Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC. Έκδοση 10/ / EL

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC. Έκδοση 10/ / EL"

Transcript

1 Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVIFIT -SC Έκδοση 10/ / EL Οδηγίες λειτουργίας

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Περιεχόμενα 1 Γενικές οδηγίες Χρήση των οδηγιών λειτουργίας Δομή των υποδείξεων ασφαλείας Αξιώσεις παροχής εγγύησης Αποκλεισμός ευθυνών Σημείωμα κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά Ομάδα αποδεκτών Ενδεδειγμένη χρήση Πρόσθετα ισχύοντα έγγραφα Μεταφορά, αποθήκευση Τοποθέτηση Ηλεκτρική σύνδεση Ασφαλής απομόνωση Λειτουργία Δομή συσκευής Γενική επισκόπηση ΕΒΟΧ (ενεργή μονάδα ηλεκτρονικών) ABOX (παθητική μονάδα σύνδεσης) Έκδοση Hygienic plus (προαιρετικά) Περιγραφή τύπου MOVIFIT -SC Μηχανολογική εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης Επιτρεπόμενη θέση τοποθέτησης Υποδείξεις τοποθέτησης Κεντρικός μηχανισμός ανοίγματος/κλεισίματος Ροπές σύσφιξης Έκδοση MOVIFIT Hygienic plus Ηλεκτρική εγκατάσταση Μελέτη εγκατάστασης υπό συνθήκες ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Οδηγίες εγκατάστασης (όλες οι εκδόσεις) Τυπικό ABOX "MTA...-S " Υβριδικό ABOX "MTA...-S " Υβριδικό ABOX "MTA...-S " Υβριδικό ABOX "MTA...-S " Han-Modular -ABOX "MTA...-H ", "MTA...-H " Παραδείγματα σύνδεσης διαύλου ενέργειας Παραδείγματα σύνδεσης συστημάτων fieldbus Σύνδεση κωδικοποιητή Σύνδεση PC Υβριδικό καλώδιο Έναρξη λειτουργίας Οδηγίες έναρξη λειτουργίας Διαδικασία έναρξης λειτουργίας MOVIFIT -SC Έναρξη λειτουργίας MOVIFIT Έναρξη λειτουργίας εκκινητή MOVIFIT Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 3

4 Περιεχόμενα 7 Λειτουργία LED κατάστασης MOVIFIT -SC Χειροκίνητη λειτουργία με το πληκτρολόγιο DBG Σέρβις Διάγνωση συσκευής Τμήμα σέρβις ηλεκτρονικών SEW Απόρριψη Τεχνικά χαρακτηριστικά Χαρακτηρισμός CE, πιστοποίηση UL και C-Tick Έκδοση με σημείο λειτουργίας 400 V/50 Hz Έκδοση με σημείο λειτουργίας 460 V/60 Hz Μέγιστη συχνότητα εκκινήσεων Γενικά ηλεκτρονικά χαρακτηριστικά Ψηφιακές είσοδοι Ψηφιακές έξοδοι DO00 DO Ψηφιακές έξοδοι DB00 DB Διεπαφές Υβριδικό καλώδιο, τύπος "A" Έκδοση Hygienic plus Πρόσθετες δυνατότητες Σχέδια διαστάσεων Λίστα διευθύνσεων Ευρετήριο Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

5 Γενικές οδηγίες Χρήση των οδηγιών λειτουργίας 1 1 Γενικές οδηγίες 1.1 Χρήση των οδηγιών λειτουργίας Οι οδηγίες λειτουργίας αποτελούν τμήμα του προϊόντος και περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για τη λειτουργία και συντήρηση. Αυτό το εγχειρίδιο απευθύνεται σε όλα τα άτομα που εκτελούν εργασίες συναρμολόγησης, εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας και συντήρησης στο προϊόν. Οι οδηγίες λειτουργίας θα πρέπει να διατηρούνται σε ευανάγνωστη κατάσταση. Βεβαιωθείτε ότι οι υπεύθυνοι εγκατάστασης και λειτουργίας καθώς και τα άτομα που εργάζονται στο μηχάνημα με δική τους ευθύνη έχουν διαβάσει και έχουν κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας. Σε περίπτωση αμφιβολιών ή εάν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες απευθυνθείτε στη SEW-EURODRIVE. 1.2 Δομή των υποδείξεων ασφαλείας Οι οδηγίες ασφαλείας σε αυτό το εγχειρίδιο έχουν δομηθεί με τον εξής τρόπο: Σύμβολο ΛΕΞΗ ΣΗΜΑΝΣΗΣ! Είδος κινδύνου και η πηγή του. Πιθανές συνέπειες σε περίπτωση μη τήρησης. Μέτρα για την αποφυγή κινδύνου. Σύμβολο Λέξη σήμανσης Σημασία Παράδειγμα: Συνέπειες από τη μη τήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Άμεσος κίνδυνος Θάνατος ή σοβαρότατες σωματικές βλάβες Γενικός κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ενδεχόμενη, επικίνδυνη κατάσταση Θάνατος ή σοβαρές σωματικές βλάβες ΠΡΟΣΟΧΗ! Ενδεχόμενη, επικίνδυνη κατάσταση Ελαφριές σωματικές βλάβες Συγκεκριμένος κίνδυνος, π.χ. ηλεκτροπληξία ΠΡΟΣΟΧΗ! Ενδεχόμενες υλικές ζημιές Ζημιά στο σύστημα κίνησης ή στο περιβάλλον λειτουργίας του ΥΠΟΔΕΙΞΗ Χρήσιμη υπόδειξη ή συμβουλή. Διευκολύνει το χειρισμό του συστήματος κίνησης. Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 5

6 1 Γενικές οδηγίες Αξιώσεις παροχής εγγύησης 1.3 Αξιώσεις παροχής εγγύησης Προϋπόθεση για τη μη ελαττωματική λειτουργία του μηχανήματος και για την κάλυψη εγγύησης είναι η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας. Για αυτό προτού αρχίσετε να εργάζεστε με τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες! Βεβαιωθείτε ότι οι οδηγίες λειτουργίας είναι διαθέσιμες σε ευανάγνωστη κατάσταση στους υπεύθυνους της εγκατάστασης και λειτουργίας, καθώς και στα άτομα τα οποία εργάζονται στο μηχάνημα με δική τους ευθύνη. 1.4 Αποκλεισμός ευθυνών Η τήρηση των οδηγιών λειτουργίας αποτελεί βασική προϋπόθεση για την ασφαλή λειτουργία του MOVIFIT -SC και για την επίτευξη των αναφερόμενων ιδιοτήτων και χαρακτηριστικών του προϊόντος. Για σωματικές βλάβες, υλικές ζημιές και ζημιές στην περιουσία που οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας, η SEW- EURODRIVE δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Η παροχή εγγύησης αποκλείεται σε τέτοιες περιπτώσεις. 1.5 Σημείωμα κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας 2008 SEW-EURODRIVE. Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, επεξεργασία, δημοσίευση ή άλλη αξιοποίηση, έστω και αποσπασματική. 6 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

7 Υποδείξεις ασφαλείας Γενικά 2 2 Υποδείξεις ασφαλείας Οι παρακάτω βασικές οδηγίες ασφαλείας χρησιμεύουν για την αποφυγή σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών. Ο λειτουργός θα πρέπει να εξασφαλίσει ότι τηρούνται οι υποδείξεις ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι οι υπεύθυνοι εγκατάστασης και λειτουργίας καθώς και τα άτομα που εργάζονται στο μηχάνημα με δική τους ευθύνη έχουν διαβάσει και έχουν κατανοήσει τις οδηγίες λειτουργίας. Σε περίπτωση αμφιβολιών ή εάν χρειάζεστε πρόσθετες πληροφορίες απευθυνθείτε στη SEW-EURODRIVE. 2.1 Γενικά Μην εγκαθιστάτε και μη λειτουργείτε ποτέ τα προϊόντα που έχουν υποστεί βλάβες. Σε περίπτωση ζημιάς, παρακαλούμε να υποβάλλετε αμέσως καταγγελία στην εταιρεία μεταφοράς. Κατά τη διάρκεια λειτουργίας το MOVIFIT -SC ενδέχεται, ανάλογα με το βαθμό προστασίας τους, να διαθέτει ηλεκτροφόρα, γυμνά ή ακόμα και κινούμενα ή περιστρεφόμενα μέρη, καθώς και θερμές επιφάνειες. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης σοβαρών τραυματισμών και υλικών ζημιών με την ανεπίτρεπτη αφαίρεση των απαιτούμενων καλυμμάτων, με την μη προβλεπόμενη χρήση, καθώς και με την λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Περισσότερες πληροφορίες περιλαμβάνονται στην τεκμηρίωση. 2.2 Ομάδα αποδεκτών Όλες οι εργασίες εγκατάστασης, έναρξης λειτουργίας, αποκατάστασης βλαβών και συντήρησης θα πρέπει να εκτελεστούν από ηλεκτρολόγο (IEC ή CENELEC HD 384 ή DIN VDE 0100 και IEC ή DIN VDE 0110 και εθνικοί κανόνες πρόληψης ατυχημάτων). Ηλεκτρολόγοι στα πλαίσια αυτών των βασικών υποδείξεων ασφαλείας θεωρούνται τα άτομα που είναι εξοικειωμένα με την τοποθέτηση, συναρμολόγηση και την έναρξη λειτουργίας του προϊόντος και διαθέτουν την απαιτούμενη εκπαίδευση και γνώση για την εργασία που έχουν αναλάβει. Όλες οι εργασίες στους υπόλοιπους τομείς της μεταφοράς, αποθήκευσης, λειτουργίας και απόρριψης θα πρέπει να πραγματοποιούνται από άτομα που έχουν ενημερωθεί κατάλληλα για τις εργασίες αυτές. Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 7

8 2 Υποδείξεις ασφαλείας Ενδεδειγμένη χρήση 2.3 Ενδεδειγμένη χρήση Το MOVIFIT -SC είναι ένα εξάρτημα που προορίζεται για την τοποθέτηση σε ηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις ή μηχανήματα. Στην τοποθέτηση σε μηχανήματα, η έναρξη λειτουργίας του MOVIFIT -SC (δηλ. κατά την έναρξη της προβλεπόμενης λειτουργίας) απαγορεύεται μέχρι να διαπιστωθεί ότι το μηχάνημα πληροί τις προδιαγραφές της οδηγίας ΕΕ 98/37/ΕΚ (οδηγία περί μηχανημάτων). H έναρξη λειτουργίας (δηλ. η έναρξη της προβλεπόμενης λειτουργίας) επιτρέπεται μόνο εάν τηρηθεί η Οδηγία περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (2004/108/ΕΚ). Το MOVIFIT -SC καλύπτει τις προδιαγραφές που ορίζει η Οδηγία Χαμηλής Τάσης 2006/95/ΕΚ. Στο MOVIFIT -SC εφαρμόζονται τα πρότυπα που αναφέρονται στη δήλωση συμβατότητας. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά καθώς και τα στοιχεία για τις προϋποθέσεις σύνδεσης αναφέρονται στην πινακίδα τύπου και την τεκμηρίωση και πρέπει να τηρηθούν οπωσδήποτε Λειτουργίες ασφαλείας Το MOVIFIT -SC δεν επιτρέπεται να εκτελεί λειτουργίες ασφαλείας, εκτός κι αν αυτές επιτρέπονται ρητώς και συνοδεύονται από την αντίστοιχη περιγραφή. Στις εφαρμογές ασφαλείας επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν μόνον στοιχεία που έχουν παραδοθεί από τη SEW-EURODRIVE αποκλειστικά και μόνον σ' αυτή την έκδοση! 2.4 Πρόσθετα ισχύοντα έγγραφα Θα πρέπει επιπλέον να δοθεί προσοχή στο εξής έγγραφο: Οδηγίες λειτουργίας "Ηλεκτροκινητήρες εναλλασσομένου ρεύματος DR/DV/DT/DTE/ DVE, ασύγχρονοι βοηθητικοί κινητήρες CT/CV" ή Οδηγίες λειτουργίας "Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες DRS/DRE/DRP" 2.5 Μεταφορά, αποθήκευση Πρέπει να τηρηθούν οι υποδείξεις για τη μεταφορά, αποθήκευση και ενδεδειγμένη μεταχείριση. Οι κλιματικές συνθήκες θα πρέπει να τηρούνται σύμφωνα με το κεφάλαιο "Τεχνικά στοιχεία". 2.6 Τοποθέτηση Η τοποθέτηση και ψύξη των συσκευών θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις και τις οδηγίες της αντίστοιχης τεκμηρίωσης. Το MOVIFIT -SC θα πρέπει να προστατεύεται από τη μη επιτρεπτή καταπόνηση. Δεν επιτρέπονται οι παρακάτω εφαρμογές, εκτός και εάν αναφέρεται ρητά κάτι τέτοιο: η χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων. η χρήση σε περιβάλλοντα με επικίνδυνα λάδια, οξέα, αέρια, ατμούς, σκόνες, ακτινοβολίες κλπ. η χρήση σε κινητές εφαρμογές στις οποίες εμφανίζονται μεγάλα μηχανικά φορτία ταλάντωσης και κρούσης, βλέπε κεφάλαιο "Τεχνικά στοιχεία". 8 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

9 Υποδείξεις ασφαλείας Ηλεκτρική σύνδεση Ηλεκτρική σύνδεση Κατά τις εργασίες στο MOVIFIT -SC που φέρει τάση, θα πρέπει να τηρηθούν οι κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων που ισχύουν στη χώρα σας (π.χ. BGV Α3). Η ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να υλοποιείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις (π.χ. διατομές αγωγών, ασφάλειες, σύνδεση αγωγού προστασίας). Στα έγγραφα περιέχονται πρόσθετες υποδείξεις. Υποδείξεις για την εγκατάσταση σύμφωνα με τους κανόνες ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας π.χ. θωράκιση, γείωση, τοποθέτηση φίλτρων και καλωδίων, θα βρείτε στα εγχειρίδια του MOVIFIT -SC. Η τήρηση των οριακών τιμών που ορίζονται από τη νομοθεσία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας αποτελεί ευθύνη του κατασκευαστή του μηχανήματος ή της εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι τα προληπτικά μέτρα και τα προστατευτικά συστήματα ανταποκρίνονται στις ισχύουσες διατάξεις (π.χ. EN ή EN ). 2.8 Ασφαλής απομόνωση Το MOVIFIT -SC καλύπτει όλες τις προδιαγραφές για την ασφαλή απομόνωση από συνδέσεις ισχύος και ηλεκτρονικές συνδέσεις σύμφωνα με το πρότυπο EN Για να εγγυηθεί η ασφαλής απομόνωση, θα πρέπει και όλα τα συνδεδεμένα κυκλώματα να καλύπτουν τις απαιτήσεις για ασφαλή απομόνωση. Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 9

10 2 Υποδείξεις ασφαλείας Λειτουργία 2.9 Λειτουργία Οι εγκαταστάσεις στις οποίες τοποθετείται το MOVIFIT -SC, θα πρέπει να εξοπλίζονται με πρόσθετες διατάξεις παρακολούθησης και προστασίας σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας, όπως π.χ. η νομοθεσία περί τεχνικών μέσων λειτουργίας, κανονισμοί πρόληψης ατυχημάτων κλπ. Σε εφαρμογές με αυξημένο κίνδυνο ενδέχεται να απαιτούνται πρόσθετα μέτρα προστασίας. Επιτρέπονται οι αλλαγές στο MOVIFIT - SC από το λογισμικό. Δεν επιτρέπεται η επαφή αμέσως μετά την αποσύνδεση του MOVIFIT -SC, αφού ενδεχομένως ορισμένα μέρη ή συνδέσεις μπορεί να φέρουν ακόμη τάση λόγω ύπαρξης φορτίου στους πυκνωτές. Μετά τη διακοπή της τάσης τροφοδοσίας περιμένετε για τουλάχιστον 1 λεπτό. Όταν εφαρμοστεί τάση στο MOVIFIT -SC, θα πρέπει το κουτί συνδεσμολογίας να είναι κλειστό, δηλ. να έχει τοποθετηθεί και βιδωθεί το MOVIFIT -EBOX και ενδεχομένως τα βύσματα του υβριδικού καλωδίου. Το EBOX του MOVIFIT -SC καθώς και οι βυσματικοί σύνδεσμοι ισχύος δεν επιτρέπεται να αποσυνδεθούν σε καμία περίπτωση κατά τη διάρκεια λειτουργίας! Μπορεί να δημιουργηθεί ένα επικίνδυνο ηλεκτρικό τόξο, το οποίο μπορεί να οδηγήσει στην καταστροφή του μηχανήματος (κίνδυνος πυρκαγιάς, κατεστραμμένες επαφές)! Προσοχή: Ο διακόπτης συντήρησης του MOVIFIT απομονώνει μόνο τον ενσωματωμένο διακόπτη κινητήρα από το δίκτυο. Οι ακροδέκτες του MOVIFIT -SC παραμένουν συνδεδεμένοι με την τάση δικτύου και μετά την ενεργοποίηση του διακόπτη συντήρησης. Το σβήσιμο των ενδεικτικών λυχνιών λειτουργίας και των άλλων στοιχείων ενδείξεων, δεν αποτελούν ένδειξη, ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από το δίκτυο και ότι δε φέρει τάση. Μηχανική εμπλοκή ή εσωτερικές λειτουργίες ασφαλείας της μονάδας μπορεί να επιφέρουν σταμάτημα του κινητήρα. Η εξάλειψη της αιτίας αυτού του προβλήματος ή η επαναφορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να τεθεί ο κινητήρας πάλι σε λειτουργία από μόνος του. Αν αυτό δεν επιτρέπεται για λόγους ασφαλείας, θα πρέπει η συσκευή να αποσυνδεθεί από το δίκτυο τροφοδοσίας πριν από την αποκατάσταση του προβλήματος. Προσοχή Κίνδυνος εγκαυμάτων: Η θερμοκρασία στην επιφάνεια του MOVIFIT -SC ενδέχεται κατά τη λειτουργία να ξεπεράσει τους 60 C! Στον τρόπο λειτουργίας "Λειτουργία με έναν κινητήρα" οι ακροδέκτες X9 και X91 δεν επιτρέπεται να έχουν συνδεθεί. 10 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

11 Δομή συσκευής Γενική επισκόπηση 3 3 Δομή συσκευής 3.1 Γενική επισκόπηση Συνδυασμοί με το βασικό ABOX και το υβριδικό ABOX Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζονται οι εκδόσεις του MOVIFIT που περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, με τυπικό και υβριδικό ABOX: EBOX ABOX Έκδοση MTA...-S Τυπικό ABOX με ακροδέκτες και διελεύσεις καλωδίων 1) MTA...-S MTS Υβριδικό ABOX με M12 για I/O 2) MTA...-S MOVIFIT -SC με ενσωματωμένο εκκινητή ABOX Υβριδικό ABOX με M12 για I/O και δίαυλο 1) MTA...-S Υβριδικό ABOX με M12 για I/O και Push-Pull RJ45 3) 1) Σε συνδυασμό με το DeviceNet: Βύσμα Micro Style για σύνδεση DeviceNet 2) Δε διατίθεται σε συνδυασμό με το DeviceNet 3) Δε διατίθεται σε συνδυασμό με το DeviceNet και το PROFIBUS Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 11

12 3 Δομή συσκευής Γενική επισκόπηση Συνδυασμοί με το Han-Modular -ABOX Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζονται οι εκδόσεις του MOVIFIT που περιγράφονται σ' αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, με το Han-Modular -ABOX: EBOX ABOX MTA...-H MTS Han-Modular -ABOX με M12 για I/O και δίαυλο, καθώς και για βιομηχανικούς βυσματικούς συνδέσμους 1) MTA...-H MOVIFIT -SC με ενσωματωμένο εκκινητή 1) Σε συνδυασμό με το DeviceNet: Βύσμα Micro Style για σύνδεση DeviceNet 2) Δε διατίθεται σε συνδυασμό με το DeviceNet και το PROFIBUS Han-Modular -ABOX με M12 για I/O, Push-Pull RJ45 και βιομηχανικούς βυσματικούς συνδέσμους 2) 12 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

13 MOVIFIT DI03 SYS-F BUS-F BUS-F SYS-F DI13/DO01 DI14/DO02 DI15/Do03 Δομή συσκευής ΕΒΟΧ (ενεργή μονάδα ηλεκτρονικών) ΕΒΟΧ (ενεργή μονάδα ηλεκτρονικών) Το MOVIFIT -SC-EBOX είναι μία κλειστή μονάδα ηλεκτρονικών με διεπαφή επικοινωνίας, I/O και εκκινητή: EBOX "MTS " [1] RUN 24V-S 24V-C RUN-PS MOVIFIT DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 DI07 DI06 DI05 DI04 DI02 DI01 DI00 [2] X X [3] [4] S10 DI11 DI12/DO00 DI08 DI09 DI06 DI07 DI04 DI05 DI03 DI02 DI01 DI00 ON RUN-PS RUN 24V-S 24V-C [1] [2] [3] [4] Κεντρικός μηχανισμός ανοίγματος/κλεισίματος Ενδεικτικές λυχνίες λειτουργίας LED για τα I/O (με δυνατότητα επιγραφής), επικοινωνία και κατάσταση συσκευής Σύνδεση με το κουτί συνδεσμολογίας Μικροδιακόπτης S10 για τις λειτουργίες συσκευής Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 13

14 3 Δομή συσκευής ABOX (παθητική μονάδα σύνδεσης) 3.3 ABOX (παθητική μονάδα σύνδεσης) Τυπικό ABOX και υβριδικό ΑΒΟΧ Η εικόνα που ακολουθεί παρουσιάζει το τυπικό υβριδικό MOVIFIT -ΑBOX / υβριδικό MOVIFIT -ΑBOX: ABOX "MTA...-S " ABOX "MTA...-S " [3] ABOX "MTA...-S " ABOX "MTA...-S " [1] [2] X [4] S1 S3 S ON X [5] [6] [7] [9] [8] [10] [1] Ράγα συναρμολόγησης [2] Σύνδεση με το ΕΒΟΧ [3] Προστατευτικό κάλυμμα [4] Διακόπτης συντήρησης [5] Μικροδιακόπτης S1 για την απόληξη διαύλου (μόνο στην έκδοση PROFIBUS) [6] Μικροδιακόπτης S3 για την απόληξη διαύλου SBus [7] Μικροδιακόπτης S2 για τη διεύθυνση διαύλου (μόνο στις εκδόσεις για PROFIBUS και DeviceNet) [8] Διεπαφή διάγνωσης κάτω από την κοχλιοσύνδεση [9] Βίδες γείωση [10] Βύσμα Micro Style (μόνο στην έκδοση για DeviceNet) 14 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

15 Δομή συσκευής ABOX (παθητική μονάδα σύνδεσης) Han-Modular -ABOX Η εικόνα που ακολουθεί παρουσιάζει το κουτί συνδεσμολογίας Han-Modular με βυσματικούς συνδέσμους Han-Modular και M12: ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η εικόνα παρουσιάζει ένα παράδειγμα για την τεχνολογία σύνδεσης στην έκδοση για PROFIBUS. Αναλυτικές πληροφορίες για πρόσθετες εκδόσεις θα βρείτε στο κεφάλαιο "Ηλεκτρική εγκατάσταση". [2] ABOX "MTA...-H " ABOX "MTA...-H " [3] [1] [6] ON [4] X [5] X [7] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Ράγα συναρμολόγησης Σύνδεση με το ΕΒΟΧ Προστατευτικό κάλυμμα Διακόπτης συντήρησης Βίδες γείωση Μικροδιακόπτης S2 για τη διεύθυνση διαύλου (μόνο στις εκδόσεις για PROFIBUS και DeviceNet) Διεπαφή διάγνωσης κάτω από την κοχλιοσύνδεση Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 15

16 3 Δομή συσκευής Έκδοση Hygienicplus (προαιρετικά) 3.4 Έκδοση Hygienic plus (προαιρετικά) Ιδιότητες Η έκδοση Hygienic plus χαρακτηρίζεται από τις παρακάτω ιδιότητες: IP66 σύμφωνα με το EN και ΙΡ69Κ σύμφωνα με το DIN (με κλειστό περίβλημα MOVIFIT και στεγανοποιημένες όλες τις διελεύσεις καλωδίων σύμφωνα με τον αντίστοιχο βαθμό προστασίας) Περίβλημα που καθαρίζεται εύκολα (σχεδίαση Self Draining) Επίστρωση επιφάνειας με αντικολλητική ιδιότητα Υψηλή κρουστική αντοχή της επιφάνειας στις μηχανικές φθορές Συμβατότητα με υλικά καθαρισμού που έχουν τις εξής ιδιότητες αλκαλικά όξινα απολυμαντικά Τα υλικά καθαρισμού και απολύμανσης δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να αναμιχθούν μεταξύ τους! Μην αναμιγνύετε ποτέ οξέα με χλωραλκάλια, αφού μπορεί δημιουργηθεί τοξικό χλωριούχο αέριο. Θα πρέπει να τηρηθούν οπωσδήποτε οι υποδείξεις ασφαλείας του κατασκευαστή του καθαριστικού υλικού. δεν επηρεάζεται από τις διακυμάνσεις της θερμοκρασίας δεν επηρεάζεται από το σχηματισμό συμπυκνωμάτων λόγω των επιστρωμένων πλακετών σύνδεσης ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Η έκδοση Hygienic plus διατίθεται μόνο σε συνδυασμό με το τυπικό ABOX "MTA S ". Περισσότερες ιδιότητες της έκδοσης Hygienic plus θα βρείτε στο κεφάλαιο "Τεχνικά στοιχεία". 16 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

17 BUS-F SYS-F MOVIFIT SYS-F BUS-F DI13/DO01 DI14/DO02 DI15/Do03 RUN-PS Δομή συσκευής Έκδοση Hygienicplus (προαιρετικά) 3 Στην παρακάτω εικόνα παρουσιάζονται οι πρόσθετες ιδιότητες των συσκευών MOVIFIT στην προαιρετική έκδοση Hygienic plus : EBOX "MTS " X RUN-PS RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT DI11 DI12/DO00 DI08 DI09 DI06 DI07 DI04 DI05 DI03 DI02 DI01 DI00 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-C 24V-S DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 X [1] [2] [3] [4] [5] [6] ABOX "MTA12...-S " Y [7] [8] [9] [10] Y [11] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] EBOX με επίστρωση επιφάνειας (διαθέσιμο σε ένα μόνο χρώμα) Βυσματικός σύνδεσμος σήματος με στεγανοποίηση Στεγανοποίηση μεταξύ του ABOX και του καλύμματος Βυσματικός σύνδεσμος ισχύος με στεγανοποίηση Βίδες με στεγανοποίηση σπειρώματος Αφαιρούμενη μόνωση προφίλ Ράγα συναρμολόγησης με επίστρωση επιφάνειας (διαθέσιμη σε ένα μόνο χρώμα) Πλακέτα σύνδεσης με μεγάλη αντοχή στα συμπυκνώματα (με επίστρωση) ΑBOX με επίστρωση επιφάνειας (διαθέσιμο σε ένα μόνο χρώμα) Σε συνδυασμό με την έκδοση Hygienic plus : γενικά χωρίς διακόπτη συντήρησης Ανοξείδωτες βιδωτές τάπες (διατίθενται προαιρετικά) Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 17

18 3 Δομή συσκευής Περιγραφή τύπου MOVIFIT -SC 3.5 Περιγραφή τύπου MOVIFIT -SC Παράδειγμα πινακίδας τύπου ΕΒΟΧ [A] [1] [B] [1] [A] [B] [1] Εξωτερική πινακίδα τύπου Εσωτερική πινακίδα τύπου Πεδίο κατάστασης EBOX MT S 11 A P1 0 A - 00 Έκδοση EBOX 00 = Σειρά A = Κατασκευή Λειτουργικό επίπεδο 0 = Classic 1 = Technology 2 = Σύστημα Fieldbus P1 = PROFIBUS D1 = DeviceNet E2 = PROFINET E3 = EtherNet/IP, Modbus/TCP Z1 = SBus-Slave Τύπος σύνδεσης 3 = Τριφασικό Τάση σύνδεσης 50 = AC V Ισχύς συσκευής 015 = 1,5 kw 040 = 4,0 kw Έκδοση A Κατασκευαστική σειρά 11 = Τυπική 12 = Έκδοση Hygienic plus Τύπος συσκευής S = MOVIFIT -SC (εκκινητής) MT = Οικογένεια συσκευών MOVIFIT 18 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

19 Δομή συσκευής Περιγραφή τύπου MOVIFIT -SC Παράδειγμα πινακίδας τύπου ΑΒΟΧ [1] [1] Πεδίο κατάστασης ABOX MT A 11 A S D / M11 Πρόσθετη δυνατότητα ABOX M11 = Ανοξείδωτη ράγα συναρμολόγησης Έκδοση ABOX 00 = Σειρά Τύπος διακόπτη συντήρησης 01 = Με περιστρεφόμενο διακόπτη (ABB) Έκδοση διακόπτη συντήρησης D = Διακόπτης απομόνωσης φορτίου Fieldbus 1 = PROFIBUS 2 = DeviceNet 3 = EtherNet/IP, PROFINET, Modbus/TCP Διαμόρφωση συνδέσεων S02 = S42 = S52 = S62 = H12 = H22 = Τυπικό ABOX με ακροδέκτες και διελεύσεις καλωδίων Υβριδικό ABOX με M12 για I/O Υβριδικό ABOX με M12 για I/O + δίαυλο Υβριδικό ABOX με M12 για I/O και Push-Pull RJ45 για δίαυλο Han-Modular -ABOX με M12 για I/O + δίαυλο και βιομηχανικούς βυσματικούς συνδέσμους Han-Modular -ABOX με M12 για I/O, Push-Pull RJ45 και βιομηχανικούς βυσματικούς συνδέσμους Τύπος σύνδεσης 3 = Τριφασικό (AC) Τάση σύνδεσης 50 = 380 V 500 V A = Έκδοση Κατασκευαστική σειρά 11 = Τυπική 12 = Έκδοση Hygienic plus Τύπος συσκευής A = Κουτί συνδεσμολογίας MT = Οικογένεια συσκευών MOVIFIT Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 19

20 4 Μηχανολογική εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης 4 Μηχανολογική εγκατάσταση 4.1 Οδηγίες εγκατάστασης Το MOVIFIT επιτρέπεται να τοποθετηθεί ή να εγκατασταθεί μόνο σε επίπεδη, χωρίς κραδασμούς και άκαμπτη κατασκευή στήριξης, όπως παρουσιάζεται στο κεφάλαιο "Επιτρεπόμενη θέση τοποθέτησης". Θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν κατάλληλες κοχλιοσυνδέσεις για τα καλώδια (χρησιμοποιήστε κολάρα μείωσης αν χρειάζεται). Στις εκδόσεις με βυσματικούς συνδέσμους θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν τα κατάλληλα θηλυκά βύσματα. Οι είσοδοι των καλωδίων που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να σφραγιστούν με βιδωτές τάπες. Οι βυσματικοί σύνδεσμοι που δεν χρησιμοποιούνται πρέπει να σφραγιστούν με τάπες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος τραυματισμών από τα εξαρτήματα που προεξέχουν, ειδικότερα από τη ράγα συναρμολόγησης. Τραυματισμός από σύνθλιψη ή κόψιμο. Ασφαλίστε τα αιχμηρά μέρη και τα εξαρτήματα που προεξέχουν, και ειδικότερα τη ράγα συναρμολόγησης, με τις κατάλληλες τάπες. Η εγκατάσταση θα πρέπει να γίνει μόνο από εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο προσωπικό. 4.2 Επιτρεπόμενη θέση τοποθέτησης Η εικόνα που ακολουθεί παρουσιάζει την επιτρεπόμενη θέση τοποθέτησης του MOVIFIT -ΑBOX. Το MOVIFIT στερεώνεται με τη βοήθεια μίας πλάκας τοποθέτησης και τις 4 βίδες που υπάρχουν ήδη στην επιφάνεια τοποθέτησης. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο κεφάλαιο "Υποδείξεις τοποθέτησης" (Æ σελίδα 21). ΥΠΟΔΕΙΞΗ Σ' αυτό το κεφάλαιο παρουσιάζεται η έκδοση με ακροδέκτες και διελεύσεις καλωδίων. Οι υποδείξεις τοποθέτησης ισχύουν ωστόσο για όλες τις εκδόσεις. 20 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

21 Μηχανολογική εγκατάσταση Υποδείξεις τοποθέτησης Υποδείξεις τοποθέτησης 1. Ανοίξτε τις οπές που απαιτούνται για τη στερέωση των 4 βιδών στην επιφάνεια τοποθέτησης, σύμφωνα με την εικόνα που ακολουθεί: Η SEW-EURODRIVE προτείνει να χρησιμοποιήσετε βίδες μεγέθους M6 και κατάλληλα βύσματα, ανάλογα με το υπόστρωμα Μέγεθος 1 Σε συνδυασμό με την τυπική ράγα συναρμολόγησης: [1] min min ,9 [2] ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ [1] Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση τοποθέτησης ώστε να είναι εφικτή η αφαίρεση του EBOX και του ABOX. [2] Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση τοποθέτησης ώστε να είναι δυνατός ο χειρισμός του διακόπτη συντήρησης και να εξασφαλίζεται η απαγωγή θερμότητας από τη συσκευή. Λεπτομερή σχέδια διαστάσεων θα βρείτε στο κεφάλαιο "Σχέδια διαστάσεων" (Æ σελίδα 135). Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 21

22 4 Μηχανολογική εγκατάσταση Υποδείξεις τοποθέτησης Μέγεθος 1 Σε συνδυασμό με την προαιρετική ανοξείδωτη ράγα συναρμολόγησης Μ11: [1] min [2] min ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ [1] Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση τοποθέτησης ώστε να είναι εφικτή η αφαίρεση του EBOX και του ABOX. [2] Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση τοποθέτησης ώστε να είναι δυνατός ο χειρισμός του διακόπτη συντήρησης και να εξασφαλίζεται η απαγωγή θερμότητας από τη συσκευή. Λεπτομερή σχέδια διαστάσεων θα βρείτε στο κεφάλαιο "Σχέδια διαστάσεων" (Æ σελίδα 135). 22 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

23 Μηχανολογική εγκατάσταση Υποδείξεις τοποθέτησης 4 Μέγεθος 2: [1] min. 40 min [2] ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ [1] Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση τοποθέτησης ώστε να είναι εφικτή η αφαίρεση του EBOX και του ABOX. [2] Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση τοποθέτησης ώστε να είναι δυνατός ο χειρισμός του διακόπτη συντήρησης και να εξασφαλίζεται η απαγωγή θερμότητας από τη συσκευή. Λεπτομερή σχέδια διαστάσεων θα βρείτε στο κεφάλαιο "Σχέδια διαστάσεων" (Æ σελίδα 135). Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 23

24 4 Μηχανολογική εγκατάσταση Υποδείξεις τοποθέτησης 2. Βιδώστε τουλάχιστον 4 βίδες στην επιφάνεια τοποθέτησης. Η SEW-EURODRIVE προτείνει να χρησιμοποιήσετε βίδες μεγέθους M6 και κατάλληλα βύσματα, ανάλογα με το υπόστρωμα. Στις επιστρωμένες βάσεις συναρμολόγησης της έκδοσης Hygienicplus θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν κατάλληλες ροδέλες ή βίδες με ενσωματωμένη ροδέλα. min. 4 x M6 3. Περάστε το ABOX με την πλάκα τοποθέτησης στις βίδες Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

25 Μηχανολογική εγκατάσταση Υποδείξεις τοποθέτησης 4 4. Σφίξτε τις βίδες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος από την πτώση φορτίου. Ελαφριές σωματικές βλάβες. Για την ασφαλή στερέωση θα πρέπει μετά το πέρασμα να σφίξετε τουλάχιστον 4 βίδες του τοίχου Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 25

26 4 Μηχανολογική εγκατάσταση Κεντρικός μηχανισμός ανοίγματος/κλεισίματος 4.4 Κεντρικός μηχανισμός ανοίγματος/κλεισίματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Στην επιφάνεια του MOVIFIT -SC ενδέχεται να αναπτυχθούν υψηλές θερμοκρασίες κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Κίνδυνος εγκαυμάτων. Αγγίξτε το MOVIFIT -SC μόνον εάν έχει κρυώσει αρκετά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν εφαρμοστεί πολύ μεγάλη ροπή σύσφιξης μπορεί να καταστραφεί ο κεντρικός μηχανισμός ανοίγματος/κλεισίματος. Σφίξτε τον κοχλία σύσφιξης με ροπή σύσφιξης 7 Nm (60 lb.in) μέχρι τέρματος. Ο βαθμός προστασίας που αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά ισχύει μόνο για τη σωστά τοποθετημένη συσκευή. Εάν το EBOX αφαιρεθεί από το ABOX, το MOVIFIT μπορεί να υποστεί φθορές από την υγρασία, τη σκόνη ή ξένα σώματα. Προστατεύετε το ABOX και το EBOX όταν η συσκευή είναι ανοικτή Άνοιγμα Για την κεντρική βίδα στερέωσης απαιτείται ένα κλειδί (SW8). 1. Λύστε την κεντρική βίδα στερέωσης και συνεχίστε να την περιστρέφετε αριστερόστροφα, μέχρι το EBOX να μην μπορεί να μετακινηθεί άλλο προς τα επάνω. EBOX ABOX Αφαιρέστε το EBOX από το ABOX τραβώντας προς τα επάνω. Το EBOX δεν πρέπει να στρεβλωθεί. EBOX 90 ABOX Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

27 Μηχανολογική εγκατάσταση Κεντρικός μηχανισμός ανοίγματος/κλεισίματος Κλείσιμο Για την κεντρική βίδα στερέωσης απαιτείται ένα κλειδί (SW8). 1. Τοποθετήστε το EBOX επάνω στο ABOX. Το EBOX δεν πρέπει να στρεβλωθεί. Κατά την τοποθέτηση κρατάτε το EBOX μόνο από το πλάι (βλέπε εικόνα που ακολουθεί) Σφίξτε τον κοχλία σύσφιξης με ροπή σύσφιξης 7 Nm (60 lb.in) μέχρι τέρματος. EBOX ABOX Το MOVIFIT είναι σωστά κλεισμένο, εάν ο στροφέας του μηχανισμού κλεισίματος [2] βρίσκεται επάνω στο έλασμα συναρμολόγησης [1]. [2] [2] Z 0 Z [1] [1] Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 27

28 4 Μηχανολογική εγκατάσταση Ροπές σύσφιξης 4.5 Ροπές σύσφιξης Τυφλές τάπες Σφίξτε τις τυφλές τάπες που παραδίδονται από τη SEW-EURODRIVE με ροπή 2,5 Nm (22 lb.in): Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

29 Μηχανολογική εγκατάσταση Ροπές σύσφιξης Σφιγκτήρες καλωδίου HMΣ Οι σφιγκτήρες καλωδίου HMΣ ου παραδίδονται προαιρετικά από τη SEW-EURODRIVE πρέπει να βιδωθούν με τις παρακάτω ροπές σύσφιξης: Κοχλιοσύνδεση Σφιγκτήρες καλωδίου HMΣ (ορειχάλκινοι επινικελωμένοι) Σφιγκτήρες καλωδίου HMΣ (ανοξείδωτοι) Κωδικός αριθμός Μέγεθος Ροπή σύσφιξης M16 x 1,5 3,5 Nm έως 4,5 Nm ( lb.in) M20 x 1,5 5,0 Nm έως 6,5 Nm ( lb.in) M25 x 1,5 6,0 Nm έως 7,5 Nm ( lb.in) M16 x 1,5 3,5 Nm έως 4,5 Nm ( lb.in) M20 x 1,5 5,0 Nm έως 6,5 Nm ( lb.in) M25 x 1,5 6,0 Nm έως 7,5 Nm ( lb.in) Το στήριγμα στον σφιγκτήρα καλωδίου θα πρέπει να εξασφαλίζει την παρακάτω δύναμη έλξης: Καλώδιο με εξωτερική διάμετρο >10mm: Ã 160 N Καλώδιο με εξωτερική διάμετρο < 10 mm: = 100 N Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 29

30 DI03 DI02 DI01 DI00 DI04 DI03 DI10 DI09 DI08 Ethernet3 Ethernet2 Ethernet1 DI12/DO00 4 Μηχανολογική εγκατάσταση Έκδοση MOVIFIT Hygienicplus 4.6 Έκδοση MOVIFIT Hygienic plus ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Η SEW-EURODRIVE εγγυάται την παράδοση της επίστρωσης Hygienic plus σε άψογη κατάσταση. Οι φθορές που ενδεχομένως θα προκληθούν κατά τη μεταφορά θα πρέπει να καταγγελθούν αμέσως. Παρά τη μεγάλη αντοχή της επίστρωσης στα χτυπήματα, θα πρέπει να μεταχειρίζεστε με προσοχή τις επιφάνειες της συσκευής. Εάν προκληθούν ζημιές στην επίστρωση λόγω κακής μεταχείρισης στη μεταφορά, την εγκατάσταση, τη λειτουργία, τον καθαρισμό κλπ. μπορεί να περιοριστεί η αντιδιαβρωτική προστασία. Η SEW- EURODRIVE δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σ' αυτήν την περίπτωση Οδηγίες εγκατάστασης Για το MOVIFIT -SC στην έκδοση Hygienic plus ακολουθήστε τις παρακάτω υποδείξεις: Κατά την εγκατάσταση δεν επιτρέπεται να εισχωρήσουν ρύποι ή υγρασία στη συσκευή. Μετά την εγκατάσταση και κατά τη συναρμολόγηση θα πρέπει να φροντίσετε ώστε οι φλάντζες και οι επιφάνειες στεγανοποίησης να είναι καθαρές και να μη φέρουν ζημιές. Κατά τις εργασίες συντήρησης ελέγξτε την κατάσταση του μονωτικού προφίλ του ΕΒΟΧ. Σε περίπτωση φθορών: Επικοινωνήστε με τη SEW-EURODRIVE. Ο βαθμός προστασίας IP69K επιτυγχάνεται μόνο εάν οι πλαστικές βιδωτές τάπες του βασικού εξοπλισμού αντικατασταθούν με κατάλληλες κοχλιοσυνδέσεις IP69K και τηρηθεί η επιτρεπόμενη θέση τοποθέτησης (Æ σελίδα 20). Προσέξτε, η διέλευση του καλωδίου γίνεται με μία θηλιά, βλέπε εικόνα: 24V3 NET3 RUN2 COM SNI-Master DI14/DO02 DI13/DO01 DI07 DI06 DI Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

31 Μηχανολογική εγκατάσταση Έκδοση MOVIFIT Hygienicplus Ροπές σύσφιξης έκδοσης Hygienic plus ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο βαθμός προστασίας IP69K επιτυγχάνεται μόνο εάν οι πλαστικές βιδωτές τάπες του βασικού εξοπλισμού αντικατασταθούν με κατάλληλες κοχλιοσυνδέσεις IP69K. Τις κοχλιοσυνδέσεις που διατίθενται από τη SEW-EURODRIVE θα τις βρείτε στο κεφάλαιο "Προαιρετικές μεταλλικές κοχλιοσυνδέσεις" (Æ σελίδα 134). Για το IP69K είναι κατάλληλες μόνο οι ανοξείδωτες κοχλιοσυνδέσεις που αναφέρονται εκεί. Τυφλές τάπες Σφίξτε τις τυφλές τάπες που παραδίδονται προαιρετικά από τη SEW-EURODRIVE με ροπή 2,5 Nm (22 lb.in): Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 31

32 4 Μηχανολογική εγκατάσταση Έκδοση MOVIFIT Hygienicplus Σφιγκτήρες καλωδίου HMΣ Οι σφιγκτήρες καλωδίου HMΣ που παραδίδονται προαιρετικά από τη SEW- EURODRIVE πρέπει να βιδωθούν με τις παρακάτω ροπές σύσφιξης: Κοχλιοσύνδεση Σφιγκτήρες καλωδίου HMΣ (ορειχάλκινοι επινικελωμένοι) Σφιγκτήρες καλωδίου HMΣ (ανοξείδωτοι) Κωδικός αριθμός Μέγεθος Ροπή σύσφιξης M16 x 1,5 3,0 Nm έως 4,0 Nm ( lb.in) M20 x 1,5 3,5 Nm έως 5,0 Nm ( lb.in) M25 x 1,5 4,0 Nm έως 5,5 Nm ( lb.in) M16 x 1,5 3,5 Nm έως 4,5 Nm ( lb.in) M20 x 1,5 5,0 Nm έως 6,5 Nm ( lb.in) M25 x 1,5 6,0 Nm έως 7,5 Nm ( lb.in) Το στήριγμα στον σφιγκτήρα καλωδίου θα πρέπει να εξασφαλίζει την παρακάτω δύναμη έλξης: Καλώδιο με εξωτερική διάμετρο >10mm: Ã 160 N Καλώδιο με εξωτερική διάμετρο > 10 mm: = 100 N 32 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

33 Ηλεκτρική εγκατάσταση Μελέτη εγκατάστασης υπό συνθήκες ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 5 5 Ηλεκτρική εγκατάσταση 5.1 Μελέτη εγκατάστασης υπό συνθήκες ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Η σωστή επιλογή των αγωγών, η σωστή γείωση και η καλή λειτουργία της αντιστάθμισης δυναμικού είναι καθοριστικοί παράγοντες για την πετυχημένη εγκατάσταση αποκεντρωμένων ηλεκτροκινητήρων. Βασικά θα πρέπει να τηρηθούν τα σχετικά πρότυπα. Επιπλέον θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα παρακάτω σημεία: Αντιστάθμιση δυναμικού Ανεξάρτητα από τη σύνδεση αγωγού προστασίας θα πρέπει να φροντίσετε για μία αντιστάθμιση δυναμικού με χαμηλή ωμική αντίσταση και χαρακτηριστικά HF (βλέπε και VDE 0113 ή VDE 0100 Μέρος 540), με επιφανειακή σύνδεση της ράγας συναρμολόγησης MOVIFIT με την εγκατάσταση (άβαφη, ακατέργαστη, μη επιστρωμένη επιφάνεια συναρμολόγησης) Χρήση καλωδιοταινιών γείωσης (επίπεδη καλωδιοταινία HF) μεταξύ του MOVIFIT και του σημείου γείωσης της εγκατάστασης συμβατή με υψηλές συχνότητες σύνδεση, χαμηλής αντίστασης, μεταξύ του συνδεδεμένου κινητήρα και του σημείου γείωσης της εγκατάστασης Η θωράκιση των αγωγών δεδομένων δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για την αντιστάθμιση δυναμικού Οι αγωγοί δεδομένων και τάση τροφοδοσίας 24 V θα πρέπει να τοποθετηθούν χωριστά από τους αγωγούς που δημιουργούν προβλήματα παρεμβολών (π.χ. αγωγοί ελέγχου μαγνητικών βαλβίδων, αγωγοί κινητήρων). Σύνδεση μεταξύ MOVIFIT και κινητήρα Για τη σύνδεση μεταξύ του MOVIFIT και του κινητήρα η SEW-EURODRIVE προτείνει τη χρήση των υβριδικών τυποποιημένων καλωδίων που έχουν κατασκευαστεί ειδικά γι' αυτό το σκοπό. Θωράκιση αγωγού θα πρέπει να παρουσιάζει ικανοποιητικά χαρακτηριστικά ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (υψηλός βαθμός απόσβεσης) δεν θα πρέπει να προβλέπεται μόνον ως μηχανική προστασία του καλωδίου πρέπει να συνδεθεί στα άκρα του αγωγού με το μεταλλικό περίβλημα της συσκευής (βλέπε και κεφάλαιο "Σύνδεση αγωγού PROFIBUS" (Æ σελίδα 43) και κεφάλαιο "Σύνδεση υβριδικού καλωδίου" (Æ σελίδα 44)) ΥΠΟΔΕΙΞΗ Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο εγχειρίδιο SEW "Πρακτικός οδηγός για ηλεκτροκινητήρες Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα στην τεχνολογία ηλεκτροκινητήρων". Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 33

34 5 Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης (όλες οι εκδόσεις) 5.2 Οδηγίες εγκατάστασης (όλες οι εκδόσεις) Σύνδεση των αγωγών ηλεκτρικής τροφοδοσίας Η ονομαστική τάση και συχνότητα του εκκινητή MOVIFIT πρέπει να συμφωνούν με τα στοιχεία του ηλεκτρικού δικτύου. Διατομή αγωγού: σύμφωνα με το ρεύμα εισόδου I Δίκτυο σε ονομαστική ισχύ (βλέπε κεφάλαιο "Τεχνικά χαρακτηριστικά"). Τοποθετήστε ασφάλειες στην αρχή του αγωγού μετά από τη διακλάδωση των γραμμών τροφοδοσίας. Χρησιμοποιήστε ασφάλειες τύπου D, D0, NH ή προστατευτικούς διακόπτες αγωγών. Επιλογή της ασφάλειας ανάλογα με την διατομή του αγωγού. Δεν επιτρέπεται η χρήση ενός συμβατικού ασφαλειοδιακόπτη διαφυγής ρεύματος ως προστατευτικό μέτρο. Επιτρέπεται η χρήση ασφαλειοδιακόπτη διαφυγής ρεύματος ("τύπου Β") ευαίσθητου σε κάθε ρεύμα, ως προστατευτικό μέτρο. Στην κανονική λειτουργία των κινητήρων MOVIFIT μπορούν να εμφανιστούν ρεύματα διαρροής > 3,5 ma. Σύμφωνα με το EN απαιτείται μία δεύτερη σύνδεση PΕ (τουλάχιστον ίση με τη διατομή του αγωγού ηλεκτρικής τροφοδοσίας) παράλληλα προς τον αγωγό προστασίας και με χωριστά σημεία σύνδεσης. Στη λειτουργία ενδέχεται να παρατηρηθούν ρεύματα διαρροής > 3,5 ma. Για τη ζεύξη των κινητήρων MOVIFIT πρέπει να χρησιμοποιηθούν επαφές ρελέ της κατηγορίας χρήσης AC-3 κατά IEC Ασφαλειοδιακόπτης διαφυγής ρεύματος Δεν επιτρέπεται η χρήση ενός συμβατικού ασφαλειοδιακόπτη διαφυγής ρεύματος ως προστατευτικό μέτρο. Επιτρέπεται η χρήση ασφαλειοδιακόπτη διαφυγής ρεύματος, ευαίσθητου σε κάθε ρεύμα (ρεύμα διέγερσης 300 ma) ως προστατευτικό μέτρο. Στην κανονική λειτουργία του MOVIFIT μπορούν να εμφανιστούν ρεύματα διαρροής > 3,5 ma. Η SEW-EURODRIVE προτείνει την αποφυγή της χρήσης ασφαλειοδιακοπτών διαφυγής ρεύματος. Εάν ωστόσο προβλέπεται η χρήση ενός ασφαλειοδιακόπτη διαφυγής ρεύματος (FI) για την άμεση ή έμμεση προστασία αφής, τότε θα πρέπει να τηρηθεί η ακόλουθη υπόδειξη σύμφωνα με το EN : ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Έχει τοποθετηθεί λανθασμένος τύπος ασφαλειοδιακόπτη διαφυγής ρεύματος. Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός. Τo MOVIFIT μπορεί να δημιουργήσει συνεχές ρεύμα στον αγωγό προστασίας. Στις περιπτώσεις που χρησιμοποιείται ένας ασφαλειοδιακόπτης διαφυγής ρεύματος (FI) για την προστασία από την άμεση ή έμμεση επαφή, επιτρέπεται να τοποθετηθεί στην πλευρά τροφοδοσίας ρεύματος του MOVIFIT μόνο ένας ασφαλειοδιακόπτης διαφυγής ρεύματος (FI) τύπου B Ρελέ δικτύου Χρησιμοποιήστε ως ρελέ δικτύου μόνο ένα ρελέ της κατηγορίας χρήσης AC-3 (EN ). 34 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

35 Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης (όλες οι εκδόσεις) Υποδείξεις για τη σύνδεση PE ή/και για την εξισορρόπηση δυναμικού ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Λανθασμένη σύνδεση του PΕ. Θάνατος, σοβαροί τραυματισμοί ή υλικές ζημιές από την ηλεκτροπληξία. Η επιτρεπόμενη ροπή σύσφιξης για την κοχλιοσύνδεση ανέρχεται σε 2,0 2,4 Nm (18 21 lb.in). Προσέξτε τις παρακάτω επισημάνσεις για τη σύνδεση ΡΕ (γείωσης): Μη επιτρεπτή τοποθέτηση Σύσταση: Τοποθέτηση με πέδιλο καλωδίου Επιτρεπτό για όλες τις διατομές M5 Τοποθέτηση με συμπαγές σύρμα σύνδεσης Επιτρεπτό για διατομές έως το πολύ 2,5 mm 2 M5 2.5 mm² [1] Πέδιλο καλωδίου κατάλληλο για βίδες M5-PΕ [1] Στην κανονική λειτουργία μπορούν να εμφανιστούν ρεύματα διαρροής Ã 3,5 ma. Για να καλύπτεται ο κανονισμός EN θα πρέπει να ακολουθήσετε την παρακάτω υπόδειξη: Τοποθετήστε έναν δεύτερο αγωγό PE με διατομή ίδια με αυτή του αγωγού ηλεκτρικής τροφοδοσίας με χωριστούς ακροδέκτες ή χρησιμοποιήστε έναν χάλκινο αγωγό προστασίας με διατομή 10 mm Ορισμός PE, FE Το PE περιγράφει τη σύνδεση του αγωγού προστασίας στην πλευρά του δικτύου. Ο αγωγός PE στο καλώδιο σύνδεσης δικτύου επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο στις θέσεις ακροδεκτών που σημαίνονται με "PE" (αυτές είναι διαμορφωμένες σύμφωνα με τη μέγιστη επιτρεπόμενη διατομή σύνδεσης δικτύου). Το FE περιγράφει τις συνδέσεις για τη "γείωση λειτουργίας". Εδώ μπορούν να συνδεθούν στο καλώδιο σύνδεσης 24 V οι αγωγοί γείωσης που ενδεχομένως υπάρχουν. Προσοχή: Δεν επιτρέπεται να συνδεθεί το PE στην πλευρά του δικτύου! Αυτές οι συνδέσεις δεν είναι κατάλληλες για αυτό το σκοπό δεν εξασφαλίζεται η ηλεκτρική προστασία! Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 35

36 5 Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης (όλες οι εκδόσεις) Σημασία των επιπέδων τάσης 24 V Το MOVIFIT -SC διαθέτει συνολικά 3 διαφορετικά επίπεδα δυναμικού 24 V, τα οποία είναι μεταξύ τους γαλβανικά μονωμένα: 1) 24V_C: C = Continuous 2) 24V_S: S = Switched 3) 24V_O: O = Πρόσθετη δυνατότητα Αυτά τα επίπεδα μπορούν να δεχθούν εξωτερική τροφοδοσία ή να συνδεθούν μεταξύ τους μέσω του ακροδέκτη διανομής X29, ανάλογα με τις απαιτήσεις της εφαρμογής. 1) 24V_C = Τροφοδοσία ηλεκτρονικών κυκλωμάτων και αισθητήρων 2) 24V_S = Τροφοδοσία ενεργοποιητών 3) 24V_O = Τροφοδοσία πρόσθετης δυνατότητας Σύνδεση των τάσεων Με την τάση 24V_C τροφοδοτούνται τα ηλεκτρονικά κυκλώματα ελέγχου του MOVIFIT καθώς και οι αισθητήρες που έχουν συνδεθεί στις εξόδους τροφοδοσίας αισθητήρων VO24_I, VO24_II και VO24_III. Υπό κανονικές συνθήκες λειτουργίας, αυτή η τάση τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται να διακόπτεται, αφού το MOVIFIT δεν μπορεί να αποκριθεί πλέον μέσω του fieldbus ή του δικτύου και πλέον δεν είναι δυνατή η επεξεργασία των σημάτων των αισθητήρων. Επιπλέον, κατά την επανενεργοποίηση απαιτείται ένα συγκεκριμένο χρονικά διάστημα μέχρι να εκκινηθεί η συσκευή. Με την τάση 24V_S τροφοδοτούνται οι ψηφιακές έξοδοι DO.. και οι ενεργοποιητές που είναι συνδεδεμένοι σ' αυτές. Επιπλέον, η έξοδος τροφοδοσίας αισθητήρων VO24_IV τροφοδοτείται επίσης με την τάση 24V_S και οι ψηφιακές είσοδοι DI12 DI15 συνδέονται με το δυναμικό αναφοράς 0V24_S (αφού αυτές μπορούν εναλλακτικά να συνδεθούν στις ίδιες υποδοχές σύνδεσης με τις εξόδους). Αυτή η τάση τροφοδοσίας μπορεί να απενεργοποιηθεί ανάλογα με την εφαρμογή, ώστε να είναι εφικτή η απενεργοποίηση συγκεκριμένων ενεργοποιητών της εγκατάστασης από μία κεντρική θέση. Με την τάση 24V_O τροφοδοτείται η ενσωματωμένη κάρτα πρόσθετης δυνατότητας και οι διεπαφές αισθητήρων/ενεργοποιητών που αυτή διαθέτει. Το 24V_Ο μπορεί, ανάλογα με την περίπτωση εφαρμογής, να τροφοδοτηθεί από το 24V_C ή 24V_S (με γεφύρωση στο X29) ή από μία εξωτερική πηγή. Εδώ θα πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι σε περίπτωση απενεργοποίησης της τάσης, η κάρτα πρόσθετης δυνατότητας με τους συνδεδεμένους αισθητήρες και ενεργοποιητές δεν θα τροφοδοτείται πλέον. Αυτό κανονικά οδηγεί σε ένα μήνυμα σφάλματος. Οι δύο τάσεις 24V_C και 24V_S μπορούν να συνδεθούν στον ακροδέκτη X20 με μεγάλη διατομή αγωγού και να μεταδοθούν στην επόμενη συσκευή ως "δίαυλος ενέργειας 24 V". Η τάση 24V_O πρέπει να συνδεθεί στον ακροδέκτη X29. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Παραδείγματα συνδέσεων θα βρείτε στο κεφάλαιο "Παραδείγματα συνδέσεων διαύλου ενέργειας" (Æ σελίδα 70). 36 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

37 Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης (όλες οι εκδόσεις) Βυσματικός σύνδεσμος Όλοι οι βυσματικοί σύνδεσμοι του MOVIFIT απεικονίζονται σ' αυτές τις οδηγίες λειτουργίας κοιτώντας προς την πλευρά των επαφών Συστήματα προστασίας Οι ηλεκτροκινητήρες MOVIFIT διαθέτουν ενσωματωμένα συστήματα προστασίας από υπερφόρτωση. Δεν απαιτούνται εξωτερικές διατάξεις προστασίας Εγκατάσταση σύμφωνα με το UL Για καλώδια σύνδεσης χρησιμοποιήστε μόνο χάλκινα καλώδια με περιοχή θερμοκρασίας 75 C. Το MOVIFIT -SC έχει σχεδιαστεί για τη χρήση σε δίκτυα τάσης που παρέχουν μέγιστο ρεύμα AC 5000 A και παρουσιάζουν μέγιστη ονομαστική τάση AC 500 V. Για την προστασία του MOVIFIT -SC θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ασφάλειες τήξης κατά UL, τα στοιχεία ισχύος των οποίων δεν θα ξεπερνούν τα 25 A / 600 V. Για την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές UL, επιτρέπεται να τοποθετηθούν επάνω στο ABOX μόνο τα EBOX που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου του ABOX. Η πιστοποίηση UL αφορά αποκλειστικά και μόνο στο συνδυασμό ABOX EBOX που αναφέρεται εκεί. Για την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές UL, η αντοχή του ακροδέκτη ισχύος X1 σε φορτίο περιορίζεται σε μία μέγιστη τιμή 25 A (σύνολο του ρεύματος της συσκευής και του ρεύματος διέλευσης προς τις επόμενες συνδεδεμένες συσκευές). Για την εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές UL, η μέγιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος του MOVIFIT -SC περιορίζεται στους 40 C (με μείωση P N : 3 % I N ανά K έως 60 C το πολύ). Οι εκκινητές MTS11A015 και MTS11A040 είναι κατάλληλοι για εγκαταστάσεις ομάδων Υψόμετρο τοποθέτησης πάνω από 1000 m από τη στάθμη της θάλασσας Τα MOVIFIT με ηλεκτρική τάση V μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε υψόμετρο από 1000 m έως το πολύ 4000 m πάνω από τη στάθμη της θάλασσας εφόσον ισχύουν οι παρακάτω προϋποθέσεις: Η διαρκής ονομαστική απόδοση ελαττώνεται εξαιτίας της μειωμένης ψύξης πάνω από τα 1000 m (δείτε κεφάλαιο "Τεχνικά στοιχεία"). Από τα 1000 m πάνω από τη στάθμη της θάλασσας οι διαδρομές αέρα και διαρροής επαρκούν μόνο για την κατηγορία υπέρτασης 2. Αν για την εγκατάσταση χρειάζεται η κατηγορία υπέρτασης 3, τότε με πρόσθετο τρόπο εξωτερικής προστασίας πρέπει να περιοριστούν οι αιχμές υπέρτασης στα 2,5 kv φάση-φάση και φάση-γείωση. Αν χρειάζεται ασφαλής ηλεκτρική μόνωση, αυτή πρέπει να υλοποιηθεί εξωτερικά της συσκευής για υψόμετρο 2000 m πάνω από τη στάθμη της θάλασσας (Ασφαλής ηλεκτρική μόνωση κατά το EN ή ΕΝ 60204). Η επιτρεπόμενη ονομαστική τάση μέχρι τα 2000 m από τη στάθμη της θάλασσας είναι των 3 x 500 V. Μειώνεται κατά 6V ανά 100 m και το πολύ έως 3 x 380 V στα 4000 m από τη στάθμη της θάλασσας. Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 37

38 5 Ηλεκτρική εγκατάσταση Οδηγίες εγκατάστασης (όλες οι εκδόσεις) Έλεγχος καλωδίωσης Για να αποφευχθούν οι σωματικές βλάβες, οι υλικές ζημιές και οι βλάβες της εγκατάστασης που μπορεί να προκληθούν από σφάλματα συνδεσμολογίας, θα πρέπει η συνδεσμολογία να ελεγχθεί πριν από την πρώτη τροφοδοσία τάσης με τον εξής τρόπο: Αποσυνδέστε όλες τις ηλεκτρονικές μονάδες (EBOX) από τις μονάδες σύνδεσης (ABOX) Πραγματοποιήστε έναν έλεγχο μόνωσης της καλωδίωσης σύμφωνα με τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς Έλεγχος της γείωσης Έλεγχος μόνωσης μεταξύ του αγωγού δικτύου και του αγωγού των DC 24 V Έλεγχος μόνωσης μεταξύ του αγωγού δικτύου και του αγωγού επικοινωνίας Έλεγχος πολικότητας του αγωγού DC 24 V Έλεγχος πολικότητας του αγωγού επικοινωνίας Διασφάλιση αντιστάθμισης δυναμικού μεταξύ των συσκευών MOVIFIT Μετά τον έλεγχο της συνδεσμολογίας Συνδέστε και βιδώστε όλες τις μονάδες ηλεκτρονικών (EBOX) Στεγανοποιήστε τις εισόδους καλωδίων συνδέσμους που δεν χρησιμοποιούνται 38 Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

39 Ηλεκτρική εγκατάσταση Τυπικό ABOX "MTA...-S " Τυπικό ABOX "MTA...-S " Περιγραφή Η παρακάτω εικόνα δείχνει το τυπικό ABOX με τους ακροδέκτες και τις διελεύσεις καλωδίων "MTA...-S ": [1] [2] [3] [1] [2] [3] Διακόπτης συντήρησης (προαιρετικά) Σύνδεση PΕ (γείωσης) Υποδοχή διάγνωσης (RJ10) κάτω από την κοχλιοσύνδεση Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 39

40 5 Ηλεκτρική εγκατάσταση Τυπικό ABOX "MTA...-S " Παραλλαγές Για το MOVIFIT -SC (MTS) διατίθενται οι εξής παραλλαγές του τυπικού ABOX: MTA11A-503-S : Προαιρετικός διακόπτης απομόνωσης φορτίου Η παρακάτω εικόνα δείχνει τις κοχλιοσυνδέσεις και τους βυσματικούς συνδέσμους του τυπικού ABOX, ανάλογα με τη διεπαφή fieldbus: PROFIBUS MTA11A-503-S PROFINET MTA11A-503-S EtherNet/IP MTA11A-503-S Modbus/TCP MTA11A-503-S M25 M16 M20 M16 M20 DeviceNet MTA11A-503-S M25 Micro-Style- Connector X11 M16 M20 M16 M Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

41 Ηλεκτρική εγκατάσταση Τυπικό ABOX "MTA...-S " Πρόσθετες οδηγίες εγκατάστασης για "MTA...-S " Επιτρεπόμενη διατομή σύνδεσης και ικανότητα ηλεκτρικού φορτίου των ακροδεκτών Στοιχεία ακροδεκτών X1 / X20 X8 / X9 X25 / X30 / X31 / X35 / X45 / X81 / X91 Διατομή σύνδεσης (mm 2 ) Διατομή σύνδεσης (AWG) Ικανότητα ηλεκτρικού φορτίου (μέγιστο ρεύμα διαρκείας) Μήκος μόνωσης των αγωγών 0,2 mm 2 6 mm 2 0,08 mm 2 4 1) mm 2 1) Εάν χρησιμοποιηθούν περιδεσμικοί συνδετήρες μειώνεται η μέγιστη ωφέλιμη διατομή κατά μία κατηγορία (π.χ. 2,5 mm 2 Æ 1,5 mm 2 ) X29 0,08 mm 2 2,5 1) mm 2 0,2 mm 2 1,5 1) mm 2 AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 1) AWG 28 AWG 14 1) AWG 24 AWG 16 1) X1: 32 A X20: 16 A 20 A 10 A 10 A 13 mm 15 mm 8 mm 9 mm 5 mm 6 mm 5 mm 6 mm Περιδεσμικοί συνδετήρες Για τους ακροδέκτες X1, X20, X8 και X9 χρησιμοποιήστε περιδεσμικούς συνδετήρες καλωδίων χωρίς κολάρο μόνωσης (DIN μέρος 1, υλικά ECU). Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 41

42 5 Ηλεκτρική εγκατάσταση Τυπικό ABOX "MTA...-S " Χειρισμός των ακροδεκτών Ακροδέκτες X1, X20 Σύνδεση αγωγών χωρίς κατσαβίδι 1) Σύνδεση αγωγών με κατσαβίδι 2) ) Οι μονόκλωνοι αγωγοί καθώς και οι εύκαμπτοι αγωγοί με περιδεσμικούς συνδετήρες μπορούν να συνδεθούν απευθείας (χωρίς εργαλείο) εάν η διατομή τους είναι τουλάχιστον 2 κατηγορίες μικρότερη από την ονομαστική διατομή. 2) Στη σύνδεση εύκαμπτων αγωγών ή αγωγών μικρής διατομής που δεν επιτρέπουν την απευθείας σύνδεση, θα πρέπει να πιέσετε με δύναμη το κατσαβίδι στο άνοιγμα, για να ανοίξει το ελατήριο συγκράτησης. Ακροδέκτες X8 / X81 / X9 / X91 / X29 / X45 / X25 / X30 / X31 / X35 1) ) Σ' αυτούς τους ακροδέκτες η σύνδεση πραγματοποιείται πάντα με κατσαβίδι, ανεξάρτητα από τον τύπο αγωγού Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

43 Ηλεκτρική εγκατάσταση Τυπικό ABOX "MTA...-S " 5 Σύνδεση του αγωγού PROFIBUS στο MOVIFIT Στην εγκατάσταση του PROFIBUS θα πρέπει να ακολουθήσετε τις οδηγίες του Οργανισμού Χρηστών PROFIBUS e.v. (Internet: "Κανονισμοί εγκατάστασης PROFIBUS-DP/FMS", κωδικός παραγγελίας (γερμανικά) ή (αγγλικά) "Συστάσεις τοποθέτησης PROFIBUS", κωδικός παραγγελίας (γερμανικά) ή (αγγλικά) Η θωράκιση του αγωγού PROFIBUS θα πρέπει να είναι διαμορφωμένη ως εξής: ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Προσέξτε ώστε οι κλώνοι σύνδεσης του PROFIBUS να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντοί στο εσωτερικό του MOVIFIT, φροντίστε ακόμη οι κλώνοι του εισερχόμενου και εξερχόμενου διαύλου να έχουν το ίδιο μήκος. Όταν το EBOX (μονάδα ηλεκτρονικών) αποσυνδεθεί από το ABOX (μονάδα σύνδεσης) δεν διακόπτεται το PROFIBUS. Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 43

44 5 Ηλεκτρική εγκατάσταση Τυπικό ABOX "MTA...-S " Σύνδεση των υβριδικών καλωδίων Για τη σύνδεση μεταξύ του MOVIFIT και του κινητήρα προτείνεται να χρησιμοποιηθούν τα ειδικά τυποποιημένα και θωρακισμένα υβριδικά καλώδια της SEW, βλέπε κεφάλαιο "Υβριδικό καλώδιο" (Æ σελίδα 87). Η εξωτερική θωράκιση των υβριδικών καλωδίων θα πρέπει να συνδεθεί με το μεταλλικό περίβλημα της συσκευής μέσω κατάλληλου μεταλλικού σφιγκτήρα καλωδίων EMV. Η εσωτερική θωράκιση των υβριδικών καλωδίων θα πρέπει να διαμορφωθεί στο MOVIFIT -ABOX με τη χρήση ελάσματος θωράκισης ως εξής: ABOX Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC

45 Ηλεκτρική εγκατάσταση Τυπικό ABOX "MTA...-S " Αντιστοίχηση ακροδεκτών, ανεξάρτητα από το fieldbus/πρόσθετη δυνατότητα ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Ο διακόπτης συντήρησης απομονώνει μόνο τον ενσωματωμένο διακόπτη κινητήρα από το δίκτυο. Οι ακροδέκτες του MOVIFIT συνεχίζουν να βρίσκονται υπό τάση. Θάνατος ή σοβαρότατοι τραυματισμοί από ηλεκτροπληξία. Αποσυνδέστε το MOVIFIT από την τάση μέσω μίας κατάλληλης εξωτερικής διάταξης απενεργοποίησης και περιμένετε τουλάχιστον 1 λεπτό πριν ανοίξετε το χώρο συνδέσεων. X X X X X X X X X S X35 X Τα σχεδιαγράμματα ακροδεκτών που παρουσιάζονται σ' αυτό το κεφάλαιο, διαφέρουν ανάλογα με το σύστημα fieldbus που χρησιμοποιείται. Η περιοχή που εξαρτάται από το fieldbus παρουσιάζεται με διαγράμμιση και περιγράφεται στα επόμενα κεφάλαια. Ακροδέκτης δικτύου (δίαυλος ενέργειας) Αρ. Ονομασία Λειτουργία X1 1 PE Σύνδεση δικτύου PΙ (IN) 2 L1 Σύνδεση δικτύου Φάση L1 (IN) 3 L2 Σύνδεση δικτύου Φάση L2 (IN) 4 L3 Σύνδεση δικτύου Φάση L3 (IN) 11 PE Σύνδεση δικτύου PΙ (OUT) 12 L1 Σύνδεση δικτύου Φάση L1 (OUT) 13 L2 Σύνδεση δικτύου Φάση L2 (OUT) 14 L3 Σύνδεση δικτύου Φάση L3 (OUT) Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -SC 45

Εγχειρίδιο. Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση διεπαφών και διανομέων πεδίου PROFIBUS P R O F I B U S.

Εγχειρίδιο. Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση διεπαφών και διανομέων πεδίου PROFIBUS P R O F I B U S. Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση διεπαφών και

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο. Διεπαφές fieldbus/διανομέας πεδίου για τον έλεγχο του MOVI-SWITCH. Έκδοση 12/2006 11543191 / EL

Εγχειρίδιο. Διεπαφές fieldbus/διανομέας πεδίου για τον έλεγχο του MOVI-SWITCH. Έκδοση 12/2006 11543191 / EL Ηλεκτρομειωτήρες \ Βιομηχανικοί μειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων μηχανισμών \ Αυτοματισμοί \ Υπηρεσίες Διεπαφές fieldbus/διανομέας πεδίου για τον έλεγχο του MOVI-SWITCH Έκδοση 1/006 11543191 / EL Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

open Συνοπτικό εγχειρίδιο Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές και διανομείς πεδίου DeviceNet/CANopen

open Συνοπτικό εγχειρίδιο Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές και διανομείς πεδίου DeviceNet/CANopen Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Συνοπτικό εγχειρίδιο open Σύστημα μετάδοσης κίνησης για αποκεντρωμένη εγκατάσταση Διεπαφές και διανομείς

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -MC. Έκδοση 05/2006 FC471000 11461608 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVIFIT -MC. Έκδοση 05/2006 FC471000 11461608 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIFIT -MC FC471000 Έκδοση 05/2006 11461608 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIMOT MM..D με τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP

Οδηγίες λειτουργίας. MOVIMOT MM..D με τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας MOVIMOT MM..D με τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP Έκδοση 12/21 1723 / EL SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση για το εγχειρίδιο

Διόρθωση για το εγχειρίδιο Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Διόρθωση για το εγχειρίδιο MOVIMOT MM..D Λειτουργική ασφάλεια Διεύρυνση των επιτρεπόμενων συνδυασμών συσκευών

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B. Έκδοση 05/2009 16811003 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B. Έκδοση 05/2009 16811003 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC B Έκδοση 05/2009 16811003 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Drvg the world Περιεχόμενα 1

Διαβάστε περισσότερα

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSMxx-21-BS / SSMxx-21-BS-JP είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER Περιγραφή τεχνικών στοιχείων SIC40-TGR083320 98-2007020 Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL

Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271. Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm². Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας EB 8310-2 EL Πνευματικός ενεργοποιητής τύπου 3271 Επιφάνεια ενεργοποιητή 1000 cm² Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας Έκδοση Ιούλιος 2014 Ορισμός των σημάνσεων ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Επικίνδυνες καταστάσεις οι οποίες, εάν δεν

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222

Γενικές πληροφορίες. Σε περίπτωση που έχετε τεχνικά ερωτήματα, απλά καλέστε τη γραμμή εξυπηρέτησης πελατών: +49 (0)761 477 44-222 Betriebsanleitung, Operating manual, Mode d emploi, Instrucciones de uso, Manual de instruções, Manuale d uso, Driftsvejledning, Gebruiksaanwijzing, Οδηγίες λειτουργίας PIKO BA Sensor Στοιχεία εκδότη Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36 Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36 Οδηγίες εγκατάστασης MC-BOX-36-IA-IGR105010 IMGR-MC-BOX-36 Έκδοση 1.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτροκινητήρες MOVIMOT µε αντιεκρηκτική προστασία κατηγορίας 3D

Ηλεκτροκινητήρες MOVIMOT µε αντιεκρηκτική προστασία κατηγορίας 3D Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες Ηλεκτροκινητήρες MOVIMOT µε αντιεκρηκτική προστασία κατηγορίας 3D GC310000 Έκδοση 12/2005 11407204

Διαβάστε περισσότερα

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί

Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Σύστημα Μέτρησης Δεξαμενής Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας ATEX Προϊόντουοποίουηκυκλοφορίαέχειδιακοπεί www.rosemount-tg.com Ειδικές Οδηγίες Ασφαλείας Rosemount TankRadar REX Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση

Προϊοντικό φυλλάδιο. Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Προϊοντικό φυλλάδιο Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Οικονομικοί και εύκολοι στη χρήση Ηλεκτρονικοί μετρητές ενέργειας σειράς C Με μια ματιά Κύριες εφαρμογές Μέτρηση κατανάλωσης ενέργειας σε οικιακές

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTE-B Έκδοση 11/2012 20045522 / EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών

powerpackpoint Οδηγίες χρήσης Σετ επαναφορτιζόμενων μπαταριών HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Strasse 12 / 14 19061 Schwerin Germany Τηλέφωνο: +49 385 39925-0 Φαξ: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de powerpackpoint powerpackpoint-ell-0310-01

Διαβάστε περισσότερα

Οι ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας σκοπό έχουν να συμβάλλουν στην προσωπική σας ασφάλεια και στην προστασία του υπολογιστή από ενδεχόμενους κινδύνους.

Οι ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας σκοπό έχουν να συμβάλλουν στην προσωπική σας ασφάλεια και στην προστασία του υπολογιστή από ενδεχόμενους κινδύνους. ΠΡΟΣΟΧΗ: Γενικές οδηγίες ασφαλείας Οι ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας σκοπό έχουν να συμβάλλουν στην προσωπική σας ασφάλεια και στην προστασία του υπολογιστή από ενδεχόμενους κινδύνους. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πρόσθετες

Διαβάστε περισσότερα

Dell Storage Center. Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης)

Dell Storage Center. Οδηγός Τα πρώτα βήματα SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης) Dell Storage Center SC100 και SC120 Expansion Enclosure (κουτί επέκτασης) Οδηγός "Τα πρώτα βήματα" Μοντέλο σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J, E04J Τύπος σύμφωνα με τους κανονισμούς: E03J001, E04J001 Σημείωση,

Διαβάστε περισσότερα

τεχνικοί όροι www.centrosolar.com

τεχνικοί όροι www.centrosolar.com τεχνικοί όροι Γενικές παρατηρήσεις Οι οδηγίες συναρμολόγησης απευθύνονται στο εξειδικευμένο προσωπικό μίας εταιρίας εγκαταστάσεων. Εδώ θα βρείτε όλες τις απαραίτητες οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΡΟΣ 6 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ

ΜΕΡΟΣ 6 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΛΟΤ HD 3S4 ΕΛΟΤ ΜΕΡΟΣ 6 ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 61 Αρχικός έλεγχος 610 Γενικά 610.1 Κάθε ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να ελέγχεται μετά την αποπεράτωση της και πριν να τεθεί σε λειτουργία από

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B Έκδοση 03/2013 20091931 / EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα 1 Γενικές οδηγίες... 7 1.1

Διαβάστε περισσότερα

Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Τεχνική περιγραφή NG_UpdSD-TB-el-32 Έκδοση 3.2 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M Οδηγίες τοποθέτησης AS-BoxM-IGR091711 98-2006311 Έκδοση 1.1 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Οδηγίες σχετικά με το εγχειρίδιο....................

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών SUNNY CENTRL 400 / 500 / 630HE-11 Οδηγίες εγκατάστασης για την επιλογή εξαερισμού: "Προστασία από χημικά ενεργές ουσίες" Έκδοση: 1.1 Αρ. Υλικού: 98-4016911 1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

Βασικά χαρακτηριστικά

Βασικά χαρακτηριστικά 1 of 6 10/09/2013 13:34 Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου (πλακέτα) για ρολλά, τύπου S-2055, της εταιρείας AUTOTECH. Είναι κατάλληλος για ρολλά που τροφοδοτούνται από μονοφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V AC

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνικές πληροφορίες Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά / Περιεχόμενο Το παρόν έγγραφο περιγράφει τα τεχνικά χαρακτηριστικά, την εγκατάσταση και την επιλογή των καλωδίων των κύριων διανομέων D και.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-WP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1.Γενικά 3 1.1 Εφαρμογή 3 2 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.1 Κίνδυνοι σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX Οδηγίες τοποθέτησης Sensorbox-IGR100914 98-0010614 Έκδοση 1.4 GR SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-IGR100914 Οδηγίες τοποθέτησης SMA Solar Technology AG Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE

ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΕΜΜΕΣΟ ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΟΦΘΑΛΜΟΣΚΟΠΙΟ VANTAGE ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα 2. Προειδοποιήσεις & επισημάνσεις 3. Σχετικά με το περιβάλλον 4. Περιγραφή προϊόντος

Διαβάστε περισσότερα

Μέσα Προστασίας II. Τ.Ε.Ι. Κρήτης Σ.Τ.ΕΦ./ Τμήμα Ηλεκτρολόγων Μηχανικών Τ.Ε. Εργαστήριο Υψηλών Τάσεων. Ηλεκτρικές Εγκαταστάσεις Ι

Μέσα Προστασίας II. Τ.Ε.Ι. Κρήτης Σ.Τ.ΕΦ./ Τμήμα Ηλεκτρολόγων Μηχανικών Τ.Ε. Εργαστήριο Υψηλών Τάσεων. Ηλεκτρικές Εγκαταστάσεις Ι Τ.Ε.Ι. Κρήτης Σ.Τ.ΕΦ./ Τμήμα Ηλεκτρολόγων Μηχανικών Τ.Ε. Μέσα Προστασίας II Προστασία από την ηλεκτροπληξία Ηλεκτρικές Εγκαταστάσεις Ι Επίκουρος Καθηγητής Τηλ:2810379231 Email: ksiderakis@staff.teicrete.gr

Διαβάστε περισσότερα

Μετατροπέας αυτόνομων δικτύων SUNNY ISLAND 2012 / 2224

Μετατροπέας αυτόνομων δικτύων SUNNY ISLAND 2012 / 2224 Μετατροπέας αυτόνομων δικτύων SUNNY ISLAND 2012 / 2224 Τεχνική περιγραφή SI2012_2224-TGR091830 98-2007330 Έκδοση 3.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 09/2006 11483601 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Έκδοση 09/2006 11483601 / EL Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 09/2006 11483601 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20 Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα AUTOMATIC SWITCH BOX M-20/L-20 Οδηγίες τοποθέτησης AS-BOX-M_L-IA-IGR110320 IMGR-AS-BOX-M_L Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Leica EG F. Θερμαινόμενη λαβίδα

Leica EG F. Θερμαινόμενη λαβίδα Leica EG F Θερμαινόμενη λαβίδα Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Leica EG F_θερμαινόμενη λαβίδα Αρ. παραγγελίας 14 0388 83106, Αναθ.C Έκδ. 1.3 Αναθ.C, Ελληνικά 11/2012 Να φυλάσσεται πάντοτε κοντά στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

System pro E comfort Nέα σειρά πινάκων MISTRAL65 Μοναδικός σχεδιασμός Απεριόριστες δυνατότητες

System pro E comfort Nέα σειρά πινάκων MISTRAL65 Μοναδικός σχεδιασμός Απεριόριστες δυνατότητες System pro E comfort Nέα σειρά πινάκων MISTRAL65 Μοναδικός σχεδιασμός Απεριόριστες δυνατότητες Στεγανοί πλαστικοί πίνακες IP 65 System pro E comfort MISTRAL65 Η νέα σειρά πινάκων MISTRAL65 της οικογένειας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC B Έκδοση 11/2013 20145942 / EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED Τεχνικά χαρακτηριστικά: 12V AC/DC (εύρος λειτουργίας: 12-18 VAC or DC) Χρόνος ζωής: 60000 ώρες 16 προγράμματα φωτισμού με δυνατότητα συντονισμού. 333 LED RGB: 19W White:

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο κατασκευαστής συνιστά τη σωστή χρήση των συσκευών φωτισμού! Για τον λόγο αυτό να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης Στήλη Ενέργειας Με Τρεις Κενές Μονάδες, Ύψος 491 mm 1345 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Στοιχείο Φωτισμού Και Τρεις Κενές Μονάδες, Ύψος 769 mm 1349 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Έξι Κενές

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR Οδηγίες τοποθέτησης 48PB-SMC-NR-IGR083211 98-00010311 Έκδοση 1.1 GR SMA Solar Technology AG Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Οδηγίες για το

Διαβάστε περισσότερα

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA LINE-INTERACTIVE UPS Uninterruptible Power System INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Παρακαλείσθε να διαβάσετε το εγχειρίδιο διεξοδικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Οδηγίες τοποθέτησης BTPB-IGR112112 98-0014112 Έκδοση 1.2 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Fronius IG Plus. Η νέα γενιά συνδεδεμένων με το δίκτυο φωτοβολταϊκών μετατροπέων.

Fronius IG Plus. Η νέα γενιά συνδεδεμένων με το δίκτυο φωτοβολταϊκών μετατροπέων. Fronius IG Plus Η νέα γενιά συνδεδεμένων με το δίκτυο φωτοβολταϊκών μετατροπέων. Μέγιστη απόδοση. Σε όλες τις καιρικές συνθήκες. Ο πρώτος μετατροπέας πολλαπλών λειτουργιών. Αξιόπιστος και με μέγιστη σταθερή

Διαβάστε περισσότερα

μήνες, για τα μοντέλα που διαθέτουν Φίλτρο αντικαθιστάται με καινούργιο κάθε 2-3 (Η έξοδος πρέπει να είναι ανοιχτή). Άνθρακα, υπό κανονικές συνθήκες

μήνες, για τα μοντέλα που διαθέτουν Φίλτρο αντικαθιστάται με καινούργιο κάθε 2-3 (Η έξοδος πρέπει να είναι ανοιχτή). Άνθρακα, υπό κανονικές συνθήκες ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο Τάση ρεύματος 220-240 V 50Hz Ισχύς λαμπτήρα (W) 2 x 50 W Ισχύς μοτέρ (W) 210 W 1 220 Δυνατότητα 2 320 Απορρόφησης 3 420 (m³/h) 4 550 5 800 Κλάση Μόνωσης Μοτέρ F Κλάση Μόνωσης

Διαβάστε περισσότερα

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά

Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec. Μοντέλο: Fantec SB-200BT. Εγχειρίδιο Αγγλικά Ηχοσύστημα Soundbar με Bluetooth της Fantec Μοντέλο: Fantec SB-200BT Εγχειρίδιο Αγγλικά Τεχνικές προδιαγραφές: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): 340 x 110 x 110 mm Ισχύς εξόδου: 24W (2 x 12W) RMS Έκδοση Bluetooth:

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΤΈΣ ΣΤΡΟΦΏΝ ΕΠΙΤΟΊΧΙΑΣ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗΣ

ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΤΈΣ ΣΤΡΟΦΏΝ ΕΠΙΤΟΊΧΙΑΣ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗΣ vacon 100 ΡΥΘΜΙΣΤΕΣ ΣΤΡΟΦΩΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΤΈΣ ΣΤΡΟΦΏΝ ΕΠΙΤΟΊΧΙΑΣ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗΣ ΠΡΌΛΟΓΟΣ VACON 3 ΠΡΌΛΟΓΟΣ Κωδ. εγγράφου: DPD01553E1 Ημερομηνία: 1.4.2015 ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ Τα πνευματικά

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2015

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2015 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2015 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ (Ι) ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΧΟΛΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΜΑΘΗΜΑ : ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100

Οδηγίες λειτουργίας. Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40 CMP112 CMPZ71 CMPZ100 Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας Σύγχρονοι σερβοκινητήρες CMP40 CMP CMPZ7 CMPZ00 Έκδοση /0 0976 / EL SEW-EURODRIVE Driving

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09 Οδηγίες εγκατάστασης GR 24850401-04_09 Εγχειρίδιο Χρήστη 203 31 108 1 A 2 2 Εγχειρίδιο Χρήστη 3 4 3 Εγχειρίδιο Χρήστη 2 1 5 6 4 Εγχειρίδιο Χρήστη 1 2 MICRO SD 7 8 RESET 9 5 6 Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης

Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης Στήλη Ενέργειας 1341 26/27/28 1347 26/27/28 Στήλη Ενέργειας Με Στοιχείο Φωτισμού 1342 26/27/28 1348 26/27/28 Στήλη Φωτισμού 1343 26/27/28 Στήλη Φωτισμού, Κοντή 1344 26/27/28

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11 Οδηγίες τοποθέτησης SSM16-24-IA-IGR105120 98-4025320 Έκδοση 2.0 GR SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης. Οδηγίες λειτουργίας

Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης. Οδηγίες λειτουργίας Powador 30.0 TL3 M/XL 33.0 TL3 M/XL 36.0 TL3 M/XL 39.0 TL3 M/XL 40.0 TL3 M/XL 48.0 TL3 Park 60.0 TL3 M/XL 72.0 TL3 Park Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2011

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2011 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2011 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ (Ι) ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΧΟΛΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΜΑΘΗΜΑ : ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Αντίσταση μόνωσης (R iso ) φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων που δεν είναι απομονωμένες γαλβανικά

Αντίσταση μόνωσης (R iso ) φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων που δεν είναι απομονωμένες γαλβανικά Αντίσταση μόνωσης (R iso ) φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων που δεν είναι απομονωμένες γαλβανικά με τα SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL Περιεχόμενα Οι φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με μετατροπείς χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Οδηγίες τοποθέτησης STP10-17TL-IGR101010 IMGR-STP10-17TL Έκδοση 1.0 GR Χτύπημα στο κάτω καπάκι του κελύφους: Ενεργοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Α ΜΗΕ ΑΕ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Α ΜΗΕ ΑΕ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Α ΜΗΕ ΑΕ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΡΟΧΗΛΑΤΗΣ ΜΟΝΑ ΑΣ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΕΞΑΦΘΟΡΙΟΥΧΟΥ ΘΕΙΟΥ ( SF6 ) Α. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Η παραπάνω µονάδα θα έχει σαν κύριο σκοπό:

Διαβάστε περισσότερα

1 ΜΕΛΕΤΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ

1 ΜΕΛΕΤΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ 1 ΜΕΛΕΤΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ 2 Εσωτερική Ηλεκτρική Εγκατάσταση (Ε.Η.Ε.) εννοούμε την τοποθέτηση, τον έλεγχο και το χειρισμό διαφόρων ηλεκτρολογικών εξαρτημάτων,

Διαβάστε περισσότερα

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00. Vaposcope Δείκτης Ροής

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00. Vaposcope Δείκτης Ροής GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 Οδηγίες εγκατάστασης 818622-00 Vaposcope Δείκτης Ροής VK 14, VK 16 Περιεχόμενα Σημαντικές σημειώσεις Σελίδα Χρήση για τον προβλεπόμενο σκοπό...4 Σημείωση ασφαλείας...4

Διαβάστε περισσότερα

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 150 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2013

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2013 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2013 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ (Ι) ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΧΟΛΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΜΑΘΗΜΑ : ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007 ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2007 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ (Ι) ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΧΟΛΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΜΑΘΗΜΑ : ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ : ΔΕΥΤΕΡΑ, 4 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΜΕΡΟΣ Α ΛΥΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Υποδείξεις για ασφαλή εφαρµογή σε χώρους, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης 1 Χρήση Οι συσκευές, που περιλαµβάνουν αυτοασφαλισµένα

Διαβάστε περισσότερα

Niky 600/800. Eγχειρίδιο χρήσης

Niky 600/800. Eγχειρίδιο χρήσης Niky 600/800 Eγχειρίδιο χρήσης Niky 600/800 Περιεχόμενα 1 Εισαγωγή 2 2 Όροι χρήσης 2 3 Εγκατάσταση 3 4 Σήματα και Έλεγχος 3 5 Υπερφόρτιση και Αυτόματος Τερματισμός 4 6 Χαρακτηριστικά 4-5 7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου Logano G125 WS Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Περιεχόμενα 1 Για την ασφάλειά σας........................................

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΕΡΑΜΙΚΟ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-8058 ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες DR.71-225, 315

Οδηγίες λειτουργίας Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες DR.71-225, 315 Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες Οδηγίες λειτουργίας Τριφασικοί ηλεκτροκινητήρες DR.71-225, 315 Έκδοση 12/2009 16881001 / EL SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

*21271186_0115* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B

*21271186_0115* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *21271186_0115* Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP-B Έκδοση 01/2015 21271186/EL SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας...

Διαβάστε περισσότερα

Περιληπτικό Εγχειρίδιο TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1. Vacuum Tube Condenser Microphone

Περιληπτικό Εγχειρίδιο TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1. Vacuum Tube Condenser Microphone Περιληπτικό Εγχειρίδιο TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1 Vacuum Tube Condenser Microphone 2 TUBE CONDENSER MICROPHONE T-1 Περιληπτικό Εγχειρίδιο Σημαντικ οδηγ ασφαλε Προσοχη Τερματικά σημειωμένα με το σύμβολο

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΕΡΥΘΡΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΠΑΝΕΛ www.tele.gr 1

ΥΠΕΡΥΘΡΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΠΑΝΕΛ www.tele.gr 1 ΥΠΕΡΥΘΡΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΠΑΝΕΛ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΥΠΕΡΥΘΡΑ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ ΠΑΝΕΛ www.tele.gr 1 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛ ΥΠΕΡΥΘΡΗΣ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑΣ 1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ

Διαβάστε περισσότερα

Διακόπτης προστασίας αγωγών:

Διακόπτης προστασίας αγωγών: Διακόπτης προστασίας αγωγών: Διαστασιολόγηση των κατάλληλων διακοπτών προστασίας αγωγών για μετατροπείς υπό ειδικές συνθήκες Περιεχόμενα Η επιλογή του σωστού διακόπτη προστασίας αγωγών εξαρτάται από διάφορους

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Copyright 2009

Περιεχόμενα. Copyright 2009 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας... 4 Περιοχή χρήσης... 4 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα... 5 Σύνδεση... 5 Επισκευή... 5 Καθαρισμός... 5 Αντίγραφα ασφαλείας δεδομένων... 5 Εξοπλισμός παράδοσης... 6 Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ CETA 101a 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας Περιεχομένων

Πίνακας Περιεχομένων 1 Πίνακας Περιεχομένων Οδηγίες ασφάλειας...3 Εισαγωγή...4 Σύνδεση φορτίων...4 Κατάσταση Search Mode...4 Πως συνδέεται ο inverter στην μπαταρία...4 Τα καλώδια σύνδεσης...5 Πριν θέσετε σε λειτουργία τον

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμογεννήτρια Polaris P15 50 kw

Ανεμογεννήτρια Polaris P15 50 kw Ανεμογεννήτρια Polaris P15 50 kw Τεχνική περιγραφή Μια ανεμογεννήτρια (Α/Γ) 50kW παράγει ενέργεια για να τροφοδοτηθούν αρκετές κατοικίες. Επίσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να τροφοδοτηθούν με ρεύμα απομονωμένα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Εγκατάστασης. Φιλμ υπέρυθρης θέρμανσης HEATFLOW

Οδηγός Εγκατάστασης. Φιλμ υπέρυθρης θέρμανσης HEATFLOW Οδηγός Εγκατάστασης Φιλμ υπέρυθρης θέρμανσης HEATFLOW Περιεχόμενα Προειδοποιήσεις Προειδοποιήσεις ασφαλείας Σημαντικές παρατηρήσεις Προετοιμασία Υλικά και εργαλεία Εγκατάσταση Ορισμός επιφανειών για την

Διαβάστε περισσότερα

Η/Μ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ

Η/Μ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ Η/Μ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ Ηλεκτρική Ενέργεια ποιο ενδιαφέρουσα μορφή ενέργειας εύκολη στη μεταφορά μετατροπή σε άλλες μορφές ενέργειας ελέγχεται εύκολα

Διαβάστε περισσότερα

Ποτέ μην αποσυνδέετε των αγωγό γείωσης από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους.

Ποτέ μην αποσυνδέετε των αγωγό γείωσης από το καλώδιο τροφοδοσίας. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ ΓΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ PA MUSP 080 / 120 / 180 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά. Στις οδηγίες που ακολουθούν

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά

Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας Ελληνικά Ελληνικά 1 1 Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1.1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις. Οι προφυλάξεις

Διαβάστε περισσότερα