Návod k použití TDA

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Návod k použití TDA"

Transcript

1 Návod k použití TDA Q4ACZM2570 1

2 2

3 3

4 Děkujeme, že jste se rozhodli pro napařovací žehličku TDA50 od společnosti Bosch. Tato žehlička byla vyvinuta podle ekologických kritérií, která splňují požadavky trvale udržitelného rozvoje. Byl analyzován celý cyklus životnosti spotřebiče, a to od výběru materiálů až po jejich následnou recyklaci. Základem této analýzy přitom byly možnosti zlepšování z technického, ekonomického a ekologického hlediska. Návod k použití pečlivě uschovejte. První stranu návodu si ponechte otevřenou, pomůže Vám pochopit způsob fungování spotřebiče. Tento spotřebič odpovídá mezinárodním bezpečnostním normám. Tento spotřebič je určen výhradně jen pro domácí použití, komerční použití je vyloučeno. Spotřebič používejte jen k účelům dle určení, to znamená jako žehličku. Použití na jiné účely je nepřípustné a nebezpečné. Výrobce neručí za škody, které jsou zapříčiněny nevhodným a nesprávným používáním. Tento spotřebič smí používat dětí starší 8 let. Kromě toho smí tento spotřebič používat osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi a nedostatkem zkušeností, rovněž i znalostí o používání, jen s dodržením těchto podmínek: Musí být při používání pod dozorem nebo musí být o bezpečné manipulaci se spotřebičem poučeny aby pochopily rizika s tím spojená. Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti mladší 8 let držte od žehličky v bezpečné vzdálenosti, pokud je připojena na zdroj proudu nebo ještě nevychladla. POZOR! Horký povrch! Povrch se během používání zahřívá. Předtím než spotřebič připojíte k elektrické síti, ujistěte se, že síťové napětí souhlasí s údaji na typovém štítku. Všeobecné bezpečnostní pokyny Spotřebič nenechávejte z dohledu, pokud je připojen k síti. Odpojte napájecí kabel od zásuvky před plněním vody nebo vylitím zbylé vody po použití. Spotřebič odkládejte a používejte na stabilní podložce. Pokud jej uložíte do držáku, dbejte na to, aby stál na stabilní podložce. Nepoužívejte žehličku, pokud upadla nebo vykazuje viditelná poškození, resp. z ní vytéká voda. V tomto případě ji musí před dalším použitím přezkoušet technický zákaznický servis. Abyste se vyhnuli nebezpečným situacím, smí potřebné opravy na spotřebiči, např. výměnu vadného síťového kabelu, provádět jen kvalifikovaný personál autorizovaného technického servisu. 4

5 Tento spotřebič musí být připojen pouze na uzemněnou zásuvku. Pokud použijete prodlužovací kabel, dbejte na to, aby měl k dispozici dvoupólovou zástrčku 16 A s uzemněním. Pokud shořela pojistka, spotřebič je nepoužitelný. Abyste jej mohli znovu používat, nechte žehličku opravit v autorizovaném servisu. Za nepříznivých okolností může přijít v elektrické síti ke kolísání napětí a přeblikávání světa. Aby se tomuto zabránilo, doporučujeme spotřebič provozovat na síti s impedancí maximálně 0.27 Ω. Podrobnější informace získáte u Vašeho provozovatele sítě. Při plnění nádržky vodou spotřebič nedržte pod vodovodním kohoutkem. Spotřebič po každém použití nebo při podezření na závadu odpojte od elektrické sítě. Zástrčku při vytahování ze zásuvky netahejte za kabel. Žehličku nebo parní nádobu nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin. Spotřebič nevystavujte žádným povětrnostním vlivům (déšť, slunce, mráz atd.). Před prvním použitím Ze žehlicí plochy odstraňte všechny ochranné fólie a etikety. Nádržku žehličky naplňte vodou z vodovodu a teplotu nastavte na max. Připojte spotřebič. Pokud žehlička dosáhla požadované teploty, vodu nechte odpařit nastavením regulátoru páry na max a znovu stiskněte tlačítko. Některé části žehličku jsou mírně namazány a při prvním použití se může ze žehličky kouřit. To je normální a později tento jev opět zmizí. Používání Světelná kontrolka svítí při rozehřívání. Zhasne, jakmile je dosažena nastavená teplota. Je-li žehlička jednou rozehřáta, lze během rozehřívání pokračovat v žehlení. Prádlo roztřiďte podle označení k péči a začněte žehlit prádlo, které vyžaduje nejnižší teplotu. Syntetika Hedvábí/Vlna Bavlna max Len 1 Plnění nádržky i Regulátor páry nastavte na a vytáhněte síťovou zástrčku! Používejte jen čistou vodu z vodovodu bez jakýchkoliv dalších přísad. Přidání jiných přísad, např. parfému, spotřebič poškodí. Záruka se nevztahuje na každé poškození, které bylo způsobeno použitím produktů, na které se zde upozorňuje. 5

6 Do žehličky v žádném případě nepoužívejte kondenzát ze sušiček, klimatizačních jednotek nebo podobných spotřebičů. Tato žehlička byla vyvinuta pro použití s běžnou vodou z vodovodu. K prodloužení optimální parní funkce smíchejte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v poměru 1: 1. Pokud je voda z vodovodu ve Vaší oblasti příliš tvrdá, smíchejte ji s destilovanou vodou v poměru 1 : 2. Nikdy nádržku neplňte více než po značku max.. 2 Žehlení bez páry Regulátor páry nastavte na. 3 Žehlení s párou Nastavení teploty * v závislosti na modelu 4 Funkce spreje Doporučené nastavení regulátoru páry 1 nebo 2/eco* do max 1 do max Funkci spreje nepoužívejte na hedvábí. 5 Parní ráz Teplotu nastavte na max. Tlačítko stiskněte několikrát s přestávkami alespoň 5 sekund. 6 Vertikální pára Nežehlete oděvy, které máte právě na sobě! Páru nesměrujte na osoby ani zvířata. Teplotu nastavte na max. Oděv zavěste na ramínko. Žehličku veďte ve svislé poloze v odstupu 10 cm a několikrát stiskněte tlačítko s přestávkami alespoň 5 sekund. 7 Několikastupňový odvápňovací systém Podle modelu je tato řada žehliček vybavena následujícím odvápňovacím systémem AntiCalc. (= komponenty ). 1. self-clean Po každém použití parního regulátoru systém self-clean čistí mechanizmus od usazenin vápníku. 2. Calc n Clean Funkce calc n clean Vám pomůže odstranit částečky usazeného vápníku z parní komory. Pokud je ve Vašem okolí příliš tvrdá voda, používejte tuto funkci každé dva týdny. 1. Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky, regulátor páry nastavte do polohy a nádržku na vodu naplňte vodou. 2. Regulátor teploty nastavte do polohy max a žehličku znovu připojte do zásuvky. 3. Po uplynutí doby potřebné k rozehřátí zhasne kontrolka. Žehličku následně znovu vytáhněte ze zásuvky (velmi důležité!). 4. Žehličku podržte nad umyvadlem. Stiskněte knoflík clean a nakloňte žehličku, dokud se neodpaří přibližně jedna třetina vody z nádržky. Horká voda a vodní pára se odpaří i s vodním kamenem a usazeninami. 6

7 5. Uvolněte knoflík clean a žehličku na několik minut nakloňte. 6. Zopakujte kroky 4 a 5, než se nádržka nevyprázdní. Následně žehličku znovu připojte, než se zbylá voda zcela neodpaří. 7. Odpojte žehličku ze zásuvky a žehlicí plochu nechte vychladnout. Žehlicí plochu utřete jen vlhkou utěrkou. 3. anti-calc Patrona "anti-calc" slouží ke snížení vápenatých usazenin, které vznikají při žehlení s napařováním a prodlužuje tak životnost Vaší žehličky. Přesto tato patrona "anti-calc" nedokáže zcela zabránit procesu vzniku vápenatých usazenin. 4. Calc n clean s odvápňovací kapalinou Pro pečlivé odvápnění doporučujeme odvápňovací kapalinu, která byla vyvinuta speciálně společností Bosch. Tento postup byste měli zopakovat každé 3 měsíce. Nádržku na vodu naplňte vodou z vodovodu smíchanou s měrnou jednotkou odvápňovací kapaliny (25 ml). Následně proveďte postup popsaný nahoře v Calc n clean (kroky 2 až 7). Odvápňovací kapalinu dostanete k zakoupení v našem zákaznickém servisu nebo ve specializované prodejně: Číslo příslušenství (zákaznický servis) Název příslušenství (specializovaná prodejna) TDZ secure - vypínací automatika (V závislosti na modelu) Funkce Secure - vypne žehličku, pokud žehličku delší čas nepoužíváte, tím zvyšuje bezpečnost a šetří energii. Ihned po zapnutí do sítě zůstává tato funkce po dobu dvou minut neaktivní, aby se žehlička vůbec rozehřála na nastavenou teplotu. Pokud žehličku poté nebudete používat, bezpečnostní automatika spotřebič automaticky vypne; za 8 minut, když je v poloze vestoje nebo za 30 sekund, když je žehlicí plochou dolů nebo na boku. Poté začne světelná kontrolka blikat. Abyste žehličku znovu zapnuli, zlehka s ní pohněte. 9 Ochrana proti kapání (V závislosti na modelu) Je-li nastavena příliš nízká teplota, pára se automaticky vypne, aby se zabránilo kapání. Přitom je možné, že uslyšíte cvaknutí. 10 Ochranná plocha pro žehlení choulostivých látek (V závislosti na modelu) Textilní ochrana žehlicí plochy slouží k žehlení choulostivých oděvů s funkcí páry při maximální teplotě, aniž aby je vysoká teplota poškodila. Používáním textilní ochrany žehlicí plochy se zamezí zbytečnému používání ručníku a kromě toho žehlička nebude na tmavých látkách zanechávat lesklá místa. 7

8 Doporučujeme, žehlit nejdříve na zadní straně látky, abyste zkontrolovali, jestli je dosažen požadovaný účinek žehlení. Abyste připevnili textilní ochranu na žehlicí plochu, zasuňte hrot žehličky do špice o textilní ochrany a poté přitlačte zadní část ochrany žehlicí plochy, tak aby zacvakla. Při vyndávání žehličky z textilní ochrany žehlicí plochy potáhněte za zadní háček a poté žehličku vyndejte z textilní ochrany. Vhodnou textilní ochranu dostanete k zakoupení prostřednictvím zákaznického střediska nebo ve specializované prodejně: Číslo příslušenství (zákaznický servis) Název příslušenství (Specializovaná prodejna) TDZ1550 Po každém žehlení Regulátor páry nastavte několikrát z na max a znovu zpět (samočištění). Vyprázdněte nádržku na vodu: Žehličku držte hrotem směrem dolů a mírně s ní zatřepte. Žehličku skladujte vestoje, nikoliv na žehlicí ploše. Přívodní kabel nenavíjejte příliš pevně! 12 Čištění Pozor! Nebezpečí popálení! Než začnete spotřebič čistit nebo provádět údržbu, vytáhněte síťovou zástrčku spotřebiče ze zásuvky. Při mírném znečištění vytáhněte síťovou zástrčku a žehličku nechte vychladnout. Plášť a žehlicí plochu (13) utřete vlhkým hadříkem. Pokud se z důvodu vysoké teploty na žehlicí plochu lepí syntetická látka, vypněte páru a zbytky okamžitě odstraňte tlustou, přeloženou a suchou bavlněnou utěrkou. Aby zůstala žehlicí plocha hladká, neměla by přijít do kontaktu s ostrými kovovými předměty. Při čištění žehlicí plochy nikdy nepoužívejte čistič na hrnce nebo chemikálie. Nádržku () nikdy neodvápňujte ani neošetřujte čisticími prostředky ani rozpouštědly, jinak by žehlička mohla při používání parní funkce kapat. Rady pro úsporu energie Největší část energie žehlička spotřebuje pro výrobu páry. Aby se spotřeba energie snížila, dbejte následujících pokynů: Nejdříve začněte žehlit prádlo, které vyžaduje nejnižší teplotu žehlení. K tomu účelu se vždy nejdříve podívejte na etiketu na prádle. Regulátor páry a teploty nastavte podle doporučení v návodu k použití. S párou žehlete pouze tehdy, když je to potřeba. K navlhčení prádla používejte pokud možno funkci spreje. Žehlete prádlo, dokud je ještě vlhké a zredukujte množství páry na žehličce. Pára se poté vyrobí převážně ze zbytkové vlhkosti prádla. Pokud používáte sušičku prádla, nastavte program pro následné žehlení. Pokud je prádlo dostatečně vlhké, nastavte regulátor páry na. 8

9 Během přestávek v žehlení nastavte regulátor páry na. Jinak se produkuje zbytečně pára. Likvidace Dodávka našeho produktu probíhá v optimalizovaném obalu. To hlavně znamená, že byly použity ekologické materiály, které můžete odevzdat jako sekundární suroviny u místní likvidační služby. Bližší informace k likvidaci domácích spotřebičů získáte na obecních úřadech nebo městské správě. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU, která se týká starých elektrických a elektronických spotřebičů. Tato směrnice stanovuje rámec pro odběr a recyklaci starých spotřebičů platný v celé Evropské unii. 9

10 Odstranění závad 10 Problém Možná příčina Řešení Žehlička nehřeje Bliká kontrolka Auto off. Oděv se lepí na žehlicí plochu. Ze žehlicí plochy spolu s párou kape voda. Nevystupuje pára. Funkce spreje nefunguje. 1. Regulátor teploty je nastaven na nejnižším stupni. 2. Výpadek proudu. 3. Byl aktivován systém Secure. Žehlička je v režimu Standby. Byl aktivován systém secure. Žehlička je v režimu Standby. Teplota je příliš vysoká. 1. Nastavení regulátoru teploty (15) je příliš nízké. 2. Pára je v poměru k nejnižší teplotě nastavena na vysoký stupeň. 3. Knoflík pro parní ráz jste stisknuli několikrát, aniž byste mezitím vyčkali pět sekund. 4. Byla použita destilovaná voda (viz odsek Plnění nádržky na vodu ) nebo byly do nádržky dány jiné produkty jako např. parfém atd. 1. Nastavení páry je nastaveno na. 2. V nádržce na vodu není voda. 3. Teplota je příliš nízká. Je aktivní systém proti kapání. 1. V nádržce na vodu není voda. 2. Mechanizmus je zablokovaný. 1. Regulátor teploty nastavte na vyšší stupeň. 2. Pomocí jiného spotřebiče zkontrolujte, jestli jde proud, nebo žehličku zasuňte do jiné zásuvky. 3. Abyste žehličku znovu zapnuli, zlehka s ní pohněte. Aby se žehlička znovu zapnula, mírně s ní pohněte. Regulátor teploty (15) nastavte na nižší stupeň a vyčkejte, dokud žehlička nevychladne. 1. Regulátor teploty (15) nastavte na vyšší stupeň (mezi a max ) a vyčkejte, dokud zelená světelná kontrolka pro nastavení páry nepřestane blikat. 2. Páru nastavte na nižší stupeň. 3. Než znovu stiskněte knoflík parního rázu, vyčkejte pět sekund. 4. Smíchejte destilovanou vodu s vodou z vodovodu, podle pokynů v odseku Plnění nádržky a do nádržky nepřidávejte žádné jiné produkty (pokud je nedoporučuje Bosch). 1. Nastavení páry na eco nebo max. 2. Naplňte nádržku. 3. Nastavte vyšší teplotu, pokud to tkanina dovoluje. 1. Naplňte nádržku na vodu. 2. Zavolejte technický zákaznický servis.

11 Při prvním připojení žehličky vzniká mírný kouř. Usazeniny vystupují přes otvory v žehlicí ploše. Jedná se o mazání některých vnitřních částí. Zbytky vápníku vystupují z parní komory. Tento jev za krátký čas ustane. Proveďte čisticí cyklus (viz odsek Calc n Clean ). Pokud nic z tabulky nepomůže vyřešit problém, nechte spotřebič zkontrolovat v nejbližším autorizovaném servisu. Tento návod k použití si můžete stáhnout také z domovské stránky společnosti Bosch. 11

12 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o. Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o. Záruční podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje). Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž - údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče - při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům - mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou - běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku - opotřebení vniklé používáním spotřebiče

13 Rozšířená záruka nad rámec zákona U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče. Upozornění pro prodejce Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol. Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.

14 Kontakt na servis domácích spotřebičů BOSCH BSH domácí spotřebiče, s.r.o. Pekařská 695/10b Praha 5 tel.: opravy@bshg.com Objednávky příslušenství a náhradních dílů dily@bshg.com Aktuální informace o servisu naleznete na internetových stránkách Zde máte také možnost sjednat opravu pomocí online formuláře.

15

16

17 Návod na obsluhu TDA Q4ACZM2570 1

18 2

19 3

20 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre naparovaciu žehličku TDA50 od spoločnosti Bosch. Táto žehlička bola vyvinutá podľa ekologických kritérií, ktré spĺňajú požiadavky trvalo udržateľného rozvoja. Bol analyzovaný celý cyklus životnosti spotrebiča, a to od výberu materiálov až po ich následnú recykláciu. Základom tejto analýzy pritom boli možnosti zlepšovania z technického, ekonomického a ekologického hľadiska. Návod na obsluhu dôkladne uschovajte. Prvú stranu návodu si nechajte otvorenú, pomôže Vám pochopiť spôsob fungovania spotrebiča. Tento spotrebič zodpovedá medzinárodným bezpečnostným normám. Tento spotrebič je určený výhradne len pre domáce použitie, komerčné použitie je vylúčené. Spotrebič používajte iba na účely podľa určenia, to znamená ako žehličku. Použitie na iné účely je neprípustné a nebezpečné. Výrobca neručí za škody, ktoré sú zapríčinené nevhodným a nesprávnym používaním. Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov. Okrem toho môžu tento spotrebič používať osoby so zníženými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami a nedostatkom skúseností, taktiež aj znalostí o používaní, len s dodržaním týchto podmienok: Musia byť pri používaní pod dozorom alebo musia byť o bezpečnej manippulácii so spotrebičom poučené aby pochopili riziká s tým spojené. Nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8 rokov držte od žehličky v bezpečne vzdialenosti, ak je pripojená na zdroj prúdu alebo ešte nevychladla. POZOR! Horúci povrch! Povrch sa počas používania zahrieva. Predtým ako spotrebič pripojíte k elektrickej sieti sa uistite, že sieťové napätie súhlasí s údajmi na typovom štítku. Všeobecné bezpečnostné pokyny Spotrebič nenechávajte z dozoru, ak je pripojený k sieti. Odpojte napájací kábel od zásuvky pred plnením vody alebo vyliatím zostatkej vody po použití. Spotrebič odkladajte a používajte na stabilnej podložke. Pokiaľ ho uložíte do držiaka, dbajte na to, aby stál na stabilnej podložke. Nepoužívajte žehličku, ak spadla alebo vykazuje viditeľné poškodenia, resp. z nej vyteká voda. V tomto prípade ju musí pred použitím preskúšať technický zákaznícky servis. Aby ste sa vyhli nebezpečným situáciám, môže potrebné opravy na spotrebiči, napr. výmenu poškodeného sieťového kábla, vykonávať len kvalifikovaný personál autorizovaného technického servisu. 4

21 Tento spotrebič musí byť pripojený iba na uzemnenú zásuvku. Ak použijete predlžovací kábel, dbajte na to, aby mal k dispozícii dvojpólovú zástrčku 16 A s uzemnením. Ak zhorela poistka, spotrebič je nepoužiteľný. Aby ste ho mohli opäť používať, nechajte žehličku opraviť v autorizovanom servise. Za nepriaznivých okolností môže dôjsť v elektrickej sieti ku kolísaniu napätia a preblikávaniu svetla. Aby sa tomuto zabránilo, odporúčame spotrebič prevádzkovať na sieti s impedanciou maximálne 0.27 Ω. Podrobnejšie informácie získate u vášho prevádzkovateľa siete. Pri plnení nádržky vodou spotrebič nedržte pod vodovodným kohútikom. Po každom použití alebo pri podozrení poruchy, odpojte spotrebič z elektrickej siete. Zástrčku pri vyťahovaní zo zásuvky neťahajte za kábel. Žehličku alebo parnú nádobu nikdy neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Spotrebič nevystavujte žiadnym poveternostným vplyvom (dážď, slnko, mráz atď.). Pred prvým použitím Zo žehliacej plochy odstráňte všetky ochranné fólie a etikety. Nádržku žehličky naplňte vodou z vodovodu a teplotu nastavte na max. Pripojte spotrebič. Ak žehlička dosiahla požadovanú teplotu, vodu nechajte odpariť nastavením regulátora pary na max a opäť stlačte tlačidlo. Niektoré časti žehličky sú mierne namazané a pri prvom použití sa môže zo žehličky dymiť. To je normálne a neskôr tento jav zmizne. Používanie Svetelná kontrolka svieti pri rozohrievaní. Zhasne, keď je dosiahnutá nastavená teplota. Ak je žehlička raz rozohriatá, je možné počas rozohrievania pokračovať v žehlení. Bielizeň rozdeľte podľa označenia o starostlivosti a začnite žehliť bielizeň, ktorá vyžaduje najnižšiu teplotu. Syntetika Hodváb/Vlna Bavlna max Ľan 1 Plnenie nádržky i Regulátor pary nastavte na a vytiahnite sieťovú zástrčku! Používajte len čistú vodu z vodovodu bez akýchkoľvek ďalších prísad. Pridanie iných prísad, napr. parfému, spotrebič poškodí. Záruka sa nevzťahuje na každé poškodenie, ktoré bolo spôsobené použitím produktov, na ktoré sa tu upozorňuje. 5

22 Do žehličky v žiadnom prípade nepoužívajte kondenzát zo sušičiek, klimatizačných jednotiek alebo podobných spotrebičov. Táto žehlička bola vyvinutá pre použitie s bežnou vodou z vodovodu. Na predĺženie optimálnej parnej funkcie zmiešajte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v pomere 1: 1. Ak je vo Vašej oblasti veľmi tvrdá voda, zmiešajte vodu z vodovodu s destilovanou vodou v pomere 1 : 2. Nikdy nádržku neplňte viac ako po značku max.. 2 Žehlenie bez pary Regulátor pary nastavte na. 3 Žehlenie s parou Nastavenie teploty * v závislosti od modelu 4 Funkcia spreja Odporúčané nastavenie regulátora pary 1 alebo 2/eco* do max 1 do max Funkciu spreja nepoužívajte na hodváb. 5 Parná z Teplotu nastavte na max. Tlačidlo stlačte opakovane s prestávkami najmenej 5 sekúnd. 6 Vertikálna para Nežehlite odevy, ktoré máte práve na sebe! Paru nesmerujte na osoby ani zvieratá. Teplotu nastavte na max. Odev zaveste na vešiak. Žehličku veďte vo zvislej polohe v odstupe 10 cm a opakovane stlačte tlačidlo s prestávkami najmenej 5 sekúnd. 7 Niekoľkostupňový odvápňovací systém Podľa modelu je táto rada žehličiek vybavená nasledujúcim odvápňovacím systémom AntiCalc. (= komponenty ). 1. self-clean Po každom použití parného regulátora systém self-clean čistí mechanizmus od usadenín vápnika. 2. Calc n Clean Funkcia calc n clean Vám pomôže odstrániť čiastočky usadeného vápnika z parnej komory. Ak je vo vašom okolí veľmi tvrdá voda, používajte túto funkciu každé dva týždne. 1. Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky, regulátor pary nastavte do polohy a nádržku na vodu naplňte vodou. 2. Regulátor teploty nastavte do polohy max a žehličku opäť pripojte do zásuvky. 3. Po uplynutí času potrebného na zohriatie zhasne kontrolka. Žehličku následne opäť vytiahnite zo zásuvky (veľmi dôležité!). 4. Žehličku podržte nad umývadlom. Stlačte tlačidlo knoflík clean a nakloňte žehličku, kým sa neodparí približne jedna tretina vody z nádržky. Horúca voda a vodná para sa odparia aj s vodným kameňom a usadeninami. 6

23 5. Uvoľnite tlačidlo clean a žehličku na niekoľko minút nakloňte. 6. Zopakujte kroky 4 a 5, kým sa nádržka nevyprázdni. Následne žehličku opäť pripojte, kým sa zvyšková voda úplne neodparí. 7. Odpojte žehličku zo zásuvky a žehliacu plochu nechajte vychladnúť. Žehliacu plochu utrite len vlhkou utierkou. 3. anti-calc Patróna "anti-calc" slúži na zníženie vápenatých usadenín, ktoré vznikajú pri žehlení s naparovaním a predlužuje tak životnosť Vašej žehličky. Napriek tomu táto patróna "anti-calc" nedokáže úplne zabrániť procesu vzniku vápenatých usadenín. 4. Calc n clean s odvápňovacou kvapalinou Pre dôkladné odvápnenie odporúčame odvápňovaciu kvapalinu, ktorá bola vyvinutá špeciálne spoločnosťou Bosch. Tento postup by ste mali zopakovať každé 3 mesiace. Nádržku na vodu naplňte vodou z vodovodu zmiešanú s mernou jednotkou odvápňovacej kvapaliny (25 ml). Následne vykonajte postup popísaný nahore v Calc n clean (kroky 2 až 7). Odvápňovaciu tekutinu si môžete zakúpiť v našom zákazníckom servise alebo v špecializovanej predajni: Číslo príslušenstva (zákaznícky servis) Názov príslušenstva (špecializovaná predajňa) TDZ secure - vypínacia automatika (V závislosti od modelu) Funkce Secure - vypne žehličku, ak žehličku dlhší čas nepoužívate, tým zvyšuje bezpečnosť a šetrí energiu. Ihneď po zapnutí do siete zostáva táto funkcia počas dvoch minút neaktívna, aby sa žehlička vôbec rozohriala na nastavenú teplotu. Ak žehličku potom nebudete používať, bezpečnostná automatika spotrebič automaticky vypne; za 8 minút, keď je v polohe nastojato alebo za 30 sekúnd, keď je žehliacou plochou dolu alebo na boku. Potom začne svetelná kontrolka blikať. Aby ste žehličku opäť zapli, zľahka s ňou pohnite. 9 Ochrana proti kvapkaniu (V závislosti od modelu) Ak je nastavená veľmi nízka teplota, para sa automaticky vypne, aby sa zabránilo kvapkaniu. Pritom je možné, že budete počuť cvaknutie. 10 Ochranná plocha pre žehlenie citlivých látok (V závislosti od modelu) Textilná ochrana žehliacej plochy slúži na žehlenie jemných odevov s funkciou pary pri maximálnej teplote, bez toho aby ich vysoká teplota poškodila. Používaním textilnej ochrany žehliacej plochy sa zabráni zbytočnému používaniu uteráku a okrem toho žehlička nebude na tmavých látkach zanechávať lesklé miesta. 7

24 Odporúčame, žehliť najskôr na zadnej strane látky, aby ste skontrolovali, či je dosiahnutý požadovaný účinok žehlenia. Aby ste pripevnili textilnú ochranu na žehliacu plochu, zasuňte hrot žehličky do špicu návleku a potom pritlačte zadnú časť textilnej ochrany žehliacej plochy, tak aby zacvakla. Pri vyberaní žehličky z ochranného návleku potiahnite za zadný háčik a potom žehličku vyberte z ochrannej plochy. Vhodný textilný návlek si môžete zakúpiť prostredníctvom zákazníckeho strediska alebo v špecializovanej predajni: Číslo príslušenstva (zákaznícky servis) Názov príslušenstva (Špecializovaná predajňa) TDZ1550 Po každom žehlení Regulátor pary nastavte niekoľkokrát z na max a späť (samočistenie). Vyprázdnite nádržku na vodu: Žehličku držte hrotom smerom dolu a mierne s ňou zatraste. Žehličku skladujte zvisle, nie na žehliacej ploche. Napájací kábel nenavíjajte veľmi pevne! 12 Čistenie Pozor! Nebezpečenstvo popálenia! Skôr ako začnete spotrebič čistiť alebo vykonávať údržbu, vytiahnite sieťovú zástrčku spotrebiča zo zásuvky. Pri miernom znečistení vytiahnite sieťovú zástrčku a žehličku nechajte vychladnúť. Plášť a žehliacu plochu (13) utrite vlhkou utierkou. Ak sa z dôvodu vysokej teploty na žehliacu plochu lepí syntetická látka, vypnite paru a zvyšky okamžite odstráňte hrubou, preloženou a suchou bavlnenou utierkou. Aby zostala žehliaca plocha hladká, nemala by prísť do kontaktu s ostrými kovovými predmetmi. Pri čistení žehliacej plochy nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky na riad alebo chemikálie. Nádržku () nikdy neodvápňujte ani neošetrujte čistiacimi prostriedkami ani rozpúšťadlami, inak by žehlička mohla pri používaní parnej funkcie kvapkať. Rady pre úsporu energie Najväčšiu časť energie žehlička spotrebuje pre výrobu pary. Aby sa spotreba energie znížila, dbajte na nasledujúce pokyny: Najskôr začnite žehliť bielizeň, ktorá vyžaduje najnižšiu teplotu žehlenia. Za týmto účelom sa vždy najskôr pozrite na etiketu na bielizni. Regulátor pary a teploty nastavte podľa odporúčaní v návode na obsluhu. S parou žehlite len vtedy, keď je to potrebné. Na navlhčenie bielizne používajte ak je to možné funkciu spreja. Žehlite bielizeň, kým je ešte vlhká a zredukujte množstvo pary na žehličke. Para sa potom vyrobí prevažne zo zvyškovej vlhkosti bielizne. Ak používate sušičku bielizne, nastavte program pre následné žehlenie. Ak je bielizeň dostatočne vlhká, nastavte regulátor pary na. 8

25 Počas prestávok v žehlení nastavte regulátor pary na. Inak sa produkuje zbytočne para, ktorá vyjde nazmar. Likvidácia Dodávka nášho produktu prebieha v optimalizovanom obale. To hlavne znamená, že boli použité ekologické materiály, ktoré môžete odovzdať ako sekundárne suroviny v zbernom dvore. Bližšie informácie k likvidácií domácich spotrebičov získate na príslušnom úrade alebo na mestskej správe. Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EU, ktorá sa týka starých elektrických a elektronických spotrebičov. Táto smernica stanovuje rámec pre odber a recykláciu starých spotrebičov platný v celej Európskej únii. 9

26 Odstránenie porúch 10 Problém Možná príčina Riešenie Žehlička nehreje Bliká kontrolka Auto off. Odev sa lepí na žehliacu plochu. Zo žehliacej plochy spolu s parou kvapká voda. Nevystupuje para. Funkcia spreja nefunguje. 1. Regulátor teploty je nastavený na najnižšom stupni. 2. Výpadok prúdu. 3. Bol aktivovaný systém Secure. Žehlička je v režime Standby. Bol aktivovaný systém Secure. Žehlička je v režime Standby. Teplota je veľmi vysoká. 1. Nastavenie regulátora teploty (15) je veľmi nízke. 2. Para je v pomere k najnižšej teplote nastavená na vysoký stupeň. 3. Ovládač pre parný ráz ste opakovane stlačili, bez toho aby ste medzitým počkali päť sekúnd. 4. Bola použitá destilovaná voda (viď odsek Plnenie nádržky na vodu ) alebo boli do nádržky pridané iné produkty ako napr. parfém atď. 1. Nastavenie pary je nastavené na. 2. V nádržke na vodu nie je voda. 3. Teplota je veľmi nízka. Je aktívny systém proti kvapkaniu. 1. V nádržke na vodu nie je voda. 2. Mechanizmus je zablokovaný. 1. Regulátor teploty nastavte na vyšší stupeň. 2. Pomocou iného spotrebiča skontrolujte, či ide prúd, alebo žehličku zasuňte do inej zásuvky. 3. Aby ste žehličku opäť zapli, zľahka s ňou pohnite. Aby sa žehlička opäť zapla, mierne s ňou pohnite. Regulátor teploty (15) nastavte na nižší stupeň a vyčkajte, pokým žehlička nevychladne. 1. Regulátor teploty (15) nastavte na vyšší stupeň (medzi a max ) a vyčkajte, pokým zelená svetelná kontrolka pre nastavenie pary neprestane blikať. 2. Paru nastavte na nižší stupeň. 3. Skôr ako opäť stlačíte ovládač parného rázu, vyčkajte päť sekúnd. 4. Zmiešajte destilovanú vodu s vodou z vodovodu, podľa pokynov v odseku Plnenie nádržky a do nádržky nepridávajte žiadne iné produkty (ak ich neodporúča Bosch). 1. Nastavenie pary na eco alebo max. 2. Naplňte nádržku. 3. Nastavte vyššiu teplotu, pokým to tkanina dovoľuje. 1. Naplňte nádržku na vodu. 2. Zavolajte technický zákaznícky servis.

27 Pri prvom pripojení žehličky vzniká mierny dym. Usadeniny vystupujú cez otvory v žehliacej ploche. Jedná sa o mazanie niektorých vnútorných častí. Zvyšky vápnika vystupujú z parnej komory. Tento jav o krátky čas prestane. Vykonajte čistiaci cyklus (viď odsek Calc n Clean ). Ak nič z tabuľky nepomôže vyriešiť problém, nechajte spotrebič skontrolovať v najbližšom autorizovanom servise. Tento návod na obsluhu si môžete stiahnuť aj z domovskej stránky spoločnosti Bosch. 11

28 Záručný list firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o. Pekařská 695/10a, Praha 5, ČR záruka od výrobcu na všetky spotrebiče Dovozca: BSH domácí spotřebiče s.r.o. org. zložka Bratislava Galvaniho 17/C, Bratislava Výrobok: Produktové číslo: E-Nr. Poradové číslo: FD Dátum predaja, pečiatka, podpis Dátum montáže, pečiatka, podpis Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň predaja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku. Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užívateľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov, ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku. Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie. Zápisy o uskutočnených opravách: Dátum objed. opravy Dátum dokončenia Číslo oprav. listu Stručný opis poruchy

29 Upozornenie pre predajcov Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne vyplnený reklamačný protokol. Záručné podmienky na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do uplynutia záručnej lehoty pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.) ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby, za ktoré zodpovedá predávajúci ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, zaniká, ak: je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba, údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča, výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN alebo s návodom na obsluhu, výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky, bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou, porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva, ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod. Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava. Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak H životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.

30 ZOZNAM SERVISOV DOMÁCICH SPOTREBIČOV BOSCH Servisné stredisko Ulica Mesto Telefón + web Peter Špik Partizánska 14 Bardejov / spikservis@gates.sk Martin Ščasný, servis domácich spotrebičov Hnilecká 11 Bratislava / servis@bsservis.sk Martin Ščasný, servis domácich spotrebičov Trhová 36 Bratislava / servis@bsservis.sk TECHNO SERVIS BRATISLAVA spol. s r. o. Kopčianska 8, 10 Bratislava / technoservis@nextra.sk Viva elektroservis, s. r. o. Mýtna 17 Bratislava / servis@vivaservis.sk LASER Komárno spol. s r. o. Mesačná 20 Komárno / servis@laser-kn.sk Ing. Ľubor Kolesár Kubis Thurzova 12 Košice / kubisservis@mail.t-com.sk ELEKTROSERVIS VALTIM Ul. Obrancov mieru 9 Michalovce / valiskalubomir@stonline.sk EXPRES servis Anna Elmanová Spojovacia 7 Nitra / expresservis@naex.sk Domoss Technika a. s. Žilinská 47 Piešťany / / servis@domoss.sk TATRACHLAD POPRAD s. r. o. Továrenská ul. č. 3 Poprad / tatrachlad@tatrachlad.sk BARAN servis Baran Luboš Švábska 6695/57A Prešov / baranservis@mail.t-com.sk ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter V. Clementisa 6 Prievidza / pavlicek.elektroservis@stonline.sk N.B.ELEKTROCENTRUM B. Bartóka 24 Rimavská Sobota / nbelektrocentrum@stonline.sk Elpra spol. s r. o. Liptovská Lužná 496 Ružomberok / elpra@speednet.sk BSC servis centrum spol. s r. o. Hlavná ul. č. 5 Sučany / bsc@bsc-serviscentrum.sk Jozef Rožník Žabinská 325 Trenčín roznik@bshservis.sk STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS Hviezdoslavova 34 Zvolen / stafexpress.zvservis@mail.t-com.sk M-SERVIS Mareš Jaroslav Komenského 38 Žilina / mservis@zoznam.sk

31

32 Dodavatel CZ: BSH domácí spotřebiče s.r.o. Pekařská 695/10a Praha 5 Dodávateľ SK: BSH domací spotřebiče s.r.o. organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C Bratislava 7

Návod k použití TDA P

Návod k použití TDA P Návod k použití TDA 503001P Q4ACZM2571 1 2 3 Děkujeme, že jste se rozhodli pro napařovací žehličku TDA50 od společnosti Bosch. Tato žehlička byla vyvinuta podle ekologických kritérií, která splňují požadavky

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití TDS P

Návod k použití TDS P Návod k použití TDS 373110P Q4ACZM2573 1 2 3 4 Děkujeme za zakoupení parní žehlicí stanice Sensixx DS37, nového parního žehlicího systému od společnosti Bosch. Návod k použití spotřebiče si pečlivě prostudujte

Διαβάστε περισσότερα

PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60

PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60 FAVORIT 78400 I CS MYČKA NÁDOBÍ EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ NÁVOD K POUŽITÍ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 20 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE

Διαβάστε περισσότερα

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu 50.11cs/60.11cs ávod na obsluhu ávod na použitie a inštaláciu automobilových reproduktorov Spôsob montáže: - Reproduktory opatrne vyberte z krabice. - k už z výroby existujú v aute otvory na uchytenie

Διαβάστε περισσότερα

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL SK Tepelné čerpadlo na prípravu teplej vody Obsluha a inštalácia

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051 Návod k použití PRAČKA CZ Česky,1 GR Ελληνικά, 13 BG Български,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo

návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo Trouba Φούρνος Pečica EOC69900 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

Powersilent 2800. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent 2800. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Powersilent 2800 CZ str. 3 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly SK str. 11 Tichý štiepkovač záhradného odpadu Originálny návod na použitie Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Powersilent 2600. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent 2600. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Powersilent 2600 CZ str. 3 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly SK str. 11 Tichý štiepkovač záhradného odpadu Originálny návod na použitie Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. GC4900 series. User manual. 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. GC4900 series. User manual. 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3. Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4900 series User manual 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.indd 1 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.indd 2 2 4239_000_8858_1_Luxury

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

www.eluxshop.hu S83430CTX2

www.eluxshop.hu S83430CTX2 CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou EL Οδηγίες Χρήσης 15 Ψυγειοκαταψύκτης HU Használati útmutató 30 Hűtő - fagyasztó PT Manual de instruções 44 Combinado S83430CTX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 26T552EU

Návod k použití SN 26T552EU Návod k použití SN 26T552EU Q4ACZM0893 1 cs cs 24 4 cs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 5 cs 12 Deutsch L:01 English L:02 Français L:03 Nederlands L:04 Italiano

Διαβάστε περισσότερα

EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 52860 Návod k použití Myčka nádobí Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων

FAVORIT 52860 Návod k použití Myčka nádobí Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων FAVORIT 52860 Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití,

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. SL PL HR EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

b c d g The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory.

b c d g The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory. 1 a b c 2 d g g e f 3 B 4 C A D 5 6 7 8 A 9 A 10 11 12 13 14 15 The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory. 16 B URČENÉ POUŽITÍ Tato pračka je určena výhradně k praní a

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití TE 506201RW

Návod k použití TE 506201RW TE 506201RW Návod k použití TE 506201RW Q4ACM1547 1 A 1 2 3 4 18 17 16 15 14 13 12 11 10 5 6 9 8 7 2 B 19 22 20 21 C D 6e 6d 8a 8b 6a 8d 6b 6c 8c 3 E 5c 5a 5b 5d 5e 4 de cz Obsah Součást dodávky...6 Přehled...6

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití TES 50321RW

Návod k použití TES 50321RW TES 50321RW Návod k použití TES 50321RW Q4ACZM1738 1 2 ..5..5..6..6 j..6 h..6..6..6..6..6..7..7..7..7..9 10 Vypnutí10 Filtr10 Spustit Calc n Clean10 Teplota10 Jazyk10 Tvrdost vody10 10 11 11 12 12 13

Διαβάστε περισσότερα

EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39

EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39 EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 CS EL. Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA

Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 CS EL. Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA CS EL Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 8 Varná deska

Διαβάστε περισσότερα

ODSAVAČ PAR ODSÁVAČ PARY GZ-677/ORP. Návod k obsluze Návod na obsluhu CZ SK

ODSAVAČ PAR ODSÁVAČ PARY GZ-677/ORP. Návod k obsluze Návod na obsluhu CZ SK ODSAVAČ PAR ODSÁVAČ PARY GZ-677/ORP CZ SK 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Vážený zákazníku! Stal jste se uživatelem kuchyňské digestoře nejnovější generace. Tato digestoř byla navržena tak, aby splnila

Διαβάστε περισσότερα

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE Pψed uvedenνm vύrobku do provozu si dωkladnμ proθtμte tento nαvod a bezpeθnostnν pokyny, kterι jsou v tomto nαvodu obsa eny. Nαvod musν bύt v dy pψilo

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

S72700DSX1 CS EL IT PL SK. Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55

S72700DSX1 CS EL IT PL SK. Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55 S72700DSX1 CS EL IT PL SK Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...6

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem;

Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem; SL HR RO EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

Trouba Φούρνος Пећница

Trouba Φούρνος Пећница CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 21 SR Упутство за употребу 41 Trouba Φούρνος Пећница ZOB35712BK ZOB35712WK ZOB35712XK ZOB535712X Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny _ 3 Popis spotřebiče

Διαβάστε περισσότερα

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ESL6350LO...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. SR PL HU EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider

Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider Lednice Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider BCHA275K2S Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem;

Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem; SL SK PL EL CS 2 Děkujeme za výběr pračky značky Hoover. Jsme hrdi na to, že Vám můžeme nabídnout nové, inovativní a technologicky vyspělé produkty, s kompletní řadou domácích spotřebičů k zajištění skutečné

Διαβάστε περισσότερα

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM Should be fitted by a professional. Nous vous recommandons de faire installer ce kit par un professionnel. Προτείνουμε αυτό το κιτ να εγκατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

Návod na použitie. Bubnová sušička

Návod na použitie. Bubnová sušička Návod na použitie Bubnová sušička 2 OBSAH Bezpečnostné pokyny 2 Poznámky k ochrane životného prostredia 4 Popis spotrebiča 4 Príslušenstvo 5 Ovládací panel 6 Pred prvým použitím 7 Programy 7 Použitie spotrebiča

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB

CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ. Περιεχόμενα IDC 75. να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.! Να διατηρείτε εύχερα το παρόν εγχειρίδιο ώστε να

Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ. Περιεχόμενα IDC 75. να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.! Να διατηρείτε εύχερα το παρόν εγχειρίδιο ώστε να Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ GR CZ Ελληνικά,1 Θesky,13 FA Περιεχόμενα Εγκατάσταση, 2 Που εγκαθίσταται το στεγνωτήριο Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Προκαταρκτικές πληροφορίες GR AR Προειδοποιήσεις, 4 Γενική

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi. Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA.

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi. Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA. CS EL HU PL Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA 2 14 27 40 Obsah Bezpečnostní pokyny _ Popis spotřebiče _ Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

RTB81421AW. CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL

RTB81421AW. CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL RTB81421AW CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 3.

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi Sporák Κουζίνα Kuchenka EKC601503 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

1 a b c d g g e f 2 3 4 C A B D 5 6 7 8 9 A A B 10 11 12 13 14 15 16

1 a b c d g g e f 2 3 4 C A B D 5 6 7 8 9 A A B 10 11 12 13 14 15 16 1 a b c 2 d g g e f 3 B 4 C A D 5 6 7 8 A 9 A 10 11 12 13 14 15 16 B URČENÉ POUŽITÍ Tato pračka je určena výhradně k praní a odstřeďování prádla vhodného pro praní v pračce v množství, které je v domácnosti

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. SL RO PL EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

5HçLP V REěKHP Y]GXFKX,QWHQ]LYQt VWXSHŃ 8SR]RUQěQt 2EVOXKD SŒtVWURMH 'REěK YHQWLOiWRUX 8SR]RUQěQt 2VYěWOHQt 2YOiGDFt SDQHO

5HçLP V REěKHP Y]GXFKX,QWHQ]LYQt VWXSHŃ 8SR]RUQěQt 2EVOXKD SŒtVWURMH 'REěK YHQWLOiWRUX 8SR]RUQěQt 2VYěWOHQt 2YOiGDFt SDQHO dnu N N - +. . : Modul m m LZ45650 LZ45610 LZ46800 LZ46810 LZ46600 LZ49600 LZ49200 LZ46550 LZ46520 LZ46560 LZ46850 LZ49550 LZ49520 LZ49560 LZ49850 N N N přístrojem Přístroj N . a udělejte vpichy vhodným

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi Sporák Κουζίνα Kuchenka EKC601503 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

L6FBG41S. CS Návod k použití 2 Pračka EL Οδηγίες Χρήσης 37 Πλυντήριο ρούχων USER MANUAL

L6FBG41S. CS Návod k použití 2 Pračka EL Οδηγίες Χρήσης 37 Πλυντήριο ρούχων USER MANUAL L6FBG41S CS Návod k použití 2 Pračka EL Οδηγίες Χρήσης 37 Πλυντήριο ρούχων USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 3. INSTALACE... 6 4. POPIS SPOTŘEBIČE...11

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Trouba Φούρνος Пећница

Trouba Φούρνος Пећница CS EL SR Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 24 Упутство за употребу 48 Trouba Φούρνος Пећница ZOB35712BK ZOB35712WK ZOB35712XK Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 88014 I. Instrukcja obsługi

FAVORIT 88014 I. Instrukcja obsługi FAVORIT 88014 I Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Zmywarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních

Διαβάστε περισσότερα

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov CZ SK Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou Firma BAXI S.p.A.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov

Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov CZ SK Závěsné plynové kotle s vysokou účinností a rychlou akumulací Nástenné plynové kotle s vysokou výkonnosťou

Διαβάστε περισσότερα

EOV 50 Trend EOV 80 Trend EOV 100 Trend EOV 120 Trend EOV 150 Trend EOV 200 Trend

EOV 50 Trend EOV 80 Trend EOV 100 Trend EOV 120 Trend EOV 150 Trend EOV 200 Trend TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ SK Tlakový / beztlakový nástěnný zásobník teplé vody Obsluha a instalace 7 Uzavretý/otvorený nástenný zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 EOV 50 Trend EOV

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ. Návod na použitie. Návod k použití. SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF. Περιεχόμενα

Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ. Návod na použitie. Návod k použití. SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF. Περιεχόμενα SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF Ελληνικά Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ Περιεχόμενα Οδηγίες για τη χρήση, 1 Τεχνική Υποστήριξη, 2 Περιγραφή της συσκευής, 4 Περιγραφή της συσκευής, 6 Αντιστρεψιμότητα

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Manual de utilizare Návod na používanie

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Manual de utilizare Návod na používanie CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou EL Οδηγίες Χρήσης 13 Ψυγειοκαταψύκτης RO Manual de utilizare 26 Frigider cu congelator SK Návod na používanie 38 Chladnička s mrazničkou S53620CTX2 2 www.aeg.com

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Mobilní stolová pila. str. 1-22. Mobilná stolová pilka. str. 24-45. st 10l. Návod k použití Návod na použitie 06-2009

Mobilní stolová pila. str. 1-22. Mobilná stolová pilka. str. 24-45. st 10l. Návod k použití Návod na použitie 06-2009 CZ SK Mobilní stolová pila str. 1-22 Mobilná stolová pilka str. 24-45 st 10l Návod k použití Návod na použitie 06-2009 WOODSTER Mobilní stolová pila st 10l Výrobce: Woodster Günzburger Straße 69 D-89335

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44

FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44 FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361

ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361 ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361 Návod k použití Návod na obsluhu 1 4 3 2 1 5 6 9 10 11 7 8 12 c d e 2 VAROVÁNÍ Věnujte pozornost minimálním požadavkům na ochranu zdraví a bezpečnost.

Διαβάστε περισσότερα

Plynová varná deska s ovládaním EG6B5PB60

Plynová varná deska s ovládaním EG6B5PB60 Plynová varná deska s ovládaním EG6B5PB60 http://www.siemens-home.bsh-group.com/cz Rošty Otočné voliče Úsporný hořák až 1 kw Normální hořák až 1,75 kw Rychlý hořák až 3 kw Mini hořák pro Wok do 3,3 kw

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13. HU Használati útmutató 37 PL Instrukcja obsługi 50. Zamrzivač Mraznička. Fagyasztó Zamraļarka ZFU23400WA

HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13. HU Használati útmutató 37 PL Instrukcja obsługi 50. Zamrzivač Mraznička. Fagyasztó Zamraļarka ZFU23400WA HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13 EL Ł ł Χ Ń 24 HU Használati útmutató 37 PL Instrukcja obsługi 50 Zamrzivač Mraznička αńα ń Fagyasztó Zamraļarka ZFU23400WA Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Opis

Διαβάστε περισσότερα

Materiály pro vakuové aparatury

Materiály pro vakuové aparatury Materiály pro vakuové aparatury nízká tenze par malá desorpce plynu tepelná odolnost (odplyňování) mechanické vlastnosti způsoby opracování a spojování elektrické a chemické vlastnosti Vakuová fyzika 2

Διαβάστε περισσότερα

MP+ 1.90-1.110 PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL. Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL

MP+ 1.90-1.110 PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL. Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL A MP+ 1.90-1.110 cs PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra sk PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL Návod na použitie určený pre používateľa a inštalatéra ro

Διαβάστε περισσότερα

Instrucciones del instalador y el usuario Instrucţiuni pentru instalator şi pentru utilizator Οδηγίες Εγκαταστάτη και Χρήστη

Instrucciones del instalador y el usuario Instrucţiuni pentru instalator şi pentru utilizator Οδηγίες Εγκαταστάτη και Χρήστη Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Calderas alimentadas con gas de aplicación mural y alto rendimiento Centrale murale pe gaz cu randament ridicat Υψηλής απόδοσης λέβητες αερίου επίτοιχης εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Užívateľský manuál SK. IN Rotoped insportline Temisto

Užívateľský manuál SK. IN Rotoped insportline Temisto Užívateľský manuál SK IN 10891 Rotoped insportline Temisto Dôležité upozornenie! Pred začatím používania tohto výrobku si prosím starostlivo prečítajte všetky pokyny. Uschovajte si tento návod pre budúcu

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Οι οδηγίες λειτουργίας ισχύουν για διάφορα μοντέλα. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκύπτουν διαφοροποιήσεις. EL-3

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Οι οδηγίες λειτουργίας ισχύουν για διάφορα μοντέλα. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκύπτουν διαφοροποιήσεις. EL-3 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ-1: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τεχνικές προδιαγραφές...5 Συμμόρφωση με τα πρότυπα και δεδομένα δοκιμών...5 ΚΕΦΑΛΑΙΟ-2: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ανακύκλωση...6 Πληροφορίες ασφάλειας...6

Διαβάστε περισσότερα

Návod k montáži, provozu a údržbě Automatická sekční vrata Οδηγίες συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης Αυτόματη σπαστή γκαραζόπορτα

Návod k montáži, provozu a údržbě Automatická sekční vrata Οδηγίες συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης Αυτόματη σπαστή γκαραζόπορτα TR10K004-G RE / 07.2013 CS EL Návod k montáži, provozu a údržbě Automatická sekční vrata Οδηγίες συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης Αυτόματη σπαστή γκαραζόπορτα ČESKY... 4 EΛΛΗΝΙΚΑ.... 9... 14

Διαβάστε περισσότερα

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSD 51251

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSD 51251 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English, 1 CZ Česky, 13 SK Slovensky, 25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle

Διαβάστε περισσότερα