Saint Eudokimos (BHG 607) est une figure énigmatique LE CULTE DE SAINT EUDOKIMOS. Maria Gerolymatou

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Saint Eudokimos (BHG 607) est une figure énigmatique LE CULTE DE SAINT EUDOKIMOS. Maria Gerolymatou"

Transcript

1 Maria Gerolymatou LE CULTE DE SAINT EUDOKIMOS Ο άγιος Ευδόκιμος (BHG 607) έζησε στην Καππαδοκία το α μισό του 9ου αιώνα. Καταγόταν από αριστοκρατική οικογένεια συνδεόμενη με τους Μαλεΐνους και τους Φωκάδες. Ήταν στρατιωτικός, πέθανε σε νεαρή ηλικία και τάφηκε στο Χαρσιανό. Απέκτησε τη φήμη του θαυματουργού και ο τάφος του εξελίχθηκε σε προσκύνημα. Η εξέλιξη αυτή διακόπηκε βίαια ύστερα από τη μεταφορά του λειψάνου του Ευδοκίμου στην Κωνσταντινούπολη, κατ απαίτηση της οικογένειας. Χάρις στις προσπάθειες της οικογένειας και την υποστήριξη της Εκκλησίας στα τέλη του 9ου αιώνα η λατρεία του Ευδοκίμου στην πρωτεύουσα ήταν ήδη εδραιωμένη. Ο άγιος Ευδόκιμος συνδέθηκε με ναό της Θεοτόκου στην περιοχή Εξακιόνιον. Η λατρεία του υπήρξε δημοφιλής στην Κωνσταντινούπολη τουλάχιστον μέχρι την εποχή των Παλαιο λόγων. Σώζονται αρκετές μικρογραφίες του, ενώ είναι σπάνιες οι απεικονίσεις του στη μεγάλη ζωγραφική. St. Eudokimos (BHG 607) lived in Cappadocia during the 1st half of the 9th century. He was descended from an aristocratic family related to the Maleinoi and the Phokades. He was an army officer, died at a young age and was buried in Charsianon. He acquired the fame of a miracle-worker and his tomb evolved into a pilgrimage site. This was abruptly brought to an end after the translation of his relics to Constantinople at the request of the family. Due to the attempts of his family and the support of the Church the veneration of Eudokimos in the capital was already established at the end of the 9th century St. Eudokimos was linked with the church of the Virgin in the area of the Hexakionon. His cult was popular in Constantinople at least until the age of the Palaiologans. A number of miniatures of the saint survive, whereas depictions of him in monumental painting are rare. Saint Eudokimos (BHG 607) est une figure énigmatique de l hagiographie byzantine. Sa Vie originale n est pas conservée. On dispose seulement de la version métaphra s - tique de celle-ci 1. Il y a aussi une deuxième Vie que la recherche attribue à Constantin Acropolitès, un auteur de la fin du XIIIe-début du XIVe siècle 2. De courtes notices biographiques sont contenues dans le Synaxaire de l Église de Constantinople et le Ménologe de Basile II 3. Le ménologe Λέξεις κλειδιά Κωνσταντινούπολη, Καππαδοκία, μεσοβυζαντινή περίοδος, λατρεία. Keywords Constantinople, Cappadocia, middle Byzantine period, cult. 1 Βίος τοῦ ἁγίου καὶ δικαίου Εὐδοκίμου (éd. Ch. Loparev), Zhitie svjatavo Evdokima pravednavo, Pamjatniki drevnej pis mennosti, 96 (1893), 1 23 (dorénavant: Βίος Εὐδοκίμου). Sur cette Vie, voir briè vement G. da Costa Louillet, «Saints de Constantinople aux VIIIe, IXe et Xe siècles», Byz ( ), S. Métivier, «Aristocrat et saint. Le cas d Eudokimos», Les réseaux familiaux. Antiquité tardive et Moyen Âge (éd. B. Caseau) (dorénavant: Méti vier, «Eudokimos»), Paris 2012, À la Vie d Eudokimos et au rapport de ce texte à d autres textes hagiographiques de la même pé riode est consacrée l étude de I. Théodorakopoulos, «Ο Βίος του οσίου Ευδοκίμου και συναφή αγιολογικά κείμενα», Oι ήρωες της ορ θόδοξης εκκλησίας. Οι νέοι άγιοι, 8ος-16ος αιώνας (éd. E. Kountoura Galakè), Athènes 2004, H. G. Beck, Kirche und theologische Literatur im byzantinischen Reich, Munich 1959, 699, où la bibliographie sur ce sujet. Le texte fut édité par Chr. Loparev, «Zhitie sv. Evdokima», IRAIK 13 (1908), qui considérait cette Vie comme la Vie originale. 3 H. Delehaye, Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae e codice Sirmondiano nunc Berolinensi adjectis synaxariis selectis. Propylaeum ad Acta Sanctorum Novembris, Bruxelles 1902, col. 857 (do rénavant: Synaxaire). PG, vol. 117, col ΔΧΑΕ ΛΔ (2013),

2 MARIA GEROLYMATOU impérial A contient une version brève de la Vie métaphrastique ne présentant pas de différences 4. Eudokimos venait d une famille noble de Cappadoce. Ses parents s appelaient Basile et Eudocie. La Vie ne fournit pas le nom de la famille. Pourtant, un siècle plus tard, Eudokimos figurait comme parent des Maléinoi et des Phokades 5. Son père portait le titre honorifique élevé du pat - rice 6. Eudokimos fut nommé stratopédarque de Charsianon 7 et décéda à l âge de trente-trois ans. Il fut enterré à Charsianon, vêtu de son uniforme et couché sur son matelas. Son corps fut mis dans un cercueil en bois 8. Comme on le verra par la suite, ces détails ne sont pas ajoutés pour rien. Le Ménologe de Basile II et le Synaxaire de l Église de Constantinople fournissent des renseignements supplémentaires. Eudokimos aurait été nommé kandidatos par l empereur Théophile et fait stratopédarque d abord de Cappadoce et ensuite de Charsianon 9. Il est pourtant très difficile d établir un schéma chronologique exact 10. Il faut se contenter de la constatation qu Eudokimos vécut pendant la première moitié du IXe siècle. Eudokimos n était pas un moine et ne pratiqua pas de miracles de son vivant. Les traits principaux de son cara - ctère étaient l équité mais aussi le soin pour les soldats, les pauvres, les veuves et les orphelins. C est cela qui explique le surnom de Juste que lui attribue la Vie. Or, sa sainteté n était pas établie sur des fondements bien solides. Ces constatations ont amené divers chercheurs à soutenir que la Vie originale avait une orientation plus ou moins iconoclaste. Il y a en effet plusieurs indices que l auteur avait des sympathies pour les milieux iconoclastes et qu Eudokimos lui-même était iconoclaste 11. Il est probale que Syméon le Métaphraste garda le silence au sujet de l empereur Théophile lors du remaniement de la Vie originale, parce que le lien entre Eudokimos et l empereur-ennemi des images compromettait la «sainteté» du premier. Si tel est le cas, cela signifierait, éventuellement, que le Synaxaire de l Église de Constantinople et le Ménologe de Basile II puisent dans la Vie prémétaphrastique 12. Peu de temps après sa mort, Eudokimos effectua le premier miracle posthume. Un démoniaque fut guéri lorsqu il s approcha du tombeau de celui-ci 13. La nouvelle de cette guérison miraculeuse fut très vite répandue et une foule de malades commença à affluer au tombeau (εἰς πολλοὺς τὸ θαῦμα διαδοθέν, καθάπερ σάλπιγξ μέγα βοῶσα πλῆθος τῶν διαφόροις πάθεσι καὶ νόσοις πιεζομένων ἐπὶ τὸν τάφον ἐκάλει) 14. Des enfants étaient guéris après avoir été oints de l huile de la lampe qui brûlait au tombeau 15. On constate déjà une évolution par rapport au premier miracle produit par la simple approche du tombeau, un peu au hasard. Par la suite, l activité miraculeuse fut d une certaine façon «organisée». Il suffisait d humidifier de la terre venant du tombeau d Eudokimos et l envoyer à des malades qui ne pouvaient pas bouger pour que ceux-ci se guérissent 16. Cette évolution sous-entend une sorte d infrastructure qui rendait possible ce processus. Le tombeau d Eudokimos émergea comme lieu de pèlerinage 17 et une sorte de culte qui se promettait fructueux commença à faire jour. L accomplissement de miracles posthumes accorda à Eudokimos une grande notoriété. Ses parents qui habitaient à Constantinople voulaient vérifier les rumeurs qui circulaient au sujet de leur enfant. Sa mère se rendit sur place et voyant la foule de malades qui y affluaient demanda ouv - rir le tombeau 18. A la grande surprise de tous, le corps d Eudokimos n était pas en état de décomposition, bien que dix-huit mois s étaient été écoulés depuis l enterrement. Par contre, une odeur agréable s en répandait. De 4 Menologii anonymi byzantini saeculi X quae supersunt, fasc. 2 (éd. Β. Latyshev), Saint Pétersbοurg 1912, Sur sa datation, voir Th. Detorakis, «Η χρονολόγηση τοῦ αὐτοκρατορικοῦ μηνολο γίου τοῦ Β. Latysev», ΒΖ 83 (1990), Vie de saint Michel Maléinos (éd. L. Petit), ROC 7 (1902), Βίος Εὐδοκίμου, Ibid., Ibid., Synaxaire, col , col PG, vol. 117, col Il sem ble que Théophile avait des liens étroits avec une partie de la société militaire cappadocienne (V. Vlyssidou, Αριστοκρατικές οικογέ - νειες και εξουσία (9ος-10ος αι.). Έρευνες πάνω στα διαδοχικά στάδια αντιμετώπισης της αρμενο-παφλαγονικής και της καππα - δοκικής αριστοκρατίας, Thessalonique 2001, 53 56). 10 Théodorakopoulos, op.cit. (n. 1), Je me limite à renvoyer le lecteur aux études de Théodorakopoulos [op.cit. (n. 1)], et de Métivier, Eudokimos où il trouvera la bibliographie précédente. 12 Théodorakopoulos, op.cit. 123 note Βίος Εὐδοκίμου, Ibid., Ibid., Ibid., : χοῦς μόνος τοῦ τάφου πιστῶς λαμβανόμενος, εἶτα ὕδατι φυραθεὶς... τῷ πονηρῶς ἔχοντι τοῦ σώματος μέρει ἐπιτιθέμενος. 17 C. Foss, «Pilgrimage in Medieval Asia Minor», DOP 56 (2002), Βίος Εὐδοκίμου, , ΔΧΑΕ ΛΔ (2013), 79-90

3 LE CULTE DE SAINT EUDOKIMOS plus, les vêtements et le matelas sur lequel était couché Eudokimos étaient eux aussi en parfait état 19. En ce moment une dispute se déclencha entre la mère d Eudokimos et les indigènes à propos de la possession du corps (ἀγὼν τῇ μητρὶ τὸ ἱερὸν σῶμα ἀνελομένῃ ἐπανελ - θεῖν οἴκαδε... ἀγὼν ἐκεῖθεν τοῖς ἐγχωρίοις μὴ ἐνδοῦναι πρὸς τὴν ἐγχείρησιν) 20. La mère invoquait son droit maternel d avoir auprès d elle le corps de son enfant. De l aut - re côté, les indigènes opposaient que la mère devait se contenter de la gloire d avoir mis au monde un tel fils et laisser le corps à Charsianon, où Eudokimos avait brillé sa vie durant 21. La question fut, en apparence, tranchée en faveur des indigènes. Eudocie, la mère, fit mine de se plier devant l insistance de ceux-ci de garder le corps et fut partie pour Constantinople. Toutefois, lorsque les mesures de surveillance prises par les guardiens du tombeau nous ne savons pas qui ils étaient- se relâchèrent, le corps fut enlevé par un homme d Eudocie resté à Charsianon 22. Au cours de la translation, Eudokimos continua à accomplir des miracles, ce qui révéla son identité 23. Après l arrivée à Constantinople la relique fut déposée dans une église de la Vierge construite à ce propos aux frais des parents du saint 24. Nous reviendrons plus tard à la question de l identification de cette église. La famille d Eudokimos et la société de Charsianon se concurrencèrent donc pour s approprier la relique. Ce n est pas le seul cas de dispute pour le corps d un saint 25. La possession d un corps réputé miraculeux offrait des avantages divers. La société de Charsianon essaya d instituer un culte d Eudokimos espérant en tirer des avantages. Il est difficile de s imaginer qui se trouvait à l origine de ce projet, étant donné qu Eudokimos n était pas lié à un établissement monastique. Quoi qu il en soit, dans sa personne les habitants de cette région frontalière de l Empire ambitionnaient de trouver leur propre saint pat - ron, qui aurait pu leur attirer des attentions de la part du pouvoir. Le projet n a pas pu aboutir en raison de la concurrence d un autre pôle, celui de la capitale 26. La tentative de promotion d un culte d Eudokimos dans la région de Charsianon est associée non seulement au fait que celui-ci y passa la plus grande partie da sa vie adulte, mais également aux liens des Maléinoi et des Phokades avec cette région de l empire 27. Ceux-ci auraient eu, normalement, tout intérêt à mettre en valeur la région où se trouvaient les assises de leur pouvoir 28. Or, la famille ne partageait pas cette idée. En revanche, son apparition mit fin aux ambitions de la société locale d acquérir son prop - re saint. Les proches d Eudokimos considéraient qu il serait beaucoup plus avantageux pour eux de promouvoir son culte dans la capitale impériale où leurs intérêts vitaux étaient en jeu. Le fait de compter un saint parmi leurs membres constituait an avantage non négligeable pour les grandes familles 29. La bibliographie sur ce sujet est abondante et ce n est pas de ma compétence de la citer ici en détail. Je me restreinds d évoquer les cas de saint Philarète le Miséricordieux, de sainte Théodora de Thessalonique ou de sainte Marie la Jeune 30. On évoquera également la sanctification de la première épouse de Léon VI, Théophanô 31. Il n est pas sans intérêt que tous sont datés à peu près de la même époque. Le biographe du saint Michel Maléinos se vantait que son héros comptait parmi ses ancêtres Eudokimos 32. Le transfert de la relique à Constantinople symbolise l effort de deux clans de renforcer leur influence 19 Ibid., Ibid., Ibid., Ibid., Ibid., Ibid., Trois quarts de siècle plus tard les habitants d Argos et de Nauplie se disputaient pour la possession de la relique de saint Pierre évêque d Argos (Ἁγίου Πέτρου ἐπισκόπου Ἄργους Βίος καὶ Λόγοι (éd. K. Kyriakopoulos), Athènes 1976, ). 26 Sur le rôle de Constantinople dans la promotion de nouveaux saints, voir S. Efthymiadis, «The Function of the Holy Man in Asia Minor in the Middle Byzantine period», Η βυζαντινή Μικρά Ασία (6oς-12ος αι.) (éd. S. Lampakès), Athènes 1998, J. Cl. Cheynet, «Les Phocas», dans G. Dagron H. Mihaescu (éd.), Le traité sur la guérilla (De velitatione) de l empereur Nicéphore Phocas ( ), Paris 1986, Métivier, «Eudokimos», A. Laiou, «The General and the Saint: Michael Maleinos and Ni kephoros Phokas», Εὐψυχία. Mélanges offerts à Hélène Ahrweiler, Paris 1998, 403. E. Patlagean, «Sainteté et pouvoir», The Byzantine Saint, Fourteenth Spring Symposium of Byzantine Studies (éd. S. Hackel) (Birmingham 1980), Londres 1981, (repris dans E. Patleagean, Figures du pouvoir à Byzance (IXe-XIIe siècle), Spolète 2001, ). 30 A. M. Talbot, «Family Cults in Byzantium: the Case of St Theo dora of Thessalonike», Λειμών. Studies Presented to Lennart Rydén on His Sixty-Fifth Birthday (éd. J. O. Rosenqvist), Uppsala 1996, 63 69, où sont brievèment presentés d autres cas de cultes familiaux. 31 G. Dagron, Empereur et prêtre. Étude sur le «césaropapisme» byzantin, Paris 1996, Vie de Michel Maléinos, op.cit. (n. 5), ΔΧΑΕ ΛΔ (2013),

4 MARIA GEROLYMATOU dans la capitale, auprès du pouvoir impérial 33. La décision de la famille d Eudokimos de promouvoir le culte de celuici avait sa contrepartie aux seins de la famille impériale elle-même. Le remaniement de la Vie originale par le Métaphraste visait probablement, entre autres, à justifier la translation de la relique effectuée de façon arbitraire. Celle-ci avait laissé de mauvaises impressions qui n étaient pas complétement effacées plus d un siècle plus tard, lorsque le corpus métaphrastique fut rédigé. La souffrance morale d Eudokimos au moment où il se trouvait au seuil de la mort aurait été grande non pas parce qu il allait mourir, mais parce qu il ne pourrait pas accomplir les derniers devoirs envers sa mère bien aimée 34. Ce détail, sans doute fabuleux, ne fut pas introduit gratuitement. L auteur désirait accorder de la légitimité aux revendications formulées par la mère d Eudokimos en vue de la relique. En même temps, le rédacteur espérait pallier certains souvenirs peu flatteurs pour la famille. La harangue passionnée d Eudocie lors de l exhumation du corps visait également au même résultat. Il semble peu probale qu une sorte de Vie ou de synaxaire fussent rédigés avant la translation de la relique. Certes, le canon en l honneur du saint, attribué à Joseph l Hymnographe ( 886) 35, suggère que ce dernier connaissait le statut social et le rang d Eudokimos 36. Une première version de la Vie existait éventuellement à l époque de la rédaction du canon, même si cela n est pas une certitude. Sans doute, peu de temps après la tranlation de la relique et sa déposition dans le sanctuaire de la Vierge, la famille commanda-t-elle une Vie. C était là le premier pas à faire en vue de la promotion du nouveau culte. Si le rôle de la famille dans la sanctification d Eudokimos était primordial, il faut admettre que l Église ne s y opposa pas. Joseph l Hymnographe était une personnalité éminente du deuxième patriarcat d Ignace, tout en restant en bons termes avec Photius, lorsque ce dernier monta sur le trône patriarcal. Il détenait la haute dignité du skevophylax de la Grande Église pendant la période L importance de son œuvre pour la promotion du culte d une série de saints mal connus était majeure 38. Il est également considéré comme responsable pour la rédaction de Mènaia en tant que collections hymnographiques 39. Le fait donc que Joseph rédigea un canon en l honneur d Eudokimos signifie que le culte de celui-ci avait été bien accuelli par l Église officielle et que sa mémoire s intégra dans le calendrier liturgique de l Église. De cette façon, grâce aux efforts de la famille et au soutien de l Église, le culte d Eudokimos semble avoir été bien enraciné à Constantinople depuis le dernier quart du IXe siècle. Son avenir se promettait brillant. En effet, d après le Synaxaire de l Église de Constantinop - le, le jour de commémoraison d Eudokimos était le 31 juillet, alors que la translation de sa relique à Constantinople eut lieu le 6 juillet 40. Ces deux dates furent aussi adoptées par les synaxaires plus récents 41. D après le canon, le 31 juillet des fidèles se réunissaient autour du coffre (λάρνακα) pour célébrer la mémoire du saint 42. Or, rien dans la Vie ne permet d affirmer que la mort d Eudokimos survenut le 31 juillet. D autre part, il est remarquab - le que le 31 juillet était également célébrée l inauguration du sanctuaire des Blachernes, où était gardé le μαφόριον de la Vierge 43. La σύναξις des Blachernes était une fête importante où officiait le patriarche 44. Le choix de cette date pour la commémoraison d Eudokimos n a pas été fait au hasard. Le corps de celui-ci avait été déposé dans un sanctuaire dédié à la Vierge et situé, comme on le verra par la suite, à l ouest de la Ville impériale. L institution d une nouvelle fête associée à une église de la Théotokos et 33 Voir l analyse pertinente de Métivier, «Eudokimos», Βίος Εὐδοκίμου, : τὴν μακρὰν ἦν ἐκδημῶν ἐκδημίαν, τὴν ποθεινὴν μητέρα μὴ θεασάμενος, ὅπως δὲ καὶ ἀπέθνησκεν. 35 Ibid., ii. Cf. Eut. Tômadakès, Ιωσὴφ ὁ Ὑμνο γράφος. Βίος καὶ ἔργον, Αthènes 1971, 182, no D. Stiernon, «La vie et l œuvre de S. Joseph l Hymnographe. À propos d une publication récente», RÉB 31 (1973), ne contredit pas cette attribution. 36 Βίος Εὐδοκίμου, Tômadakès, op.cit., Stiernon, op.cit., N. Patterson Ševčenko, «Canon and calendar: the Role of a Ninth century Hymnographer in Shaping the Celebration of Saints», Byzantium in the ninth century: dead or alive? (éd. L. Brubaker), Alder shot 1998, Sur cette question, voir en dernier lieu A. Spanos, Codex Lesbiacus Leimonos 11: Annotated Critical Edition of an Unpublished Byzantine Menaion for June, Berlin New York 2010, Synaxaire, col Νικοδήμου Ἁγιορείτου, Συναξαριστὴς τῶν δώδεκα μηνῶν τοῦ ἐνιαυτοῦ, vol. 2, Αthènes , Βίος Εὐδοκίμου, Synaxaire, col , col J. Wortley, «The Marian Relics at Constantinople», Greek, Roman and Byzantine Studies 45 (2005), J. Mateos, Le typicon de la Grande Église. Ms. Sainte-Croix no 40, Xe siècle, vol. 1. Le cycle des douze mois, Rome 1962, ΔΧΑΕ ΛΔ (2013), 79-90

5 LE CULTE DE SAINT EUDOKIMOS à une relique miraculeuse le jour même de la fête de la Theotokos des Blachernes n est pas une simple coïncidence. On a probablement à faire à un sanctuaire qui ambitionnait de concurrencer Blachernes. Ce n était pas la première fois qu un culte concurrençait un autre en partageant avec lui le même jour de fête. Une autre manifestation de l adoption du culte d Eudokimos par l Église est sa représentation sur des icônes-ménologes 45. Un tel exemple se rencontre sur une icône-ménologe à six volets reconstituée grâce au travail méticuleux de ( )G. Galavaris 46. Elle se trouve au monastère de Sainte Catherine sur le Mont Sinai et date du XIe siecle. Eudokimos est représenté sur le sixième panneau, sous les traits d un jeune homme. Il porte un manteau rouge et tient la croix. On lit l inscription «λα ὁ ἅ(γιος) Εὐδόκι - μο(ς) ἐν εἰρή(νῃ) τε(λειοῦται)» 47. On constate ainsi, déjà au XIe siècle, un décalage par rapport à la tradition du Ménologe illustré qui représentait Eudokimos, comme on le verra par la suite, comme un militaire. La promotion du culte d Eudokimos au Xe siècle était particulièrement rapide. Y contribuèrent la «mode» de translation de reliques à Constantinople et l épanouissement de l hagiographie pendant les règnes de Léon VI et de Constantin VII 48. Le biographe de saint Michel Maléinos se réfère à la grande rénommée d Eudokimos à Constantinople et aux capacités miraculeuses de sa relique 49. Le fait que Syméon le Métaphraste a inclu la Vie d Eudokimos dans son recueil hagiographique, rédigé au cours du dernier quart du Xe siècle, témoigne également de la popularité du saint 50. Le poète Christophoros Mitylènaios (première moitié du XIe siècle) fit place à Eudokimos dans le canon qu il rédigea en l honneur des saints du mois de juillet 51. Le typikon liturgique du monastère de la Vierge Évergétis à Constantinople, rédigé peu après le milieu du XIe siècle, mentionne l office en l honneur du saint le 31 juillet 52. Tout semble indiquer qu Eudokimos était un des saints les plus populaires à Constantinople au XIe siècle. Venons maintenant à la question du lieu de son culte. Un des témoins les plus anciens du typikon de la Grande Église (cod. Patmiacus gr. 266) fait état du jour de commémoraison de saint Eudokimos τοῦ ἐν Εξακιονίῳ 53. Exakionion était une place de Constantinople située en dehors de la muraille de Constantin, près de la Porte Dorée 54. Le pèlerin russe Antoine archevêque de Novgorod, qui séjourna à Constantinople en , se réfère explicitement à la relique d Eudokimos et fournit des détails qui s accordent à merveille avec le texte de la Vie et le Patmiacus gr Antoine note qu à côté d une tour «du monastère de la Vierge», dans un coffre d argent, était déposée la relique d Eudokimos le Jeune (sic). Il ajoute que le saint était comme vivant, ce qui signifie que les pèlerins pouvaient voir la relique 56. Le témoignage d Antoine s accorde avec la Vie qui précise que le coffre était révêtu d argent 57. On se rappelle également que, lors de l exhumation du corps d Eudokimos tous auraient été surpris de l absence de toute trace de décomposition 58. Tenant compte de divers détails topographiques ajoutés par Antoine de Novgorod 59, on déduit que la relique était déposée dans un monastère à l ouest de la Ville impériale, en dehors de la muraille de Constantin et près de la Porte Dorée. Majeska identifia ce monastère à un μετόχιον de la Vierge Évergétis situé dans le voisinage et mentionné par Antoine 60. On se souvient que d après la Vie, les parents 45 Sur le rôle des icônes ménologes dans la liturgie, voir N. Patterson Ševčenko, «Marking Holy Time. The Byzantine Calendar Icons», Bυζαντινές εικόνες. Τέχνη, τεχνική και τεχνολογία (éd. M. Vassi laki), Hérakleion 2002, G. Galavaris, An Eleventh Century Hexaptych of the Saint Catherine s Monastery at Mount Sinai, Venise Athènes 2009, Ibid., Métivier, «Eudokimos», Vie de Michel Maléinos, op.cit. (n. 5), 551. Cf. Βίος Εὐδοκίμου, : καὶ νῦν μετατεθεὶς ἐνταῦθα (à Constantinople) θαυμα τουργεῖ. 50 Ch. Høgel, Symeon Metaphrastes. Rewriting and Canonisation, Copenhague 2002, E. Follieri, I calendari in metro innografico di Cristoforo Mitileneo, vol. I, introduction, texte et traduction, Bruxelles 1980, , A. A. Dmitrievskij, Opisanie liturgitseskikh rukopisej khranjaschikhsja v bibliotekakh pravoslavnago Vostoka, vol. 1, Kiev 1895 (réimpression Hildesheim 1965), Synaxaire, col. X XI et Mateos, op.cit. (n. 44), p. v et R. Janin, Constantinople byzantine, Paris , Kniga palomnik. Skazanie mest Svjatykh vo Tsaregrade Antonia arkhiepiskopa Novgorodskago v 1200 godu (éd. Chr. Loparev), Saint Pétersbourg 1899, i. 56 Ibid., Βίος Εὐδοκίμου, Ibid., Kniga palomnik, op.cit., G. Majeska, Russian Travelers to Constantinople in the Fourteenth and Fifteenth Centuries, Dumbarton Oaks, Washington DC 1984, 317. ΔΧΑΕ ΛΔ (2013),

6 MARIA GEROLYMATOU Fig. 1. Mosquensis gr. 382, fol. 125r. Saint Eudokimos an 1063 (Patterson-Ševčenko, Illustrated Manuscripts of the Metaphrastic Menologion (n. 66), 69). d Eudokimos déposèrent sa relique dans une église de la Vierge qu ils ont construite à ce propos. La fondation du monastère de la Vierge Évergétis date de 1048 ou Disposant au départ de moyens restreints 61, l établissement augmenta par la suite son domaine foncier. Faute de renseignements suffisants il est difficile de se prononcer sur les rapports entre la fondation de l Évergétis et l église qui abritait la relique d Eudokimos. Peut-on supposer que l église érigée par les parents d Eudokimos fut transformée en un certain moment, en tout cas avant 1200, à titre de donation d un particulier ou d octroi de la part de l état, en μετόχιον de la Vierge Évergétis? C est possible. Le culte d Eudokimos demeura populaire pendant l épo - 61 P. Gautier, «Le typikon de la Théotokos Évergétis», RÉB 40 (1982), ΔΧΑΕ ΛΔ (2013), 79-90

7 LE CULTE DE SAINT EUDOKIMOS que des Paléologues. La description de l Anonyme russe de lieux de pèlerinage et de reliques gardées dans les églises de Constantinople ( ) 62, fournit des renseignements précieux à ce sujet. D après cette source, il y aurait un couvent féminin placé sous le vocable de saint Eudokimos et situé à proximité de la Porte Dorée. La relique du saint aurait été gardée dans la partie gauche de l église 63. Il devient clair par la description que le couvent se trouvait à Exakionion 64. La localisation coïncide donc avec celle indiquée par Antoine de Novgorod et le Patmiacus gr En ce qui concerne le vocable, il se peut que Anonyme se trompe. L église était sans doute dédiée à la Vierge, mais elle fut, erronément, placée sous le vocable de saint Eudokimos, parce que la relique de celui-ci y aurait été gardée. L actualité du culte d Eudokimos à l époque des Paléologues se révèle aussi par le fait que le savant tardif Michel Apostolès lui dédia une épigramme 65. Venons maintenant aux manifestations du culte d Eudokimos dans l art. Il y a d abord des représentations de lui dans les éditions enluminées du Ménologe de Syméon 66. La plus ancienne, probablement, se trouve dans le Mosquensis gr. 382, fol. 125r qui date du mois d avril de 1063 (Fig. 1) 67. Eudokimos est représenté en militaire. Il tient dans sa main droite une lance, alors que l étui de son épée pend de son côté gauche 68. Grâce à une notice on apprend que le manuscrit appartenait à un moment donné au monastère τοῦ ἁγίου Νικολάου τοῦ Σταυρονικήτα au Mont Athos. Il faisait éventuellement partie des manuscrits dotés par le patriarche Jérémie Ier le Grand ( ) à ce monastère 69. Compte tenu du caractère somptueux de la décoration et de la mention non seulement des membres de la dynastie régnante (Constantin X Doukas, son fils Michel et son frère le césar Jean Doukas), mais également du patriarche Constantin il s agit de Constantin III Lichoudès (1059-août 1063) on pourrait soutenir que le manuscrit fut écrit à Constantinople dans l entourage du patriarcat. Dans le Berolinensis codex graec. fol. 17, fol. 177r (XIe siècle) 70 le saint est représenté comme un jeune guerrier tenant la lance et, probablement, l épée 71. Le Parisinus gr. 1528, fol. 122v (ΧΙΙe siècle) montre Eudokimos portant la barbe 72. Il tient la lance dans sa main droite, alors que dans sa main gauche il tient un bouclier qu il pose sur le sol 73. Dans l Alexandrinus 35, fol. 92v (XIIe siècle) 74 Eudokimos tient la lance dans sa main droite, alors qu il a son épée dans un étui à côté de la partie gauche de son corps 75. On remarquera qu aux XI-XIIe siècles Eudokimos est traditionellement représenté avec les attributs d un militaire. Au fil du temps se produisit un changement du type iconographique. A l époque des Paléologues, Eudokimos cessa d être représenté en militaire. Dans le cadre de cette étude, il est impossible de répondre à la question si cela s associe à une transformation de la société. En tout cas, le saint ne tient plus d armes, mais la croix de martyr. On le 62 Sur la valeur de ce texte pour la topographie de Constantinople à la fin du XIVe siècle, voir Majeska, op.cit., Ibid., Ibid., Follieri, I calendari, op.cit. (n. 51), Les miniatures d Eudokimos contenues dans les manuscrits enlu minés de Syméon le Métaphraste ont été publiées par N. Patterson Ševčenko, Illustrated Manuscripts of the Metaphrastic Menologion, Chicago Londres Je remercie Madame Nancy Patterson Ševčenko d avoir généreusement mis à ma disposition des photogra phies de ces miniatures. 67 Sistematicheskoe opisanie rukopiseij Moskovskoji Sinodal noji (patriarsheji) Biblioteki (éd. Αrkhimandrit Vladimir), Ière partie, Rukopisi grecheskija, Moscou 1894, (no. 382). 68 Patterson Ševčenko, Illustrated Manuscripts, op.cit., 69. Cf. I. Spatharakis, Corpus of Dated Illuminated Manuscripts to the Year 1453, Leiden 1981, no Le manuscrit faisait partie d un groupe de manuscrits et d impri més acquis par Arsène Suchanov lors d un voyage au Mont Athos pendant les années (B. L. Fonkits, «Arsenij Sukhanov i gretseskie rukopisi patriarsheji biblioteki v Moskve», dans idem, Gretseskie rukopisi i dokumenty v Rossii, Moscou 2003, no. XII, ). Pour la bibliographie, pourtant non exhaustive, sur ce ma nuscrit, voir B. L. Fonkits F. B. Poljakov, Gretseskie rukopisi Mo - skovskoji Sinodal noji Biblioteki. Paleografitseskie, kodikologitseskie e bibliografitseskie dopolnenija k katalogu arkhimandrita Vladimira (Filantropova), Moscou 1993, Die Handschriften-Verzeichnisse der königlichen Bibliothek zu Berlin, vol. 11, Verzeichniss der griechischen Handschriften, II, von C. de Boor, Berlin 1897, 128 (no. 255). 71 Patterson Ševčenko, Illustrated Manuscripts, op.cit., H. Omont, Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque Nationale, IIème partie, Ancient fonds grec, Paris 1888, 80 (no. 1528). Cf. F. Ηalkin, Manuscrits grecs de Paris. Inventaire hagiographique (Subsidia Hagiographica no. 44), Bruxelles 1968, 198. Sur la miniature d Eudokimos, voir H. Bordier, Description des peintures et autres ornaments contenus dans les manuscrits grecs de la Bibliothèque Nationale, Paris 1883, Patterson Ševčenko, Illustrated Manuscripts, op.cit., Th. Moschonas, Κατάλογος τῶν χειρογράφων τῆς Βιβλιοθήκης τοῦ Πατριαρχείου Ἀλεξανδρείας, Alexandrie 1945, (no. 35). 75 Patterson Ševčenko, Illustrated Manuscripts, op.cit., 46. ΔΧΑΕ ΛΔ (2013),

8 MARIA GEROLYMATOU Fig. 2. Athos Dionysiou 50, fol. 85r. Saint Eudokimos, 14e siècle (Οἱ θησαυροί τοῦ Ἁγίου Ὄρους (n. 76), image no. 100). voit tel dans le code Athos Dionysiou 50, fol. 85r (Fig. 2). La miniature porte l inscription ὁ ὅσιος Εὐδόκιμος ὁ δίκαιος 76. Il est clair que le peintre était un peu confus en ce qui concerne l état civil d Eudokimos. Le saint est représenté en jeune homme portant une barbe courte, vêtu d une tunique et d un manteau. Dans un στιχηράριον de la Mégistè Lavra (Athos Lavra Λ 164, fol. 368r) datant des XVIIe-XVIIIe siècles, on retrouve le même type iconographique, à la différence que le saint est beaucoup plus âgé 77. Dans la peinture murale les représentations d Eudokimos sont rares 78. A ma connaissance, la plus ancienne se trou - ve sur l intrados d un arc de l «Église du Roi» à Studenica (début du XIVe siècle). Le saint a des cheveux longs bouclés et est habillé d une tunique décorée d un large bandeau autour de l encolure. Par dessus les épaules il porte un manteau décoré d un motif imitant une inscription. Dans la main droite il tient la croix 79. Les peintures murales de l «Église du Roi» furent effectuées par les ateliers 76 Οἱ θησαυροί τοῦ Ἁγίου Ὄρους. Εἰκονογραφημένα χειρόγρα - φα, vol. A, Athènes 1973, 100 (image no. 100). 77 S. Eustratiadès, Κατάλογος τῶν κωδίκων τῆς Μεγίστης Λαύρας (τῆς ἐν Ἁγίῳ Ὄρει), Cambridge 1925, 292 (no. 1655). Οἱ θησαυροί τοῦ Ἁγίου Ὄρους, op.cit., vol. Γ, 99 (image no. 138). S. Kadas, Τα εικονογραφημένα χειρόγραφα του Αγίου Όρους, Thessalonique 2008, Ch. Walter, The Warrior Saints in Byzantine Art and Tradition, Aldershot Burlington 2003, G. Babić, Kraljeva Crkva u Studenici, Belgrade 1987, 107, fig. 62, ΔΧΑΕ ΛΔ (2013), 79-90

9 LE CULTE DE SAINT EUDOKIMOS des artistes thessaloniciens Eutychios et Michel Astrapas 80. Il s agit essentiellement d un art patronné par la cour et inspiré par les tendances artistiques de l époque des Paléologues 81. La présence d Eudokimos dans le programme iconographique s explique probablement par les liens étroits entre la dynastie serbe et les Paléologues, liens qui pesaient certainement dans le choix de thèmes iconographiques. Il s agit en effet d un reflet de la vie religieuse de Constantinople. Tous les autres exemples de représentation d Eudokimos dans la peinture murale datent de l époque post-byzantine et sont l œuvre du peintre Théophane Strelitzas-Bathas. Le saint est représenté en buste tenant la croix du martyr dans une médaille de l arc sud du katholikon du monas - tère de Saint Nicolas d Anapausa à Météora (1527) 82. Dans le deuxième cas, il est représenté debout sur le mur nord du katholikon du monastère de Stavronikita au Mont Athos ( ) (Fig. 3) 83. Eudokimos fait partie d un groupe de saints militaires figurant sur la zone inférieure du mur 84. Un autre groupe de saints militaires figure sur le mur sud du katholikon. Au départ de l ouest, on trouve saints Victor, Mènas l Égyptien et Vincent (commémorés le 11 novembre) 85 ; suivent deux saints non-i - dentifiés il s agirait de saint Nicétas (le Goth?) (15 septembre) 86, et de saint Procope (8 juillet) 87 saint Eudokimos, saint Théodore le Stratèlate 88 et saint Théodore Tèrôn 89. Ils sont tous représentés en militaires, à l exception d Eudokimos et de Vincent, qui était diacre 90. Eudokimos 80 Ibid., Cf. la bibliographie concentrée par M. Panayotidi, «Les tendances de la peinture de Thessalonique en comparaison avec celles de Constantinople, comme expression de la situation poli tico économique de ces villes pendant le XIVe siècle», Bυζάντιο και Σερβία κατά τον ΙΔ αιώνα (éd. E. Papadopoulou D. Dialetè), Athènes 1996, V. Djurić, «L art des Paléologues et l État serbe. Rôle de la Cour et de l Église serbes dans la première moitié du XIVe siècle», Art et société à Byzance sous les Paléologues, Venise 1971, , D. Sofianos E. Tsigaridas, Ἱερὰ Μονὴ Ἁγίου Νικολάου Ἀνα - παυσᾶ. Ἱστορία-τέχνη, Trikala 2003, 79 80, 244, fig M. Chatzidakis, Ὁ Κρητικός ζωγράφος Θεοφάνης. Ἡ τελευταία φάση τῆς τέχνης του στίς τοιχογραφίες τῆς Ιερᾶς Μονῆς Σταυ - ρονικήτα, Hagion Oros 1986, 34, image no Sur la datation, voir ibid., Ibid., 34, images no , Synaxaire, col Ibid., col , Ibid., col Ibid., col Ibid., col Ibid., col Fig. 3. Mont Athos, Katholikon du monastère de Stavronikita. Saint Eudokimos, (Chatzidakis (n. 83), image no. 166). ΔΧΑΕ ΛΔ (2013),

10 MARIA GEROLYMATOU porte une tunique longue qui arrive aux chevilles et, par dessus, une autre tunique courte, à manches longues étroites et encolure. Autour de l encolure il y a un large bandeau doré décoré de losanges qui retombe sur la poit - rine et les épaules et fait allusion aux zones décoratives de l époque paléochrétienne. Par dessus, il porte un manteau court de couleur sombre sur lequel il y a des orbiculi. Il tient une croix dans la main droite. Il s agit d un costume imaginaire qui ne fut jamais réellement porté, mais qui réunit des éléments différents de costumes d époques diverses 91. Le fait que le peintre choisit de représenter Eudokimos parmi un groupe de saints militaires ne peut pas être fortuit. Il signifie qu il savait que celui-ci était militaire. S il ne le représente pas comme tel, il ajoute toutefois des détails qui font allusion à son statut social élevé, comme les orbiculi. La représentation de saints militaires en tenue civile est un phénomène assez courant à l époque des Paléologues. Déjà vers la fin du XIe siècle saint Georges et saint Démétrius furent représentés en costume de dignitaire de la cour sur deux grandes icônes mosaïques datant probab - lement des années Au XIVe siècle des saints militaires sont représentés en costume somptueux de la cour aux mosaïques du monastère de Chora à Constantinople, portant parfois des signes distinctifs de leur fon - ction militaire 93. Le phénomène se multiplie dans la peinture post-byzantine 94. Le culte de saint Eudokimos était essentiellement un culte constantinopolitain. Ayant fait un début prometteur en Cappadoce, il n a pas pu s y développer par la suite. On ne connaît aucune représentation d Eudokimos en Cappadoce, quoique le mauvais état dans lequel se trouvent les églises de cette région doive nous rendre particulièrement circonspects à ce sujet. Il est remarquable qu Eudokimos, si réputé qu il fût à la capitale, ne fut pas adopté dans la province byzantine. La tentative de la société locale d acquérir son propre saint patron a selon toute évidence avorté. En revanche, Eudokimos devint populaire à Constantinople, où il fut, d une certaine manière, «imposé». Le patronage de deux des familles les plus puissantes de l Empire et l attitude favorable de haut milieux ecclésiastiques donnèrent une poussée forte à un culte qui se prolongea jusqu à l époque des Paléologues, mais qui resta, semble-t-il, restreint à la capitale. 91 Sur le costume, voir P. Kalamara, Le système vestimentaire à Byzance du IVe jusqu à la fin du XIe siècle, Paris 1995, particulière ment Ἱερά Μονή Ξενοφῶντος. Εἰκόνες. Γ. Ταβλάκης, Ψηφιδωτά, Ha gion Oros 1998, P. Underwood, The Kariye Djami, vol. 1. Historical Introduction and Description of the Mosaics and Frescoes, New York 1966, ; vol. 2, The Mosaics, fig. 146, 147, 153, 162, 163, 165, 166. Le changement produit dans l iconographie de saint Mènas est particu lièrement instructif de ce point de vue (W. Woodfin, «An Officer and a Gentleman: Transformations in the Iconography of a Warrior Saint», DOP 60 (2006), et plus particulièrement ). 94 N. Gioles, Οι τοιχογραφίες του καθολικού της μονής Διουνυ - σίου στο Άγιον Όρος, Athènes 2009, ΔΧΑΕ ΛΔ (2013), 79-90

11 Μαρία Γερολυμάτου Η ΛΑΤΡΕΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΕΥΔΟΚΙΜΟΥ Ο αρχικός Βίος του αγίου Ευδοκίμου (BHG 607) δεν έχει σωθεί. Γνωρίζουμε μόνο την εκδοχή που επεξεργάστηκε ο Συμεών ο Μεταφραστής το τελευταίο τέταρτο του 10ου αιώνα. Συμπληρωματικές πληροφορίες για αυτόν προσφέρει το Συναξάριο της Εκκλησίας της Κωνσταντινούπολης και το λεγόμενο Μηνολόγιο του Βασιλείου Β, κείμενα τα οποία ενδεχομένως αντλούν από τον αρχικό Βίο. Ο Ευδόκιμος έζησε το α μισό του 9ου αιώνα. Καταγόταν από αριστοκρατική οικογένεια της Καππαδοκίας, το όνομα της οποίας δεν παραδίδεται από το Βίο του. Μία πηγή ωστόσο του β μισού του 10ου αιώνα τον συνδέει με τις ισχυρές οικογένειες των Φωκάδων και των Μαλεΐνων, καππαδοκικής καταγωγής. Ο Ευδόκιμος ακολούθησε στρατιωτική σταδιοδρομία και, σύμφωνα με το Συναξάριο της Εκκλησίας της Κωνσταντινούπολης, ονομάστηκε στρατοπεδάρχης αρχικά Καππαδοκίας και στη συνέχεια Χαρσιανού. Παράλληλα έλαβε τον τιμητικό τίτλο του κανδιδάτου. Πέθανε στην ηλικία των 33 ετών στο Χαρσιανό, όπου και ετάφη. Λίγο καιρό μετά το θάνατό του ο Ευδόκιμος πραγματοποίησε μια σειρά θαυμάτων, τα οποία του χάρισαν τη φήμη του θαυματουργού. Ο τάφος του στο Χαρσιανό άρχισε να αναδύεται ως προσκύνημα, το οποίο προσείλκυε πλήθος ασθενών που ήλπιζαν σε ίαση. Ένα είδος λατρείας, αναμφίβολα επωφελούς για την τοπική κοινωνία, άρχισε να αναπτύσσεται με επίκεντρο τον τάφο του. Η εμφάνιση σε αυτό το σημείο της μητέρας του Ευδοκίμου οδήγησε σε σύγκρουση με τους εγχωρίους. Η σύγκρουση κατέληξε σε νίκη της οικογένειας και στη μεταφορά του λειψάνου, με τρόπο περίπου ύποπτο, στην Κωνσταντινούπολη. Το λείψανο τοποθετήθηκε σε εκκλησία αφιερωμένη στη Θεοτόκο, την οποία ανήγειραν οι γονείς του Ευδοκίμου ειδικά για αυτό το σκοπό. Από αυτό το σημείο και μετά ακολούθησε η συνήθης πορεία αγιοποίησης. Η οικογένεια ανέθεσε τη σύνταξη Βίου πρόκειται για τον προ-μεταφραστικό Βίο, ο οποίος δεν σώζεται, ενώ ο Ιωσήφ ο Υμνογράφος, γνωστή εκκλησιαστική προσωπικότητα της εποχής και σημαντικότατος εκκλησιαστικός ποιητής, συνέταξε κανόνα προς τιμή του αγίου. Αυτό αποτελεί σοβαρή ένδειξη ότι από το γ ήδη τέταρτο του 9ου αιώνα η λατρεία του Ευδοκίμου είχε γίνει ευνοϊκά δεκτή από την ηγεσία της Εκκλησίας. Ο βιογράφος του οσίου Μιχαήλ Μαλεΐνου, ο οποίος γράφει γύρω στο 970, αναφέρει ότι ο Ευδόκιμος είχε τη φήμη θαυματουργού και ήταν ιδιαίτερα δημοφιλής στην Κωνσταντινούπολη. Το γεγονός ότι ο Συμεών ο Μεταφραστής επέλεξε να συμπεριλάβει το Βίο του Ευδοκίμου στη Μετάφραση υποδηλώνει τη δημοτικότητα της λατρείας του τελευταίου. Σύμφωνα με το Συναξάριο της Εκκλησίας της Κωνσταντινούπολης η μνήμη του αγίου Ευδοκίμου εορταζόταν την 31η Ιουλίου. Δεν υπάρχει, ωστόσο, κανένα στοιχείο στο μεταφραστικό Βίο το οποίο να δείχνει ότι ο Ευδόκιμος είχε πεθάνει την 31η Ιουλίου. Την ίδια ημέρα ετελείτο η μνήμη των εγκαινίων του Ιερού της Θεοτόκου των Βλαχερνών, του σημαντικότερου Ιερού της Θεοτόκου στην Κωνσταντινούπολη. Το γεγονός ότι η μνήμη του αγίου Ευδοκίμου εορταζόταν την ίδια ημέρα σε ναό της Θεοτόκου, ο οποίος είχε ανεγερθεί ειδικά για να στεγάσει το λείψανο του αγίου, δεν είναι τυχαίο. Είναι πιθανό ότι επρόκειτο για μια ανταγωνιστική λατρεία. Ένα σημαντικό ζήτημα είναι η ταύτιση του ναού της Θεοτόκου στον οποίο είχε αποτεθεί το λείψανο του Ευδοκίμου. Ένας από τους αρχαιότερους μάρτυρες του τυπικού της Μεγάλης Εκκλησίας αναφέρει την ημέρα μνήμης του αγίου Ευδοκίμου τοῦ ἐν Εξακιονίῳ. Το Εξακιόνιον ήταν μια περιοχή της Κωνσταντινούπολης έξω από το τείχος του Κωνσταντίνου, κοντά στη Χρυσή Πύλη. Η πληροφορία αυτή επιβεβαιώνεται από τη μαρτυρία του Αντωνίου αρχιεπισκόπου Νόβγκοροντ που επισκέφθηκε την Κωνσταντινούπολη το 1200, καθώς και από αυτή ανώνυμου Ρώσου περιηγητή που έγραψε στα τέλη του 14ου αιώνα. Ο τελευταίος μάλιστα αναφέρεται σε μονή του αγίου Ευδοκίμου, όπου το λείψανο του αγίου εξετίθετο σε προσκύνημα. Μικρογραφίες του αγίου Ευδοκίμου σώζονται σε χειρόγραφα που παραδίδουν το τελευταίο βιβλίο της Μετάφρασης του Συμεών. Στα τέσσερα παλαιότερα χειρόγραφα που χρονολογούνται τον 11ο-12ο αιώνα ο άγιος Ευδόκιμος απεικονίζεται ως στρατιωτικός. Αντίθετα, σε κώδικα του 14ου αιώνα ο άγιος εικονίζεται κρατώ - ΔΧΑΕ ΛΔ (2013),

12 MARIA GEROLYMATOU ντας σταυρό στο δεξί του χέρι σύμφωνα με τον κλασικό εικονογραφικό τύπο του μάρτυρα. Οι απεικονίσεις του Ευδοκίμου στη μεγάλη ζωγραφική είναι σπάνιες. Η μοναδική βυζαντινή απεικόνιση χρονολογείται στην υστεροβυζαντινή περίοδο, σώζεται στη λεγόμενη «εκκλησία του κράλη» στη Studenica (αρχές 14ου αι.), όπου ο Ευδόκιμος απεικονίζεται ως μάρτυρας. Ανάλογα χαρακτηριστικά παρουσιάζουν οι δύο άλλες γνωστές απεικονίσεις του Ευδοκίμου, οι οποίες χρονολογούνται στην υστεροβυζαντινή περίοδο (α μισό 16ου αι.) και είναι έργα του Κρητικού ζωγράφου Θεοφάνη Στρελίτζα Μπαθά. Δεν είναι συμπτωματικό ότι δεν έχουν εντοπιστεί άλλες απεικονίσεις του αγίου. Ο Ευδόκιμος, δημοφιλής στην Κωνσταντινούπολη όπου η λατρεία του παρέμεινε ζωντανή μέχρι την εποχή των Παλαιολόγων, ήταν στην ουσία ένας άγιος της πρωτεύουσας. 90 ΔΧΑΕ ΛΔ (2013), 79-90

Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας

Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας Τομ. 34, 2013 Le culte de saint Eudokimos GEROLYMATOU Maria Ινστιτούτο Ιστορικών Ερευνών, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών http://dx.doi.org/10.12681/dchae.1709 Copyright

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 5 Les grandes théories du drame contemporain Catherine Naugrette Kalliopi Exarchou Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année Annuaire de l'école pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques Résumés des conférences et travaux 145 2014 2012-2013 Philologie et dialectologie grecques Philologie

Διαβάστε περισσότερα

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse - Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω...

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

Δύο μαρμάρινες διακοσμητικές πλάκες στον Μυστρά

Δύο μαρμάρινες διακοσμητικές πλάκες στον Μυστρά Δύο μαρμάρινες διακοσμητικές πλάκες στον Μυστρά Αγγελική ΜΕΞΙΑ Τόμος ΚΖ (2006) Σελ. 115-124 ΑΘΗΝΑ 2006 Αγγελική Μέξια ΔΥΟ ΜΑΡΜΆΡΙΝΕΣ ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΈΣ ΠΑΑΚΕΣ ΣΤΟΝ ΜΥΣΤΡΑ* ^τη συλλογή γλυπτών του Μουσείου Μυστρά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα. ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ Οι παροιμίες, μια πηγαία μορφή έκφρασης της λαϊκής σοφίας, αποτελούν μια ξεχωριστή μορφή λόγου, που αποδίδει όσα θέλουμε να πούμε με μία εικόνα. Είναι σύντομες, περιεκτικές, διδακτικές και συχνά

Διαβάστε περισσότερα

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7 ième partie : TRIGONOMETRIE TABLE DES MATIÈRES e partie : TRIGONOMETRIE...1 TABLE DES MATIÈRES...1 1. Formules d addition.... Formules du double d un angle.... Formules en tg α... 4. Formules de Simpson...

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ Εγχειρίδιο του μαθητή Table of Contents ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ 3 ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΣΠΥΡΟΥ ΠΑΠΑΛΟΥΚΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΖΑΝΤΑ 4 ΚΑΙ ΕΝΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 5 Υλικό για τις δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 3 : Méthode Directe ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 7. Imparfait non-passés Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε

Διαβάστε περισσότερα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore Malignani Cervignano Italie IES Rio Trubia Trubia Espagne Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie Lycée Pédagogique Al. Vlahuta Bârlad Roumanie 3 Geniko Lyceum Galatsi Athènes

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s.

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s. After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s. Platon PETRIDIS Université d Athènes Changements dans la physionomie de la ville pendant la période protobyzantine (IVe VIIe s.) Abandon

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

TD 1 Transformation de Laplace

TD 1 Transformation de Laplace TD Transformation de Lalace Exercice. On considère les fonctions suivantes définies sur R +. Pour chacune de ces fonctions, on vous demande de déterminer la transformée de Lalace et de réciser le domaine

Διαβάστε περισσότερα

Ο ζωγράφος Φράγγος Κονταρής (πίν. 114)

Ο ζωγράφος Φράγγος Κονταρής (πίν. 114) Ο ζωγράφος Φράγγος Κονταρής (πίν. 114) Μανόλης ΧΑΤΖΗΔΑΚΗΣ Δελτίον XAE 5 (1969), Περίοδος Δ'. Στη μνήμη του Δημητρίου Ευαγγελίδη (1888-1959) Σελ. 299-302 ΑΘΗΝΑ 1969 Ο ΖΩΓΡΑΦΟΣ ΦΡΑΓΓΟΣ ΚΟΝΤΑΡΗΣ (ΠΙΝ. 114)

Διαβάστε περισσότερα

Réseau de diffraction

Réseau de diffraction Réseau de diffraction Réseau de diffraction Structure de base: fentes multiples Rappel:diffraction par fentes multiples θ Onde plane incidente d a θ 0. θ I( norm. sin ( Nγa / sin ( γd / sin ( γa / ( γd

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1 GEL-996 Analyse des Signaux Automne 997 Problème 997 Examen Final - Solutions Pour trouver la réponse impulsionnelle de e iruit on détermine la réponse fréquentielle puis on effetue une transformée de

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 4: Méthode Audio-Orale (MAO) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης. H «ανάγνωση» και η «παραγωγή» πολυτροπικότητας σε μαθησιακό περιβάλλον: πρώτες διαπιστώσεις απο μια διδακτική εφαρμογή. Μελέτες για την ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

Planches pour la correction PI

Planches pour la correction PI Planches pour la correction PI φ M =30 M=7,36 db ω 0 = 1,34 rd/s ω r = 1,45 rd/s planches correcteur.doc correcteur PI page 1 Phases de T(p) et de correcteurs PI τ i =10s τ i =1s τ i =5s τ i =3s ω 0 ω

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 0 Introduction au cours

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$ 13ηΔιεθνήςΈκθεσηΒιβλίουΘεσσαλονίκης 13 ème SaloninternationaldulivredeThessalonique 12J15ΜΑΪΟΥ MAI2016 HELEXPO Είσοδοςελεύθερη Entréelibre ΧΟΡΗΓΟΙ SPONSORS ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ PARTENAIRES ΓΑΛΛΙΚΟΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus , 542, id.a69 X 3 Σg Nouvelles surfaces d'énergie potentielle

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. - Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Ε ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Η ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΗΜΟΣΙΟΥ-Ι ΙΩΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας.

Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας. 29/6/2004 Πρακτικά της Γραμματείας Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας. Στην υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας, το Δικαστήριο κατέληξε ομόφωνα: Στη μη παραβίαση του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 Révision 23.4.09 Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 2 3 Introduction Présentation générale L Evangile selon Marc qu on peut lire en grec aujourd

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη - Τόπος Je suis perdu. Όταν δεν ξέρετε που είστε Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη

Διαβάστε περισσότερα

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Μια νύχτα με φεγγάρι κάποιο μικρό αυγoυλάκι ήταν ακουμπισμένο πάνω σ ένα φύλλο. Dans la lumière

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΕΜΒΑΣΙΟΣ ΟΙΝΟΣ - ΜΟΝΟΒΑΣ(ΐ)Α - MALVASIA

ΜΟΝΕΜΒΑΣΙΟΣ ΟΙΝΟΣ - ΜΟΝΟΒΑΣ(ΐ)Α - MALVASIA ΜΟΝΕΜΒΑΣΙΟΣ ΟΙΝΟΣ - ΜΟΝΟΒΑΣ(ΐ)Α - MALVASIA NATIONAL HELLENIC RESEARCH FOUNDATION INSTITUTE FOR BYZANTINE RESEARCH INTERNATIONAL SYMPOSIUM 17 MONEMVASIAN WINE - MONOVAS(l)A - MALVASIA Edited by Ilias Anagnostakis

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 6 De la recherche à la publication

Διαβάστε περισσότερα

Σημειολογία και Μετάφραση

Σημειολογία και Μετάφραση ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 10. La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce Ευάγγελος Κουρδής Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας & Φιλολογίας Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours Exo7 Courbes en polaires Exercices de Jean-Louis Rouget. Retrouver aussi cette fiche sur www.maths-france.fr * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Διαβάστε περισσότερα

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα. 1.7.2015 A8-0176/54 Τροπολογία 54 Michèle Rivasi εξ ονόµατος της Οµάδας Verts/ALE Josu Juaristi Abaunz εξ ονόµατος της Οµάδας GUE/NGL Piernicola Pedicini εξ ονόµατος της Οµάδας EFDD Έκθεση A8-0176/2015

Διαβάστε περισσότερα

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction «Je n aurais pas laissé cette faute si j avais pu me relire» «J aurais corrigé ma traduction si vous m aviez laissé plus de temps» «Si j

Διαβάστε περισσότερα

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ Η ορολογική νοοτροπία Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τον Homo Erectus φτάνουμε οσονούπω στον Homo Semanticus, εφόσον το πείραμα του Web semantique (σημασιολογικού Ιστού) στεφθεί με επιτυχία. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

ATELIER DECOUVERTE GYMNASTIQUE ACROBATIQUE

ATELIER DECOUVERTE GYMNASTIQUE ACROBATIQUE P sur le dos, jambes fléchies avec les genoux écartés à la largeur des épaules de V. V debout avec les jambes de part et d'autre de P. Mains posées sur les genoux de P et regard sur les mains. V prend

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts Πρόγραμματαινιών Programmedefilms Οιπιομικρέςμέρες LesJourslespluscourts Πέμπτη19Δεκεμβρίου2013 Jeudi19décembre2013 InstitutfrançaisdeThessalonique SalleNehama Débutdesprojections:10h00/Έναρξηπροβολών:10.00πμ

Διαβάστε περισσότερα

Icônes portatives de la deuxième moitié du XIVe siècle au monastère de la Grande Lavra au Mont Athos

Icônes portatives de la deuxième moitié du XIVe siècle au monastère de la Grande Lavra au Mont Athos Icônes portatives de la deuxième moitié du XIVe siècle au monastère de la Grande Lavra au Mont Athos Euthymios TSIGARIDAS Τόμος ΚΕ (2004) Σελ. 25-36 ΑΘΗΝΑ 2004 E.N. Tsigaridas ICÔNES PORTATIVES DE LA DEUXIÈME

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 20.9.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1504/2012, της Chantal Maynard, γαλλικής ιθαγένειας, σχετικά με διπλή φορολόγηση της γερμανικής σύνταξής

Διαβάστε περισσότερα

Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας

Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας Τομ. 47, 2008 Της Μελωδίας το αίνιγμα. Ο μελωδός και η πάρεδρός του στον κώδικα Parisinus graecus 139 (φ. 1β) ΑΝΤΩΝΟΠΟΥΛΟΣ Ηλίας 10.12681/dchae.603 Copyright

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Cineva este de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου D'une façon générale,

Διαβάστε περισσότερα

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Διάβασε το παρακάτω μήνυμα της Παναγιώτας που δημοσιεύθηκε σε φόρουμ μιας γαλλόφωνης ιστοσελίδας και συμπλήρωσε τον πίνακα που ακολουθεί σημειώνοντας με Χ την επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας

Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας Δελτίον Χριστιανικής Αρχαιολογικής Εταιρείας Τομ. 25, 2004 Icônes portatives de la deuxième moitié du XIVe siècle au monastère de la Grande Lavra au Mont Athos TSIGARIDAS Euthymios http://dx.doi.org/10.12681/dchae.406

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Εισηγήτρια : Αλεξάνδρα Κουρουτάκη, ΠΕ 05 Γαλλικής φιλολογίας, ΠΕ

Διαβάστε περισσότερα

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι.

Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι. ΕΘΝΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΕΡΕΥΝΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΕΡΕΥΝΩΝ Θεσµοί και Ιδεολογία στη νεοελληνική κοινωνία 15 ος - 19 ος αι. ΠΡΩΤΟΣ ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΕΝΟΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΑΘΗΝΑ 2004 Πρόλογος Το φθινόπωρο του 2000

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Εκδοτική Σειρά: Βακχικόν Ποίηση/Ποίηση απ όλο τον κόσμο Αριθμός Σειράς: 103/18 Πρώτη Έκδοση: Απρίλιος 2018

Εκδοτική Σειρά: Βακχικόν Ποίηση/Ποίηση απ όλο τον κόσμο Αριθμός Σειράς: 103/18 Πρώτη Έκδοση: Απρίλιος 2018 VAKXIKON.gr MEDIA GROUP Εκδόσεις Βακχικόν Ασκληπιού 17, 106 80 Αθήνα τηλέφωνο: 210 3637867 e-mail: info@vakxikon.gr web site: ekdoseis.vakxikon.gr Τίτλος Πρωτοτύπου: Formant série sans trace (Cheyne éditeur

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ

Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ Σύντομη ιστορική αναδρομή στο εργατικό κίνημα του Κεμπέκ Η βιομηχανοποίηση του Κεμπέκ τον 19 ο αιώνα, έγινε σε συνθήκες απόλυτης ασυδοσίας της εργοδοσίας. Η κυρίαρχη αστική τάξη ήθελε το ρόλο του κράτους

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Leçon 3 L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Στην Καφετέρια 1 Γειά σας. Τι θα π άρετε π αρακαλώ; Θα ήθελα μία ζεστή σοκολάτα χωρίς ζάχαρη. Εγώ θέλω

Διαβάστε περισσότερα

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Αξιότιμε κύριε, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Αξιότιμη κυρία, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formel, nom et sexe du destinataire

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE ÉCOLE DOCTORALE I «Mondes anciens et médiévaux» Laboratoire de recherche EA 2558 «Institut de Papyrologie» T H È S E pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 Δίκτυο Αγγλικής και Γαλλικής Γλώσσας με θέμα Ένα σακί με παραμύθια Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Κοκότη Ασπασία,

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 9 Bibliographie Kalliopi Exarchou Langue et Littérature françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Monsieur, Monsieur, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Madame, Madame, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Madame, Monsieur, Madame, Monsieur,

Διαβάστε περισσότερα

Εναλλακτική αξιολόγηση στα μαθήματα της ομάδας Β με συνθετική-δημιουργική εργασία:

Εναλλακτική αξιολόγηση στα μαθήματα της ομάδας Β με συνθετική-δημιουργική εργασία: Εναλλακτική αξιολόγηση στα μαθήματα της ομάδας Β με συνθετική-δημιουργική εργασία: πλαίσιο υλοποίησης (άρθρο 3 του Π.Δ. 126/2016) Η Ομάδα Β περιλαμβάνει τα εξής μαθήματα: 1) Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και

Διαβάστε περισσότερα

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION Unité 3 : Enseignement de la grammaire : mythes et réalité Dr. Simos P. Grammenidis Professeur,

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

Un texte patriographique et édifiant : Le «Discours narratif» sur les Hodègoi

Un texte patriographique et édifiant : Le «Discours narratif» sur les Hodègoi Christine Angelidi Un texte patriographique et édifiant : Le «Discours narratif» sur les Hodègoi In: Revue des études byzantines, tome 52, 1994. pp. 113-149. Résumé REB 52 1994 France p. 113-149 Christine

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΟΤΗΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 4 Δίκτυα γνώσης και πολιτισμού

ΕΝΟΤΗΤΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 4 Δίκτυα γνώσης και πολιτισμού «Kύρτου πλέγματα» Δίκτυα οικονομίας, εξουσίας και γνώσης στον ελληνικό χώρο από τους προϊστορικούς χρόνους έως τη σύγχρονη εποχή: αναλυτική τεκμηρίωση ερμηνευτική χαρτογράφηση συνθετικές προσεγγίσεις (ΚΡΗΠΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012 Logique Propositionnelle Automates et Logiques Cédric Lhoussaine University of Lille, France Janvier 2012 1 Syntaxe 2 Sémantique 3 Propriétés de la logique propositionnelle 4 Déduction naturelle Le système

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα