ωος; ùποδρηστηρ,θεραπευτηρ,ηρος;-πευ της,οû; θερáπων,óντος; µνητοι,ων; µνωïται,µνωται,ων; νατερες,ων famulus,servus,minister>

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ωος; ùποδρηστηρ,θεραπευτηρ,ηρος;-πευ της,οû; θερáπων,óντος; µνητοι,ων; µνωïται,µνωται,ων; νατερες,ων famulus,servus,minister>"

Transcript

1 CREER áποπιστεúω,διαπιστεúω,éπιπεíθο µαι,πιστεúω credo> Antes: προπιστεúω ante credo> Creer fácilmente: δυσαπιστéω facile credo> Ha de creerse: πειστéον credendum> Creyéndose: τοû δóξαντος cum crederetur> Creyente: πιστóς,η,óν credens CREÍBLE πιστικóς,πιστóς,η,óν; εúπεισ τος,ος,ον credibilis> Por sí mismo: αúτóπιστος,ος,ον per se credibilis CREMACIÓN,hoguera para la cremación de cadáveres: τεîχος ξúλινον rogus CREMATÍSTICA,economía política χρη- µατιστικης,ης,η scientia oeconomíae ta gallinacei> El que tiene cresta erguida: óρθóκυρος,υθος,ò,η erectam cristam habens> Que tiene dos crestas: δíλοφος,ος,ον duplicem cristam habens> Que tiene cresta roja: φοινι κóλοφος,ος,ον rubram cristam habens> Que tiene crestas altas: ùηλóφος,ùψ íλοφος,ος,ον altas cristas habens> Con cresta: λοφωτóς,η,óν cristatus> De cresta blanca: λεοκóλοφος,ος,ον altam cristam habens CRETA Κρητης,ης Creta> Desde Creta: Κρηθεν ex Creta> Imitar a los de Creta (ser impostor,trapacero,truhán κρητíζω cretisso> Tierra blanca: κι- µωλια γη,η cimolia terra CRETENSE κρης,κρητóς,ò; κρησσα,ης,η homo,foemina cretenssis CRÉTICO,pie métrico κρητικóς,η,óν creticus CRÍA λóχευµα,ατος,τó subdoles> De aves,que tiene crías éχéπωλος,ος,ον habens pullos> Hacer cría: νεοττεúω foetifico CRIADILLAS de tierra (especie de seta: φóριγγες tubera CRIADO δρηστηρ,ηρος; ζáκορος,ου,ò,η; ναυστηρ,ηρος; πενéστης,ου;πρóσπολος ος,ον; áτµενος, áτµην,ενος,ο,η; κονητης,τρíπτης,ùπηρéτης,ου; ùποδµως, CREPIDA,especie de calzado βλαυτíον, ου,τó; áρπíς,íδος,η crepidae CREPITAR περισµαραγéω ob ignem resono> Que crepita al fuego: περισµáραγος,ος,ον ab igne resonans CREPUSCULAR λυκαυγης,ης,éς crepuscularis CREPÚSCULO áγχαυρον,ου,τó; δεíλη,ης η; κνéφας,ατος,τó; κνéφος,εος,τó; κνóφος,ου,ò diluculum CRESTA de las aves λóφωσις,εως,η crista>del gallo:κυρβασíα,ας,η cris- ωος; ùποδρηστηρ,θεραπευτηρ,ηρος;-πευ της,οû; θερáπων,óντος; µνητοι,ων; µνωïται,µνωται,ων; νατερες,ων famulus,servus,minister> Los criados,la servidumbre: θεραπεíα,ας,η ministerium> Condición,estado de criado: πενεστεíα,ας,η famulitium> Cosa de criado λáτριος,α,ον famularis> HIjo de un criado: οíκοτριβαîον παιδíον ex verna natus> Criado juntamente con otro: συνéκτροφος,ος,ον simul nu tritus> Propio de criados: ùπηρετικóς,η,óν famularis> Que no tienen criados y se sirven a sí mismos: αúτοδιáκονοι,ων ipsi sibi famulantes> Salario del criado: λáτρον,ου,τó mer ces> CRIADA: áβρα,ας,η;δµωáς,áδος,η δµωη,ης,η; δµωïς,ïδος,η; δρηστειρα, ας,η;éγκονíς,éνωπíς,éστιωτις,íδος,η;κτητ η,ης,η; οíκκéτις,πελáτις,ιδος η; σηκíς,íδος,η; ùπηρετις,ιδος,η; θε ραπíς,íδος,η; θερáπνη,ης,η; θρεπτη, ης,η ancilla,famula> Criada joven: παιδισκáριον,ου,τó ancillula> Nacida en la casa: σηκúλη,ης,η ancilla domi nata>que acompaña: áµορβáς,áδος,η; éπéτις,íδος,η pedissequa> Que ayuda a la señora a subir al coche: κλιµα κíς,íδος, serva dominabus inserviens Criado o criada al cuidado del dormi torio,que ayudan al arreglo de los dueños: κοµµωτης,ου,ò; κοµωτρια,ας,η cubicularius 235

2 CRIADOR de la naturaleza ùποστáτης, ου,ò qui rerum naturam produxit> De todo: παντουργóς,οû,ò omnium opifex> Que alimenta y da vida: βιοδóτης,ου, ò almus CRIAR,educar éκτιθεúω,éντρéφω,τιτθε -úω,τιθηνεúω,τιθηνéω,τιθηνéοµαι,τρé φω nutrio,enutrio> A manera de nodri za: τιθηνéω,τιθηνéοµαι,τιθηνεúω more nutricis tracto> Criado y educado juntamente: òµóτροφος,ος,ον simul nu tritus et educatus> Delicadamente: áτιτáλλω delicate nutrio> El que cría o educa: θρεπτηρ,ηρος,ò nutritor,educator>ser criado con delicade za: áτáλλω,áττáλλω adolesco delicate El que se cría solo: οíονóµος,ος,ον qui solus pascitur> Criarse o ser criado en compañía: συντροφéω simul alo vel alor CRIATURA κτíσις,εως,η; κτíσµα,ατος, τó; τóκος,ου,ò creatura,foetura CRIBA ηθµóς,οû,ò; κνησéρα,ας,η; κóσ κινος,ου,ò; λικµóς,οû,ò; λíκνον,ου, τó; σηστρον,σινíον,ου,τó; ùλιστηρ, ηρος,ò; θρíναξ,ακος; θρινáκη,ης,η vannus,cribrum> A modo de criba: κοσ κινηδóν in modum cribri> De mineros: σáλαξ,ακος,ò incerniculum> El que Amante de crímenes y disputas: φιλεγ κληµων,ων,ον amans criminum et jurgiorum> Incitar al crimen: πειρáζω peccadum sollicito> Crimen judío: κοινοφαγíα,ας,η crimen judaicum si quis vetito vescitur> Manchado con crímenes: παλαµναîος,íα,ον consceletus> Ponderar el crimen: δεινοποιéω crimen amplifico dicendo> Que se imputa a alguno con columnia: συκοφáντηµα,ατος,τó crimen calumniose alicui impactum CRIMINAL áησυλος,αíσυλος,ος,ον; áναγης,ης,éς; áναγνος,ος,ον criminalis CRIMINOSO στηλιτευτικóς,η,óν crimino sus CRIN χαíτη,κóρρη,ης,η crinis,juba> Con crines: χαιτηεις,χαιτóεις,εσα, hace cribas: κοσκινοποιóς,οû,ò criba rius> Hecho a manera de criba: κοσκι νóρινος,ος,ον in cribri modum confec tus> Piel para cribas: κοσκινóρινος, ου,ò pellis idonea ad cribra conficienda> Limpiado con crba: σητáνειος σητáνιος,íα,ον cribro purgatus> Lle var una crba o arnero: λικνοφορéω vannum gesto> Parecido a la criba: ηθµοειδης,λικνοειδης,ης,éς vanno si milis> Separación que se hace con la criba: σησις,διáττησις,εως,η cribatio> A quien se lleva la criba sagra da,dionysos): λικνíτης,ου,ò cui vannus latus est> Coronado con una criba: λικνοστηφης,ης,éς vanno coronatus> El que lleva la criba sagrada en las fiestas de Dionysos: λικνοφóρος,ος,ον vanni gestator> LLevar una criba por corona: λικνοστεφéω,-στéφω vanno ornatus incedo CRIBAR áποσéθω,διαττáω,διαθησω,κοσκι νεúω,κοσκινíζω,λεικνíζω,σηθω,σινíáζω cribro,vanno>acción de cribar el gra no: ùποσκαφισµóς,οû,ò; σησις,εως,η purgatio frumenti vanno CRIMEN αíτíαµα,áποκáρθαµα,éγκληµα, ατος,τó; κακóτης,ητος,η;κρíµατα,ων, τá; πονηρευµα,ατος,τó scelus,crimen εν jubatus> De mucho crin: τριχωτóς, η,óν crinitus> Guarnecido de una espesa crin de caballo: ìππóδασυς, υς (masc,y fem.) densus instar equi> Hecho con cerdas de caballo: ìππóκο- µος,ος,ον; ìππιοχαíτης,ου,ò (adj.mas ex equina juba confectus> Hecho de pelos o crines: τρíχινος,η,ον cilicinus,confectus ex pilis seu crinibus> Que tiene crinees blancas en la frente: φáλιος,íα,ον in fronte albos crines habens CRIPTA κρúπτη,ης,η crypta CRISIS,fase decisiva de una enferme dad κρíσις,εως,η phasis definitiva morbi CRISA (ciudad) Χρúση,ης,η Chrysa> Hija de Crisa: χρυσηïς,ιδος,η Chry- 236

3 sei CRISÁLIDA χρυσαλíς,-αλλíς,íδος,η; νε κúδαλος,ου,η papilio CRISANTEMO χρυσανθéµιον,χρυσáνθεµον, ου,τó chryssanthemum CRISMA χρíσµα,ατος,τó oleum CRISOL χοαáνη,ης,η; χóανον,ου,τó; χω νεíα,ας,η; χωνεîον,χωνíον,ου,τó vas, instrumentum fusorium liquandis meta llis CRISÓLITO,piedra preciosa χρυσóλιθος ου,ò chrysolitum CRISOPO,piedra preciosa dorada χρυσω πις,íδος,η gemma CRISOPRASO,piedra preciosa: χρυσóπρα σος,ου,ò chrysoprasus CRISTAL`úαλος,`úελος,ου,ò,η; δαλλúς, úδος,η; κρúσταλλος,ου,ò crystallus> Reducir a cristal o hielo: κρυσταλλóω in crystallum cogo> Semejante al cristal: κρισταλλοειδης,ης,éς crystallo similis CRISTALINO κρυστáλλινος,η,ον crystal linus CRISTALIZADO,helado κρυσταλλωδης,ης, ες crystalllum frigore astrigens,astrictus CRISTIANISMO χριστιανισµóς,οû,ò proçfessio religionis christianae> El que comercia con el cristianismo: χριστοκáπηλος,ος,ον qui Christum quaestui habet CRISTIANIZAR χριστιανíζω christianum reddo CROAR βατραχíζω coaxo CROMÁTICA,parte del arte musical χρω µα,ατος,τó musicae pars CROMÁTICO χροµατικóς,η,óν chromaticus,pertinens ad musicam CRÓNICA χρονικα βιβλíα cronica CRISTIANO χριστεπωνυµος,ος,ον; χριστιανóς,η,óν christianus> Convite de los cristianos: áγáπαι,ων,αì convivia christianorum> Favorecer a los cristianos: χριστιανíζω christianis faveo> Que enseña la doctrina cristiana: χριστοµúστης,ου,ò qui christianae doctrinae initiat> Ser cristiano: χριστιανíζω christianus sum CRISTO Χριστóς,οû,ò Christus> Falso Cristo: Ψευδóχριστος,ου,ò falsus Christus> Amante de Cristo: φιλóχρισ τος,ος,ον amans Christi> El que odia a Cristo: µισóχριστος,ος,ον qui odit Christum> Enemigo de Cristo: χριστο- µáχος,ος,ον Christi hostis> Fiesta del nacimiento de Cristo: θεοφáνεια, ας,η;-φανíα,ας,η dies solemnis ob natalem Christi> que da a conocer a Cristo y su doctrina: χριστοτελεστης οû,ò is qui Christo ejusque mysteriis initiat> Que lleva a Cristo: χριστοφóρος,ος,ον Christum ferens> Que trafica con Cristo y su divina palabra: χριστéµπορος,ος,ον qui Christum eiusque verbum quaestui habet CRITERIO κριτηριον,ου,τó vis judican di> Que es de un solo criterio: µονογνωµων,ων,ον qui est unius sententiae CRITICAR καταλαλéω,τωθáζω,-áσδω detraho,mordeo> Que gusta de criticar: φιλóψογος,ος,ον qui studiose carpit CRÍTICO κριτικóς,η,óν criticus,aptus ad dijudicandum> Día crítico: κρíσι- µος,ου,ò decretorius dies CRONISTA χρονογρáφος,ου,ò chronicorum scriptor CRONOGRAFÍA χρονογραφíα,ας,η rum descriptio tempo- CRONOLOGÍA χρονολογíα,ας,η scientia ad factorum historicorum ordinem indagandum 237

4 CRONOLÓGICO χρονολογικóς,η,óν ad chronologiam pertinens CROQUIS σχéδιον,ου,τó; σκαριφισµóς, οû,ò prima delineatio picturae CRÓTALO,instrumento músico (castañue las) κρóταλον,ου,τó musicum instrumentum CROTÓN y ricino (árbol de Egipto) κí κι,εος,τó cici CRUCE de calles διéξοδος,ου,η compita CRUCIFICADO,digno de ser crucificado σταυρóσιµος,ος,ον dignus qui cruci affigatur CRUCIFICAR σταυρóω,áποσταυρóω,éξηλιá ζω,προστηγνυµι,-γνúω crufifigo> El que crucifica: σταυρωτης,οû,ò qui cruci affigit CRUCIFICADO,crucifijo σταυροúµενος, η,ον crucifixus CRUCIFIXIÓN σταúρωσις,εως,η crucifixio CRUDEZA ωµóτης,ητος,η cruditas CRUDO áοπτος, áπυρος, ωµóθυµος,áδéψητος,áπéρειρος,ος,ον; παναεργης,ης, éς; ωµóς,η,óν crudus,non coctus> Algo crudo: éνωµος,ος,ον crudiusculus> Devorador de cosas crudas: ωµοβóρος ος,ον; ωµοβρως,ωτος,ò,η; ωµαστης,οû, ò; ωµαστηρ,ηρος,ò qui cruda edit> El acto de devorar cosas crudas: ωµοφαγια,ας,η crudorum voratio> Estar cru do: áπεπτéω crudus sum> Que se alimeta de cosas crudas: ωµóσιτος, ωµóφαγος,ος,ον crudivorus> Que es cortado crudo: ωµóδροπος,ος,ον qui crudus decerpitur> Se debe cortar crudo ωµοτοµητéον crudum secandum est CRUEL áσπλαγχος,ος,ον; óκριóεις,εσσα εν; ωµαστηρ,ηρος; ωµαστης,οû,ò; ωµοκρακτης,ης,éς; ωµοργóς, ωµóς,η,óν; ωµóθυµος,ος,ον; áφειδης,áπηλεγης,ης éς; áνηµερος,ος,ον; áπηναîος,íα,ον; áπηνης,ης,éς; áσυγγνωµων,ων,ον; δεινóς,η,óν; φιλαíµατος,ος,ον; φιλαíµων ων,ον; φοíνιος,íα,ον; χαλεπηρης,ης, éς; µéλας,µéλαινα,µéλαν; νηλειης,ης, éς; παραíσιµος,ος,ον; σχéτλιος,íα, ον crudelis,saevus,truclentus,immanis,inmitis,dirus> De ánimo,de corazón cruel,duro: σιδηρóφρων,ων,ον; βα ρúφρων,ων,ον immitens animum habens CRUELDAD ωµóτης,ητος,η; áπηνεíα,ας, η; φαλαρισµóς,οû,ò crudelitas> Bestial: θηριóτης,ητος,η belluina crude litas> Con crueldad: ωµως crudeliter Tratar con crueldad: áφειδéω severe ago CRUELMENTE áνελεηµóνως,φονικως,σχετλíως crudeliter CRUENTO éναιµος,δαφοíνεος,δαφοíνιος ος,ον; δαφοινóς,η,óν; δαφοηις,εσσα, εν; φοινικóς,φοινóς,η,óν; φοíνιος,íα ον; φóνιος,íα,ον cruentus CRUJIDO `ροíβδησις,εως,η;`ροιβδµóς, οû,ò;`ροíζηµα,ατος,τó;`ροíβδος,ου,ò stridor CRUJIR `ροιβδéω,βρúχω,διαλακéω,κοµπáζω, παταγéω, strepo,crepito> Dar un crujido: áπολακéω,áποκροτéω crepitum edo> Que cruje: βρúχιος,α,ον frendens CRUSTÁCEO éσχαρωδης,ης,ες; κωκáλια, ων,τá; πλακωδης,ης,ες crustaceus,ani malia testis tecta CRUZ σταυρóς,οû,ò crux> A manera de cruz: σταυρηδóν in crucis modum> Que tiene forma de cruz: σταυρóτυπος,ος, ον crucis formam gerens> Semejante a una cruz: σταυροειδης,ης,éς crucis formam habens> Suplicio: σταυρóς,οû ò cruciatus> Que lleva el signo de la cruz: σταυρóτυπος,ος,ον signum crucis ferens> Que lleva una cruz: σταυροφóρος,ος,ον crucem ferens CRUZAR διαβαδíζω,áποπερáω transeo per,traicio aliunde 238

5 CUADRA κλισíον,ου,τó; µáνδρα,ας,η; µáνδρευµα,ατος,τó caula> De caballos rum stabulum> En el patio interior de la casa: µéσαυλον,ου,τó stabulum intra domum CUADRADO τετρáγωνος,τετρáπεδος, ος, ον quadratus> Objeto de forma cuadrada: πλινθíον,ου,τó;πλινθíς,íδος η quadrum> De aspecto cuadrado: τετραγωνοπρóσωπος,ος,ον quadrata facies> Dividido en cuadrados: τετρáξοος,ος,ον per quadratum sectus> Reducir a cuadrado: τετραγωνíζω quadro CUADRAGÉSIMA(parte) τεσσαρακοστη µοî ρα pars quadragesima CUADRAGÉSIMO τεσσαρακοςτóς,η,óν qua dregesimus CRADRANGULAR τετρáγωνος,ος,ον quadrangularis> Presentar una forma cua drangular: τετραγωνéω quadratu aspec tu intueor CUADRANTE κοδρáντης,ου,ò; τεταρτηµóριον,ου,τó quadrans CUADRAR,acomodar éντρéχω,συναρµóζω, συναρµóττω,áριµáζω quadro CUADRATURA τετραγωνισµóς,οû,ò quadra tio CUADRIÁNGULO τετρáγωνον,ου,τó quadrangulum CUADRIENIO óλυµπιáς,áδος,η quadriennium CUADRIGA τετραορíα,ας,η quadrigae CUADRIMESTRE τετρáµηνος,η,ον quadrimestris CUADRO πλινθíον,ου,τó; πλινθíς,íδος, η quadrum> Vendedor de cuadros (pintura) πινακοπωλης,ου,ò tabularum ven ditor> Cuadro militar: περíστοµος,ου ò acies cuius frons hospes urget CUADRÚPEDO τéτραπος,ου,ò,η;τετρáπους ìπποστáσιον,ου,τó; ìππων,ωνος,ò equo οδος,ò,η quadrupes> A manera de cua drúpedos: τετραποδηδóν,τετραποδιστí instar quadrupedum> El que anda o vive como los cuadrúpedos: τετραποδιστης,οû,ò quadruporum more vivens sive gradiens CRÁDRUPLE τετρáγωνος,τετραθéλυµνος, ος,ον quadruplex CUADRUPLICACIÓN τετραπλασιασµóς,οû,ò quadraplicatio CUADRUPLICADAMENTE τετραπλáσιον,τετραπλη,τετραπλως quadrapluciter CUADRUPLICAR τετραπλασιáζω quadruplico CUÁDRUPLO τετρáµοιρος,ος,ον; τετραπλáσιος,íα,ον; τετραπλασíων,ονος; τετραπλοûν,οû,τó; τετρáζυξ,υγος qua druplex CUAJALECHEyerba γáλιον,ου,τó galium CUAJADA τúρευµα,αος,τó lac conccretum CUAJAR τυρεúω lac coagulo> Acto de cuajar la leche: τúρευσις,εως,η lactis coagulatio> Lo que impide que se cuaje: áτúρωτος,ος,ον non sinit coagulari> Medio cuajado: `ηµιπαγης,ης éς semi-concretus> Cuajarse: θροµβóοµαι in grumos concresco CUAJO (yerba) πηκτóν,οû,τó; γáλιον, ου,τó galium> Para la leche: πιτúα, ας,η; πúαρ,ατος,τó; τáµισος,ου,ò; πι τúνη,ης,η cogalum CUAL οîος,óîα, οîον; òποîος,íα,οîον ποîος,íα,îον; ποταττóς,η,óν qualis?> De los dos: òπóτερος,òππóτερος,α,ον uter?> Cuál (fem.): ποíα,ας qualis? Lo cual ciertamente: áπερ quae quidem> Por lo cual: τοíνεκα,τοúνεκεν, áταρ quamobrem,quapropter,propterea 239

6 CUALIDAD ποιóτης,ητος,η qualitas> Do tado de cierta cualidad: ποιóς τις certa quadam qualitate praeditus> Do tar de cierta cualidad: ποιóω certa qualitate afficio> sin cualidad,sin propiedad: áποιος,ος,ον cualitatis expers CUALQUIERA òπóτερος áν,òποτεροσδηπο τε,òποτεροσοûν; πâς,πâσα,πâν utervis uterlibet,quivis> Cualquiera que: èστινοσοûν (fem.),òποîος áν; òποîος δη; òποîος δηποτε; ποτ'οûν; òποîος δηποτοûν; òποιοσοûν,òποιαοûν (fem.) òποιονοûν (neutro); òποιος περ; òποòπóταν,òπóτε,òππηµος,òππηνíκα,òππóκα,óτε,πηµος,πηνíκα,πóκα quando?> Hasta cuándo: ποî,εíσóτε,`óσον éσ usquequo,quousque? CUANTO `ηλíκος,η,ον;`óσος, áν; `óσος κε,`óσος κεν,`óσος δη,`óσος περ,óσος οûν,òσοσοûν (quantuscumque)> `οσος, η,ον; αλíκος,η,ον quantus> Cuanto (neutro): `óσσον,`óσσοντ',`óσον,òσσá τιον quantum> Cuanto antes: `óσον αú τíκα; `óσον οùπο,οùδéπω; ως αúτíκα quam primum>cuán grande:καθóσον,καθ' `óσον,òσσíχον quantum> Por cuanto: καθóτι (κατà óτι) eo quod> Cuán gran de òπóσος,η,ον> Cuantas veces: `òσσα òσáκις,òσáκι quoties> Cuanto menos: ηπου nedum> En cuanto que:`οσα γε quantum,quatenus> Cuántos? πóς' áττα (quotnam?) πóσος,η,ον; òπóστος,η,ον òσáτιος,α,ον; πηλíκος,η,ον; πóστος, η,ον quotus? quantus?> En cuánto? πóσου quanti?> En cuanto a: καθó,éφó σον,παρ'`óσον,`óπως quatenus,in quan tum,quoad>por cuanto:οúνεκα,οû `éνεκα propterea quod> Cuanto pueda ser: òσαχηπερ áν δυνατóν quam maxime ratione fieri potest> Cuanto quiera que sea: òποσοσδηποτε,òποστισοûν quantusque demum,quantuslibet> Cuanto quiera que: óπóσος, áν,òποση áν; òποστοσδηποτε,òποστοσοûν; òποσοûν, (fem.òποσηοûν) quantuslibet,quantuscumque,quotusque> Cuanto más:`óσον πλεîστον quam maxime CUARENTA τεσσαρáκοντα (µ' Μ') quadra ιοστισοûν;`óστις áν; òστισοûν,`óστισπερ,òστις ποτé; `óστις,`ητις,`óτι `óτεος áν;`óτεος δη; `óσος,η,ον qui cumque,quivis,qualiscumque> Cualquie ra que,lo que: áσσα σσα, áττα quaecumque,quae,aliqua,quaedam> A cualquiera: παντιτω cuilibet> Cualquier cosa: `óττικεν quodcumque> Un cualquie ra: éπιτυχων,οντος quilibet CUÁN η, ηé, ηéπερ, ηπου, ως quam CUÁNDO âµος (ηµος), ηνíκα,`óπου,`óταν; `óτ' áν; áνíκα,εúτε,óκκα,óπηνíκα ginta> De cuarenta años: τεσσαρακοντουτης,ης,ες quadraginta annorum> Es pacio de cuarenta años: τεσσαρακονταετíα,ας,η quadraginta annorum spatium> Cuarenta mil: τετρασκισµúριοι, αι,α (µ,μ,) quadraginta millia> Cuarenta y ocho: τεσσαρακονταóκτω quadraginta octo> Cuarenta y tres: τεσσαρακοντáτρεις,οì,αì;-τρíα,τá quadraginta tres CUARESMA áπóκρεως,ω,ò interdictus carnis esus CUARTANA τερταρταîος πυρετóς quartana febris> Padecer cuartanas: τεταρταïζω quartana febre laboro> que padece de cuartanas: τεταρταïκóς,η, òν fegri quartana laborans CUARTARIO (medida) τετáρτη,ης,η quar tarius CUARTEL στρατεγεîον,ου,τó locus ubi milites conveniunt> De invierno: χει µáδιον,ου,τó hibernaculum> De un mis mo cuartel: σúναυλος,ος,ον contubernalis> General: συνéδρα,ας,η statio militaris> Perteneciente al mismo cuartel: πατριοτικóς,η,óν ad tribules pertinens> Cuarteles reales: στρατóπεδον,ου,τó exercitus sedes> Estar alojado o de cuartel: σταθµεúω stativa habeo CUARTETO músico τετραοιδóς νóµος qua ternarius 240

7 CUARTILLO o parte de la pierna de los animales κωλεóς,οû,ò suffrago CUARTO τéταρτος,η,ον; τéτρατος,ος,ον quartus> Cuarta parte: τεταρτηµóριον ου,τó quarta pars CUATERNARIO (número) τετρακτúς,úος,η τετρáς,áδος,η quaternarius numerus CUATRERO (robo de los cuatreros) βοη λασíα,ας,η abactio> Ser cuatrero de vacas: βοηλατéω abigo> Ladrón cuatre ro: βοηλáτης,ου,ò abactor CUATRIENIO τετραετηρíς,íδος,η; τετρα ετíα,ας,η; τετρáενες,εος,τó quadriennium CUATRO τéτρα,τéτταρα,τéτταρες (δ' ') quatuor> Cuatro mil: τετρακισχíλιοι,αι,α (δ,,) quatuor millia CUATROCIENTOS τετρακóσιοι,αι,α (υ',υ')quadringenti,ae,a> Cuatrocientos mil τετρακóσιοι καì χíιλοι (υ, Υ,) quartercentum millia καταστéγασµα,προσκéπασµα,ατος,τó; σáγη,ης,η; σκéπανον,ου,τó; σκéπας, αος,τó; σκéπη,ης,η; στéγασµα,ατος,τó (tectum,tegmen)λéµµα,ατος,τó (tunica περικαλυφη,ης,η; περικáλυµµα,ατος,τó σκηπασις,εως,η; στεγνóν,οû,τó,συγκáλυµα,ατος,τó (operimentum,cooperimen tum),στεγραστρíς,íδος,η (tegumenta)> Cubierta del lado: ùποµáσχαλον,ου,τó laterale tegumentum> De un objeto: παρακáλλυµα,ατος,τó tegumen> De la nave: κατáστρωµα,ατος,τó superius tabularum navis> Acción de poner la cubierta: éπíπτυσις,εως,η applicatio operculi> Cobertura de cuero para proteger los barcos de guerra,las segadores: δéρρις,εος,η; δερíδιον,ου τó umbraculum coriaceum> Cubierta pequeña: καλυµµáτιον,ου,τó parvum tegmen> Que gusta de cubierta o abri go: φιλóσκεπος,ος,ον gaudens tegmine Que tiene cubierta de oro: χρυσóλεισ τος,ος,ον aureum operculum habens> Sin cubierta: áσκéναστος,áσκéναστρος ος,ον; áσκεπης,ης,éς sine operculo> CUBA κηµóς,οû,ò; κúββα,ας,η; ψυκτηρ, ηρος,ò; ψυκτηρíα,ας,η; ψυκτηρíας,ου, ò; πυτíνη,ης,η vas vinarium,cupa,cadus> Del lagar: ùποληνιον,ου,τó; ùπο ληνíς,íδος,η vas quod torculari subjacet CÚBICO κυβικóς,η,óν cubicus> Cortado en forma cúbica: κúβιον,ου,τó id quod est concisum in formam cubicam> De figura cúbica: κυβοειδης,ης,éς cubae speciem referens CUBICULARIO,criado o esclavo a las órdenes de los grandes señores,encar gado principalmente de la limpieza y cuidado de los dromitorios κατευναστης,οû,ò; θαλαµηπωλος,ος,ον cubicularius CUBIERTA éλυστρον, éλυτρον,ου,τó; φáρσος,εος,τó; περιεíληµα,ατος,τó; περιπλοκη,ης,η; προκáλυµµα,ατος,τó (involucrum),áποστéγασµα,éπíπτυγµα, πωµα,ατος,τó (operculum),áγκáλυµµα, ατος,τó; éπιβολαîον,ου,τó;κατακáλúµ- µα,ατος,τó (velamen),εíλυµα,ατος,τó; Todo lo que cubre: καλυπτηρ,ηρος,ò; καλπυτηριον,ου,τó; καλúπτρα,ας oper culum quodvis CUBIERTAMENTE στεγανως operte CUBIERTO éπηρεφης,éπισκεπης,κατηρεφης,ης,éς; καλυπτóς,η,óν; καταειµéνος,η,ον; κατáστεγος,ος,ον; σκεπαστóς,σκεπηνóς,στεγανóς,στεγαστóς,στεγ νóς,η,óν opertus,tectus> Bien cubier to: εúσκεπης,ης,éς bene tectus> Con láminas de metal: κατáχαλκος,ος,ον aeeratus> Con un montón de tierra: συγκεχωσµéνος,η,ον humo aggesta tectus> Decentemente: εúéανος,ος,ον de center velatus> No cubierto: áστéγασ τος,ος,ον non opertus> Por todas par tes: περιστéγανος,ος,ον circumquaque tectus> Cubierto para la mesa,bandeja: προσφóρηµα,ατος,τó ferculum CUBILETE ψηφοβóλον,ου,τó fritillus CUBITAL πηχυαîος,íα,ον cubitalis 241

8 CUBETA áντλητηριον,ου,τó; éπαρυστηρ, ηρος,ò; éπαρυστρíς,íος,η haustrum> Para sacar agua del pozo: βíκος,ου,ò ùδρεîον,ου,τó urna ansata,vas aquae hauriendae,situla CUBO (geom.) κúβος,ου,ò cubus> Formar o figurar un cubo: κυβíζω ad cubicam figuram fingo CUBRIR παραπετáω,πετáζω,πετáνυµι,- ννúω,áποσκεπáζω,áποστεγνóω,éγκαλινδéω,éκκαλúπτω,éγκατακρúπτω,εíλúσσω, εíνúω,éινω,éλυτρóω,éπικαλúπτω,éπιπτúσσω,éπιστρωννúω,éρéπτω,éρéφω,éξειλúω,καλúπτω,καταβáπτω,καταφρá σσω,-ττω,κατακαλúπτω,κατακρúπτω,καταµπéχω,καταπετáζω,-πετáννυµι,κατασκεπáζω,καταστεγáζω,κατερéφω,κευθáνω, κυνθáνω,παραπετáζω,παραπωµáζω,περíδυµι,περιδúω,περιπéπτω,περιπéττω,περισκεπáζω,περιστéλλω,περιτιθéω,σκεπáζω,σκεπáω,σκéπω,στéγνóω,στéγω,συγ καλúπτω,συµπυκáζω,συναµπéχω,συνοροφóω,συσκεπáζω,τεραµνíζω,ùποστéγω subtus tego,cooperio,obvelo,obduco Cubrir,vestir: στéλλω,προστéλλω,éνστéλλω,στολιδóω amicio> A un tiempo: συστεγáζω una contego> Cubriendo alrededor: περιστολáδην circum integen do> Acto de cubrir: éπικáλυψις,εως,η contectio> Vestir,cubrir alrededor: περιαµπéχω,περιαµπíσχω circumvestio Cubrir alrededor: περικαλúπτω circum tego> Cubrir antes: προεπικαλúπτω an te operio> Apto para cubrir: σκεπαστικóς,η,óν aptus ad operiendum> Cubrir con capa: περιχλανíζω laena t ò; éτνηρυσις,εως,η cochlear> Menear con la cuchara: éοργéω,éοργíζοµαι cochleari agito> Cuchara de atletas (espátula): σπαθíς,íδος,η; σπáθα,σπá θη,ης, rudicula CUCHARÓN ζωµηρυσις,εως,η; éοργη,ης,η éστηρυσις,εως,η; λακτíς,íδος,η; κερκíς,íδος,η; τορúνη,ης,η tudicula> Menear con el cucharón: τορúνω tudicula agito CUCHICHEAR λεσχáζω,λεσχαíνω,λυáζω, ego> Con cuero o piel: καταδιφθερóω pelle sive coro intego> Con hojas metálicas: πλακóω incrusto> Con láminas de metal: καταχαλκóω aere,fe rro obduco> Con piedras: καταπετρóω lapidibus obstruo> Con tapa: περιπω- µατíζω,-ποµáζω circum tego operculo> Con tierra: éπαµáω,áπαµáοµαι,καταχóω καταχωννυµι,-χωννúω,κατακορúτρω,-σσω agesta terra obruo> Con velo por delante: προκαλúπτω velo objecto tego> Con vestidos orlados: κοµβáζω orno fimbriata veste> Cubierto de un abri go natural: αúτóροφος,ος,ον ipse se contegens> Cubrirse,defenderse con tablas: σανιδóοµαι,σανιδóω tabulis tegor,munio> Cubrir el animal a la hembra: óχεúω admissarium admitto> Cubrir,vestir hasta abajo: ùποστολíζω subtus amicio.induo> Juntamente: συγκατακαλúπτω,συνηρεφéω una cooperio> Acción de cubrir: κατακáλυψις, εως,η; περιστολη,ης,η actio ipsa coo periendi> Cubrir la cama: στρωµατíζω insterno> Lo que se enrolla para cubrir: περíπτυγµα,ατος,τó quod circumplicatum ad operiendum> Lo que se extiende para cubrir: προσκéπασµα, ατος,τó quod praetenditur ad tegendum> Cubrir en forma de bóveda: óροφóω concamero> Por delante: παραπετáννυµι,-ταννúω obvelo> Por todas partes: περιπλáσσω,-ττω; περιστéγω circumquaque tego> Todo objeto para cubrir: éπικáλυµµα,ατος,τó velamen Extender sobre: ùπερστρωνννυµι,-στρω ννúω supersterno CUCHARA µúστρον,ου,τó; δοíδυξ,υκος, προσψιθυρíζω garrio,adsusurro CUCHILLA de zapatero σµíλη,ης,η culter sutorius CUCHILLO `ρµαφη,ης,η; φασγανíς,íδος, η; φáσγανον,ου,τó; κνησις,εως,η; κοπíς,íδος,η; µáχαιρα,ας,η; µαυλíς, íδος,η; ùποτοµεúς,éως,ò culter> Del sacrificio,para degollar:σφαγíς,íδος η; σφαγíδιον,ου,τó cutellus ad jugulandis victimis> Para carne: πηκτíς, 242

9 íδος,η culter ad scindendas carnes> Para desollar: κρεωδειρá,âς,η culter ad detrahendam pellem> Cortar con cu chillo: δαιτρεúω divido cultro CUCLILLO κóκυξ,υγος,ò cocciyx seu cu culus CUELLICORTO βραχυτρáχηλος,ος,ον est brevis colli qui CUELLO íσθµιον,ου,τó; δειρη,ης,η;δéρις,ιος,η; δερη,ης,η; λαιµóς,οû,ò; λαυκανíα,λευκανíα,ας,η: τρáχηλος,ου, ò collum> Adorno del cuello: περιδερíς,íδος,η; περιδéραιον,ου,τó; íσθ- µιον,ου,τó colli ornatum> Atado por medio del cuello: µεσαúχην,ενος,ò,η media cervice alligatus> Colgado del cuello y que baja al pecho: ùποθú- µιος,παραυχéνιος,ος,ον ex collo suspensus et in pectus descendens> Cortar el cuello: διαφáζω,διασφáττω jugulum disseco> Curva del cuello: περíδειρον,ου,τó totius cervicis flexus> De cuello delgado: λεπτοτρáχηλος,ος,ον qui exile collum habet> De cuello grueso: παχυτρáχηλος,ος,ον crassum collum habens> De cuello negro: µελáνδειρος,α,ον nigrum collum habens> De cuello verde y amarillo: χλωραúχην,ενος viridem,luteam cervicem habens> De largo cuello: δολιχóδειρος,ταναóδειρος,ος,ον extentum ha bens collum> Cuello de un vestido: βρογχωτηρ,ηρος,ò apertura vestimenti qua collum inseritur> Delgado y largo: γυλιαúχηνενος,ò,η qui est collo tenui et praelongo>la parte inferior del cuello: ùποδερíς,-δειρíς,ιδος,η extremi colli pars> Lo que se ata o se pone alrededor del cuello: περíαµ µα, éνδεµα,ατος,τó id quod circum collum alligatur,amuletum> Parte inferior del cuello: ùποτραχηλιον,ου, τó pars colli infra cervicem> Puesto alrededor del cuello: περιδéραιος, ος,ον collo circumpositus> Puesto en el cuello,que rodea el cuello: éναυχéνιος,ος,ον juxta cervicem positum> Puesto junto al cuello: παραυχéνιος, ος,ον juxta cervicem positus> Que aprieta el cuello,pesado al cuello: δεραγχης,δειραχθης,ης,éς collo onerosus> Que corta el cuello: λαιµητο- µος,λαιµατóµος,ος,ον jugulum incidens> Que está alrededor del cuello: περιτρáχηλιος,ος,ον qui est circa co llum> Que fluye del cuello cortado: λαιµóρρυτος,ος,ον e resecto jugulo fluens> Que se pone bajo el cuello: ùπαυγéνιος,íα,ον qui est sub cervice Que se rodea al cuello:περιαυχéνιος íα,ον qui cervici circumponitur> Que tiene cuello flexible: ùγροτρáχηλος, ος,ον flexibilem cervicem habens> Que tiene cuello muy largo: µακραúχην,ενος,ò,η cui praelongum est col lum> Que tiene el cuello tornasolado ποικιλóδειρος,ος,ον varium habens collum> Que tiene gran cuello: µακρο τρáχηλος,ος,ον longum collum habens> Retorcer el cuello: τραχηλíζω collum obtorqueo>ser de alto cuello:ùψαυχéω alta et erecta sum cervice> Sobre el cuello: λοφáδια supra cervicem CUENCA del ojo κανθóς,οû,ò hirguum CUENTA óθη,ης,η; áρíθµησις,εως,η; éξαρíθµησις,εως,η ratio> Llevar cuen ta: óθεúω,óθéω, óθοµαι, óθω,áλεγíζω, áλεγúνω,áλéγω,ùπολογíζοµαι rationem habeo> Cuenta bien ajustada: εúλογισ τáια,ας,η ratio bene subducta> Dar cuenta: εíσαγγéλλω renuntio> Diestro en las cuentas o cálculos: ψηφιστικóς,η,óν peritus computationum> Cuen ta exacta: óρθóτης,,ητος,η recta ratio> Libro de cuentas: áπολογισµóς, οû,ò rationum codex> Llevar cuenta de: µετατρéποµαι rationem habeo> Lo que se lleva en cuenta,gastado: λóγισµα,ατος,τó quod impensum imputa tur> Obligado a dar cuentas: ùπεúθυνος,ος,ον obnoxius reddendae rationi Pedir cuentas: λογοθετéω rationem reposco> Redonda,suma íntegra: áπαρτιλογíα,ας,η rotunda ratio> Sujeto a dar cuentas: ùπóλογος,ος,ον rationi reddendae obnoxius CUENTO λογοµúθιον,ου,τó; µηχαρ,ατος, τó; µηχος,εος,τó; µúθευµα,ατος,τó 243

10 figmentum,commemtum,oratio fabuilosa θολογεúω,συνεψιáζω fabulas narro,fa bulor> De viejas: γραολογíα,ας,η ani lis confabulatio CUERDA `ηµιτóνιον,ου,τó;`ρυτóς,οû,ò éπíσπαστρον,ου,τó; κáλως,ω;--ωος,ò; κáλος,ου,ò; κατευθυντηρíα,ας,η; µéλεθρον,ου,τó; σειρá,âς,η; σειρáδιον, ου,τó; σχαστηρíα,ας,η; στáθµη,ης,η; στροφεîον,ου,τó; συρτης,ου,ò; ταργáνη,ης,η; τóρος,ου,ò funis,tractus> A modo de cuerda tirante: σχοινοτενως in modum funis extensi> Andar por la cuerda: σχοινοβατéω per funem ambulo> Cuerdecilla: µéρµις,ιθος,η funiculus> Cuerda de junco: σχοîνος, ου,ò funis e junco> De lino: λινáριον,ου,τó; λικíσκος,λινóδεσµος,ου, ò funiculus,lineum vinculum>de navío éπíτονος íµáς,ò; οíσον,βúβλιον,ου,τó rudens>de una vela de navío: ποδεων ωνος,ò inferior funis in nave> Cuerda endeble: θωµγ,γγος,ò funiculus te nuis> Estirado de cuerdas: σχοινοτενης,ης,éς funibus extensus> Gruesa: κáµηλος,κáµιλος,στρóφος,ου,ò funus crassus> Hecha de un nervio> νευρíα, ας,η funis e nervis tortus> Llevado con cuerdas: νευροσπαδης,ης,éς nervo tractus> Cuerda para atraer o arrastrar: `ρûµα,ατος,τó funis tractorius Para sacar agua: íπανατρíς,íδος,η fu nis haustorius> Que anda por la cuer da: σχοινοβáτης,ου,ò funambulus> Que hace cuerdas de junco: σχοινοπλóκος, ος,ον qui funes e junco nectit> Que lleva cuerda: σχοινοφóρος,ος,ον qui funem gestat> Que tuerce los juncos para hacer cuerdas: σχοινοστρóφος,ος ον qui junctos conficiendis funibus torquet> Ser llevado en cuerdas: νευ ροσπαστéοµαι nervis,fidiculis agor> Tirante por medio de cuerdas: νευροτενης,ης,éς nervis intensus> Tirante κατáδροµος,ου,ò funambuli tensus funis> Que vende cuerdas de juncos> σχοινοπωλης,ου,ò restium e junco tex torum venditor> Hacer cuerdas: χορδοποιéω nervos conficio CUERDA (de instrumento musical): Contar,decir cuentos: µυθολογéω,µυ- Acto de estirar las cuerdas: χορδοτονíα,ας,η chordarum intentio> Como los que hacen cuerdas:χορδοοιïκως illorum more qui nervos seu chordas conficiunt> Con nueve cuerdas: éννεá χορδος,ος,ον novis chordis constans> Con pocas cuerdas: óλιγοχορδíα,ας,η paucitas fidium> Confección de cuerdas: συγχορδíα,ας,η nervorum confec tio> Consonancia de las cuerdas: συγχορδíα,ας,η fidium consonantia> De cuerdas sonoras: νευρολáλος,ος,ον chordas habens sonoras> De cuerdas tirantes: χορδóτονος,ος,ον fidibus intentus>de siete cuerdas éπτáγλωσσος,éπτáχορδος,ος,ον septem chordis> De tres cuerdas:τρíχορδος,ος,ον tri plici chorda intentus>de un instru mentum de música: ναûρον,ουτó;νευρá âς,η; χóρδη,ης,η chorda in arcu>de una sola cuerda: µονóχορδος,ος,ον unicam chordam habens> La sexta cuerda,próxima a la penúltima: παρα νητη,ης,η paranete> Que tiene cinco cuerdas: πεντáχορδος,ος,ον quinque chordas habens> Que tiene cuatro cuerdas: τετρáχορδος,ος,ον quatuor chordas habens> Ultima cuerda de un instrumento musical: νεατη,νητη,ης,η ima chorda> Vendedor de cuerdas: χορ δοπωλης,ου,ò chordarum venditor CUERDAMENTE νουνεχως cordate CUERDO αíολοµητης,ου,ò; áντíφρων,ων, ον; éχéφρων,ονος,ò,η prudens,integer mentis> Estar cuerdo: σαοφρονéω,συνσωφρονéω,ùγιαíνω recta sapio> Ser cuerdo: εúφρονéω,κονéω mentis sum compos CUERNO κéρας,ατος;-αος,τó; κéρα,ων, τá; κεραíα,ας,η; µηκον,ου,τó cornu> Acometer con los cuernos: κεραïζω,κυ ρíζω,κυρíσσω,κορυγγéω,κερατíζω corni bus peto> Erguir los cuernos: κερουτιáω cornua erigo> Herir con los cuernos: κερωτυπéω,συγκερατóω,κερατóω cornu ferio> Levantar los cuernos: κορωνáωκορωνιáω cornua effero, exulto>pelear con los cuernos: κυρη 244

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal. - Έκτακτο περιστατικό Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο Me siento mal. Necesito ver a un doctor inmediatamente! Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα Ayuda! Έκκληση για άμεση

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού - Στην είσοδο Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Για να κάνετε κράτηση Una mesa para _[número de personas]_, por favor. Για να ζητήσετε τραπέζι Aceptan tarjetas de

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

Vocabulario unidad 4: La casa

Vocabulario unidad 4: La casa Αγγελία, η: anuncio Ανακαινισμένος, η, ο: renovado Ανεμιστήρα, η: ventilador Άνετος, η, ο: cómodo Αποθήκη, η: almacén, trastero Απορροφητήρας, ο: extractor Αριθμός, ο: número Ασανσέρ, το: ascensor Αυλή,

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ruta por Epiro: Ioannina y sus alrededores Día 1 Kostitsi La población de Kostitsi se ubica en la región Epiro de Grecia. Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Διαβάστε περισσότερα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA

Διαβάστε περισσότερα

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: 6η Αριθμός μαθητών στην τάξη: 8 Περιεχόμενο μαθήματος: Οξυγόνο. Θέμα: Άνθρωπος και φύση Ουσίες Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Pedir un formulario Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir la fecha de expedición de un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir el lugar de expedición de

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας Μάθημα (τίτλος) Καθαρές ουσίες και μείγματα Επίπεδο γλωσσικής επάρκειας Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: πέμπτη Αριθμός μαθητών στην τάξη: 15 Θέμα: Άνθρωπος και φύση / Ουσίες και οι ιδιότητές τους Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación

Διαβάστε περισσότερα

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional 1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών αποτελεί τµήµα ενός Χρηµατοπιστωτικού Φορέα που προορίζει ποσοστό

Διαβάστε περισσότερα

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Problemas resueltos del teorema de Bolzano Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Negocios Carta. Carta - Dirección

Negocios Carta. Carta - Dirección - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de dirección

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

Digestión de los lípidos

Digestión de los lípidos Digestión de los lípidos El 90% de los lípidos de la dieta está conformado por triacilglicéridos. El 10% restante está compuesto por fosfolípidos, colesterol, ésteres de colesterol y ácidos grasos libres

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο

Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο Εργαστήριο λογοτεχνικής μετάφρασης: Cruzando fronteras Συντονισμός: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος Αθήνα, 19 Μαρτίου 2013 Armando Quintero Αρμάντο Κιντέρο Un lugar en el bosque Κάπου στο δάσος Lobo Abuelo cuenta

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Nuestra Iglesia Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. FELIZ PASCUA DE RESURRECCION A TODOS!!!

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα - Γενικά Can I withdraw money in [country] without paying fees? Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México,

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ισπανικά Distinguido Sr. Presidente: Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Tema de aoristo. Morfología y semántica Tema de aoristo Morfología y semántica El verbo politemático Cada verbo griego tiene 4 temas principales. La diferencia semántica entre ellos es el aspecto, no el tiempo. Semántica de los temas verbales

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

-νω. - νω. -σκω. - σκω

-νω. - νω. -σκω. - σκω TEMA DE PRESENTE -1- PRESENTES TEMÁTICOS ATEMÁTICOS RADICALES SUFIJADOS RADICALES SUFIJADOS SIN -νω SIN -ν -µι -ν -µαι CON - νω -σκω CON -νη-µι -ν -µαι - σκω - A) Temáticos radicales sin reduplicación

Διαβάστε περισσότερα

Los Determinantes y los Pronombres

Los Determinantes y los Pronombres Los Determinantes y los Pronombres Englobamos dentro de los determinantes al artículo y a todos los adjetivos determinativos (demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, interrogativos y exclamativos).

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

C,CH. lis. CABALGADOR ìππαστης,οû,ò equitator

C,CH. lis. CABALGADOR ìππαστης,οû,ò equitator C,CH CABALGADOR ìππαστης,οû,ò equitator CABALGAR éφιπτεúω,éξιππáζοµαι,ìππεúω equitare> Diestro en: ìππεuτης,οû,ò equitandi peritus> Divertirse cabalgando: éξιππεúω equitando exspatior> Fácil de ser cabalgado:

Διαβάστε περισσότερα

Procedementos operatorios de unións non soldadas

Procedementos operatorios de unións non soldadas Procedementos operatorios de unións non soldadas Técnicas de montaxe de instalacións Ciclo medio de montaxe e mantemento de instalacións frigoríficas 1 de 28 Técnicas de roscado Unha rosca é unha hélice

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΠΤΙΜΙΟΥ ΤΕΡΤΥΛΛΙΑΝΟΥ

ΣΕΠΤΙΜΙΟΥ ΤΕΡΤΥΛΛΙΑΝΟΥ ΣΕΠΤΙΜΙΟΥ ΤΕΡΤΥΛΛΙΑΝΟΥ Περι Μετανοιασ (De Paenitentia)(*1) Κεφ. 1o. Η μετάνοια των εθνικών I. Paenitentiam hoc genus homines quod et ipsi retro fuimus, caeci sine domini lumine, natura tenus norunt passionem

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Tema 1 : TENSIONES. Problemas resueltos F 1 S. n S. O τ F 4 F 2. Prof.: Jaime Santo Domingo Santillana E.P.S.-Zamora (U.SAL.

Tema 1 : TENSIONES. Problemas resueltos F 1 S. n S. O τ F 4 F 2. Prof.: Jaime Santo Domingo Santillana E.P.S.-Zamora (U.SAL. Tea : TENSIONES S S u n S 4 O Probleas resuelos Prof: Jae Sano Dongo Sanllana EPS-Zaora (USL) - 8 -Las coponenes del esado de ensones en un puno son: N/ -5 N/ 8 N/ 4 N/ - N/ N/ Se pde deernar: ) Las ensones

Διαβάστε περισσότερα

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3

f) cotg 300 ctg 60 2 d) cos 5 cos 6 Al ser un ángulo del primer cuadrante, todas las razones son positivas. Así, tenemos: tg α 3 .9. Calcula el valor de las siguientes razones trigonométricas reduciéndolas al primer cuadrante. a) sen 0 c) tg 0 e) sec 0 b) cos d) cosec f) cotg 00 Solucionario a) sen 0 sen 0 d) cosec sen sen b) cos

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral, Tema 3. Espazos métricos Topoloxía Xeral, 2017-18 Índice Métricas en R n Métricas no espazo de funcións Bólas e relacións métricas Definición Unha métrica nun conxunto M é unha aplicación d con valores

Διαβάστε περισσότερα

Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Γλυφάδα 09/12/2017. Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 1 Γλυφάδα 09/12/2017 Μάθημα : ΛΑΤΙΝΙΚΑ Καθηγήτρια: Ονοματεπώνυμο: ΘΕΜΑΤΑ Χρόνος: 3 ΩΡΕΣ Τάξη: Γ12 Κείμενα 1. Tum Ennius indignatus quod Nasica tam aperte mentiebatur : «Quid?» inquit «Ego non cognosco

Διαβάστε περισσότερα

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización Gerardo Ramos Vázquez Dr. Egor Maximenko Instituto Politécnico Nacional, ESFM diciembre 2016 Contenido El grupo afín

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

Πούλιος Κ. - Καλαϊτζίδου Φ. 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ 2. ΤΕΛΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. cum(αιτιολογικός)

Πούλιος Κ. - Καλαϊτζίδου Φ. 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ 2. ΤΕΛΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. cum(αιτιολογικός) 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ Εισάγονται: quod-quia-quoniam cum(αιτιολογικός) Eκφέρονται: α. Με οριστική όταν η αιτιολογία είναι αντικειμενικά αποδεκτή. β. Με υποτακτική: όταν η αιτιολογία είναι υποκειμενική.(τηρείται

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Κείμενο: Sulla, occupata urbe, senatum armatus coegerat ut G. Marius quam celerrime hostis iudicaretur. Cuius voluntati nemo obviam ire audebat; solus Quintus Mucius

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

Roma* Turquía Jerusalén*

Roma* Turquía Jerusalén* Roma* Turquía Jerusalén* Éfeso * Colosas Valle Licos Laodicea = Centro Bancario Hierápolis = Aguas Termales Colosas = Antigua, más pequeña, Al lado del camino Industria languidece Valle Licos Nativos de

Διαβάστε περισσότερα

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s P P P P ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s r t r 3 2 r r r 3 t r ér t r s s r t s r s r s ér t r r t t q s t s sã s s s ér t

Διαβάστε περισσότερα

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2003 ΕΙ ΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΑΠΟ ΟΣΗ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χωρίς πράσινο, δεν υπάρχει ποιότητα ζωής. Έχουµε ανάγκη αυτή τη σχέση µε τη φύση γιατί η µη ύπαρξη της,

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΜΑΪΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 5 Hannibal, dux Carthaginiensis, VI et XX annos natus, omnes gentes Hispaniae bello

Διαβάστε περισσότερα

PARTICIPIO DE PRESENTE

PARTICIPIO DE PRESENTE EL PARTICIPIO MORFOLOGÍA PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης, -ου λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης,

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS EXERCICIOS DE REFORZO RECTAS E PLANOS Dada a recta r z a) Determna a ecuacón mplícta do plano π que pasa polo punto P(,, ) e é perpendcular a r Calcula o punto de nterseccón de r a π b) Calcula o punto

Διαβάστε περισσότερα

ΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1)

ΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1) 16 ΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1) Οι αόριστες αντωνυμίες επιτελούν τη λειτουργία της αντικατάστασης, χρησιμοποιούνται δηλαδή αντί του ονόματος. Τα αόριστα επίθετα συνοδεύουν πάντα ένα ουσιαστικό

Διαβάστε περισσότερα

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN N I V E L C 1

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN N I V E L C 1 C1 PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN EN LA ESCUELA EXAMEN DE ESPAÑOL N I V E L C 1 LIBRO DEL PROFESOR Exámenes de práctica: Libro del Profesor El presente libro es el tercero de una serie de tres manuales de

Διαβάστε περισσότερα

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

Signos de puntuación (Σημεία στίξης) Signos de puntuación (Σημεία στίξης) Κόμα, Τελεία. Ερωτηματικό ; Θαυμαστικό! Απόστροφο Παύλα - Διπλή τελεία : Παρένθεση ( ) A. Morales Ortiz-C. Martínez Campillo, Καλώςορίσατε στην Ελλάδα. Proyecto de

Διαβάστε περισσότερα

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO I. EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Hay dos tipos de pronombres demostrativos: cercanos y lejanos. 1 Normalmente sirven para señalar la cercanía o lejanía de alguien/algo

Διαβάστε περισσότερα

cunctis laudibus honoranda omni calamitate cunctos cunctis laudibus honoranda omni calamitate cunctos

cunctis laudibus honoranda omni calamitate cunctos cunctis laudibus honoranda omni calamitate cunctos 168 ω (omega) solo solo 1 O ab cunctis laudibus honoranda omni calamitate cunctos l M ter bera solo O ab cunctis laudibus honoranda omni calamitate cunctos l M ter bera solo solo 2 O ab cunctis laudibus

Διαβάστε περισσότερα

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... - Introduction Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... General opening for an essay/thesis En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 1: Λατινικά 1. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 1: Λατινικά 1. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ενότητα 1: Λατινικά 1 Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω κείµενο: Hannibal, dux Carthaginiensis,

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Se usa para pedir ayuda

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Se usa para pedir ayuda - Básicos Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Se usa para pedir ayuda Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Para preguntar si una persona habla inglés Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Εισαγωγή Πρόλογος Ερωτικά ποιήματα Άλλα Ποιήματα Σημειώσεις Χειρόγραφα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Εισαγωγή Πρόλογος Ερωτικά ποιήματα Άλλα Ποιήματα Σημειώσεις Χειρόγραφα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Εισαγωγή... 9 Πρόλογος... 13 Ερωτικά ποιήματα... 17 Άλλα Ποιήματα... 47 Σημειώσεις... 111 Χειρόγραφα... 133 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Από το 1986 το Ίδρυμα Πάμπλο Νερούδα έχει αναλάβει την ευθύνη της συντήρησης

Διαβάστε περισσότερα

Metrología Cuántica e Información Cuántica de Fisher.

Metrología Cuántica e Información Cuántica de Fisher. Metrología Cuántica e Información Cuántica de Fisher. Entrelazamiento y Distinguibilidad en Interferometría Atómica. Diego Alejandro Lancheros Seminario de Óptica Cuántica. Universidad de Los Andes. Table

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24 ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑ 24 Cum P. Cornēlius Nasīca ad Ennium poētam venisset eique ab ostio quaerenti Ennium ancilla dixisset eum domi non esse, Nasīca sensit illam domini iussu id dixisse et illum

Διαβάστε περισσότερα