NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí"

Transcript

1 NÁVOD NA INŠTALÁCIU Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí Ďakujeme za nákup našej klimatizácie. Pred použitím vašej novej klimatizácie si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce použitie.

2 V prípade použitia ako súčasti viacčlenného systému si preštudujte návody na inštaláciu a prevádzku pribalené k exteriérovej jednotke.

3 OBSAH STRANA 1. BEZPEČONSTNÉ OPATRENIA INFORMÁCIE O INŠTALÁCII MONTÁŽNE DIELY KONTROLA A PRESÚVANIE ZARIADENIA INŠTALÁCIA INTERIÉROVEJ JEDNOTKY INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY INŠTALÁCIA SPOJOVACEJ HADICE HADICA CHLADIVA (jednotka so zdvojenou funkciou) INŠTALÁCIA HADICE CHLADIVA NÁKRES PRIPOJENIA PRIPOJENIE VYPÚŠŤACEJ HADICE INŠTALÁCIA POTRUBIA ČERSTVÉHO VZDUCHU OVLÁDANIE (LEN PRE INTERIÉROVÉ JEDNOTKY) ELEKTROINŠTALÁCIA SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA Pri inštalácií sa striktne držte týchto pokynov na inštaláciu. Ak je inštalácia chybná, môže spôsobiť presakovanie vody, zásah elektrickým prúdom a požiar. V prípade inštalácie zariadenia v malej miestnosti zabráňte tomu, aby koncentrácia chladiva v prípade úniku prekročila povolené limity. Viac informácií získate u svojho predajcu. Prebytok chladiva v uzavretom priestore môže mať za následok nedostatok kyslíka. Na inštaláciu použite len diely a príslušenstvo, ktoré sú súčasťou balenia a diely určené týmto návodom. V opačnom prípade môže dôjsť k pádu zariadenia, prepúšťaniu vody, zásahu elektrickým prúdom alebo k požiaru. Zariadenie nainštalujte na dostatočne pevnom mieste schopnom udržať jeho váhu. Ak miesto inštalácie nevyhovuje alebo inštalácia nebola správne vykonaná, zariadenie môže spadnúť a spôsobiť zranenia. Zariadenie je potrebné nainštalovať 2,3 m nad úrovňou podlahy. Nemalo by sa inštalovať v práčovni alebo v podobných miestnostiach. 1. BEZPEČONSTNÉ OPATRENIA Tento návod odložte na miesto, na ktorom ho obsluha ľahko nájde. Pred spustením jednotiek si tento návod pozorne preštudujte. Z bezpečnostných dôvodov si obsluha musí tieto výstrahy pozorne prečítať. Inštaláciu smie v súlade s požiadavkami smerníc NEC a CEC vykonať len oprávnený personál. Bezpečnostné opatrenia uvedené v tomto návode sú rozdelené do dvoch kategórií: VAROVANIE Ak tieto pokyny nedodržíte, zariadenie môže spôsobiť poškodenie majetku, poranenia personálu alebo stratu života. VÝSTRAHA Ak tieto pokyny nedodržíte, zariadenie môže spôsobiť menšie alebo stredné škody na majetku a poranenia personálu. Po dokončení inštalácie sa uistite, či zariadenie počas skúšobnej prevádzky funguje správne. Zákazníkov poučte o správnej obsluhe a údržbe zariadenia. Takisto ich upozornite, aby si tento odložili spolu s návodom na použitie pre prípad budúceho použitia. VAROVANIE Zabezpečte, aby inštaláciu, opravy alebo servis zariadenia vykonával výlučne iba vyškolený a kvalifikovaný personál. Nesprávna inštalácia, oprava a údržba môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, únik kvapaliny, požiar alebo iné poškodenie zariadenia. Pred získaním prístupu k svorkám odpojte všetky napájacie okruhy. Zariadenie je potrebné umiestniť tak, aby bol prístup k zásuvke voľný. Na kryte zariadenia by mal byť slovne alebo prostredníctvom symbolov vyznačený smer prúdenia kvapaliny. Pri vykonávaní elektroinštalácie dodržiavajte miestne vnútroštátne normy, predpisy a tieto pokyny na inštaláciu. Použite samostatný okruh s jednou zásuvkou. Ak kapacita elektrického okruhu nepostačuje alebo sa vyskytne chyba v elektroinštalácii, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. Použite príslušný kábel, pevne ho pripojte a upevnite ho tak, aby na koncovku nepôsobila žiadna vonkajšia sila. Ak pripojenie alebo upevnenie nie je vykonané správne, v mieste pripojenia môže dôjsť k prehriatiu alebo požiaru. Smerovanie kabeláže je potrebné vykonať tak, aby bol kryt ovládacieho panelu správne pripevnený. Ak kryt ovládacieho panelu nie je správne pripojený, môže v bode pripojenia svorky dôjsť k prehriatiu, požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade poškodenia napájacieho kábla ho musí vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo iná podobne kvalifikovaná osoba a tým sa predišlo ohrozeniu. Do pevnej elektroinštalácie je potrebné zapojiť spínač všetkých pólov s minimálnou vzdialenosťou 3 mm medzi kontaktmi. Pri pripájaní hadíc dajte pozor, aby sa do chladiaceho okruhu nedostal vzduch. V opačnom prípade môže dôjsť k zníženiu kapacity, nadmernému zvýšeniu tlaku v chladiacom okruhu, explózii a zraneniam. Nemeňte dĺžku napájacieho kábla, nepoužívajte predlžovacie káble a do príslušnej zásuvky nepripájajte iné elektrospotrebiče. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Pri vykonávaní inštalácie berte do úvahy víchrice, búrky a zemetrasenia. Nesprávna inštalácia môže mať za následok poruchy alebo nehody. 1

4 Ak počas inštalácie dôjde k úniku chladiva, miestnosť okamžite vyvetrajte. V prípade kontaktu chladiva s ohňom môže dôjsť k uvoľňovaniu jedovatého plynu. Teplota okruhu chladiva bude vysoká, napájací kábel preto umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od medenej rúrky. Po dokončení inštalácie skontrolujte, či nedochádza k úniku chladiva. V prípade kontaktu chladiva so zdrojom ohňa, napríklad s teplovzdušným kúrením, kachľami alebo sporákom, môže dôjsť k uvoľňovaniu jedovatého plynu. Spotrebič nainštalujte v súlade s vnútroštátnymi predpismi o elektroinštalácii. Klimatizáciu neinštalujte do miestností s vlhkým ovzduším, akými sú napríklad kúpeľne alebo práčovne. Do pevnej elektroinštalácie je v súlade s predpismi o elektroinštalácii potrebné zapojiť spínač všetkých pólov s minimálnou vzdialenosťou 3 mm medzi kontaktmi a prúdový chránič s nominálnou hodnotou 10mA. VÝSTRAHA Klimatizáciu uzemnite. Uzemňovací vodič nepripájajte k vodovodnému alebo plynovodnému potrubiu, bleskozvodu alebo telefónnemu uzemňovaciemu vodiču. Neúplné uzemnenie môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. Nezabudnite nainštalovať istič. Nenainštalovanie ističa môže mať za následok zásah elektrickým prúdom. Pripojte vodiče exteriérovej jednotky, potom vodiče interiérovej jednotky. Ak nie je dokončená elektroinštalácia a potrubie, klimatizáciu nepripájajte k zdroju napájania. Podľa pokynov v tomto návode na inštaláciu nainštalujte vypúšťacie hadice na zabezpečenie správneho odvodu vody a izolujte ich na zabránenie zrážaniu. Nesprávne nainštalované vypúšťacia hadica môže mať za následok úniky vody a poškodenie majetku. Na zabránenie rušeniu obrazu a šumu nainštalujte interiérové a exteriérové jednotky a napájaciu a spojovaciu kabeláž najmenej 1 meter od televíznych a rozhlasových prijímačov. V závislosti od dĺžky rádiových vĺn nemusí minimálna vzdialenosť 1 meter na eliminovanie šumu stačiť. Tento spotrebič nie je určený na používanie deťmi alebo nevládnymi osobami bez dozoru. Klimatizáciu neinštalujte v nasledujúcich podmienkach: na miestach, kde sa vyskytuje vazelína v slanom ovzduší (v blízkosti morského pobrežia) na miestach, kde sa v ovzduší nachádza leptavý plyn (napr. sírne výpary) na miestach, kde sa vyskytujú veľké výkyvy elektrického napätia v autobusoch alebo skriňových vozidlách v kuchyniach s mastnými výparmi v prostredí so silným magnetickým poľom v prostredí, v ktorom sa nachádzajú horľavé materiály alebo plyny v prostredí, v ktorom sa vyparujú kyslé alebo zásadité kvapaliny v iných neobvyklých podmienkach. 2. INFORMÁCIE O INŠTALÁCII Na zabezpečenie správnej inštalácie si najskôr preštudujte tento. Inštaláciu klimatizácie smú vykonať len kvalifikované osoby. Pri inštalácii interiérovej jednotky a jej potrubia postupujte podľa tohto návodu. Ak klimatizáciu nainštalujete na kovovú časť konštrukcie budovy, je potrebné zabezpečiť jej izoláciu podľa príslušných noriem pre elektrické spotrebiče. Po dokončení inštalácie spotrebič dôkladne skontrolujte a až potom zapnite napájanie. V dôsledku vylepšení výrobku môže dôjsť k zmenám tohto návodu bez ďalšieho oznámenia. PORADIE KROKOV INŠTALÁCIE Vyberte umiestnenie. Nainštalujte interiérovú jednotku. Nainštalujte exteriérovú jednotku. Nainštalujte spojovaciu hadicu. Pripojte vypúšťaciu hadicu. Vykonajte elektroinštaláciu. Spustite skúšobnú prevádzku. 2

5 3. MONTÁŽNE DIELY Skontrolujte, či sa nasledujúce diely nachádzajú v balení v plnom počte. Ak sú niektoré diely navyše, starostlivo ich odložte. Tabuľka 3-1 NÁZOV TVAR MNOŽSTVO 1. Zvukotesný/izolačný kryt 2 2. Viazače na káble 1 Hadice a armatúry 3. Tesniaca špongia 1 4. Hradlo 1 (na niektorých modeloch) Montážne diely vypúšťacej hadice (na chladenie a vykurovanie) 5. Vypúšťací spoj 1 6. Kruhové tesnenie 1 7. Diaľkové ovládanie (na niektorých modeloch) 1 Diaľkové ovládanie s držiakom (patrí k diaľkovému ovládaniu) 8. Držiak 1 (na niektorých modeloch) 9. Montážne skrutky (ST2.9x10-C-H) Suché alkalické batérie (AM4) Návod diaľkového ovládania 1 Káblové ovládanie s držiakom (patrí ku káblovému ovládaniu) 12. Káblové ovládanie 1 Ovládanie EMC s držiakom (pre niektoré modely) 13. Magnetický krúžok (elektrické vodiče L a N päťkrát omotajte okolo magnetického krúžka) Návod na použitie Návod na inštaláciu 1 16.Prevodný konektor (priem. 12,7-15,9)/ (priem. 0,5-0,63 ) (Zabalené s vnútornou jednotkou) (POZNÁMKA: Veľkosti hadíc sa líšia v závislosti od spotrebiča. V niektorých prípadoch je na prispôsobenie sa rôznym rozmerom hadíc potrebné na spoje exteriérovej jednotky nainštalovať prenosový spoj.) 1 (na niektorých modeloch) Ostatné 17.Prevodný konektor (priem. 6,35-9,52)/ (priem. 0,25-0,375 ) (Zabalené s vnútornou jednotkou) (POZNÁMKA: Veľkosti hadíc sa líšia v závislosti od spotrebiča. V niektorých prípadoch je na prispôsobenie sa rôznym rozmerom hadíc potrebné na spoje exteriérovej jednotky nainštalovať prenosový spoj.) 1 (na niektorých modeloch) 18.Prevodný konektor (priem. 9,52-12,7)/ (priem. 0,375-0,5 ) (Zabalené s vnútornou jednotkou, používa len pre modely viacerých typov) (POZNÁMKA: Veľkosti hadíc sa líšia v závislosti od spotrebiča. V niektorých prípadoch je na prispôsobenie sa rôznym rozmerom hadíc potrebné na spoje exteriérovej jednotky nainštalovať prenosový spoj.) 1 (na niektorých modeloch) 19. Spojovací vodič pre displej (2 m) 1 (na niektorých modeloch) 3

6 4. KONTROLA A PRESÚVANIE ZARIADENIA Pri dodaní je potrebné skontrolovať stav balíka a akékoľvek poškodenia ihneď nahlásiť servisnému zástupcovi. Pri presúvaní zariadenia berte do úvahy nasledujúce skutočnosti: 1 Zariadenie je krehké, preto s ním zaobchádzajte opatrne. Zariadenie udržujte vo vzpriamenej polohe, aby ste zabránili poškodeniu kompresora. 2 Vopred si premyslite trasu, po ktorej budete zariadenie premiestňovať. 3 Zariadenie premiestňujte podľa možnosti v pôvodnom obale. 4 Pri zdvíhaní zariadenia vždy používajte ochranné prostriedky na zabránenie poškodeniu remeňov a dbajte na polohu ťažiska. 5. INŠTALÁCIA INTERIÉROVEJ JEDNOTKY 5.1 Miesto inštalácie Interiérovú jednotku nainštalujte na miesto, ktoré spĺňa nasledujúce požiadavky: Na inštaláciu a údržbu je dostatok miesta. Strop je vodorovný a jeho konštrukcia dokáže udržať váhu interiérovej jednotky. Vstupu a výstupu vzduchu nič nebráni a vplyv vonkajšieho vzduchu je minimálny. Prúd vzduchu siaha do celej miestnosti. Spojovaciu a vypúšťaciu hadicu možno ľahko vybrať. 5.2 Inštalácia hlavnej časti 1 Inštalácia závesných svorníkov s priem 10 mm (4 svorníky) Pred umiestnením svorníkov si preštudujte nasledujúce obrázky. Preskúmajte konštrukciu stropu a nainštalujte závesné svorníky s priemerom 10 mm. Na konkrétne postupy sa spýtajte stavebného personálu. Zachovajte rovný povrch stropu. Zabezpečte spevnenie strešných trámov, aby ste predišli vibráciám. Po dokončení inštalácie hlavnej časti vykonajte inštaláciu elektrického vedenia a hadíc. Pri výbere miesta začatia prác určite aj miesto vyvedenia hadíc. V prípade prítomnosti stropu ešte pred zavesením zariadenia nainštalujte hadice chladiva, vypúšťacie hadice a interiérové a exteriérové vedenie. Inštalácia závesných svorníkov Odrežte strešný trám. Spevnite miesto výrezu a vráťte strešný trám na miesto. Po výbere miesta inštalácie ešte pred zavesením zariadenia nainštalujte hadice chladiva, vypúšťacie hadice a interiérové a exteriérové vedenie. Inštalácia závesných svorníkov POZNÁMKA Uistite sa, že minimálny spád odvodu vody je najmenej 1/ Drevené konštrukcie Nad strešný trám umiestnite štvorcovú drevenú dosku, následne nainštalujte závesné svorníky. (Prezrite si Obr.5-2) Doska nad trámom V blízkosti sa nenachádzajú priame zdroje tepla. Priestor na údržbu Strešný trám Strop 200 mm alebo viac 300 mm alebo viac Závesné svorníky Obr.5-2 kontrola hradla Obr.5-1 VÝSTRAHA Interiérovú a exteriérovú jednotku a napájaciu a spojovaciu kabeláž nainštalujte najmenej 1 meter od televíznych a rozhlasových prijímačov. Slúži to na zabránenie rušeniu a šumu na týchto spotrebičoch. (Výskyt šumu závisí od intenzity elektrického poľa, preto vzdialenosť 1 m nemusí postačovať.) 4

7 5.2.2 Betónové novostavby Vsádzanie a zapúšťanie svorníkov (Prezrite si Obr. 5-3) (Vkladanie tvaru čepele) (Vkladanie západky) Obr Pôvodné betónové stavby Použite zapúšťacie svorníky, krokosvorky a popruhy. (Prezrite si Obr.5-4) Oceľový trám Zapúšťací svorník (svorník na zavesenie a zapustenie hadice) Obr Konštrukcia s oceľovými strešnými trámami Na inštaláciu použite priamo podporný oceľový trám. (Prezrite si Obr.5-5) Závesný svorník Tabuľka 5-1 MODEL (Btu/h) Statický tlak (Pa) ~ ~ Zmeňte statický tlak motora ventilátora podľa statického tlaku vonkajšieho potrubia. POZNÁMKA 1. Interiérovú jednotku nezaťažujte váhou spojovacieho potrubia. 2. Pri pripájaní potrubia použite nehorľavú upevňovaciu šnúru na zabránenie vibráciám. 3. Vonkajšiu časť potrubia obaľte izolačnou penou na zabránenie zrážaniu vlhkosti. V prípade špeciálnych požiadaviek na zníženie hlučnosti pridajte izolačnú vrstvu aj do vnútornej časti potrubia. Závesné Podporný oceľový trám svorníky Obr Závesná montáž interiérovej jednotky (1) Závesnú montáž interiérovej jednotky vykonajte pomocou závesných svorníkov s ukotvením. (2) Interiérovú jednotku umiestnite do vodorovnej polohy pomocou vodováhy, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k priesakom. Nárazník Matica Podložka Záves Závesný svorník 5.3 Inštalácia potrubia a príslušenstva Obr Nainštalujte filter (voliteľný) podľa veľkosti vstupu vzduchu. 2. Nainštalujte plátennú vložku medzi hlavnú časť a potrubie. 3. Potrubia vstupu a výstupu vzduchu by mali byť od seba dostatočne vzdialené, aby sa zabránilo prepúšťaniu vzduchu medzi nimi. 4. Odporúčané pripojenie potrubia Plátenná vložka Plátenná vložka Plátenná vložka Izolačná kója Výstup vzduchu Izolačná kója kontrola hradla Vstup vzduchu Prachový filter Obr Pri inštalácii si preštudujte nasledujúce hodnoty statického tlaku 5

8 Poloha otvoru v strope, interiérovej jednotky a závesných svorníkov Rozmery a veľkosť vstupu vzduchu Jednotka: mm Veľkosť vstupu vzduchu Vzduchový filter Poloha a veľkosť otvoru zostupnej ventilácie Vzduchový filter Skrinka elektrického ovládania Veľkosť montážneho háku Skrinka elektrického ovládania Obr

9 Tabuľka 5-2 mm Rozmery obrysu veľkosť otvoru výstupu vzduchu veľkosť otvoru vstupu vzduchu Montážny krúžok A B C D E F G H I J K L M ~ (malý model) ~ ~ (palce=mm/25. 4) Ako nastaviť smer vstupu vzduchu (zo zadnej na spodnú stranu) 1. Odstráňte panel ventilácie spolu s prírubou, prerežte svorky pri bočných lištách. Príruba spätného toku vzduchu 2. Priloženú tesniacu špongiu prilepte podľa nasledujúceho obrázku a zmeňte montážnu polohu panelu ventilácie a príruby na spätný tok vzduchu. Panel ventilácie Bočná lišta Tesniaca špongia 3. Pri montáži filtračnej sieťky ju zasuňte do príruby odklonenej od otvoru spätného toku vzduchu a potom ju zatlačte smerom nahor. 4. Inštaláciu dokončíte montážou západiek filtra do otvorov v prírube. Obr. 5-9 POZNÁMKA Všetky obrázky v tomto návode majú len informatívny charakter. Zakúpená klimatizácia sa od nich môže mierne líšiť. Tvar by však mal byť totožný. 7

10 5.9 Výkon ventilátora Krivka stáleho tlaku (potrubie so stredným statickým tlakom) Vonkajší statický tlak (Pa) Super vysoká rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Stredná rýchlosť Super vysoká rýchlosť Vysoká rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Nízka rýchlosť Nízka rýchlosť Objem vzduchu (m 3 /h) Objem vzduchu (m 3 /h) Super vysoká rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Super vysoká rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Nízka rýchlosť Nízka rýchlosť Objem vzduchu (m 3 /h) Objem vzduchu (m 3 /h) 8

11 Vysoká rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Super vysoká rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Stredná rýchlosť Nízka rýchlosť Nízka rýchlosť Objem vzduchu (m 3 /h) Objem vzduchu (m 3 /h) Vonkajší statický tlak (Pa) Super vysoká rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Nízka rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Super vysoká rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Nízka rýchlosť Objem vzduchu (m 3 /h) Objem vzduchu (m 3 /h) 9

12 Krivka stáleho tlaku (potrubie s vysokým statickým tlakom) Super vysoká rýchlosť Super vysoká rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Nízka rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Nízka rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Objem vzduchu (m 3 /h) Objem vzduchu (m 3 /h) Super vysoká rýchlosť Super vysoká rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Nízka rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Nízka rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Objem vzduchu (m 3 /h) Objem vzduchu (m 3 /h) Super vysoká rýchlosť Super vysoká rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Nízka rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Vonkajší statický tlak (Pa) Nízka rýchlosť Vysoká rýchlosť Stredná rýchlosť Objem vzduchu (m 3 /h) Objem vzduchu (m 3 /h) 10

13 6. INŠTALÁCIA EXTERIÉROVEJ JEDNOTKY 6.1 Miesto inštalácie Exteriérovú jednotku nainštalujte na miesto, ktoré spĺňa nasledujúce požiadavky: 6.2 Obrázok veľkosti hlavnej časti 1. Exteriérová jednotka rozdeleného typu Na inštaláciu a údržbu je dostatok miesta. Výstupu a vstupu vzduchu nič nebráni a ich otvory nie sú vystavené silnému vetru. Dané miesto musí byť suché a dobre vetrané. Podklad je plochý a dokáže udržať váhu exteriérovej jednotky. Nezvýši mieru hluku a vibrácií. Vašich susedov nebude obťažovať hluk a vypúšťaný vzduch. Inštalácia spojovacích hadíc a káblov je jednoduchá. Určite smer výstupu vzduchu, kde vzduch nebude ničím blokovaný. Nehrozí nebezpečenstvo spôsobené únikom horľavého plynu. Dĺžka potrubia medzi exteriérovou a interiérovou jednotkou nesmie prekročiť maximálnu povolenú dĺžku potrubia. Ak je miesto inštalácie vystavené silnému vetru, ako napríklad na pobreží, zabezpečte správne fungovanie ventilátora umiestnením zariadenia po dĺžke popri stene alebo použitím ochranného štítu.(prezrite si Obr.6.1) Obr.6-2 Podľa možnosti neinštalujte na miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu. V prípade potreby nainštalujte tienidlo, ktoré však nesmie brániť prúdeniu vzduchu. V režime kúrenia sa z exteriérovej jednotky vypúšťa voda. Nazrážanú vodu je potrebné dôkladne odvádzať na to určeným otvorom na vhodné miesto, aby neobťažovala okolie. Vyberte miesto, na ktorom nebude zariadenie vystavené snehovým závejom, nahromadenému lístiu alebo podobnému sezónnemu odpadu. V prípade nepriaznivých podmienok zariadenie zakryte. Exteriérové zariadenie umiestnite čo najbližšie k tomu interiérovému. Pokiaľ je to možné, odstráňte akékoľvek prekážky, ktoré by mohli brániť cirkulácii vzduchu a negatívne ovplyvniť výkon zariadenia. Minimálne vzdialenosti medzi exteriérovou jednotkou a prekážkami uvedené v inštalačnej tabuľke nemožno aplikovať vo vzduchotesnej miestnosti. Nechajte otvorené dva z troch smerov (M, N, P) (Prezrite si Obr.6-5) Silný vietor Obr.6-3 Obr.6-1 POZNÁMKA Všetky obrázky v tomto návode majú len informatívny charakter. Zakúpená klimatizácia sa od nich môže mierne líšiť (v závislosti od modelu). Tvar by však mal byť totožný. Obr

14 Tabuľka 6-1 mm 3. Exteriérová jednotka s odstredivým ventilátorom MODEL A B C D E F H POZNÁMKA Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr Obr.6-3 (palce=mm/25,4) 2. Exteriérová jednotka s vertikálnym výstupom Obr.6-7 Tabuľka 6-3 mm MODEL A B C D E F G H I J Miesto inštalácie a údržby 1. Exteriérová jednotka rozdeleného typu (Stena alebo prekážka) Vstup vzduchu Vstup vzduchu Kanál na údržbu Obr.6-5 Obr.6-6 Vstup vzduchu Tabuľka 6-2 jednotka: mm MODEL ROZMERY A B C POZNÁMKA 2. Exteriérová jednotka s vertikálnym výstupom Obr /24,92 554/21,81 554/21, /24,92 554/21,81 554/21, /29,88 554/21,81 554/21, /24,92 600/23,62 600/23, /29,88 710/27,95 710/27, /33,19 710/27,95 710/27,95 Prezrite si Obr. 6-5 Obr.6-6 (Stena alebo prekážka) Výstup vzduchu Obr

15 (Stena alebo prekážka) Vstup vzduchu 6.2 Konfigurácie dostupné pre exteriérovú jednotku s odstredivým ventilátorom K dispozícii sú štyri rôzne konfigurácie exteriérovej jednotky, v rámci ktorých sa menia panely a poloha ventilátora. POZNÁMKA Vezmite na vedomie, že hmotnosť jednotky s ventilátorom je pribl. 30 kg. Počas inštalácie by mala byť jednotka a príslušné zariadenia zakryté vinylovým obalom. Vstup vzduchu Vstup vzduchu Modifikácia vstupu vzduchu Zmena vstupu vzduchu sa vyžaduje len pri zmene polohy panelov. Oba panely sú ku kostre zariadenia pripevnené pomocou skrutiek. Vstup vzduchu Obr Exteriérová jednotka s odstredivým ventilátorom a) V prípade závesnej montáže na strop Výmena panelov Obr.6-13 b) V prípade inštalácie na podlahu Obr Zmena výstupu vzduchu sa vyžaduje aj pri zmene polohy panelov. Panel výstupu vzduchu sa upevňuje na konštrukciu ventilátora, ktorý je potrebné namontovať nasledovne. Obr.6-12 Obr.6-14 POZNÁMKA Všetky obrázky v tomto návode majú len informatívny charakter. Zakúpená klimatizácia sa od nich môže mierne líšiť. Tvar by však mal byť totožný. 13

16 6.5 Presun a inštalácia Keďže ťažisko zariadenia nie je v jeho fyzickom strede, buďte pri zdvíhaní kladkou opatrní. Exteriérovú jednotku nedržte za vstup vzduchu, pretože by sa mohol zdeformovať. Nedotýkajte sa ventilátora rukami, ani inými predmetmi. Jednotku nenakláňajte viac ako o 45 a neukladajte ju na bok. Vybudujte betónový podklad podľa špecifikácií exteriérových jednotiek (Prezrite si Obr.6-15) Podstavec zariadenia pevne priskrutkujte, aby v prípade zemetrasenia alebo víchrice nespadlo. (Prezrite si Obr. 6-15) Tabuľka 6-4 Č. Popis Exteriérová jednotka Guma zabraňujúca vibráciám Kotviaca skrutka M10 Odvod vody (šírka 100 x hĺbka 150) Odvod vody Otvor v betóne (priem. 100 x hĺbka 150) Tabuľka 6-5 jednotka: mm Priskrutkujte Jednotka modelu B C 18~ /44,1 720/28, /52,67 820/32, /52,67 820/32,28 48~ /52,67 820/32,28 Obr.6-15 Betónový podklad 1 Podklad musí byť rovný a odporúča sa, aby bol o mm vyššie, než úroveň zeme. 2 Zabezpečte bezproblémový odvod vody. 3 Exteriérovú jednotku upevnite kotviacimi skrutkami veľkosti M10. 4 V prípade inštalácie zariadenia na strechu alebo verandu vezmite do úvahy, že vypustená voda môže v chladné rána zamŕzať. Vyhnite sa odvodu vody na často využívané miesta, pretože sa môžu stať klzkými. Závesná montáž 1. Jednotku zaveste podľa nákresu. 2. Ubezpečte sa, že strop unesie váhu exteriérovej jednotky uvedenej na špecifikačnom štítku. Závesná skrutka Závesná konzola Obr.6-17 Sklon Obr.6-18 Obr.6-16 POZNÁMKA: V prípade inštalácie zariadenia v prostredí s nízkymi teplotami a vysokou vlhkosťou zabezpečte, aby bol medzi zariadením a podkladom uhol 3-4 stupne. V prípade inštalácie zariadenia v prostredí s nízkymi teplotami a vysokou vlhkosťou zabezpečte odstraňovanie ľadu z exteriérovej jednotky. Exteriérovú jednotku je potrebné nainštalovať do montážneho stojana vo výške 30 cm nad zemou. Teplota okolitého prostredia by mala byť vyššia než 0. Zariadenie je potrebné nainštalovať v interiéri. 14

17 7. INŠTALÁCIA SPOJOVACEJ HADICE 7.1 Príprava a bezpečnostné opatrenia Pred inštaláciou sa ubezpečte, či výška spádu, dĺžka hadice chladiva a počet ohybov medzi interiérovou a exteriérovou jednotkou spĺňajú nasledujúce požiadavky: Tabuľka 7-1 Typ modelov 50Hz stav T1/R22 klimatizačná jednotka rozdeleného typu 50 Hz Klimatizačná jednotka s vertikálnym výstupom/60 Hz stav T1/R22 klimatizačná jednotka rozdeleného typu a klimatizačná jednotka s vertikálnym výstupom R410A s meničom klimatizačná jednotka rozdeleného typu a exteriérová jednotka s odstredivým ventilátorom R410A klimatizačná jednotka rozdeleného typu a exteriérová jednotka s odstredivým ventilátorom 50Hz/60Hz stav T3 (exteriérová jednotka dole) 50Hz/60Hz stav T3 (exteriérová jednotka hore) Model Dĺžka hadice chladiva jednotka: m Maximálna výška spádu 12K 15/49,21 stopy 8/26,25 stopy 18K-24K 30/98,42 stopy 10/32,8 stopy 30K-42K 50/164,04 stopy 20/65,62 stopy 48K-60K 50/164,04 stopy 25/82,02 stopy 12K 15/49,21 stopy 8/26,25 stopy 18K-24K 30/98,42 stopy 10/32,8 stopy 30K-60K 30/98,42 stopy 20/65,62 stopy 12K 10/32,8 stopy 5/16,4 stopy 18K-24K 25/82,02 stopy 12/39,37 stopy 30K 25/82,02 stopy 15/49,21 stopy 36K 30/98,42 stopy 20/65,62 stopy 48K-60K 50/164,04 stopy 25/82,02 stopy 12K 15/49,21 stopy 8/26,25 stopy 18K-30K 25/82,02 stopy 15/49,21 stopy 36K 30/98,42 stopy 20/65,62 stopy 48K-60K 50/164,04 stopy 25/82,02 stopy 18K-24K 25/82,02 stopy 10/32,8 stopy 30K 30/98,42 stopy 15/49,21 stopy 36K 30/98,42 stopy 20/65,62 stopy 42K-60K 50/164,04 stopy 25/82,02 stopy 18K-24K 25/82,02 stopy 15/49,21 stopy 30K 30/98,42 stopy 20/65,62 stopy 36K 30/98,42 stopy 25/82,02 stopy 42K 50/164,04 stopy 30/98,42 stopy 48K-60K 50/164,04 stopy 35/114,83 stopy jednotka s rýchlym spojom 12K-18K 5/16,4 stopy 5/16,4 stopy Exteriérová jednotka sa napĺňa odporúčaným množstvom chladiva vo výrobe. Hodnoty pre ďalšie dopĺňanie chladiva sú uvedené v tabuľke nižšie: Tabuľka 7-2 hadica kvapalného okruhu (mm) R410A R22 priem. 6,35 priem. 9,53 priem. 12,7 priem. 15,9 priem. 19,0 hradlo v interiérovej jednotke 0,022kg/m x (L-5) 0,030kg/m x (L-5) hradlo v exteriérovej jednotke 0,011kg/m x (L-5) 0,015kg/m x L hradlo v interiérovej jednotke 0,060kg/m x (L-5) 0,065kg/m x (L-5) hradlo v exteriérovej jednotke 0,030kg/m x (L-5) 0,030kg/m x L hradlo v interiérovej jednotke 0,110kg/m x (L-5) 0,115kg/m x (L-5) hradlo v exteriérovej jednotke 0,060kg/m x (L-5) 0,060kg/m x L hradlo v interiérovej jednotke 0,170kg/m x (L-5) 0,190kg/m x (L-5) hradlo v exteriérovej jednotke 0,085kg/m x (L-5) 0,095kg/m x L hradlo v interiérovej jednotke 0,250kg/m x (L-5) 0,290kg/m x (L-5) hradlo v exteriérovej jednotke 0,125kg/m x (L-5) 0,145kg/m x L 7.2 Postup pripájania hadíc 1 Odmerajte potrebnú dĺžku spojovacej hadice a pripojte ju nasledujúcim spôsobom. Najskôr pripojte interiérovú jednotku, až potom exteriérovú. Hadice ohnite vhodným spôsobom. Hadicu neprekrúcajte. Hadicu ohnite palcom 100 mm/3,94 Obr.7.1 Rozšírený otvor hadice a matice spojov namažte chladiacim olejom a najskôr ich utiahnite 3 alebo 4 razy ručne, potom napevno. (prezrite si graf 16) Pri pripájaní a odpájaní hadíc používajte dva kľúče súčasne. Obr.7.2 Obr.7-3 Servisné ventily exteriérovej jednotky úplne uzavrite (podľa pôvodného stavu). Pri pripájaní hadíc vždy najskôr uvoľnite matice a následne do 5 minút pripojte hadice s rozšírenými koncami. Ak boli matice povolené dlhší čas, do systému hadíc sa mohol dostať prach a iné nečistoty, ktoré by mohli spôsobiť poruchu. Pred pripojením vytlačte vzduch z hadice pomocou chladiva. Vzduch vytlačte (preštudujte si časť 8.1) po pripojení hadice chladiva k interiérovej a exteriérovej jednotke. Následne utiahnite matice servisných ventilov. Tenkostennú spojovaciu hadicu ohnite. Do ohnutej časti izolačnej hadice vyrežte vhodnú dutinu. Následne hadicu odkryte (po ohnutí ju zakryte páskou). Aby ste zabránili prekrúteniu a deformáciám, hadicu ohýbajte vo vhodnom polomere. POZNÁMKA Použite chladený olej Konce vyrovnajte Uhol ohybu by nemal presiahnuť 90. Miesto ohybu by malo byť v strede ohýbateľnej časti hadice. Hadicu neohýbajte viac, než trikrát. Pri nákupe mosadznej trúbky použite rovnaké izolačné materiály. (viac ako 9 mm hrubé) POZNÁMKA: vyššie uvedená tabuľka sa vzťahuje na hadicu kvapalného okruhu. POZNÁMKA: Počet ohybov musí zodpovedať maximálnej výške spádu. Zvyčajne je potrebný jeden ohyb na každých 10 m. VÝSTRAHA Všetky vonkajšie hadice musia pochádzať od licencovaného technika a musia byť v súlade s príslušnými miestnymi a vnútroštátnymi predpismi. Nepripustite, aby sa počas inštalácie do hadice dostal vzduch, prach a iné nečistoty. Na vedenie plynného a kvapalného okruhu použite izolačné hadice. V opačnom prípade môže dôjsť k zrážaniu vody. 15

18 2 Umiestnenie hadice Do steny vyvŕtajte otvor (veľkosti objímky), následne namontujte objímku a jej kryt. Spojovaciu hadicu a káble zľahka zviažte dokopy viazačmi na káble. Zvonka prestrčte zviazanú hadicu cez objímku v stene. Pri umiestňovaní hadice dajte pozor, aby ste nepoškodili medené rúrky. 3 Hadice pripojte. 4 Vyčerpajte vzduch pomocou vákuového čerpadla alebo chladiva. 5 Otvorte servisné ventily exteriérovej jednotky. 6 Skontrolujte prepúšťanie chladiva. Skontrolujte všetky spoje s detektorom priesakov alebo mydlovou vodou. 7 Zakryte spoje spojovacej hadice izolačnou penou a dobre ich uviažte, aby ste zabránili prípadným priesakom. 8. HADICA CHLADIVA (jednotka so zdvojenou funkciou) 8.1 Povolená dĺžka a výška spádu hadice chladiva Poznámka: Skrátená dĺžka rozvetvovacej hadice je 0,5 m z ekvivalentnej dĺžky hadice. Tabuľka 8-1 Dĺžka hadice Výška spádu Povolená hodnota 18K+18K Celková dĺžka hadice (reálna) 50 m/ 164,04 stopy 30 m/ 98,42 stopy 50m Hadice L+L1+L2 (najďalej od rozvetvovacej hadice) 15 m/49,21 stopy L1, L2 (najďalej od vetvy hadice) 10 m/32,8 stopy L1-L2 Výška spádu medzi interiérovou a exteriérovou jednotkou Výška spádu medzi dvoma interiérovými jednotkami 20 m/65,8 stopy H1 0,5m/1,64 stopy H2 Poznámka: Všetky vetvové hadice musia byť vyrobené spoločnosťou Midea, inak môže dôjsť k poruche. Interiérové jednotky by mali byť nainštalované po oboch stranách vetvovej hadice typu U obdobným spôsobom. 8.2 Veľkosť spojovacích hadíc pre interiérovú jednotku Tabuľka A Kapacita interiérovej jednotky (A) 18K 24K 30Κ Veľkosť spojovacích hadíc pre interiérovú jednotku Plynná časť priem. 12,7/0,5 priem. 15,9/0,626 priem. 15,9/0,626 Veľkosť hlavnej hadice (mm) Kvapalná časť priem. 6,35/0,25 priem. 9,5/0,375 priem. 9,5/0,375 Dostupná rozvetvovacia hadica CE-FQZHN-01C CE-FQZHN-01C CE-FQZHN-01C 8.3 Veľkosť spojovacích hadíc pre exteriérovú jednotku Priemery spojovacích hadíc exteriérovej jednotky zvoľte na základe nasledujúcich tabuliek. Ak je hlavná prídavná hadica väčšia, než hlavná hadica, použite väčšiu z nich. Tabuľka 8-3 Veľkosť spojovacích hadíc pre exteriérovú jednotku 410A Model 36 K 48 K 60 K Veľkosť hlavnej hadice (mm) Plynná časť Kvapalná časť Prvá rozvetvovacia hadica priem. 15,9/0,626 priem. 15,9/0,626 priem. 15,9/0,626 priem. 9,5/0,375 priem. 9,5/0,375 priem. 9,5/0,375 CE-FQZHN-01C CE-FQZHN-01C CE-FQZHN-01C Exteriérová jednotka Výška spádu medzi interiérovou a exteriérovou jednotkou H<20 m Línia vetvovej hadice Interiérová jednotka Výška spádu medzi dvoma interiérovými jednotkami H<0,5 m Obr

19 8.4 Vákuovanie s vákuovým čerpadlom 1) Použite vákuové čerpadlo s podtlakom vyšším ako -0,1 MPa a kapacitou vypúšťania vzduchu viac ako 40 l/min. 2) Exteriérovú jednotku nie je potrebné vákuovať, neotvárajte uzatváracie ventily plynových a kvapalných okruhov jednotky. 3) Uistite sa, že použité vákuové čerpadlo dokáže vyvinúť podtlak -0,1 MPa alebo viac po 2 hodinách prevádzky. Ak čerpadlo ani po 3 hodinách prevádzky nedosahuje podtlak -0,1 MPa alebo viac, skontrolujte, či v hadici neuniká kvapalná zmes alebo plyn. Rozvetvovacia hadica v tvare U Pohľad na smer Nesprávne Správne Pripojenie vákuového čerpadla Vykonajte vákuovanie (najmenej 2 hodiny). Keď podtlak dosiahne úroveň -0,1 MPa, čerpadlo by malo bežať ešte ďalších minút. Vypnite vákuové čerpadlo 1. Uzatvorte ventil tlakomeru. 2. Odstavte spojenie medzi tlakomerom a vákuovým čerpadlom. 3. Uzatvorte vákuové čerpadlo. 9. INŠTALÁCIA HADICE CHLADIVA 9.1 Vytlačenie vzduchu 1 Rozťahovanie Vodorovný povrch Obr 8-3 Čerpadlo spustite na voľnobeh (najmenej na 1 hodinu). Hadicu narežte s rezačkou na hadice. (Prezrite si Obr.9-1) Obr.8-2 Tenký hrubý drsný VÝSTRAHA Nezmiešavajte rôzne chladiace látky a pri kontakte s nimi dbajte na správne používanie nástrojov a meracích zariadení. Pri vákuovaní nepoužívajte chladiaci plyn. Ak sa úroveň podtlaku nedostala na -0,1 MPa, skontrolujte, či sa jedná o následok úniku a vyhľadajte miesto úniku. Ak sa nenájde žiadny únik, vykonávajte vákuovanie ďalšiu 1 alebo 2 hodiny. 8.5 Množstvo chladiva Do hadice vložte rozťahovaciu maticu a roztiahnite ju. 2 Utiahnutie matice Obr. 9-1 Spojovacie hadice umiestnite do správnej polohy, matice najskôr utiahnite ručne, následne dvoma kľúčmi naraz. (Prezrite si Obr.9-2) Dopĺňané množstvo chladiva vypočítajte podľa priemeru a dĺžky hadice kvapalnej časti spájajúcej exteriérovú a interiérovú jednotku. Použite chladivo R410A. Tabuľka 8-4 Veľkosť hadice na kvapalnej strane priem. 6,35/0,25 priem. 9,52/0,375 Množstvo dopĺňaného chladiva na meter 0,015 kg/0,033 libry 0,030 kg/0,066 libry Obr.9-2 1) Rozvetvovaciu hadicu nainštalujte vo vodorovnej polohe s maximálnou odchýlkou 10. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche. VÝSTRAHA Príliš vysoký uťahovací moment by mohol poškodiť hrdlo, príliš nízky zase spôsobiť priesaky. Uťahovací moment zmerajte podľa Tabuľky 9-1. Tabuľka 9-1 Priemer hadice Uťahovací moment Rozmer roztiahnutého otvoru A min (mm) max Tvar roztiahnutého otvoru priem. 6,35/ ,2~17,2 N m (144~176 kgf cm) 8,3/0,327 8,7/0,343 priem.9,52/0,375 32,7~39,9 N m (333~407 kgf cm) 12,0/0,472 12,4/0,488 priem.12,7/0,5 49,5~60,3 N m (504~616 kgf cm) 15,4/0,606 15,8/0,622 priem.15,9/0,626 61,8~75,4 N m (630~770 kgf cm) 18,6/0,732 19,0/0,748 priem.19,1/0,725 97,2~118,6 N m (990~1210 kgf cm) 22,9/0,902 23,3/0,917 17

20 3 Vytlačenie vzduchu pomocou vákuového čerpadla (Prezrite si Obr.9-3) (Postup používania viacnásobného ventilu nájdete v príslušnom návode) Uvoľnite a odstráňte matice servisných ventilov A a B, pripojte napĺňaciu hadicu viacnásobného ventilu ku koncovke na údržbu servisného ventilu A. (servisné ventily A a B predtým nezabudnite zatvoriť). 9.3 Izolácia Všetky odkryté časti hadíc s rozšírenými koncami úplne zaizolujte. Nedokonalá izolácia môže mať za následok zrážanie vody. 10. NÁKRES PRIPOJENIA Pripojte spoj napĺňacej hadice k vákuovému čerpadlu. Úplne otvorte spodnú páku viacnásobného ventilu. Zapnite vákuové čerpadlo. Na začiatku čerpania zľahka uvoľnite maticu servisného ventilu B a skontrolujte, či do vnútra preniká vzduch (zvuk čerpadla sa zmení a ukazovateľ prietokového merača klesne pod nulu). Následne maticu opäť utiahnite. Po dokončení čerpania uzatvorte spodnú páku viacnásobného ventilu a vypnite vákuové čerpadlo. Po 15-minútovom čerpaní skontrolujte, či sa ukazovateľ multimetra nachádza na hodnote - 1,0X10' 5 Pa (-76cm Hg) Uvoľnite a odstráňte matice servisných ventilov A a B, oba úplne otvorte a ich uzávery opäť upevnite. Odpojte napĺňaciu hadicu servisného ventilu A a utiahnite maticu. Hradlo Plynná časť Kvapalná časť Obr cmhg Spodná páka Napĺňacia hadica Viacnásobný ventil Multimeter Merač tlaku Spodná páka Vrchná páka Napĺňacia hadica Vákuové čerpadlo Obr.9-3 POZNÁMKA Na zabezpečenie maximálnej účinnosti nainštalujte hradlo čo najviac vodorovne. Vonkajšiu časť hradla obaľte gumovou izoláciou na zníženie hlučnosti. Inštaláciu hradla vyznačte na údajovom štítku zariadenia (pre niektoré modely) Pri nákupe montážnych dielov striktne dodržiavajte požiadavky uvedené v tomto návode. Pri inštalácii sa držte príslušného nákresu. POZNÁMKA: hradlo nainštalujte do vodorovnej polohy. VÝSTRAHA Pred spustením skúšobnej prevádzky oba servisné ventily otvorte. Každá klimatizačná jednotka má dva servisné ventily rôznej veľkosti. (Prezrite si Obr. 8-4) Telo ventilu Rozťahovacia matica Zarážka Uzáver Interiér Interiér Interiér Kvapalná časť Exteriér Kvapalná časť Exteriér Kvapalná časť Exteriér Driek ventilu 9.2 Kontrola presakovania Obr.9-4 Obr Skontrolujte všetky spoje s detektorom priesakov alebo mydlovou vodou. (Prezrite si Obr.9-5 ako referenčný nákres) v grafe A... spodný uzatvárací ventil B... horný uzatvárací ventil C, D... Spoje spojovacej hadice k interiérovej jednotke. Kontrolný bod interiérovej jednotky 11. PRIPOJENIE VYPÚŠŤACEJ HADICE Inštalácia vypúšťacej hadice interiérovej jednotky Kontrolný bod exteriérovej jednotky Obr.9-5 Ako vypúšťaciu hadicu použite polyetylénovú trubicu s vonkajším a vnútorným priemerom mm resp. 25 mm. Možno ju zakúpiť u miestneho predajcu. Pri predlžovaní vypúšťacej hadice spoj upevnite pomocou vodotesnej pásky na zabránenie priesakom. Vypúšťaciu hadicu umiestnite do spádového uhla 1/50 smerom k exteriérovej (výstupnej) strane. Zabráňte ohybom. Vypúšťaciu hadicu neťahajte príliš silno. Aby ste zabránili ohýbaniu vypúšťacej hadice, každý 1-1,5 m hadice ukotvite. Môžete tak urobiť aj pripevnením k spojovacej hadici. Ak je výpust vypúšťacej hadice umiestnený vyššie, než spoj čerpadla hlavnej časti, mali by ste ju nasmerovať čo najviac kolmo. Prevýšenie nesmie prekročiť 550 mm, inak môže dôjsť k pretečeniu vody. (len v prípade zariadení s čerpadlom) 18

21 Koniec vypúšťacej hadice by mal byť najmenej 50 mm nad úrovňou zeme a zároveň by nemal byť ponorený vo vode. Ak vodu vypúšťate priamo do septiku, použite vodné tesnenie a hadicu ohnite smerom nahor, aby ste zabránili vniknutiu zapáchajúceho plynu cez vypúšťaciu hadicu do domu. Inštalácia vypúšťacej hadice pre jednotku s čerpadlom Spád 1/50 Inštalácia vypúšťacej hadice pre jednotku bez čerpadla Obr.11-1 Dávkovacia hadička Obr Klimatizačnú jednotku zapnite v režime CHLADENIE. Mali by ste počuť zvuk odtokového čerpadla. Skontrolujte správne vypúšťanie vody (môže sa vyskytnúť 1-minútové oneskorenie, v závislosti od dĺžky vypúšťacej hadice) a takisto, či voda nepresakuje v spojoch. 3 Klimatizačnú jednotku vypnite a uzáver vráťte na miesto. Spád 1/50 Jednotka bez čerpadla Skúška odvodu vody Obr.11-2 Skontrolujte, či vypúšťaciu hadicu nič neobmedzuje. V prípade inštalácie v novostavbe je potrebné túto skúšku vykonať ešte pred obložením stropu. Jednotka s čerpadlom 1 Odstráňte kryt skúšobného otvoru a do zásobníka nadávkujte asi ml vody. Dávkovacia hadička Obr.11-5 Pomocou dávkovacej hadice do zásobníka nadávkujte ml vody a skontrolujte, či vypúšťaciu hadica nič neobmedzuje. Inštalácia vypúšťacieho spoja exteriérovej jednotky (pre modely s vykurovacím čerpadlom) Do vypúšťacieho spoja vsaďte tesnenie, vložte ho do otvoru základného zásobníka exteriérovej jednotky a otočením o 90 ho bezpečne upevnite. Vypúšťací spoj pripojte k predlžovacej vypúšťacej hadici (zakúpenej samostatne) na odvádzanie nazrážanej vlhkosti z exteriérovej jednotky v režime kúrenia. Tesnenie Vypúšťací spoj Otvor základného zásobníka Tesnenie Z8kladný zásobník Vypúšťací spoj Uzáver skúšobného otvoru Obr.11-3 POZNÁMKA Obr.11-6 Všetky obrázky v tomto návode majú len informatívny charakter. Zakúpená klimatizácia sa od nich môže mierne líšiť. Tvar by však mal byť totožný. 19

22 12. INŠTALÁCIA POTRUBIA ČERSTVÉHO VZDUCHU 13. OVLÁDANIE (LEN PRE INTERIÉROVÉ JEDNOTKY) Rozmery: Spoj potrubia čerstvého vzduchu MODEL Kapacitu systému a sieťovú adresu klimatizačnej jednotky možno nastaviť pomocou spínačov na hlavnom ovládacom paneli interiérovej jednotky. Pred nastavením vypnite napájanie. Po dokončení nastavenia jednotku reštartujte. Keď je jednotka zapnutá, nastavovanie nie je povolené Nastavenie kódov výkonu Kapacita interiérovej jednotky bola nastavená vo výrobe podľa nižšie uvedenej tabuľky. Kód výkonu Tabuľka Údržba motora a vypúšťacieho čerpadla (Jednotka so zadnou ventiláciou sa uvádza ako príklad) Údržba motora 1. Odstráňte panel ventilácie. 2. Odstráňte kryt ventilátora. 3. Odstráňte motor. Obr ENC1 Kód prepínača Kapacita (kw) Poznámka: Kapacitu smie nastavovať výlučne kvalifikovaný personál. 4 5,3 5,6 5 7,1 7 9,0 8 10, Nastavenie sieťovej adresy 9 14,0 16,0 Každá klimatizačná jednotka má vlastnú sieťovú adresu, podľa ktorej sa identifikuje. Kód adresy klimatizačnej jednotky v miestnej sieti LAN sa nastavuje prostredníctvom prepínačov S1 a S2 na hlavnom ovládacom paneli interiérovej jednotky, pričom nastaviteľný rozsah je Tabuľka 13-2 Motor S1 Nastavenie prepínača S2 Kód sieťovej adresy Kryt ventilátora 00~15 Panel ventilácie 16~31 Údržba čerpadla: 1. Z vypúšťacej hadice odskrutkujte štyri skrutky. 2. Odpojte napájací kábel čerpadla a kábel spínača úrovne vody. 3. Odstráňte čerpadlo. Obr ELEKTROINŠTALÁCIA 32~47 48~63 Čerpadlo Obr.12-3 Spotrebič nainštalujte v súlade s vnútroštátnymi predpismi o elektroinštalácii. Klimatizačná jednotka by mala využívať samostatný zdroj napájania so zodpovedajúcim nominálnym napätím. Uzemnenie interiérovej a exteriérovej jednotky je potrebné pripojiť k uzemneniu zdroja napájania. Elektroinštaláciu smú vykonať len kvalifikovaní pracovníci podľa výkresov elektroinštalácie. Do pevnej elektroinštalácie je v súlade s vnútroštátnymi predpismi potrebné nainštalovať prúdový chránič s nominálnou hodnotou 10 ma. Dbajte na vhodné umiestnenie napájacieho a signálového vedenia, aby ste zabránili ich vzájomnému rušeniu. Pred zapnutím zariadenia sa uistite, či bola elektroinštalácia vykonaná správne. Typ napájacieho kábla je H07RN-F. 20

23 POZNÁMKA Preštudujte si smernicu č. 108/2004/ES o elektromagnetickej kompatibilite Za účelom zabránenia iskreniu pri zapínaní kompresora platia nasledujúce podmienky. 1 Zariadenie je potrebné pripojiť priamo k hlavnému prívodu elektriny. Daný prívod musí mať nízku impedanciu, za bežných podmienok sa potrebná impedancia dosiahne pri bode tavenia 32 A. 2 K tomuto prívodu nesmú byť pripojené žiadne iné zariadenia. 3 O prípadných obmedzeniach inštalácie spotrebičov, ako sú práčky, klimatizácie alebo elektrické rúry sa informujte u svojho dodávateľa elektriny. 4 Podrobné informácie o napájaní nájdete na štítku zariadenia. 5 V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na miestneho predajcu Pripojenie kábla Odmontujte kryt. (Ak sa na exteriérovej jednotke nenachádza kryt, odstráňte skrutky zo servisného panelu a potiahnite ho v smere vyznačenej šípky.) (Prezrite si Obr.14-1) Káble pripojte k zodpovedajúcim svorkám. Znova nainštalujte kryt ochranného panelu Špecifikácie napájania (Prezrite si tabuľky ) 14.3 Nákres elektroinštalácie (Prezrite si Obr.14-2 ~ Obr.14-5) 1 Exteriérová jednotka rozdeleného typu Ochranný panel 2 Exteriérová jednotka s odstredivým ventilátorom Kryt Obr SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA 1 Skúšobnú prevádzku možno spustiť až po dokončení celej inštalácie. 2 Pred spustením skúšobnej prevádzky skontrolujte nasledujúce body: Interiérová a exteriérová jednotka sú správne nainštalované. Inštalácia hadíc a elektroinštalácia sú riadne vykonané. Vykonali ste kontrolu unikania chladiva z chladiaceho systému. Odvod vody je bez prekážok. Tepelná izolácia funguje správne. Zariadenia sú správne uzemnené. Dĺžku hadíc a množstvo doplneného chladiva ste zaznamenali. Napätie elektrickej siete zodpovedá nominálnemu napätiu klimatizácie. Pri vstupoch a výstupoch interiérovej a exteriérovej jednotky sa nenachádzajú žiadne prekážky. Servisné ventily plynného a kvapalného okruhu sú úplne otvorené. Klimatizácia je zapnutá a predhriata. 3 Skúšobná prevádzka Pomocou diaľkového ovládania nastavte klimatizáciu na režim chladenia a skontrolujte nasledujúce body. Ak sa vyskytne porucha, pokúste sa ju vyriešiť podľa pokynov v kapitole Riešenie problémov v Návode na použitie. 1) Interiérová jednotka a. Skontrolujte, či vypínač diaľkového ovládania funguje správne. b. Skontrolujte, či tlačidlá diaľkového ovládania fungujú správne. c. Skontrolujte, či sa lamely výstupu vzduchu pohybujú normálne. d. Skontrolujte, či je teplota miestnosti nastavená správne. e. Skontrolujte, či kontrolka svieti normálne. f. Skontrolujte, či tlačidlá na nastavenie teploty fungujú správne. g. Skontrolujte, či sa voda odvádza správne. h. Skontrolujte, či počas prevádzky necítiť vibrácie alebo nepočuť nadmerný hluk. i. Skontrolujte, či klimatizácie vykuruje správne, pokiaľ ide o typ so zdvojenou funkciou. 2) Exteriérová jednotka a. Skontrolujte, či počas prevádzky necítiť nadmerné vibrácie alebo nepočuť nadmerný hluk. b. Skontrolujte, či prúd vypúšťaného vzduchu, hluk alebo nazrážaná vlhkosť negatívne neovplyvňujú okolie. c. Skontrolujte, či počas prevádzky nedošlo k úniku chladiva. VÝSTRAHA Pri reštartovaní zariadenia je 3-minútové oneskorenie normálne a slúži na ochranu kompresora. Ochranný panel Obr POZNÁMKA Všetky obrázky v tomto návode majú len informatívny charakter. Zakúpená klimatizácia sa od nich môže mierne líšiť (v závislosti od modelu). Tvar jednotky by však mal byť totožný. 21

24 Špecifikácie napájania (nezávislý zdroj napájania) Tabuľka 14-1 MODEL ~36 42~48 60 NAPÁJANIE FÁZA 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 20/16 40/25 50/30 60/45 60/50 Tabuľka 14-2 MODEL 30~36 42~60 30~36 42~60 NAPÁJANIE FÁZA 3 fázy 3 fázy 3 fázy 3 fázy FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 25/20 25/20 40/25 45/35 Špecifikácie napájania (vonkajší napájania) Tabuľka 14-3 MODEL 24 30~36 42~48 60 NAPÁJANIE FÁZA 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 40/30 60/40 70/55 70/60 Tabuľka 14-4 MODEL 30~36 42~60 30~36 42~60 NAPÁJANIE FÁZA 3 fázy 3 fázy 3 fázy 3 fázy FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 25/20 25/20 40/25 45/35 22

25 Špecifikácie napájania (nezávislý zdroj napájania) Tabuľka 14-5 NAPÁJANIE (interiér) NAPÁJANIE (exteriér) MODEL ~36 42~48 60 FÁZA 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 20/16 20/16 20/16 20/16 20/16 FÁZA 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 20/16 40/25 50/30 60/45 60/50 Tabuľka 14-6 NAPÁJANIE (interiér) NAPÁJANIE (exteriér) MODEL 30~36 42~60 30~36 42~60 FÁZA 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 20/16 20/16 20/16 20/16 FÁZA 3 fázy 3 fázy 3 fázy 3 fázy FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 25/20 25/20 40/25 45/35 Špecifikácie napájania pre klimatizáciu s meničom (nezávislý zdroj napájania) Tabuľka 14-7 NAPÁJANIE (interiér) NAPÁJANIE (exteriér) MODEL ~36 42~48 60 FÁZA 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 15/10 FÁZA 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 30/20 30/20 40/30 40/35 50/40 Tabuľka 14-8 NAPÁJANIE (interiér) NAPÁJANIE (exteriér) MODEL 30~36 42~60 30~36 42~60 FÁZA 1 fáza 1 fáza 1 fáza 1 fáza FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 15/10 15/10 15/10 15/10 FÁZA 3 fázy 3 fázy 3 fázy 3 fázy FREKVENCIA A NAPÄTIE V V V V ISTIČ/POISTKA (A) 30/20 30/25 50/40 50/40 23

26 VÝSTRAHA Pre zdroj napájania klimatizačných jednotiek platia údaje uvedené v tabuľke vyššie. Pred získaním prístupu k svorkám odpojte všetky napájacie okruhy. Nákres elektroinštalácie Obr.14-3 Zdroj napájania Istič/poistka (k dispozícii samostatne) Napájacie vedenie (interiér) Interiérová jednotka Exteriérová jednotka Prepojovacie napájacie vedenie (exteriér) Uzemňovacie vedenie Vedenie silného elektrického signálu Uzemňovacie vedenie Vedenie slabého elektrického signálu Správne uzemnenie klimatizácie má vplyv na jej funkciu zabraňujúcu rušeniu Obr.14-4 Zdroj napájania Istič/poistka (k dispozícii samostatne) Interiérová jednotka Prepojovacie napájacie vedenie (interiér) Exteriérová jednotka Napájacie vedenie (exteriér) Uzemňovacie vedenie Vedenie silného elektrického signálu Uzemňovacie vedenie Vedenie slabého elektrického signálu Správne uzemnenie klimatizácie má vplyv na jej funkciu zabraňujúcu rušeniu 24

27 Obr.14-5 Zdroj napájania Zdroj napájania Istič/poistka (k dispozícii samostatne) Prepojovacie napájacie vedenie (interiér) Interiérová jednotka Exteriérová jednotka Napájacie vedenie (exteriér) Uzemňovacie vedenie Uzemňovacie vedenie Vedenie slabého elektrického signálu Zdroj napájania Istič/poistka (k dispozícii samostatne) Interiérová jednotka Uzemňovacie vedenie Správne uzemnenie klimatizácie má vplyv na jej funkciu zabraňujúcu rušeniu Obr.10-6 Zdroj napájania Istič/poistka (k dispozícii samostatne) Napájacie vedenie (exteriér) Interiérová jednotka Uzemňovacie vedenie Exteriérová jednotka Uzemňovacie vedenie Vedenie silného elektrického signálu Vedenie slabého elektrického signálu Správne uzemnenie klimatizácie má vplyv na jej funkciu zabraňujúcu rušeniu VÝSTRAHA Do pevnej elektroinštalácie je v súlade s vnútroštátnymi predpismi o elektroinštalácii potrebné zapojiť spínač s medzerou medzi všetkými aktívnymi vodičmi. Pri vykonávaní elektroinštalácie sa držte príslušného grafu, inak by mohlo dôjsť k poškodeniu. Označenia na radovej svorkovnici interiérovej jednotky na niektorých z nasledujúcich obrázkov môžu byť nahradené označeniami L N L1 N1. 25

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S vonkajšia jednotka: Typ OSW2026MHE0 Typ OSW2035MHE0 Typ OSW2053MHE0 VITOCLIMA 200-S 5777 469 SK 04/2016 Prosím uschovať! Obsah Informácie

Διαβάστε περισσότερα

KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY

KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN Návod na inštaláciu Jednofázové jednotky série R0A MODELY FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Bezpečnostné preventívne opatrenia Tu

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS PRÍSTROJA VÝBER MIESTA MONTÁŽE MONTÁŽ VNÚTORNÉHO PRÍSTROJA NÁVOD K ŠTANDARDNEJ INŠTALÁCII UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA DHWHPU26G ON/OFF Pred použitím vášho domáceho tepelného vodného čerpadla si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL Ďakujeme Vám za zakúpenie klimatizácie od firmy Hisense Pred prvým použitímsi prosím pozorne prečítajte inštrukcie uvedené v užívateľskom aj inštalačnom manuáli Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0 Multisplitová klimatizácia VITOCLIMA 300-S 3/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť Pred

Διαβάστε περισσότερα

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI OD SPOLOČNOSTI DAIKIN Návod na obsluhu FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский Türkçe OBSAH

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 EWQ009CV EWQ00CV EWQ0CV EWYQ009CV EWYQ00CV EWYQ0CV EWQ009CW EWQ0CW EWQ0CW EWYQ009CW EWYQ0CW EWYQ0CW W V B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L B B B B B B B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L DC C

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk Pokyny pre odvod spalín Ø/1 CerapurMa Plynové kondenzačné kotly 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813880 (2018/04) sk Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov........ 2 1.1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0 Splitová klimatizácia VITOCLIMA 200-S 03/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu. LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely. Č. modelu TH-55LFV70W

Obsah. Návod na obsluhu. LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely. Č. modelu TH-55LFV70W Návod na obsluhu LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely Č. modelu TH-55LFV70W Podrobnejšie pokyny si, prosím, prečítajte v Návode na obsluhu na CD-ROM disku. Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W Návod na obsluhu LCD monitor s dotykovou obrazovkou Na firemné použitie Č. modelu TH-75BQE1W 75-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Zostavy solárnych panelov

Zostavy solárnych panelov Zostavy solárnych panelov Návod na použitie a upozornenia Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku spoločnosti Immergas, ktorý vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa 1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť: Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka Plynový kondenzačný kotol CerapurCompact ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka 6720884181 (2017/12) SK 0 010 010 989-001 Obsah Obsah 1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov: Poznámky Všeobecne Vykurovacie kotly Junkers sú odskúšané a schválené v súlade so smernicami o plynových zariadeniach ES (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a EN677. Príslušenstvo na spaliny

Διαβάστε περισσότερα

GA-250 Micro Gyro manuál

GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný

Διαβάστε περισσότερα

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 GWH --NNBWCU G20 2013 s reguláciou Pred použitím plynového ohrievača vody si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

GE Oil & Gas Model. Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument

GE Oil & Gas Model. Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument GE Oil & Gas 4411 Model Elektropneumatický prevodník Masoneilan* Návod na používanie Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument b GE Oil & Gas TENTO DOKUMENT OBSAHUJE OKREM POKYNOV POTREBNÝCH NA BEŽNÚ PREVÁDZKU

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Sprievodca rýchlou inštaláciou Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Obsah 1 Úvodné informácie 4 1.1 Bezpečnostné upozornenia 4 1.2 Schéma správneho zapojenia 5

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 160 S/3-6 kw OKCE 200 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU

NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU Ďakujeme Vám za kúpu vykurovacej fólie HEAT DECOR. Veríme že tento montážny návod Vám pomôže s bezpečnou inštaláciou fólie HEAT DECOR

Διαβάστε περισσότερα

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody SeekTech ST-510 10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody VAROVANIE! Pred zahájením používania tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda s prevádzkovým denníkom BWL-1S -5/23 V BWL-1S -1/4 V BWL-1SB-5/23 V BWL-1SB-1/4 V BWL-1S -7/23 V BWL-1S -14/4 V BWL-1SB-7/23

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Slovensky Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model

Návod na obsluhu. Slovensky Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model Návod na obsluhu FULL HD LCD monitor Na firemné použitie Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania 6 Príslušenstvo

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000 Kombi-3-plus Červený V5010 Kombi-3-plus Modrý OBSAH ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU Stručný prehľad... 2 Konštrukcia... 2 Materiál...

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Inštalačno - užívateľský návod

Inštalačno - užívateľský návod ODVLHČOVAČE Odvlhčovače pre domácnosť, komerciu a priemysel Inštalačno - užívateľský návod ADSORPČNÝ ODVLHČOVAČE AD 400 B Dátum vydania: 1.7.2010 UZN-D-ODV-AD400B-0710-01-SK AD 400 B / strana 2 ÚVOD Popis

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X P/N 501-405324-1-10 REV 01 ISS 06FEB14 Copyright Obchodné známky a patenty Výrobca Verzia Certifikácia Smernice Európskej únie Kontaktné informácie 2014

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina Slovenčina Č. modelu TH-70LF50ER TH-80LF50ER Návod na obsluhu FULL HD LCD Display Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Pripojenia...7 Zapnutie/vypnutie...9

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 s prevádzkovým denníkom Ab: HCM-3 FW 1.30 AM FW 1.40 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. (+49)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol CGG-1K-24/28 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH, spol. s r.o. Galvaniho 7 821

Διαβάστε περισσότερα