCM 1200 A1 KITCHEN TOOLS Popcorn Maker SPCM 1200 A1 Popcorn Maker Operating instructions Συσκευή παρασκευής ποπ κορν Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SPCM 1200

Διαβάστε περισσότερα

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS GB / CY GR / CY Operation and Safety Notes Page 3 Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

LED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

LED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN LED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 290636 LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες

Διαβάστε περισσότερα

IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED SPOTLIGHT LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes ΣΠΟΤ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-SPOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273533 Before reading, unfold the page containing the

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA1330 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά 1 Σημαντικό 2

Διαβάστε περισσότερα

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions.

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions. HAIR STRAIGHTENERS HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηүίες χρήσης HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 275621 Before reading, unfold both pages containing illustrations

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM-786 230V 50Hz 2200W Σημάνσεις Ασφαλείας Προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού ή ζημιάς σε ιδιοκτησία, βασικές οδηγίες ασφαλείας θα πρέπει να τηρούνται

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Model: AF-0827 Midi oven with 3 hot plates and grill function Ηλεκτρικό φουρνάκι με 3 εστίες και λειτουργία grill ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

IAN SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ LÖTPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ LÖTPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LÖTPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 71921 Before reading, unfold

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 A1 ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ DOCUMENT SHREDDER AUFSATZ-AKTENVERNICHTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 A1 ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ DOCUMENT SHREDDER AUFSATZ-AKTENVERNICHTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions DOCUMENT SHREDDER DOCUMENT SHREDDER Operating instructions ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ Οδηүίες χρήσης AUFSATZ-AKTENVERNICHTER Bedienungsanleitung IAN 275137 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

IAN STAINLESS STEEL KETTLE SWK 2200 A1 STAINLESS STEEL KETTLE ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ EDELSTAHL-WASSERKOCHER. Operating instructions.

IAN STAINLESS STEEL KETTLE SWK 2200 A1 STAINLESS STEEL KETTLE ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ EDELSTAHL-WASSERKOCHER. Operating instructions. STAINLESS STEEL KETTLE SWK 2200 A1 STAINLESS STEEL KETTLE Operating instructions ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ Οδηүίες χρήσης EDELSTAHL-WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 86845 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

IAN Heated Underblanket SWUB 85 B2. Θερμαινόμενο υπόστρωμα κρεβατιού. Heated Underblanket. Operating instructions and safety advice

IAN Heated Underblanket SWUB 85 B2. Θερμαινόμενο υπόστρωμα κρεβατιού. Heated Underblanket. Operating instructions and safety advice Heated Underblanket SWUB 85 B2 Heated Underblanket Operating instructions and safety advice Θερμαινόμενο υπόστρωμα κρεβατιού Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας IAN

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

Power Bank with Integrated Cables SPB B1

Power Bank with Integrated Cables SPB B1 Power Bank with Integrated Cables Φορητός φορτιστής Powerbank Οδηүίες χρήσης Powerbank Bedienungsanleitung IAN 289927 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με

Διαβάστε περισσότερα

SOLDERING STATION PLS 48 B1

SOLDERING STATION PLS 48 B1 SOLDERING STATION PLS 48 B1 SOLDERING STATION Operation and Safety Notes ΚΟΛΛΗΤΗΡΙ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας REGELBARE LÖTSTATION Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN

Διαβάστε περισσότερα

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHGD 35D A1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHGD 35D A1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions HAIR STRAIGHTENERS HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηүίες χρήσης HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 276001 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 A1 DOCUMENT SHREDDER ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ AUFSATZ-AKTENVERNICHTER. Operating instructions.

IAN DOCUMENT SHREDDER UAV 190 A1 DOCUMENT SHREDDER ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ AUFSATZ-AKTENVERNICHTER. Operating instructions. DOCUMENT SHREDDER UAV 190 A1 DOCUMENT SHREDDER Operating instructions ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ Οδηүίες χρήσης AUFSATZ-AKTENVERNICHTER Bedienungsanleitung IAN 108004 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Table of Contents. Introduction Proper use...page 6 Description of parts...page 6 Supply Scope...Page 7 Technical data...page 7

Table of Contents. Introduction Proper use...page 6 Description of parts...page 6 Supply Scope...Page 7 Technical data...page 7 Table of Contents Introduction Proper use...page 6 Description of parts...page 6 Supply Scope...Page 7 Technical data...page 7 Important safety advice...page 7 Before use...page 9 Bringing into service

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.

Ανεμιστήρας στήλη 40. Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Ανεμιστήρας στήλη 40 Εγχειρίδιο Χρήσης Μοντέλο: MTF-16219 Διαβάστε προσεχτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Περιεχόμενα Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Περιγραφή μερών Οδηγίες συναρμολόγησης Λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες. λειτουργίας. Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ψύκτης 45 φιαλών κρασιού MFC-45202 Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε όλους τους κανόνες ασφαλείας και τις οδηγίες λειτουργίας Περιεχόμενο 1. Ο ψ ύ κ τ η ς κ ρ α σ ι ώ ν σ α ς 3 2. Τ ε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, για την αποφυγή βλάβης από λανθασμένη χρήση. Δώστε ιδιαίτερη

Διαβάστε περισσότερα

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1 LED MAKE UP MIRROR/LAMP ΚΑΘΡΈΦΤΗΣ ΜΑΚΙΓΙΆΖ/ ΠΟΡΤΑΤΊΦ LED Οδηүίες χρήσης LED-KOSMETIKSPIEGEL/ -NACHTTISCHLAMPE Bedienungsanleitung IAN 285965 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες

Διαβάστε περισσότερα

2973-010L 2973-016L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes

2973-010L 2973-016L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes 2973-010L 2973-016L halogen Clip Lamp Halogen Clip Lamp Operation and Safety Notes Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 Μοντέλο: MTF-16229 Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1153 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

IAN Back & Neck Heat Pad SRNH 100 E3. Ηλεκτρική θερμοφόρα πλάτης αυχένα Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN Back & Neck Heat Pad SRNH 100 E3. Ηλεκτρική θερμοφόρα πλάτης αυχένα Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Back & Neck Heat Pad SRNH 100 E3 Back & Neck Heat Pad Operating instructions and safety advice Ηλεκτρική θερμοφόρα πλάτης αυχένα Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 275409 Before reading, unfold the

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 A1 HAIR STRAIGHTENERS ІΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions.

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 A1 HAIR STRAIGHTENERS ІΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions. HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 A1 HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions ІΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηүίες χρήσης HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 88667 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ECD04 ECD06 ECD08 ECD10 ECD12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W EA04 EA06 EA08 EA10 EA12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W ECDS04 ECDS06 ECDS08 ECDS10

Διαβάστε περισσότερα

KETTLE SWKS 2400 C1 KETTLE ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN 93443

KETTLE SWKS 2400 C1 KETTLE ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης WASSERKOCHER. Bedienungsanleitung IAN 93443 KETTLE KETTLE Operating instructions ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΝΕΡΟΥ Οδηүίες χρήσης WASSERKOCHER Bedienungsanleitung IAN 93443 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with

Διαβάστε περισσότερα

Elbow support bandage Επιδεσμος αγκωνα Ellenbogen-Bandage

Elbow support bandage Επιδεσμος αγκωνα Ellenbogen-Bandage Elbow support bandage Επιδεσμος αγκωνα Ellenbogen-Bandage Delta-Sport-Nr.: BK-1422 This product conforms to medical device guideline 93/42/EWG. Το προϊόν είναι συμβατό με την οδηγία 93/42/ΕΟΚ περί ιατρικών

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο: UHR-865 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ.

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο: UHR-865 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHR-865 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 1. Διαβάστε τις οδηγίες προσεχτικά πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA7355

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση  SPA7355 Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA7355 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΚΟΥΝΟΥΠΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ-LED

ΑΝΤΙΚΟΥΝΟΥΠΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ-LED LED Mosquito Plug LED Mosquito Plug Operation and Safety Notes ΑΝΤΙΚΟΥΝΟΥΠΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ-LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 104500 104500_Mueckenstecker_Cover_BS_GB_IE_CY.indd 2 05.11.14 11:55 GB

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

IONIC HAIRDRYER SHTR 2200 A1 IONIC HAIRDRYER ΣΕΣΟΥΑΡ ΙΟΝΤΩΝ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης IONEN-HAARTROCKNER. Bedienungsanleitung IAN 73368

IONIC HAIRDRYER SHTR 2200 A1 IONIC HAIRDRYER ΣΕΣΟΥΑΡ ΙΟΝΤΩΝ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης IONEN-HAARTROCKNER. Bedienungsanleitung IAN 73368 IONIC HAIRDRYER SHTR 2200 A1 IONIC HAIRDRYER Operating instructions ΣΕΣΟΥΑΡ ΙΟΝΤΩΝ Οδηүίες χρήσης IONEN-HAARTROCKNER Bedienungsanleitung IAN 73368 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT Εγχειρίδιο Χρήσης

Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT Εγχειρίδιο Χρήσης Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT-16224 Εγχειρίδιο Χρήσης Περιεχόμενα Οδηγίες ασφαλείας & σημαντικές προφυλάξεις 2-3 Τεχνικά στοιχεία 4 Χαρακτηριστικά 4 Αφαίρεση της συσκευασίας 4 Σημάνσεις σχετικά με την

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Μοντέλο: VC-1156 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Mίνι Ανεμιστήρας 4 USB & Μπαταρίας ΜΟΝΤΕΛΑ: UUF-662 / UUF-663 DC 1,5W

Mίνι Ανεμιστήρας 4 USB & Μπαταρίας ΜΟΝΤΕΛΑ: UUF-662 / UUF-663 DC 1,5W Mίνι Ανεμιστήρας 4 USB & Μπαταρίας ΜΟΝΤΕΛΑ: UUF-662 / UUF-663 DC 1,5W Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

IAN POPCORN MAKER SPCM 1200 A1 POPCORN MAKER ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΟΠ ΚΟΡΝ POPCORN-MAKER. Operating instructions.

IAN POPCORN MAKER SPCM 1200 A1 POPCORN MAKER ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΟΠ ΚΟΡΝ POPCORN-MAKER. Operating instructions. POPCORN MAKER SPCM 1200 A1 POPCORN MAKER Operating instructions ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΟΠ ΚΟΡΝ Οδηүίες χρήσης POPCORN-MAKER Bedienungsanleitung Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης d c b e f g h a i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΝΒΕΚΤΟΡΑΣ 2000 W TURBO. Οδηγίες χρήσης

ΚΟΝΒΕΚΤΟΡΑΣ 2000 W TURBO. Οδηγίες χρήσης ΚΟΝΒΕΚΤΟΡΑΣ 2000 W TURBO Οδηγίες χρήσης 5202650116703 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER έτσι και αυτό κατασκευάστηκε

Διαβάστε περισσότερα

IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤΑΚΙ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN LED SPOTLIGHT. LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes. ΣΠΟΤΑΚΙ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED SPOTLIGHT LED SPOTLIGHT Operation and Safety Notes ΣΠΟΤΑΚΙ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED-SPOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282505 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

Μεταλλικός Ανεμιστήρας 16 Με Τηλεχειριστήριο ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-654

Μεταλλικός Ανεμιστήρας 16 Με Τηλεχειριστήριο ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-654 Μεταλλικός Ανεμιστήρας 16 Με Τηλεχειριστήριο ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-654 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών θα πρέπει να τηρούνται οι παρακάτω οδηγίες ασφαλείας: 1. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Εγχειρίδιο χρήσης e f g d h b a c i j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 EL Εγχειρίδιο χρήσης 7k j 7l i a h b c d e f g Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W. Οδηγίες χρήσης ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W Οδηγίες χρήσης 5202650116574 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος BUDGET. Όπως όλα τα προϊόντα BUDGET έτσι και αυτό κατασκευάστηκε με

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN LED Clip Light LED Clip Light Operation and Safety Notes ΛΑΜΠΑ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 270697 GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 4 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

HEATED MASSAGE CUSHION UAMM 12 A1

HEATED MASSAGE CUSHION UAMM 12 A1 HEATED MASSAGE CUSHION UAMM 12 A1 HEATED MASSAGE CUSHION Operating instructions Οδηγία χρήσης RP69011 Automassage SB1 Seite 1 Freitag, 12. August 2011 9:50 09 English.........................................

Διαβάστε περισσότερα

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα