Manuel d'installation et d'utilisation

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Manuel d'installation et d'utilisation"

Transcript

1 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 1 Manuel d'installation et d'utilisation Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci FR Combiné vidéo

2 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 2 UP SET C/F Note importante Assistance et conseils Malgré tout le soin que nous avons apporté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, vous avez peut être des difficultés pour installer votre produit ou des questions sans réponses. Il est fortement conseillé de nous contacter, nos spécialistes sont à votre disposition pour vous conseiller. En cas de problème de fonctionnement pendant l installation ou après plusieurs jours d utilisation, il est IMPERATIF de nous contacter devant votre installation afin que l un de nos techniciens diagnostique l origine du problème car celui-ci provient certainement d un réglage non adapté ou d une installation non conforme. Si le problème vient du produit, le technicien vous donnera un numéro de dossier pour le retour du produit en magasin. Sans ce numéro de dossier le magasin sera en droit de refuser l échange de votre produit. Ne jamais retourner au magasin où vous avez acheté votre produit sans avoir le numéro de dossier donné par l un de nos techniciens. a +33 idsen 9 Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 19H. Le samedi de 9H30 à 12H30 et de 14H à 18H. Assistance téléphonique : AUDIOTEL 0,337 Euros TTC/min 9 1 Introduction Ce combiné ne peut pas fonctionner seul. Il doit être relié à une platine de rue compatible afin de pouvoir l utiliser comme interphone vidéo. Ce combiné vient s ajouter à une installation lorsqu il est nécessaire d utiliser plusieurs combinés avec une seule platine de rue. 2 Contenu du kit

3 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 3 Item Element Quantité 1 Moniteur 1 2 Support mural métallique (pour fixer le moniteur) 1 3 Alimentation 1 4 Cheville 2 5 Vis 2 écran réglage luminosité réglage contraste réglage couleur bouton gâche bouton volume bouton bouton moniteur Installation 1 Précaution d installation Avant d installer ce combiné vidéo, il est important de vérifier les points suivants : Le moniteur ne doit pas être installé dans des conditions extrêmes d humidité, de température, de risques de rouille ou de poussière. Ne pas installer le moniteur dans des lieux froids ou sujets à de grandes variations de températures. Ne pas exposer le moniteur à la lumière directe du soleil ou à une quelconque source lumineuse réfléchie. Eviter les lieux extrêmement lumineux pour le moniteur, ce qui pourrait endommager irrémédiablement l écran de celui-ci. Ne pas multiplier les multiprises ou les câbles prolongateurs. Ne pas installer à proximité des produits chimiques acides, de l ammoniaque ou d une source d émission de gaz toxiques. Aucun récipient d eau ne doit être placé au dessus de l'appareil. Le moniteur et l'adaptateur doivent être utilisés uniquement en intérieur. 3

4 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 4 2 fixation Le moniteur : environ 145cm environ 165cm 90mm hauteur d'installation 1. Choisir un endroit approprié. 2. Perçer deux trous dans le mur en respectant les 90mm indiqué sur le dessin ci-dessus. 3. Mettre les chevilles dans les trous. 4. Placer le support mural métallique en passant le câble dans la partie centrale et utiliser les vis pour le fixer. 5. Fixer le moniteur aux accroches du support. 3 Câblage La section de câble dépend de la longueur de câble à utiliser entre le combiné et la platine de rue : - de 0 à 25m : section 6/10 e (type câble téléphonique) - de 25 à 50m : section de 0,75mm 2 - de 50 à 100m : section de 1,5mm 2 Câblage des combinés Il est possible d utiliser jusqu à 4 combinés avec la platine de rue. Attention : bien respecter la section de câble préconisée en fonction de la longueur de câble totale nécessaire pour câbler l ensemble. blanc rouge noir jaune

5 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 5 Utilisation 1 Répondre à un appel Répondre à un appel : a. Quand la sonnette retenti, il faut décrocher le combiné, regarder l écran et parler. b. En appuyant sur le bouton «Gâche», la platine de rue envoie du courant électrique à la gâche électrique ce qui permet de déverrouiller la porte sur laquelle la gâche est montée (la gâche est activée pendant 5s). Voir ce qui se passe dehors sans qu il n y ait eu d appel : Appuyer sur le bouton moniteur et l image filmée par la caméra apparaitra à l écran Fonctionnement avec plusieurs combinés : a. Lorsqu un visiteur appuie sur le bouton d appel de la platine de rue, tous les combinés sonnent. b. Le premier combiné décroché prend la communication avec la platine de rue tandis que les autres combinés se mettent en veille. 2 Réglage sur le moniteur Réglage de la luminosité : La luminosité peut être ajustée à 7 niveaux différents, appuyer sur le bouton pour augmenter d'un niveau. Réglage du contraste : Le contraste peut être ajusté à 7 niveaux différents, appuyer sur le bouton pour augmenter d'un niveau Réglage de la couleur : La couleur peut être ajustée à 7 niveaux différents, appuyer sur le bouton pour augmenter d'un niveau Réglage du volume Un bouton glissant à 3 positions permet le réglage de l'intensité sonore de la sonnerie. EN CAS DE PROBLEME : - Pas de son lors d un appel : La liaison filaire entre la platine de rue et le moniteur est mal effectuée Le volume est réglé sur 0 - L image n est pas bonne Régler la luminosité, le contraste ou la couleur - Impossible de déverrouiller la porte La liaison entre la gâche électrique et la platine de rue n est pas bonne (fils coupés ou en court-circuit) La gâche électrique n est pas montée correctement sur la porte (essayer de voir si la gâche fonctionne sans la porte) 5

6 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 6 Caractéristiques techniques Tension d alimentation DC15V, 1A : ondulation < 80mVp-p Courant consommé 300 ± 50mA Température de fonctionnement -10 C ~ +50 C Taux d humidité 85% max Résolution de l écran 480(H) x 240(V) Pitch 0.1 x mm Taille de l écran 2.36 pouces (diagonale) Système de couleurs RGB.delta Standard vidéo PAL/NTSC Nombre maxi de moniteur par platine de rue 4 Dimensions externes 265(L) x 94(l) x 45(H) mm Entretien général et nettoyage : Un simple chiffon doux humidifié à l eau savonneuse suffit. Ne pas vaporiser à l aide d un aérosol, ce qui pourrait endommager l interieur des modules. Ne pas utiliser de liquides abrasifs qui risqueraient de rayer et d endommager la surface des modules. Le moniteur doit etre protégé de la poussière et de la graisse. Ce logo signifie qu'il ne faut pas jeter les appareils hors d'usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu'ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire à la santé et à l'environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune. 6 V2

7 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 7 Manual de instrucciones Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre E Combinado video

8 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 8 UP SET C/F Nota importante Asistencia y c onsejos A pesar del esfuerzo realizado para crear nuestros productos y este manual, es posible que tenga dificultades para instalar su producto o bien algunas dudas. Es recomendable que contacte con nosotros, nuestros técnicos están a su disposición para aconsejarle. En caso de problema de funcionamiento durante la instalación o después de varios días de utilización, es IMPERATIVO ponerse en contacto para que nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema y saber si proviene de un mal ajuste o de una instalación no conforme. avidsen De lunes a viernes, de 9H a 12H y de 14H a 18H soporte@avidsen.es 1 Introducción Este combinado no puede funcionar solo. Deben conectarle a la platina de calle compatible con el fin de poder utilizarlo como intercomunicador vídeo. Este combinado viene a añadirse a una instalación cuando es necesario utilizar varios combinados con una única platina de calle. 2 Contenido del kit

9 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 9 Item Elemento Cantidad 1 Monitor 1 2 Soporte mural metálico (para fijar el monitor) 1 3 Alimentación 1 4 Tacos 2 5 Tornillos 2 pantalla écran réglage ajuste luminosidad luminosité réglage ajuste contraste réglage ajuste color couleur botón bouton cerradura gâche botón bouton volumen monitor bouton moniteur Instalación 1 Precauciones de instalación Antes de instalar este combinado video, verificar los siguientes puntos: No instalar el producto en lugares con condiciones extremas de humedad y temperatura ni lugares con mucho polvo o suciedad. No instalar el producto en lugares fríos o con grandes cambios de temperatura. No exponer la platina de calle directamente a la luz solar. Elegir preferentemente un lugar cubierto. No utilizar con multitomas o cables prolongadores No instalar cerca de productos químicos ácidos,,amoníaco o fuentes emisoras de gases tóxicos. No colocar ningún recipiente con líquido sobre el aparato El combinado y el adaptador deben utilizarse únicamente en interior 9

10 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 10 2 Fijación environ aprox. 145cm environ aprox. 165cm 90mm hauteur altura de d'installation instalación 1. Elegir un lugar adecuado. 2. Hacer dos agujeros en el muro respetando los 90mm indicados en el dibujo. 3. Colocar los tacos 4. Colocar el soporte mural y utilizar los tornillos para fijarlo. 5. Colgar el monitor en el soporte mural Cableado de combinados Es posible utilizar hasta 4 combinados con la platina de calle. Atención : respetar la sección del cable en función de la longitud total del cable necesario para cablear el conjunto blanco rojo rouge negro noir amarillo jaune

11 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 11 Utilización 1 Responder una llamada Responder una llamada : a. Cuando suena el timbre, descolgar el combinado, mirar la pantalla y hablar. b. Pulsando el botón cerradura la platina de calle envía corriente eléctrica a la cerradura eléctrica que permite desbloquear la puerta (la cerradura está activa durante 5 segundos.) Ver el exterior sin necesidad de haberse producido una llamada Pulsar el botón monitor y la imagen filmada por la cámara aparece en pantalla Funcionamiento con varios combinados a. Cuando un visitante pulsa el botón de llamada, suenan todos los combinados. b. El primer combinado descolgado es el que se comunica con la platina. Los demás, quedan en standby. 2 Ajuste del monitor Ajuste de la luminosidad: Luminosidad ajustable hasta 7 niveles diferentes. Pulsar el botón para aumentar un nivel Ajuste del contraste : Contraste ajustable hasta 7 niveles diferentes. Pulsar el botón para aumentar un nivel Ajuste del color : Color ajustable hasta 7 niveles diferentes. Pulsar el botón para aumentar un nivel Ajuste del volumen Volumen ajustable mediante botón deslizante de 3 posiciones EN CASO DE PROBLEMA : - No hay sonido cuando hay una llamada : La conexión de cables entre la platina de calle y el monitor está mal efectuada El volumen está en 0. - La imagen no es buena Ajustar la luminosidad,,el contraste o bien el color. - Imposible desbloquear la puerta La conexión entre la cerradura eléctrica y la platina de calle no es buena (hilos cortados o en cortocircuito). La cerradura eléctrica no está montada correctamente en la puerta (probar si la cerradura funciona sin la puerta). 11

12 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 12 Características técnicas Tensión DC15V, 1A : ondulación < 80mVp-p Consumo 300 ± 50mA Temperatura de funcionamiento -10 C ~ +50 C Tasa de humedad 85% max Resolución de pantalla 480(H) x 240(V) Pitch 0.1 x mm Medidas pantalla 2.36 pulgadas (diagonal) Sistema de colores RGB.delta Standard video PAL/NTSC Número máximo de monitores por platina 4 Dimensiones externas ancho x alto x profundo (mm): 265 x 94 x 45 Mantenimiento y limpieza: Antes de toda operación,,desconectar las alimentaciones AC/DC de la red 230VAC de la casa. No utilizar sustancias abrasivas o corrosivas para limpiar los elementos..utilizar un paño suave ligeramente húmedo. No vaporizar el producto conaerosoles..podría dañar el interior del producto Este logotipo significa que no debe tirar los aparatos averiados o ya usados con la basura ordinaria.estos aparatos son susceptibles de contener sustancias peligrosas que pueden perjudicar la salud y el medio ambiente.exija la recogida de estos aparatos por su distribuidor o bien utilice los medios de recogida selectiva que están a su disposición en su localidad 12

13 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 13 Manual de instruções Este manual faz parte do kit. Conserve-o sempre P Combinado video

14 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 14 UP SET C/F Nota importante Asistência e c onselhos Apesar do esforço realizado para criar nossos produtos e este manual, é possível que tenha dificuldades para instalar seu produto ou bem algumas dúvidas. É recomendável que contate conosco, nossos técnicos estão a sua disposição para aconselhar-lhe. Em caso de problema de funcionamento durante a instalação ou depois de vários dias de utilização, é IMPERATIVO pôr-se em contato para que nossos técnicos diagnostiquem a origem do problema e saber se prove de um mau ajuste ou de uma instalação não conforme avidsen soporte@avidsen.es De segunda-feira a sexta-feira, de 9H a 12H e de 14H a 18H 1 Introdução Esta combinado não pode funcionar única. Deve ser ligar platina de rua compatível a fim de poder utilizar-o como intercomunicador vídeo. Esta combinado vem acrescentar-se à uma instalação quando é necessário utilizar várias combinados com só uma platina de rua. 2 Conteúdo do kit

15 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 15 Item Elemento Quantidade 1 Monitor 1 2 Suporte mural metálico (para fixar o monitor) 1 3 Alimentação 1 4 Calços 2 5 Parafusos 2 écran ecra réglage ajuste luminosidade luminosité réglage ajuste contraste réglage ajuste cor couleur bouton botão fechadura gâche botão bouton volume monitor bouton moniteur Instalação 1 Precauções de instalação Antes de instalar este combinado video, verificar os seguintes pontos: Não instalar o produto em lugares com condições extremas de umidadee temperatura nem lugares com muito pó ou sujeira. Não instalar o produto em lugares frios ou com grandes mudanças de temperatura Não expor a platina de rua diretamente à luz solar.. Elegerpreferencialmente um lugar coberto Não utilizar com multitomas ou cabos prolongadores Não instalar cerca de produtos químicos ácidos,,amoníaco oufontes emissoras de gases tóxicos. Não colocar nenhum recipiente com líquido sobre o aparelho O combinado e o adaptador devem utilizarse unicamente em interior 15

16 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 16 2 Fixação environ aprox. 145cm environ aprox. 165cm 90mm hauteur altura de d'installation instalação 1. Eleger um lugar adequado. 2. Fazer dois buracos no muro respeitando os 90mm indicados no desenho. 3. Colocar os calços 4. Colocar o suporte mural e utilizar os parafusos para fixá-lo. 5. Pendurar o monitor no suporte mural Cablagem de combinados É possível utilizar até 4 combinados com a platina de rua. Atendimento : respeitar a seção do cabo em função da longitude total do cabo necessáriopara cablear o conjunto branco vermelho negro amarelo

17 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 17 Utilização 1 Responder uma chamada Responder uma chamada : a. Quando soa o timbre, descolgar o combinado, olhar a tela e falar. b. Pulsando o botão fechadura a platina de rua envia corrente elétrica à fechadura elétrica que permite desbloquear a porta (a fechadura está ativa durante 5 segundos.) Ver o exterior sem necessidade de ter-se produzido um telefonema Pulsar o botão monitor e a imagem filmada pela câmara aparece em tela Funcionamento com vários combinados a. Quando um visitante pulsa o botão de telefonema, soam todos os combinados. b. O primeiro combinado descolgado é o que se comunica com a platina. Os demais, ficam em standby. 2 Ajuste do monitor Ajuste da luminosidade: Luminosidade ajustável até 7 níveis diferentes. Pulsar o botão para aumentar um nível Ajuste do contraste : Contraste ajustável até 7 níveis diferentes. Pulsar o botão para aumentar um nível Ajuste do cor : Cor ajustável até 7 níveis diferentes. Pulsar o botão para aumentar um nível Réglage du volume Volume ajustável mediante botão deslizante de 3 posições EM CASO DE PROBLEMA - Não há som quando há uma chamada A conexão de cabos entre a platina de rua e o monitor está mal efetuada O volume está em 0. - A imagem não é boa Ajustar a luminosidade,,o contraste ou bem a cor. - Impossível desbloquear a porta A conexão entre a fechadura elétrica e a platina de rua não é boa (fios cortados ou em curto-circuito). A fechadura elétrica não está montada corretamente na porta (provar se a fechadura funciona sem a porta). 17

18 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 18 Características técnicas Tensão DC15V, 1A : ondulação < 80mVp-p Consumo 300 ± 50mA Temperatura de funcionamento -10 C ~ +50 C Taxa de umidade 85% max Resolução de tela 480(H) x 240(V) Pitch 0.1 x mm Medidas tela 2.36 polegadas (diagonal) Sistema de cores RGB.delta Standard video PAL/NTSC Número máximo de monitores por platina 4 Dimensiones externas ancho x alto x profundo (mm): 265 x 94 x 45 Manutenção e limpeza: Antes de toda operação,,desconectar as alimentações AC/DC da rede 230VAC da casa. Não utilizar substâncias abrasivas ou corrosivas para limpar os elementos..utilizar um pano suave ligeiramente úmido. Não vaporizar o produto conaerosoles..poderia danar o interior do produto Este logotipo significa que não deve atirar os aparelhos avariados ou já usados com o lixo ordinário. Estes aparelhos são susceptíveis de conter substâncias perigosas que podem prejudicar a saúde e o médio ambiente. Exija a recolhida destes aparelhos por seu distribuidor ou bem utilize os meios de recolhida seletiva que estão a sua disposição em sua localidade. 18

19 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 19 Manuale di installazione e uso presente manuale fa parte integrante del kit, da cui non deve mai essere separato I Ricevitore video

20 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 20 UP SET C/F Nota importante Assistenza e suggerimenti Nonostante tutta l'attenzione che abbiamo dedicato alla progettazione dei nostri prodotti e alla realizzazione del presente manuale, l'utente può aver riscontrato delle difficoltà nell'installazione del proprio prodotto oppure avere delle domande cui non sa rispondere. Si consiglia caldamente di contattare i nostri specialisti, che sono a disposizione dell'utente per consigli. In caso di problemi di funzionamento durante l'installazione o dopo diversi giorni di utilizzo, è OBBLIGATORIO contattarci posizionandosi davanti all'installazione, in modo che uno dei nostri tecnici possa diagnosticare l'origine del problema, dato che questo deriva certamente da una regolazione non idonea o da una installazione non conforme. Nel caso in cui si tratti di un problema relativo al prodotto, il tecnico fornirà all'utente un numero di pratica per la restituzione del prodotto al negozio. In mancanza di tale numero, il negozio avrà il diritto di rifiutare la sostituzione del prodotto. Non restituire mai il prodotto al negozio in cui si è effettuato l'acquisto se non si dispone del numero di pratica fornito da uno dei nostri tecnici +39 ( avidsen 91 Da lunedì a venerdì, dalle 9 alle 12 e dalle 14 alle 19. Il sabato dalle 9.30 alle e dalle 14 alle 18. Assistenza telefonica PRIVA di sovrattassa. )2/94 1 Introduzione Questo ricevitore non può funzionare solo. Deve essere collegato a piastra esterna compatibile per potere utilizzarla come videocitofono. Questo ricevitore viene ad aggiungersi ad un impianto quando è necessario utilizzare molti ricevitori con uno sola piastra esterna. 2 Contenuto del kit

21 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 21 Articolo Elemento Quantità 1 Monitor 1 2 Staffa a muro in metallo (per fissare il monitor) 1 3 Alimentazione 1 4 Tassello 2 5 Vite 2 Schermo écran réglage Regolazione luminosité della luminosità réglage Regolazione contraste del contrasto réglage Regolazione couleur del colore Tasto bouton apriporta gâche Tasto bouton del volume monitor bouton moniteur Installazione 1 Precauzioni di installazione Prima di installare il videocitofono, è importante verificare quanto segue: - Il monitor non deve essere installato in condizioni estreme di umidità, temperatura, rischio di ruggine o polvere. - Non installare il monitor in luoghi freddi o soggetti a grandi variazioni di temperatura. - La piastra esterna non deve essere esposta direttamente alla luce del sole. Sono da preferire i portici o i luoghi coperti. - La piastra esterna non deve essere installata in un luogo ove il filtro dell'obiettivo sia esposto ai raggi del sole e alla sporcizia. - Non esporre il monitor e la piastra esterna alla luce diretta del sole o a una qualsiasi sorgente luminosa riflessa. Evitare i luoghi particolarmente luminosi per il monitor, i quali potrebbero danneggiare lo schermo del monitor in modo irrimediabile. - Non moltiplicare le prese multiple o i cavi di prolunga. - Non installare in prossimità di prodotti chimici acidi, di ammoniaca o di una fonte che emette gas tossici. - Non collocare alcun recipiente pieno di acqua sopra l'apparecchio. - Il monitor e l'adattatore devono essere usati solamente in interni. 21

22 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 22 2 fissaggio environ circa 145cm environ circa 165cm 90mm altezza hauteur di d'installation installazione 1. Scegliere un luogo appropriato. 2. Realizzare due fori nel muro rispettando i 90 mm indicati nel disegno qui sopra. 3. Inserire i tasselli nei fori. 4. Collocare la staffa a muro in metallo passando il cavo nella parte centrale e servirsi delle viti per fissarlo. 5. Fissare il monitor ai ganci del supporto. Cablaggio dei ricevitori È possibile usare fino a 4 ricevitori con la piastra esterna. Attenzione : rispettare attentamente la sezione del cavo raccomandata in funzione della lunghezza del cavo totale necessario al cablaggio dell'unità. bianco rosso nero giallo

23 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 23 Uso 1 Rispondere a una chiamata Rispondere a una chiamata : a. Quando si sente il campanello, è necessario sganciare il ricevitore, guardare lo schermo e parlare. b. Premendo il tasto "Apriporta", la piastra esterna invia corrente elettrica all'apriporta elettrico, consentendo lo sblocco della porta sulla quale è montato l'apriporta (l'apriporta è attivato per 5 secondi). Osservare ciò che accade fuori senza che vi sia stata una chiamata: Premere il tasto del monitor per far apparire sullo schermo l'immagine filmata dalla telecamera Funzionamento con più ricevitori: a. Quando un visitatore preme sul tasto di chiamata della piastra esterna, tutti i ricevitori suonano. b. Il primo ricevitore sganciato prende la comunicazione con la piastra esterna, mentre gli altri ricevitori si mettono in stand-by. 2 Regolazione del monitor Regolazione della luminosità: La luminosità può essere regolata su 7 livelli diversi: premere il tasto per aumentare di un livello Regolazione del contrasto: Il contrasto può essere regolato su 7 livelli diversi: premere il tasto per aumentare di un livello Regolazione del colore: Il colore può essere regolato su 7 livelli diversi: premere il tasto per aumentare di un livello Regolazione del volume Un tasto che scorre in 3 posizioni consente la regolazione dell'intensità della suoneria. IN CASO DI PROBLEMI: - Assenza di suono al momento della chiamata: Il collegamento a mezzo cavi tra la piastra esterna e il monitor è stato effettuato male Il volume è regolato su 0 - L immagine non è buona Regolare luminosità, contrasto o colore - Impossibile sbloccare la porta Il collegamento tra l'apriporta elettrico e la piastra esterna non è giusto (fili tagliati o in corto circuito) L'apriporta elettrico non è montato correttamente sulla porta (provare a vedere se l'apriporta funziona senza la porta) 23

24 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 24 Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione DC15V, 1A : ondulation < 80mVp-p Corrente consumata 300 ± 50mA Temperatura di funzionamento -10 C ~ +50 C Tasso di umidità 85% max Risoluzione dello schermo 480(H) x 240(V) Pitch 0.1 x mm Dimensioni dello schermo 2,36 pollici (diagonale) Sistema di colori RGB.delta Standard video PAL/NTSC Numero massimo di monitor per piastra esterna 4 Dimensioni esterne 265(L) x 94(l) x 45(H) mm Manutenzione generale e pulizia: - È sufficiente un semplice straccio leggermente inumidito con acqua e sapone. - Non vaporizzare usando una bomboletta spray, dal momento che potrebbe danneggiare l interno dei moduli. - Non usare liquidi abrasivi che rischierebbero di strisciare e danneggiare la superficie dei moduli. - Il monitor, il filtro dell'obiettivo della piastra esterna e quello della telecamera di sorveglianza devono essere protetti dalla polvere e dal grasso. Il presente logo indica che non bisogna gettare gli apparecchi fuori uso con la spazzatura. Le sostanze pericolose che sono suscettibili di contenere possono nuocere alla salute e all'ambiente. Far riprendere questi apparecchi al proprio distributore oppure utilizzare i mezzi di raccolta selettiva messi a disposizione dal proprio comune. 24

25 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 25 Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Το παρόν εγχειρίδιο αποτελεί αναπόσπαστο τµήµα του kit, και πρέπει να το συνοδεύει πάντα GR Βίντεο δέκτης

26 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 26 UP SET C/F Σηµαντική σηµείωση Υποστήριξη και συµβουλές Παρά την προσοχή που η εταιρεία µας έχει δώσει στον σχεδιασµό των προϊόντων και στην σύνταξη του παρόντος εγχειριδίου, ο χρήστης µπορεί να αντιµετωπίσει δυσκολίες κατά την εγκατάσταση του προϊόντος ή να έχει ερωτήσεις στις οποίες δεν είναι σε θέση να απαντήσει. Σας συνιστούµε εποµένως να επικοινωνήσετε µε τους ειδικευµένους τεχνικούς µας, που είναι στην διάθεση του πελάτη για τις όποιες συµβουλές και απαντήσεις. Σε περίπτωση προβληµάτων στην λειτουργία κατά την τοποθέτηση οι µερικές µέρες µετά από αυτή, είναι ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ να επικοινωνήσετε µαζί µας ενώ βρισκόσαστε µπροστά από την εγκατάσταση, έτσι ώστε ένας από τους τεχνικούς µας να διαγνώσει την πηγή του προβλήµατος, δεδοµένου ότι αυτό σίγουρα οφείλεται σε κάποια λανθασµένη ρύθµιση ή σε λάθος εγκατάσταση. Σε περίπτωση όπου το πρόβληµα αφορά το προϊόν, ο τεχνικός µας θα σας παρέχει έναν κωδικό για την επιστροφή του προϊόντος στο κατάστηµα όπου αγοράστηκε. Χωρίς αυτόν τον αριθµό, το κατάστηµα έχει το δικαίωµα να µην κάνει την αντικατάσταση του προϊόντος. Μην επιστρέφετε ποτέ το προϊόν στο κατάστηµα όπου το αγοράσατε εάν δεν έχει προµηθευτεί τον κωδικό που θα σας παρέχουν οι τεχνικοί µας. +39 ( avidsen )2/ Εισαγωγή Από Δευτέρα έως Παρασκευή, από τις 9 έως τις 12 και από τις 14 έως 19. Το Σάββατο από τις 9.30 έως και από τις 14 έως τις 18. Τηλεφωνική υποστήριξη ΧΩΡΙΣ πρόσθετη χρέωση. Αυτή η σύνθεση δεν µπορεί να λειτουργήσει µόνος. Πρέπει να συνδεθεί platine της συµβατής οδού ώστε µια εξουσία να αυτός χρησιµοποιήστε όπως το βίντεο Intercom. Αυτή η σύνθεση έρχεται να προστεθεί σε µια εγκατάσταση ενώ είναι απαραίτητος χρησιµοποιει αρκετές συνθέσεις µε το έναν µόνο λευκόχρυσο της οδού. 2 Περιεχόµενα του kit

27 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 27 Είδος Εξάρτηµα Ποσότητα 1 Μόνιτορ 1 2 Μεταλλική βάση (για την στήριξη του µόνιτορ) 1 3 Τροφοδοσία 1 4 Ούπατ 2 5 Βίδα 2 Ρύθµιση réglage της φωτεινότητας luminosité Οθόνη écran Ρύθµιση réglage της αντίθεσης contraste réglage Ρύθµιση του couleur χρώµατος Πλήκτρο bouton ανοίγµατος gâche πόρτας Πλήκτρο bouton έντασης volume Μόνιτορ bouton moniteur Τοποθέτηση 1 Προειδοποιήσεις τοποθέτησης Πριν εγκαταστήσετε το βίντεο θυροτηλέφωνο, είναι σηµαντικό να ελέγξετε τα παρακάτω: Το µόνιτορ δεν πρέπει να τοποθετείται σε χώρους µε πολύ υψηλές θερµοκρασίες, υγρασία, σκόνη και κίνδυνο οξείδωσης. Μην τοποθετείτε το µόνιτορ σε πολύ ψυχρά περιβάλλοντα ή σε χώρους µε µεγάλες διακυµάνσεις θερµοκρασίας. Η εξωτερική βάση δεν θα πρέπει να είναι άµεσα εκτεθειµένη στο ηλιακό φως. Προτιµήστε χώρους µε κάλυψη. Η εξωτερική βάση δεν πρέπει να τοποθετείται σε χώρους όπου ο φακός της θα είναι εκτεθειµένος στον ήλιο και στην βρωµιά. Δεν πρέπει να εκτίθεται το µόνιτορ και η εξωτερική βάση στο άµεσο ηλιακό φως ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή φωτός αντανάκλασης. Αποφύγετε χώρους υπερβολικά φωτισµένους για το µόνιτορ, που θα µπορούσαν να βλάψουν την οθόνη του µόνιτορ. Μην χρησιµοποιείτε πολύµπριζα και προεκτάσεις καλωδίων. Μην τοποθετείτε κοντά στο σύστηµα οξέα χηµικά προϊόντα, από αµµωνία ή άλλη πηγή τοξικών αερίων. Μην τοποθετείτε δοχεία µε υγρά πάνω στην συσκευή. Το µόνιτορ και ο µετασχηµατιστής πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο σε εσωτερικούς χώρους. 27

28 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 28 2 στήριξη environ περίπου 145cm environ περίπου 165cm 90mm hauteur ύψος τοποθέτησης d'installation 1. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση. 2. Ανοίξτε δύο οπές στον τοίχο τηρώντας την απόσταση των 90 mm που φαίνονται στο παραπάνω σχήµα. 3. Εισάγετε τα ούπατ στις οπές 4. Τοποθετήστε την µεταλλική βάση στον τοίχο περνώντας το καλώδιο από το κεντρικό τµήµα και χρησιµοποιήστε βίδες για την στήριξη. 5. Στηρίξτε το µόνιτορ στα άγκιστρα της βάσης. Καλωδίωση δεκτών Μπορεί να χρησιµοποιηθούν µέχρι και 4 δέκτες µε την εξωτερική βάση. Προσοχή : τηρήστε την προδιαγραφή της διατοµής του καλωδίου σε συνάρτηση µε το συνολικό µήκος του καλωδίου που απαιτείται για την καλωδίωση του συστήµατος. λευκό κόκκινο µαύρο κίτρινο

29 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 29 Χρήση 1 Απάντηση σε µία κλήση Απάντηση σε µία κλήση : a. Όταν ακουστεί το κουδούνι, θα πρέπει να σηκώσετε το ακουστικό, να κοιτάξετε στην οθόνη και να µιλήσετε. b. Πατώντας το πλήκτρο "Άνοιγµα πόρτας", η εξωτερική βάση ενεργοποιεί την ηλεκτρική κλειδαριά, επιτρέποντας έτσι το άνοιγµα της πόρτας στο οποίο και είναι τοποθετηµένη η κλειδαριά (η κλειδαριά ενεργοποιείται για 5 δευτερόλεπτα). Παρατήρηση του εξωτερικού χώρου χωρίς κλήση από έξω: Πατήστε το πλήκτρο µόνιτορ για να εµφανιστεί στην οθόνη η εικόνα από την τηλεκάµερα Λειτουργία µε περισσότερους δέκτες: a. Όταν οεπισκέπτης πατήσει το πλήκτρο κλήσεις στην εξωτερική βάση, όλες οι δέκτες θα κωδωνίσουν. b. Ο πρώτος δέκτης που θα σηκωθεί λαµβάνει το σήµα επικοινωνίας µε την εξωτερική βάση, ενώ οι άλλοι δέκτης περνούν σε αναµονή-stand-by. 2 Ρύθµιση του µόνιτορ Ρύθµιση της φωτεινότητας: Η φωτεινότητα µπορεί να ρυθµιστεί σε 7 επίπεδα: πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε το επίπεδο. Ρύθµιση της αντίθεσης: Η αντίθεση µπορεί να ρυθµιστεί σε 7 επίπεδα: πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε το επίπεδο Ρύθµιση του χρώµατος: Το χρώµα µπορεί να ρυθµιστεί σε 7 επίπεδα: πατήστε το πλήκτρο για να αυξήσετε το επίπεδο χρώµατος Ρύθµιση του χρώµατος Ένα πλήκτρο 3ων θέσεων 3 επιτρέπει την ρύθµιση της έντασης του κωδωνισµού. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ: - Απουσία κωδωνισµού κατά την κλήση: Η σύνδεση των καλωδίων ανάµεσα στην εξωτερική βάση και το µόνιτορ δεν έχει γίνει σωστά Η ένταση είναι ρυθµισµένη στο 0 - Η εικόνα δεν είναι καλή Ρυθµίστε την φωτεινότητα, την αντίθεση και το χρώµα - Αδύνατο το ξεκλείδωµα της πόρτας Η σύνδεση ανάµεσα στην ηλεκτρική κλειδαριά και την εξωτερική βάση δεν είναι σωστή (κοµµένα καλώδια ή βραχυκύκλωµα) Η ηλεκτρική κλειδαριά δεν είναι σωστά τοποθετηµένη στην πόρτα (δοκιµάστε την κλειδαριά εάν λειτουργεί χωρίς την πόρτα) 29

30 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 30 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Τάση τροφοδοσίας DC15V, 1A : κυµάτωση < 80mVp-p Κατανάλωση ρεύµατος 300 ± 50mA Θερµοκρασία λειτουργίας -10 C ~ +50 C Βαθµός υγρασίας 85% max Ανάλυση της οθόνης 480(H) x 240(V) Pitch 0.1 x mm Διαστάσεις οθόνης 2.36 ίντσες (διαγωνίως) Έγχρωµο Σύστηµα RGB.delta Standard εικόνας PAL/NTSC Μέγιστος αριθµός µόνιτορ ανά εξωτερική βάση 4 Εξωτερικές διαστάσεις 265(L) x 94(l) x 45(H) mm Γενική συντήρηση και καθαρισµός: Αρκεί ένα καθαρό πανί βρεγµένα ελαφρά µε νερό και σαπούνι. Μην ψεκάζετε την συσκευή µε σπρέι, διότι µπορεί να προκληθούν βλάβες στο εσωτερικό της. Μην χρησιµοποιείτε δραστικά καθαριστικά διότι µπορεί να καταστρέψετε τις επιφάνειες των συσκευών. το µόνιτορ, το φίλτρο του φακού στην εξωτερική βάση και ο φακός της τηλεκάµερας θα πρέπει να προστατεύονται από την σκόνη και τα λίπη. Το λογότυπουποδεικνύει ότι η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται µε τα κοινά απορρίµµατα. Οι επικίνδυνες ουσίες που µπορεί να περιέχει το σύστηµα µπορεί να βλάψουν την υγεία και του περιβάλλον. Επιστρέψτε τις συσκευές αυτού του τύπου στο κατάστηµα όπου αγοράστηκαν ή χρησιµοποιείστε τα κατάλληλα µέσα επιλεκτικής ανακύκλωσης που διαθέτει ο δήµος Σας. 30

31 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 31 Instrukcja instalacji, u ycia i obs³ugi Niniejsza instrukcja stanowi integraln¹ czêœæ zestawu i nie powinna byæ z niego wyci¹gana. PL Dodatkowe wideo

32 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 32 UP SET C/F WA NE UWAGI Pomoc i porady Pomimo ca³ego wysi³ku jaki w³o yliœmy do produkcji produktów marki avidsen i pomimo istnienia niniejszej instrukcji obs³ugi, napotkaliœcie byæ mo e trudnoœci podczas instalacji niniejszego urz¹dzenia lub macie pytania pozostaj¹ce bez odpowiedzi. Radzimy w takim wypadku skontaktowaæ siê z nami, nasi specjaliœci s¹ do waszej dyspozycji. W przypadku problemów w dzia³aniu podczas instalacji lub po kilku dniach u ytkowania, nale y koniecznie skontaktowaæ siê z nami, tak aby jeden z naszych techników by³ w stanie zdiagnozowaæ przyczynê problemów, poniewa z pewnoœci¹ wynika on z niew³aœciwej regulacji urz¹dzenia b¹dÿ jego niew³aœciwej instalacji. Jeœli problem wynika z wadliwoœci urz¹dzenia, technik poda Pañstwu numer zgody na zwrot produktu do naszego serwisu po sprzeda owego poprzez sklep. Bez tego numeru bêdziemy mieli prawo odmówiæ przyjêcia produktu. Nie nale y nigdy zwracaæ produktu bezpoœrednio do sklepu bez uprzedniego otrzymania numeru zgody na naprawê urz¹dzenia. a 0 idsen Od poniedzia³ku do pi¹tku w godzinach od 8.00 do Pod nr. Tel Pomoc techniczna nie obci¹ ona dodatkowymi op³atami. 1 Wprowadzenie 2 Zawartoœæ zestawu

33 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 33 Numer Element Iloœæ 1 Monitor 1 2 Metalowy wspornik œcienny (do mocowania monitora) 1 3 Zasilacz 1 4 Ko³ek 2 5 Œruba 2 réglage regulacja luminosité jasnoœci écran ekran regulacja réglage kontrastu contraste réglage regulacja koloru couleur przycisk bouton zamka gâche przycisk bouton głośności volume monitor bouton moniteur MONTA 1 Wskazówki monta owe Przed rozpoczêciem monta u interfonu wideo nale y upewniæ siê, e: - Monitor nie bêdzie instalowany w warunkach ekstremalnej wilgotnoœci, temperatury, w warunkach zagro enia rdzewieniem oraz, e nie bêdzie nara ony na dzia³anie kurzu. - Monitor nie bêdzie instalowany w zimnych miejscach lub w miejscach nara onych na czêste zmiany temperatury. - Kaseta zewnêtrzna nie bêdzie znajdowa³a siê w bezpoœredniej ekspozycji na promienie s³oneczne. Na miejsce instalacji nale y wybraæ przedsionek lub inne os³oniête miejsce. - Kaseta zewnêtrzna nie bêdzie instalowana w miejscu, w którym bêdzie ona nara ona na zarysowania lub zabrudzenia. - Monitor ani kaseta zewnêtrzna nie bêd¹ siê znajdowa³y w bezpoœredniej ekspozycji na promienie s³oneczne lub na promienie pochodz¹ce z innego Ÿród³a œwiat³a. Unikaæ miejsc o wysokiej jasnoœci, poniewa monitor mo e ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu. - Urz¹dzenie nie bêdzie pod³¹czane do rozga³êÿników i do przed³u aczy. - Urz¹dzenie nie bêdzie montowane w pobli u chemicznych produktów kwasowych, amoniaku lub Ÿród³a emisji gazów toksycznych. - aden zbiornik wody nie bêdzie znajdowa³ siê pod urz¹dzeniem. - Monitor i adaptator bêd¹ u ywane wy³¹cznie wewn¹trz budynku. 33

34 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 34 2 mocowanie environ 145cm environ Oko³o 165cm 90mm hauteur Wysokoœæ d'installation instalacji 1. Wybraæ w³aœciwe miejsce. 2. Wywierciæ otwory w œcianie zachowuj¹c odleg³oœæ 90mm, tak jak to zosta³o pokazane na powy szym rysunku. 3. Umieœciæ ko³ki w otworach. 4. Umieœciæ metalowy wspornik œcienny przek³adaj¹c przewody przez œrodkow¹ czêœæ i u yæ do œrub przymocowania wspornika. 5. Przymocowaæ monitor do zaczepów na wsporniku. Pod³¹czanie dodatkowych Mo liwe jest u ycie do 4 dodatkowych urz¹dzeñ z kaset¹ zewnêtrzn¹. Uwaga : u yæ odpowiedniego rodzaju kabla w zale noœci od ca³kowitej d³ugoœci kabla u ytego po pod³¹czenia wszystkich urz¹dzeñ. bia³y czerwony czarny ó³ty

35 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 35 U YTKOWANIE 1 Odpowiadanie na dzwonek Répondre à un appel : a. Kiedy dzwoni dzwonek nale y odebraæ po³¹czenie, patrzeæ na ekran i mówiæ. b. Po naciœniêciu przycisku Zamek, kaseta zewnêtrzna wysy³a pr¹d elektryczny do zamka elektrycznego, co umo liwia otwarcie drzwi, do których zosta³ po d³¹czony zamek elektryczny (zamek dzia³a przez 5 sekund). Sprawdzanie tego co dzieje siê na zewn¹trz bez wczeœniejszego sygna³u nadchodz¹cego po³¹czenia: Nacisn¹æ przycisk monitor i filmowany obraz pojawi siê na ekranie. Dzia³anie przy pod³¹czonych kilku urz¹dzeniach: a. Kiedy wasz goœæ naciska przycisk dzwonka na kasecie zewnêtrznej, wszystkie pod³¹czone urz¹dzenia dzwoni¹. b. Odebranie po³¹czenia na danym urz¹dzeniu rozpoczyna komunikacjê z kaset¹ zewnêtrzn¹ w³aœnie na tym urz¹dzeniu, a pozosta³e urz¹dzenia przechodz¹ w stan oczekiwania. 2 Zmiana ustawieñ monitora Regulacja jasnoœci Jasnoœæ mo e byæ ustawiona na jednym z 7 dostêpnych poziomów, nacisn¹æ przycisk aby zwiêkszyæ jasnoœæ o jeden poziom. Regulacja kontrastu Kontrast mo e byæ ustawiony na jednym z 7 dostêpnych poziomów, nacisn¹æ przycisk aby zwiêkszyæ kontrast o jeden poziom. Regulacja koloru: Kolor mo e byæ ustawiony na jednym z 7 dostêpnych poziomów, nacisn¹æ przycisk aby zwiêkszyæ kolor o jeden poziom. Regulacja g³oœnoœci Przycisk przesuwny umo liwia regulacjê intensywnoœci dÿwiêku dzwonka na jednym z 3 dostêpnych poziomów. W RAZIE PROBLEMÓW: - Brak dÿwiêku nadchodz¹cego po³¹czenia: Po³¹czenie przewodowe miêdzy kaset¹ zewnêtrzn¹ i monitorem zosta³o Ÿle wykonane. G³oœnoœæ jest ustawiona na 0. - L image n est pas bonne Régler la luminosité, le contraste ou la couleur - Impossible de déverrouiller la porte La liaison entre la gâche électrique et la platine de rue n est pas bonne (fils coupés ou en court-circuit) La gâche électrique n est pas montée correctement sur la porte (essayer de 35

36 Notice_102187V2:Mise en page 1 30/10/ :20 Page 36 CEHCY TECHNICZNE Napiêcie zasilania DC15V, 1A : ondulacja < 80mVp-p Pobór energii 300 ± 50mA Temperatura dzia³ania -10 C ~ +50 C Poziom wilgotnoœci 85% max Rozdzielczoœæ ekranu 480(H) x 240(V) Plamka 0.1 x mm Wielkoœæ ekranu 2.36 pouces (diagonale) System kolorów RGB.delta Standard wideo PAL/NTSC Maksymalna liczba monitorów pod³¹czonych do kasety zewnêtrznej 4 Wymiary zewnêtrzne 265(L) x 94(l) x 45(H) mm Konserwacja i czyszczenie: Wystarczy u yæ szmatki nawil onej w wodzie z myd³em. Nie czyœciæ za pomoc¹ produktów w sprayu poniewa mog¹ one uszkodziæ wnêtrze modu³ów. Nie u ywaæ p³ynów œciernych, poniewa mog¹ one zarysowaæ i uszkodziæ powierzchniê modu³ów. Monitor, filtr obiektywu kasety zewnêtrznej oraz obiektyw kamery musz¹ byæ zabezpieczone przed dzia³aniem kurzu i smaru. Logo to oznacza, e nie wolno wyrzucaæ zu ytych urz¹dzeñ z odpadami domowymi. Substancje niebezpieczne, jakie mog¹ zawieraæ te urz¹dzenia, mog¹ byæ szkodliwe dla zdrowia i œrodowiska naturalnego. Urz¹dzenia nale y dostarczyæ dystrybutorowi lub wykorzystaæ dostêpne sposoby recyklingu, oddane do dyspozycji przez w³adze lokalne. 36

Manuel d'installation et d'utilisation

Manuel d'installation et d'utilisation Notice_102129V3:Mise en page 1 20/02/2009 13:48 Page 1 Manuel d'installation et d'utilisation Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci FR Interphone vidéo 102129

Διαβάστε περισσότερα

Οθόνη βίντεο V1.

Οθόνη βίντεο V1. Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Manual de instalación, utilización y mantenimiento

Manual de instalación, utilización y mantenimiento Connected Homes * Manual de instalación, utilización y mantenimiento Este manual forma parte del kit. Consérvelo siempre Es Pletina de calle 6 viviendas 2 hilos 111125 * Sim plicité C o nfo rt INTRODUCCIÓN

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH Attention! Please make sure you assemble the product over a non-damaging surface. In case any piece has blue protective plastic film, please remove it carefully. Use screws and dowels suited to

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4

ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Sambo Hellas www.sambo.gr Email: info@sambo.gr ΜΟΝΙΤΟΡ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 5W SB-AT34/D4 Έκδοση 1.0 1. Μέρη και Λειτουργίες 1 13 7 8 9 2 3 4 5 6 13 Sambo Hellas 10 12 Μπροστά όψη

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

VDP 112 VDP 113 VDP 123

VDP 112 VDP 113 VDP 123 VDP 112 VDP 113 VDP 123 Οδηγίες Χρήσης και εγκατάστασης Βασικά χαρακτηριστικά συστήµατος ιαγώνιος οθόνης : 7 (16:9) Ανάλυση: 480 x 234 RGB ιαστάσεις : 154.08mm x 86.58mm Τροφοδοτικό: Είσοδος 230VAC / Έξοδος:

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΕΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ CRL 3TV27 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ CRL-3TV27 1 ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ υνατότητα ρύθµισης της έντασης οµιλίας Εξωτερική µονάδα µε φινίρισµα αλουµινίου, ανθεκτική στις καιρικές

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Ref. 061014 461004 2x 461202 2x 460404 461602 461206 462002 454202 4x 409822 4x 421038 2 3 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061204 4x 2x 461004 461210 460602 461604 454202 409822 4x 421038 2x 421240 409824 3 2 4 1 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la

Διαβάστε περισσότερα

VDM -20 VDM -30. Οδηγίες Χρήσης και εγκατάστασης. VDM-20 & VDM-30

VDM -20 VDM -30. Οδηγίες Χρήσης και εγκατάστασης. VDM-20 & VDM-30 VDM -20 VDM -30 Οδηγίες Χρήσης και εγκατάστασης Βασικά χαρακτηριστικά συστήματος Διαγώνιος οθόνης : 7 (16:9) Ανάλυση: 960 x 480 RGB Διαστάσεις : 240 mm x 170mm χ 25mm Τροφοδοτικό: Είσοδος 230VAC / Έξοδος:

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Verifique el contenido. Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar. Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS

Ref FRICOSMOS FRICOSMOS Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό

Επιτοίχιος νιπτήρας αναπόσπαστος ηλεκτρονικό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Νιπτήρας επιδαπέδιος με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

SOFIA SEK-04. Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης SOFIA SEK-04 Έγχρωµο κιτ Θυροτηλεόρασης 4 συρµάτων Mε οθόνη 10 cm V.08-2012 Σηµαντικό : Πριν από κάθε εγκατάσταση διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο. Αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος XS ποδοκίνητος ένας διακόπτης Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ZEUS VISION MODEL: VHS-207 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ

ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ZEUS VISION MODEL: VHS-207 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ZEUS VISION MODEL: VHS-207 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η νέα θυροτηλεόραση ZEUS της σειράς BUS 2 καλωδίων από την CTC, είναι η ιδανικότερη επιλογή και ταιριάζει σε οποιοδήποτε κτίριο.

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

Notice d'utilisation du radio réveil Avvertenza radiosveglia Manual de instrucciones radio despertador Manual de instruções radio despertador

Notice d'utilisation du radio réveil Avvertenza radiosveglia Manual de instrucciones radio despertador Manual de instruções radio despertador Ref : 477001-477002 FR IT ES PT GR Notice d'utilisation du radio réveil Avvertenza radiosveglia Manual de instrucciones radio despertador Manual de instruções radio despertador Οδηγίες ράδιο ραδιόφωνο-ξυπνητήρ

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Problemas resueltos del teorema de Bolzano Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Microscopi a penna PEAK. Sommario Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 GREC MODERNE MARDI 21 JUIN 2016 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée www.thermicsol.com 15 Réservoirs vertical sur sol d eau chaude sanitaire avec un seul serpentin

Διαβάστε περισσότερα

PRODUCTOS PARA PERSONALIZAR / PRODUCTES PER PERSONALITZAR PRODUCTS TO PERSONALIZE / PRODUITS POUR PERSONNALISER ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΟΠΟΙΗΣΗ

PRODUCTOS PARA PERSONALIZAR / PRODUCTES PER PERSONALITZAR PRODUCTS TO PERSONALIZE / PRODUITS POUR PERSONNALISER ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΓΙΑ ΠΡΟΣΩΠΟΠΟΙΗΣΗ 11 DECORACIÓN PERSONALIZADA Le ofrecemos la posibilidad de personalizar sus productos: Simplemente debe enviarnos su logotipo original o escoger entre una de nuestras tipografías, decidir el tipo de producto

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

Βάλτε την βάση της κάθε οθόνης στο τοίχο στο σημείο της εγκατάστασης. Συνδέστε τα καλώδια τη οθόνης όπως εμφανίζεται στο αντίστοιχο διάγραμμα.

Βάλτε την βάση της κάθε οθόνης στο τοίχο στο σημείο της εγκατάστασης. Συνδέστε τα καλώδια τη οθόνης όπως εμφανίζεται στο αντίστοιχο διάγραμμα. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ VDM 40 / 60 /80 Εγκατάσταση του συστήματος Βάλτε την βάση της κάθε οθόνης στο τοίχο στο σημείο της εγκατάστασης. Συνδέστε τα καλώδια τη οθόνης όπως εμφανίζεται

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΝΔΟΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ 2 ΚΑΛΩΔΙΩΝ FC 35 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΗΦΕΙΑΚΗ TFT LCD ΟΘΟΝΗ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ ΕΝΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑ ΟΜΙΛΙΑ ΜΕΝΟΥ ΑΓΚΥΣΤΡΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΜΕΓΑΦΩΝΟ ΚΑΝΑΛΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Βάλτε την βάση της κάθε οθόνης στο τοίχο στο σημείο της εγκατάστασης. Συνδέστε τα καλώδια τη οθόνης όπως εμφανίζεται στο αντίστοιχο διάγραμμα.

Βάλτε την βάση της κάθε οθόνης στο τοίχο στο σημείο της εγκατάστασης. Συνδέστε τα καλώδια τη οθόνης όπως εμφανίζεται στο αντίστοιχο διάγραμμα. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ VDM 40 / 60 /80 Εγκατάσταση του συστήματος Βάλτε την βάση της κάθε οθόνης στο τοίχο στο σημείο της εγκατάστασης. Συνδέστε τα καλώδια τη οθόνης όπως εμφανίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella) Lo Sportello Sicurezza di Biella, di cui fanno parte l I.N.A.I.L., la D.P.L. e l A.S.L. 12, nell ambito delle iniziative tese a promuovere la cultura della salute e della sicurezza ha realizzato, questo

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity Comfort* kollektiv Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait parti intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F Combiné vidéo 2 fils intégral 111187

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο

LVS4334XIN. Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο Πλυντήριο πιάτων 60 εκ., ελεύθερο, εμφανή χειριστήρια, inox/γκρι μεταλλικό Κλάση Α+++A Περισσότερες πληροφορίες στο www.petco.gr EAN13: 8017709244224 4ετής εγγύηση μόνο από το επίσημο δίκτυο της PETCO

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ. ελληνικά

ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ. ελληνικά ΚΙΤ ΑΝΑΛΟΓΙΚΏΝ ΠΗΓΏΝ ΉΧΟΥ ελληνικά Κιτ αναλογικών πηγών ήχου με σύστημα κλήσης Sound System. Για τις ανάγκες των εγκαταστάσεων θυροτηλεφώνων διατίθενται πλέον νέα κιτ για μία έως τέσσερις κατοικιών, με

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργιών και Ασφάλειας VIDEO DOOR PHONE NVM-704/NVC-5104

Οδηγίες Λειτουργιών και Ασφάλειας VIDEO DOOR PHONE NVM-704/NVC-5104 Αυτές οι οδηγίες είναι για την ασφάλειά σας. Παρακαλείσθε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρήση και να τις διατηρήσετε για μελλοντική αναφορά. Παρεχόμενα τμήματα Παρεχόμενα εξαρτήματα Ref Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. Via Marconi, Gessate (MI) Italy - PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com LAMPADA FRONTALE MEDICA LED 38 KL GIMA 3W LAMPADA FRONTALE

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης VK01

Οδηγίες εγκατάστασης VK01 Οδηγίες εγκατάστασης VK01 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από την εγκατάσταση του εξοπλισμού, διαβάστε προσεκτικά τις «ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ» που περιέχονται στη συσκευασία, καθώς παρέχουν σημαντικές οδηγίες σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE DE L ÉDUCATION ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης Gima S.p.A. Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα