ΞΚΛΞΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΞΛΞΛΚΞΛΚΞ ΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΛΞΚΛΞΚΛΞ ΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΞΚΛΞΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΞΛΞΛΚΞΛΚΞ ΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΛΞΚΛΞΚΛΞ ΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚ"

Transcript

1

2

3 KAZANTZAKIS PUBLICATIONS ΞΚΛΞΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΞΛΞΛΚΞΛΚΞ ΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΛΞΚΛΞΚΛΞ ΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚ ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ H διεθνήσ απήχηςη και η διαχρονική ανταπόκριςη του έργου του Νίκου Καζαντζάκη αποδεικνύεται από την πληθώρα των εκδόςεών του ςε περιςςότερεσ από 45 ξένεσ γλώςςεσ και διαλέκτουσ, που δίκαια τον καθιερώνουν ωσ τον πιο πολυμεταφραςμένο Νεοέλληνα ςυγγραφέα ςτον κόςμο. Στα έργα του ο κάθε άνθρωποσ, ανεξαρτήτωσ ηλικίασ, χρώματοσ, φυλήσ, εθνικότητοσ, θρηςκείασ, βρίςκει απαντήςεισ ςτα ερωτήματα και ςτουσ προβληματιςμούσ του. Σε αυτόν τον κατάλογο θα βρείτε ένα αναλυτικό και περιεκτικό αρχείο των μεταφραςμένων βιβλίων του μεγάλου Έλληνα ςυγγραφέα, τα οποία κυκλοφορούν ανά την υφήλιο αυτή τη ςτιγμή. Οι ςελίδεσ του έχουν ςχεδιαςτεί έτςι ώςτε να αποτελούν ένα ενιαίο ςύνολο αλλά και ωσ αυτόνομα ενημερωτικά δελτία. Αποςτολή των Εκδόςεων Καζαντζάκη είναι ο κάθε άνθρωποσ να μπορεί να βρει τα βιβλία του Καζαντζάκη ςτη γλώςςα του ή ςτη διάλεκτό του, όπου και αν βρίςκεται, ςε κάθε γωνιά τησ Γησ και λαμβάνουν φροντίδα ώςτε οι μεταφράςεισ αυτέσ να είναι όςο γίνεται πιο ακριβείσ και πιςτέσ, ςύμφωνεσ με τη γραφή και την παρακαταθήκη του Νίκου Καζαντζάκη. A FEW WORDS ABOUT THIS CATALOGUE T he international appeal and timeless quality of the works of Nikos Kazantzakis have been proven time and again, from the numerous translations of his books in over 45 languages and dialects in the world, which justly establish his reputation as the most widely translated Modern Greek author. In his works, every human, of every age, regardless of gender, race, religion or ideological orientation, may discover the tools with which to overcome most spiritual crises. In this catalogue, you will find a detailed and comprehensive archive of those translations of the works of the great Greek author, which are currently in circulation worldwide. The pages of this catalogue have been designed to function both as a whole and as individual press releases. The mission of the Kazantzakis Publications is to make it possible so that everyone, in all the four corners of the world, is able to find his books in his/her language or dialect, and that all translations, faithfully and accurately convey the linguistic essence and spirit of Nikos Kazantzakis literary legacy.

4

5 Ελζνθσ Ν. Καηαντηάκθ

6

7 Θ Εναίςιμοσ επί Τφθγεςία Διατριβι τοφ Καηαντηάκθ, για τον φιλόςοφο που τον επθρζαςε κακοριςτικά, πρωτοτυπϊκθκε το 1909 ςτο Θράκλειο. τθ βϋ ζκδοςθ (Ακινα 1998) προςτζκθκε Ειςαγωγι τοφ Εκδότθ-Επιμελθτι Δροσ Πατρόκλου ταφρου, ζρευνα του οποίου ζφερε ςτο φωσ το δίπλωμα του Καηαντηάκθ ωσ Διδάκτοροσ τθσ Νομικισ, που αναπαράγεται ςτθν γϋ ζκδοςθ (2006). The doctoral dissertation of Nikos Kazantzakis on the philosopher who definitively influenced him was first published in 1909 in Herakleion. In the 2 nd edition (Athens, 1998) an Introduction was included by the Editor-Publisher Dr. Patroclos Stavrou, whose research brought to light Kazantzakis diploma as a Doctor of Law, reproduced in the 3 rd edition (2006). Η Εναίςιμοσ επί Τφθγεςία Διατριβι του Νίκου Καηαντηάκθ, Ο Φρειδερίκοσ Νίτςε εν τη φιλοςοφία του Δικαίου και τησ Πολιτείασ, μεταφράςτθκε από τον Οδυςςζα Μακρίδθ, ο οποίοσ επίςθσ υπογράφει το ειςαγωγικό ςθμείωμα και τον ςχολιαςμό, και εκδόκθκε από το State University of New York Press, Νζα Τόρκθ, Ηνωμζνεσ Πολιτείεσ, ΑΓΓΛΙΚΑ - ENGLISH Nikos Kazantzakis Friedrich Nietzsche on the Philosophy of Right and the State, was translated in English, with an introduction, notes and additional comments by Odysseus Makridis and was published by State University of New York Press, Albany (New York State) USA, in 2006.

8 τον τόμο αυτό περιζχονται 6 τραγωδίεσ τοφ Νίκου Καηαντηάκθ, εμπνευςμζνεσ από μεγάλεσ μορφζσ τισ αρχαιοελλθνικισ μυκολογίασ και ιςτορίασ. Οι τρεισ Προμθκείσ του (Πυρφόροσ, Δεςμϊτθσ, Λυόμενοσ) ζχουν ωσ πρότυπο τθν ομϊνυμθ τριλογία τοφ Αιςχφλου. τον Κοφρο πραγματεφεται με προςωπικό τρόπο το μυκικό και εν μζρει ιςτορικό αντικείμενο τθσ κατάκτθςθσ τθσ μινωικισ Κριτθσ από τουσ Ζλλθνεσ. This volume contains 6 tragedies by Nikos Kazantzakis, inspired by the great figures of ancient Greek mythology and history. His three Prometheuses (Flamebearer, Bound, Unbound) have as their standard the homonymous trilogy by Aeschylus. In his Kouros he negotiates in his personal style the mythical and in part, historical conquest of Minoan Crete by the Greeks. Σθ δίγλωςςθ αυτι ζκδοςθ τθσ τραγωδίασ Κοφρος του Νίκου Καηαντηάκθ Die Tragödie Kouros - Theseas des Nikos Kasantzakis μετζφραςε και επιμελικθκε ο Κακθγθτισ Ευάγγελοσ Κωνςταντίνου και εξζδωςε ο Εκδοτικόσ Οίκοσ Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag der Wissenschaften, ςτθ Φρανκφοφρτθ, ςτθ Γερμανία, το ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ - GERMAN This bilingual German-Greek publication of Nikos Kazantzakis tragedy, entitled: Die Tragödie Kouros - Theseas des Nikos Kasantzakis, was translated by Professor Evangelos Konstantinou, and was published by Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt am Main in Germany, in 2007.

9 «Γνωρίηουμε αρκετά για τθ ηωι του Καηαντηάκθ, αλλά τίποτα δεν ςυγκρίνεται με όςα αποκαλφπτονται ςτα επίλεκτα γράμματα αν και αυτά αποτελοφν μόνο το ζνα δζκατο του ςυνόλου τουσ. Επζλεξα εκείνα τα οποία προκαλοφν ενδιαφζρον από μόνα τουσ, αλλά επίςθσ επειδι κζλθςα να ςυμπεριλάβω όλουσ ςε όςουσ αλλθλογραφοφςε. Πάνω απ όλα, τα γράμματα αποκαλφπτουν τθν ιδιοφυία του.» Peter Bien, Ειςαγωγι, The Selected Letters of Nikos Kazantzakis, Princeton University Press, We know quite a lot about Kazantzakis s life but nothing compared to what is revealed in these selected letters, even though they are only about one-tenth of the total. I chose them because of their intrinsic interest but also because I wanted to include every person to whom he wrote. Above all, the letters show his genius. Peter Bien, Introduction to The Selected Letters of Nikos Kazantzakis, Princeton University Press, The Selected Letters of Nikos Kazantzakis, υπό τθν επιμζλεια και μετάφραςθ του Peter Bien, εκδόκθκε από το Princeton University Press, ςτισ Ηνωμζνεσ Πολιτείεσ τθσ Αμερικισ, το ΑΓΓΛΙΚΑ - ENGLISH The Selected Letters of Nikos Kazantzakis were edited and translated by Peter Bien and published by Princeton University Press, in the U.S.A., in 2012.

10 Πολυμεταφραςμζνο βιβλίο, οςκαρικι ταινία, περίφθμο μιοφηικαλ, κεατρικό, μπαλζτο, με διεκνι απιχθςθ. Γράφει ο δθμιουργόσ του: «ο Ηορμπάσ μ ζμακε ν αγαπϊ τθ ηωι και να μθ φοβοφμαι το κάνατο... Θ πιο πλατιά ψυχι, το πιο ςίγουρο ςϊμα, θ πιο λεφτερθ κραυγι που γνϊριςα ςτθ ηωι μου». One of the most widely translated books, adapted into film which won three Academy Awards, a renowned musical, a ballet, a theatrical play. Its author writes: Zorba taught me to love life and not fear death.the largest soul, the sturdiest body, the freest cry I have ever encountered in my life. Vida e Proezas de Alexis Zorbas του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τισ Marisa Ribeiro Donatiello και Silvia Ricardino και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Grua Livros Ltda, ςτο άο Πάολο τθσ Βραηιλίασ, το ΠΟΡΣΟΓΑΛΙΚΑ - PORTUGUESE Nikos Kazantzakis, Vida e Proezas de Alexis Zorbas was translated by Marisa Ribeiro Donatiello and Silvia Ricardino, and was published by Grua Livros Ltda in Sao Paulo, Brazil, in 2011.

11 άρκα και πνεφμα, ζνςτικτο ανταρςίασ και επικυμία ζνωςθσ με τον Θεό. Επάνω ςτον ςταυρό, ο Ιθςοφσ ζχει ζνα όραμα: πϊσ κα ιταν θ ηωι του αν δεν είχε ακολουκιςει το κείο κάλεςμα. Είναι ο τελευταίοσ πειραςμόσ, που τον αποκροφει, επιλζγοντασ τον δρόμο τισ κυςίασ. Σο αμφιλεγόμενο μυκιςτόρθμα, που ενζπνευςε τθν πολφκροτθ ομϊνυμθ ταινία του 1988 του Μάρτιν κορςζηε. Flesh and spirit in conflict, Mutiny against the Self, Desire for union with God. Nailed to the cross, Jesus gives in to a vision; how his life might have been, had he not drank the Father s bitter cup. It is that last temptation springing up from deep within Jesus s humanness, a last temptation felt by a tortured martyr: to be normal. The controversial novel which inspired the 1988 film by Martin Scorsese. Ultima ispitᾰ a lui Hristos του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τον Ion Diaconescu και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Editora Humanitas Fiction, ςτο Βουκουρζςτι, ςτθ Ρουμανία, το ΡΟΤΜΑΝΙΚΑ ROMANIAN Ultima ispitᾰ a lui Hristos by Nikos Kazantzakis was translated by Ion Diaconescu and was published by Editora Humanitas Fiction, Bucureşti, Romania, in 2011.

12 άρκα και πνεφμα, ζνςτικτο ανταρςίασ και επικυμία ζνωςθσ με τον Θεό. Επάνω ςτον ςταυρό, ο Ιθςοφσ ζχει ζνα όραμα: πϊσ κα ιταν θ ηωι του αν δεν είχε ακολουκιςει το κείο κάλεςμα. Είναι ο τελευταίοσ πειραςμόσ, που τον αποκροφει, επιλζγοντασ τον δρόμο τισ κυςίασ. Σο αμφιλεγόμενο μυκιςτόρθμα, που ενζπνευςε τθν πολφκροτθ ομϊνυμθ ταινία του Μάρτιν κορςζηε. Flesh and spirit in conflict, Mutiny against the Self, Desire for union with God. Nailed to the cross, Jesus gives in to a vision; how his life might have been, had he not drank the Father s bitter cup. It is that last temptation springing up from deep within Jesus s humanness, a last temptation felt by a tortured martyr: to be normal. Will he conquer it? Will his sore and aching shoulders accept the divine burden of the salvation of all humankind? The controversial novel which inspired the 1988 film by Martin Scorsese. Viimne kiusatus του Νίκου Καηαντηάκθ, μεταφράςτθκε από τον Kalle Kasemaa και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Johannes Esto Ühing, ςτο Σαρτοφ τθσ Εςκονίασ, το ΕΘΟΝΙΚΑ - ESTONIAN Viimne kiusatus by Nikos Kazantzakis was translated by Kalle Kasemaa and published by Johannes Esto Ühing, in Tartu, Estonia, in 2007.

13 Σο ςυναξάρι τοφ Αγίου Φραγκίςκου τθσ Αςίηθσ, αφθγοφμενο από τον πιςτό αδελφό Λζοντα: θ ςφγκρουςθ με τθν οικογζνεια και το κατεςτθμζνο, θ ιταλικι φπαικροσ, θ Ρϊμθ, οι Άγιοι Σόποι, θ επιςτροφι ςτθ γενζκλια γθ τζλεια φτϊχια, πάλθ με τισ προςωπικζσ αδυναμίεσ, αγάπθ για τθ φφςθ, ανκρωπιά, κζωςθ. Ο καηαντηακικόσ λυριςμόσ και ςτοχαςμόσ ςε μεγάλα φψθ. The Legendary of St Francis of Assisi, narrated by his loyal Brother Leo: the clash with family and societal status quo, the Italian countryside, Rome, the Holy Land, the return to the homeland; perfect poverty, struggle with the Self and human weakness, love for nature, humanity, Theosis. The Kazantzakean lyricism and thought in its greatest heights. Dievo neturtėlis του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τθ Dalia Staponkutė, με Πρόλογο του Πατρόκλου ταφρου, ςε ζκδοςθ του Šv. Pranciškaus ir Šv. Bernardino vienuolynas, (Μοναςτιρι των Αγίων Φραγκίςκου και Μπερναντίνο), ςτο Βίλνιουσ τθσ Λικουανίασ το ΛΙΘΟΤΑΝΙΚΑ - LITHUANIAN Dievo neturtėlis by Nikos Kazantzakis was translated by Dalia Staponkutė, with a Prologue by Patroclos Stavrou and published by Šv. Pranciškaus ir Šv. Bernardino vienuolynas, (Monastery of St Francis and St. Bernardino), in Vilnius, Lithuania 2006.

14 Πόςο ζχει αλλάξει ο κόςμοσ μετά τα καφματα, τθ διδαςκαλία, τα μαρτφρια και τθν Ανάςταςθ του Χριςτοφ; Είναι άραγε θ Αγάπθ καταδικαςμζνθ να ςταυρϊνεται πάντα; ε ζνα υπόδουλο χωριό, θ αναπαράςταςθ του κείου δράματοσ και θ τραγωδία τισ προςφυγιάσ γεννοφν τρομερζσ υπαρξιακζσ και κοινωνικζσ ςυγκροφςεισ. Σο αριςτουργθματικό μυκιςτόρθμα, που ζγινε κλαςςικι ταινία, όπερα και κεατρικό ζργο. Has the world changed at all after the miracles, the teachings, the Martyrdom and Resurrection of Christ? Is Love doomed to always end up crucified? In a subjugated village, the annual representation of the Holy Passion during Easter, and the tragedy of a community of refugees generate immense existential and social conflicts. This ecumenical masterpiece of world literature was adapted into film, an opera, a theatrical play and a television series which enjoy wide acclaim. Hristos Rᾰstignit din nou του Νίκου Καηαντηάκθ ςε μετάφραςθ Ion Diaconescu εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Editura Humanitas Fiction, ςτο Βουκουρζςτι, ςτθ Ρουμανία, το ΡΟΤΜΑΝΙΚΑ - ROMANIAN Hristos Rᾰstignit din nou by Nikos Kazantzakis was translated by Ion Diaconescu and published by Editura Humanitas Fiction, in Bucharest, Romania, in 2008.

15 ςχολιαςμζνθ ζκδοςθ (2002 από το 2005 με μία ακόμθ προςκικθ), με το αυκεντικό κείμενο τθσ α ζκδοςθσ και τθν αλικεια για τθν πθγι ζμπνευςθσ του ςυγγραφζα: τθν Ιρλαντέζα, ςτθν οποίαν αφιζρωςε ολόκλθρο κεφάλαιο ςτθν Αναφορά στον Γκρέκο. Δθμοςιεφονται «ραβαςάκια» τθσ προσ τον Καηαντηάκθ, και πλοφςιεσ πλθροφορίεσ από τον Εκδότθ-Επιμελθτι Δρα Πάτροκλο ταφρου. Σθν ζρευνα για τθν τφχθ τθσ ζκανε θ Νίκθ Π. ταφρου, Senior Lecturer υγκριτικισ Φιλολογίασ ςτο Πανεπιςτιμιο τθσ Indianapolis. Παρατίκενται, επίςθσ, ζξι βιβλιοκριςίεσ τισ εποχισ ( ) και μία μεταγενζςτερθ (1977). First love, first book. This romantic novella with the eerie ambience, now in a new edition with commentary (2002 and as of 2005, with one more addition). It also includes the original document of the 1st edition and the real story behind the author s inspiration: the Irish Lass, to whom he devoted an entire chapter in Report to Greco. The new edition features her notes to Kazantzakis, and a wealth of information from the Editor- Publisher Dr. Patroclos Stavrou. The research for the fate of the Irish Lass was conducted by Niki P. Stavrou, Senior Lecturer in Comparative Literature at the University of Indianapolis. Also included, six book reviews of the age ( ) and a subsequent review from του Νίκου Καηαντηάκθ הנחש וליל, μεταφράςτθκε από τθ Despina Liozidou Shermister και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Chaim Pessah, Even Hoshen Publishing House Ltd, ςτο Ιςραιλ το ΕΒΡΑΪΚΑ - HEBREW by Nikos Kazantzakis was הנחש וליל, translated by Despina Liozidou Shermister and was published by Chaim Pessah, Even Hoshen Publishing House Ltd, in Israel in 2010.

16 Θ πιο ςπαραχτικι Κραυγι τισ ηωισ τοφ Νίκου Καηαντηάκθ, που ςυμπυκνϊνει τον ςτοχαςμό και τθν κοςμοκεωρία του. Salvatores Dei ςθμαίνει ωτιρεσ τοφ Θεοφ: τερεϊνοντασ τον Θεό, ςτερεϊνουμε τθν ψυχι μασ και ςυμβάλλουμε, ςε ςυνεργαςία και με τθ φφςθ, ςτθ δθμιουργικι ανζλιξθ του κόςμου. Θ αϋ ζκδοςθ (Ακινα, 1927) προκάλεςε ςάλο. The most anguished Cry of the life of Nikos Kazantzakis, the culmination of his thought and his worldview. Salvatores Dei means Saviors of God: by affixing God, we affix our own souls and so contribute, in cooperation with nature, to the creative evolution of the world. The first edition (Athens, 1927) created an uproar. Αscesi του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ Montserrat Camps Gaset, με Πρόλογο του Πατρόκλου ταφρου, μια ζκδοςθ του Εκδοτικοφ Οίκου Adesiara Editorial, ςτο Μαρτονζλ τθσ Ιςπανίασ το ΙΠΑΝΙΚΑ - SPANISH Ascesi by Nikos Kazantzakis was translated by Montserrat Camps Gaset and published with a prologue by Patroclos Stavrou by Adesiara Editorial, in Martonell, Spain in 2008.

17 άρκα και πνεφμα, ζνςτικτο ανταρςίασ και επικυμία ζνωςθσ με τον Θεό. Επάνω ςτον ςταυρό, ο Ιθςοφσ ζχει ζνα όραμα: πϊσ κα ιταν θ ηωι του αν δεν είχε ακολουκιςει το κείο κάλεςμα. Είναι ο τελευταίοσ πειραςμόσ, που τον αποκροφει, επιλζγοντασ τον δρόμο τισ κυςίασ. Σο αμφιλεγόμενο μυκιςτόρθμα, που ενζπνευςε τθν πολφκροτθ ομϊνυμθ ταινία του 1988 του Μάρτιν κορςζηε. Flesh and spirit in conflict, Mutiny against the Self, Desire for union with God. Nailed to the cross, Jesus gives in to a vision; how his life might have been, had he not drank the Father s bitter cup. It is that last temptation springing up from deep within Jesus s humanness, a last temptation felt by a tortured martyr: to be normal. The controversial novel which inspired the 1988 film by Martin Scorsese. Paskutinis gundymas του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τθν Dalia Staponkutė και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Vaga, ςτο Βίλνιουσ τθσ Λικουανίασ το ΛΙΘΟΤΑΝΙΚΑ - LITHUANIAN Paskutinis gundymas by Nikos Kazantzakis, was translated by Dalia Staponkutė and published by Vaga Editions, Vilnius, Lithuania in 2008.

18 Σο ςυναξάρι τοφ Αγίου Φραγκίςκου τθσ Αςίηθσ, αφθγοφμενο από τον πιςτό αδελφό Λζοντα: θ ςφγκρουςθ με τθν οικογζνεια και το κατεςτθμζνο, θ ιταλικι φπαικροσ, θ Ρϊμθ, οι Άγιοι Σόποι, θ επιςτροφι ςτθ γενζκλια γθ τζλεια φτϊχια, πάλθ με τισ προςωπικζσ αδυναμίεσ, αγάπθ για τθ φφςθ, ανκρωπιά, κζωςθ. Ο καηαντηακικόσ λυριςμόσ και ςτοχαςμόσ ςε μεγάλα φψθ. The Legendary of St Francis of Assisi, narrated by his loyal Brother Leo: the clash with family and societal status quo, the Italian countryside, Rome, the Holy Land, the return to the homeland; perfect poverty, struggle with the Self and human weakness, love for nature, humanity, Theosis. The Kazantzakean lyricism and thought in its greatest heights. Sveti Franjo, siromah u Boga του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τον Stjepo Martinovid και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο HENA COM ςτο Ζάγκρεμπ τθσ Κροατίασ το ΚΡΟΑΣΙΚΑ - CROATIAN Sveti Franjo, siromah u Boga by Nikos Kazantzakis was translated by Stjepo Martinovid and was published by HENA COM Publishing House in Zagreb, Croatia in 2010.

19 Πολυμεταφραςμζνο βιβλίο, οςκαρικι ταινία, περίφθμο μιοφηικαλ, κεατρικό, μπαλζτο, με διεκνι απιχθςθ. Γράφει ο δθμιουργόσ του: «ο Ηορμπάσ μ ζμακε ν αγαπϊ τθ ηωι και να μθ φοβοφμαι το κάνατο... Θ πιο πλατιά ψυχι, το πιο ςίγουρο ςϊμα, θ πιο λεφτερθ κραυγι που γνϊριςα ςτθ ηωι μου». One of the most widely translated books, adapted into film which won three Academy Awards, a renowned musical, a ballet, a theatrical play. Its author writes: Zorba taught me to love life and not fear death.the largest soul, the sturdiest body, the freest cry I have ever encountered in my life. Grk Zorba του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τον Stjepo Martinovid και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο arsiris ςτο Ζάγκρεμπ τθσ Κροατίασ το ΚΡΟΑΣΙΚΑ - CROATIAN Grk Zorba by Nikos Kazantzakis was translated by Stjepo Martinović and was published by the Publishing House arsiris, in Zagreb, Croatia in 2011.

20 Πόςο ζχει αλλάξει ο κόςμοσ μετά τα καφματα, τθ διδαςκαλία, τα μαρτφρια και τθν Ανάςταςθ του Χριςτοφ; Είναι άραγε θ Αγάπθ καταδικαςμζνθ να ςταυρϊνεται πάντα; ε ζνα υπόδουλο χωριό, θ αναπαράςταςθ του κείου δράματοσ και θ τραγωδία τισ προςφυγιάσ γεννοφν τρομερζσ υπαρξιακζσ και κοινωνικζσ ςυγκροφςεισ. Σο αριςτουργθματικό μυκιςτόρθμα, που ζγινε κλαςςικι ταινία, όπερα και κεατρικό ζργο. Has the world changed at all after the miracles, the teachings, the Martyrdom and Resurrection of Christ? Is Love doomed to always end up crucified? In a subjugated village, the annual representation of the Holy Passion during Easter, and the tragedy of a community of refugees generate immense existential and social conflicts. This ecumenical masterpiece of world literature was adapted into film, an opera, a theatrical play and a television series which enjoy wide acclaim. La seconda crocifissione di Cristo, του Νίκου Καηαντηάκθ, μεταφράςτθκε από τον Mario Vitti και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Alberto Castelvecchi Editore Srl., Ρώμθ, Ιταλία, το ΙΣΑΛΙΚΑ ITALIAN La seconda crocifissione di Cristo by Nikos Kazantzakis, was translated by Mario Vitti and published by Alberto Castelvecchi Editore Srl., in Rome, Italy, in 2011.

21 Πόςο ζχει αλλάξει ο κόςμοσ μετά τα καφματα, τθ διδαςκαλία, τα μαρτφρια και τθν Ανάςταςθ του Χριςτοφ; Είναι άραγε θ Αγάπθ καταδικαςμζνθ να ςταυρϊνεται πάντα; ε ζνα υπόδουλο χωριό, θ αναπαράςταςθ του κείου δράματοσ και θ τραγωδία τισ προςφυγιάσ γεννοφν τρομερζσ υπαρξιακζσ και κοινωνικζσ ςυγκροφςεισ. Σο αριςτουργθματικό μυκιςτόρθμα, που ζγινε κλαςςικι ταινία, όπερα και κεατρικό ζργο. Has the world changed at all after the miracles, the teachings, the Martyrdom and Resurrection of Christ? Is Love doomed to always end up crucified? In a subjugated village, the annual representation of the Holy Passion during Easter, and the tragedy of a community of refugees generate immense existential and social conflicts. This ecumenical masterpiece of world literature was adapted into film, an opera, a theatrical play and a television series which enjoy wide acclaim. Om Wollefsbuer: Hien dee muss stierwen του Νίκου Καηαντηάκθ, μεταφράςτθκε και εκδόκθκε από τον Henri Muller, με πρόλογο τθσ Νίκθσ ταφρου, υπό τθν αιγίδα του Τπουργείου Πολιτιςμοφ του Λουξεμβοφργου το ΛΟΤΞΕΜΒΟΤΡΓΙΑΝΑ - LOUXEMBOURGHISH Om Wollefsbuer: Hien dee muss stierwen by Nikos Kazantzakis was translated and published by Henri Muller, with a prologue by Niki Stavrou, under the aegis of the Ministry of Culture of Luxembourg, in 2011.

22 Σο ςυναξάρι τοφ Αγίου Φραγκίςκου τθσ Αςςίηθσ, αφθγοφμενο από τον πιςτό αδελφό Λζοντα: θ ςφγκρουςθ με τθν οικογζνεια και το κατεςτθμζνο, θ ιταλικι φπαικροσ, θ Ρϊμθ, οι Άγιοι Σόποι, θ επιςτροφι ςτθ γενζκλια γθ τζλεια φτϊχια, πάλθ με τισ προςωπικζσ αδυναμίεσ, αγάπθ για τθ φφςθ, ανκρωπιά, κζωςθ. Ο καηαντηακικόσ λυριςμόσ και ςτοχαςμόσ ςε μεγάλα φψθ. The Legendary of St Francis of Assisi, narrated by his loyal Brother Leo: the clash with family and societal status quo, the Italian countryside, Rome, the Holy Land, the return to the homeland; perfect poverty, struggle with the Self and human weakness, love for nature, humanity, Theosis. The Kazantzakean lyricism and thought in its greatest heights. Biedaczyna z Asyżu του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τον Leszek Kossobudzki και εκδόκθκε από το Instytut Wydawniczy Pax, ςτθ Βαρςοβία, Πολωνία, το ΠΟΛΩΝΙΚΑ - POLISH Biedaczyna z Asyżu by Nikos Kazantzakis, was translated by Leszek Kossobudzki and published by the Institute Wydawniczy Pax, Warsaw, Poland, 2012.

23 Σο ςυναξάρι τοφ Αγίου Φραγκίςκου τθσ Αςςίηθσ, αφθγοφμενο από τον πιςτό αδελφό Λζοντα: θ ςφγκρουςθ με τθν οικογζνεια και το κατεςτθμζνο, θ ιταλικι φπαικροσ, θ Ρϊμθ, οι Άγιοι Σόποι, θ επιςτροφι ςτθ γενζκλια γθ τζλεια φτϊχια, πάλθ με τισ προςωπικζσ αδυναμίεσ, αγάπθ για τθ φφςθ, ανκρωπιά, κζωςθ. Ο καηαντηακικόσ λυριςμόσ και ςτοχαςμόσ ςε μεγάλα φψθ. The Legendary of St Francis of Assisi, narrated by his loyal Brother Leo: the clash with family and societal status quo, the Italian countryside, Rome, the Holy Land, the return to the homeland; perfect poverty, struggle with the Self and human weakness, love for nature, humanity, Theosis. The Kazantzakean lyricism and thought in its greatest heights. Chuďásek Boží: život sv. Františka, του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ των Jana R. Friesová και Božena Protopapasová, από τισ Εκδόςεισ Triton, Πράγα, Σςεχία, ΣΕΧΙΚΑ CZECH Chuďásek Boží: život sv. Františka, by Nikos Kazantzakis, translated by Jana R. Friesová and Božena Protopapasová, and published by Triton Editions, Prague, Czech Republic, 2011.

24 Θ μυκιςτορθματικι αυτοβιογραφία τοφ Νίκου Καηαντηάκθ: βιϊματα, κρφλοι, όνειρα, απογοθτεφςεισ, ταξίδια φυςικά και πνευματικά, θ πατρίδα και ο κόςμοσ, πρόγονοι και ςφγχρονοι, το πρότυπο του μελλοφμενου ανθρώπου, ςτθν Αναφορά που κζλθςε να απευκφνει ςτον μεγάλο Κρθτικό παπποφ του, τον Δομινικο Θεοτοκόπουλο. Ο ςυγγραφζασ ξετυλίγει, με απαράμιλλθ ηωντάνια και τζχνθ, τα μονοπάτια τισ ηωισ, τθσ ςκζψθσ και τθσ καρδιάσ του, τθ γζνεςθ και τθ ςθμαςία των μεγάλων του ζργων. True fiction or an autobiography created by a literary mastermind; imagination, true experiences, legends, dreams, physical and spiritual journeys, the homeland and the world, ancestors and contemporaries, worthy descendants. Nikos Kazantzakis reports to his grandfather, a fellow Cretan, who lived, painted and died centuries before him; El Greco, the warrior-artist who would understand the personal battles Nikos Kazantzakis, an author-warrior wages with the ineffable powers which only he can perceive. The author unfolds, with unparalleled vividness and art, the paths of life, thought and deed, the birth and important of his greatest works. Рапорт пред Ел Греко του Νίκου Καηαντηάκθ, μεταφράςτθκε από τον Georgi Kufov, με πρόλογο του Πατρόκλου ταφρου και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Enthusiast, όφια, Βουλγαρία, Рапорт пред Ел Греко by Nikos Kazantzakis, was translated by Georgi Kufov, with a prologue by Patroclos Stavrou, and was published by Enthusiast Publishing House, Sofia, Bulgaria, ΒΟΤΛΓΑΡΙΚΑ BULGARIAN

25 άρκα και πνεφμα, ζνςτικτο ανταρςίασ και επικυμία ζνωςθσ με τον Θεό. Επάνω ςτον ςταυρό, ο Ιθςοφσ ζχει ζνα όραμα: πϊσ κα ιταν θ ηωι του αν δεν είχε ακολουκιςει το κείο κάλεςμα. Είναι ο τελευταίοσ πειραςμόσ, που τον αποκροφει, επιλζγοντασ τον δρόμο τισ κυςίασ. Σο αμφιλεγόμενο μυκιςτόρθμα, που ενζπνευςε τθν πολφκροτθ ομϊνυμθ ταινία του Μάρτιν κορςζηε. Flesh and spirit in conflict, Mutiny against the Self, Desire for union with God. Nailed to the cross, Jesus gives in to a vision; how his life might have been, had he not drank the Father s bitter cup. It is that last temptation springing up from deep within Jesus s humanness, a last temptation felt by a tortured martyr: to be normal. Will he conquer it? Will his sore and aching shoulders accept the divine burden of the salvation of all humankind? The controversial novel which inspired the 1988 film by Martin Scorsese. ΣΕΧΙΚΑ - CZECH Poslední Pokušení του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ των Jana R. Friesová και Božena Protopapasová. Εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Nakladatelství XYZ, ςτθν Πράγα, Σςεχία το Poslední Pokušení by Nikos Kazantzakis, translated by Jana R. Friesová and Božena Protopapasová. Published by the Publishing House Nakladatelství XYZ, in Prague, Czech Republic, in 2011.

26 άρκα και πνεφμα, ζνςτικτο ανταρςίασ και επικυμία ζνωςθσ με τον Θεό. Επάνω ςτον ςταυρό, ο Ιθςοφσ ζχει ζνα όραμα: πϊσ κα ιταν θ ηωι του αν δεν είχε ακολουκιςει το κείο κάλεςμα. Είναι ο τελευταίοσ πειραςμόσ, που τον αποκροφει, επιλζγοντασ τον δρόμο τισ κυςίασ. Σο αμφιλεγόμενο μυκιςτόρθμα, που ενζπνευςε τθν πολφκροτθ ομϊνυμθ ταινία του Μάρτιν κορςζηε. Flesh and spirit in conflict, Mutiny against the Self, Desire for union with God. Nailed to the cross, Jesus gives in to a vision; how his life might have been, had he not drank the Father s bitter cup. It is that last temptation springing up from deep within Jesus s humanness, a last temptation felt by a tortured martyr: to be normal. Will he conquer it? Will his sore and aching shoulders accept the divine burden of the salvation of all humankind? The controversial novel which inspired the 1988 film by Martin Scorsese. Isusovo Zadnje Iskušenje του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ του Stjepo Martinovic και ζκδοςθ του Εκδοτικοφ Οίκου ArsIris, Ζάγκρεμπ, Κροατία, ΚΡΟΑΣΙΚΑ - CROATIAN Isusovo Zadnje Iskušenje του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ του Stjepo Martinovic και ζκδοςθ του Εκδοτικοφ Οίκου ArsIris, Ζάγκρεμπ, Κροατία, 2011.

27 Πολυμεταφραςμζνο βιβλίο, οςκαρικι ταινία, περίφθμο μιοφηικαλ, κεατρικό, μπαλζτο, με διεκνι απιχθςθ. Γράφει ο δθμιουργόσ του: «ο Ηορμπάσ μ ζμακε ν αγαπϊ τθ ηωι και να μθ φοβοφμαι το κάνατο... Θ πιο πλατιά ψυχι, το πιο ςίγουρο ςϊμα, θ πιο λεφτερθ κραυγι που γνϊριςα ςτθ ηωι μου». One of the most widely translated books, adapted into film which won three Academy Awards, a renowned musical, a ballet, a theatrical play. Its author writes: Zorba taught me to love life and not fear death.the largest soul, the sturdiest body, the freest cry I have ever encountered in my life. Алексис Зорбас του Νίκου Καηαντηάκθ, μεταφράςτθκε από τον Georgi Kuvof, με πρόλογο του Πατρόκλου ταφρου και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Enthusiast, όφια, Βουλγαρία, ΒΟΤΛΓΑΡΙΚΑ - BULGARIAN Алексис Зорбас by Nikos Kazantzakis, was translated by Georgi Kuvof, with a prologue by Patroclos Stavrou, and was published by Enthusiast Publishing House, in Sofia, Bulgaria, in 2011.

28 Πολυμεταφραςμζνο βιβλίο, οςκαρικι ταινία, περίφθμο μιοφηικαλ, κεατρικό, μπαλζτο, με διεκνι απιχθςθ. Γράφει ο δθμιουργόσ του: «ο Ηορμπάσ μ ζμακε ν αγαπϊ τθ ηωι και να μθ φοβοφμαι το κάνατο... Θ πιο πλατιά ψυχι, το πιο ςίγουρο ςϊμα, θ πιο λεφτερθ κραυγι που γνϊριςα ςτθ ηωι μου». One of the most widely translated books, adapted into film which won three Academy Awards, a renowned musical, a ballet, a theatrical play. Its author writes: Zorba taught me to love life and not fear death.the largest soul, the sturdiest body, the freest cry I have ever encountered in my life. Graikas Zorba του Νίκου Καηαντηάκθ, μεταφράςτθκε από τον Adomas Druktenis και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο UAB Metodika ςτο Βίλνιουσ τθσ Λικουανίασ το ΛΙΘΟΤΑΝΙΚΑ - LITHUANIAN Graikas Zorba by Nikos Kazantzakis was translated by Adomas Druktenis and published by UAB Metodika in Vilnius, Lithuania, 2011.

29 Πολυμεταφραςμζνο βιβλίο, οςκαρικι ταινία, περίφθμο μιοφηικαλ, κεατρικό, μπαλζτο, με διεκνι απιχθςθ. Γράφει ο δθμιουργόσ του: «ο Ηορμπάσ μ ζμακε ν αγαπϊ τθ ηωι και να μθ φοβοφμαι το κάνατο... Θ πιο πλατιά ψυχι, το πιο ςίγουρο ςϊμα, θ πιο λεφτερθ κραυγι που γνϊριςα ςτθ ηωι μου». One of the most widely translated books, adapted into film which won three Academy Awards, a renowned musical, a ballet, a theatrical play. Its author writes: Zorba taught me to love life and not fear death.the largest soul, the sturdiest body, the freest cry I have ever encountered in my life. Zorba il greco του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τον Nicola Crocetti και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Crocetti Editore, ςτο Μιλάνο, Ιταλία, το ΙΣΑΛΙΚΑ - ITALIAN Zorba il greco by Nikos Kazantzakis was translated by Nicola Crocetti and published by Crocetti Editore Publishing House, in Milan, Italy, 2011.

30 άρκα και πνεφμα, ζνςτικτο ανταρςίασ και επικυμία ζνωςθσ με τον Θεό. Επάνω ςτον ςταυρό, ο Ιθςοφσ ζχει ζνα όραμα: πϊσ κα ιταν θ ηωι του αν δεν είχε ακολουκιςει το κείο κάλεςμα. Είναι ο τελευταίοσ πειραςμόσ, που τον αποκροφει, επιλζγοντασ τον δρόμο τισ κυςίασ. Σο αμφιλεγόμενο μυκιςτόρθμα, που ενζπνευςε τθν πολφκροτθ ομϊνυμθ ταινία του 1988 του Μάρτιν κορςζηε. Flesh and spirit in conflict, Mutiny against the Self, Desire for union with God. Nailed to the cross, Jesus gives in to a vision; how his life might have been, had he not drank the Father s bitter cup. It is that last temptation springing up from deep within Jesus s humanness, a last temptation felt by a tortured martyr: to be normal. The controversial novel which inspired the 1988 film by Martin Scorsese. L Ultima Tentazione di Cristo του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τουσ Marisa Aboaf και Bruno Amato, και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Sperling and Kupfer Editori S.p.A, ςτθν Ιταλία, το ΙΣΑΛΙΚΑ - ITALIAN L Ultima Tentazione di Cristo by Nikos Kazantzakis was translated by Marisa Aboaf and Bruno Amato, and published by Sperling and Kupfer Editori S.p.A Publishing House in Italy, 2012.

31 Liberdade ou Morte του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τθ Maria Franco και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο LEVOIR, Marketing e Conteúdos Multimédia, S.A., ςτθν Πορτογαλία, το ΠΟΡΣΟΓΑΛΙΚΑ PORTUGUESE Nikos Kazantzakis s Liberdade ou Morte was translated by Maria Franco and published by LEVOIR Marketing e Conteúdos Multimédia, S.A., Oeiras, Portugal in 2011.

32 Πολυμεταφραςμζνο βιβλίο, οςκαρικι ταινία, περίφθμο μιοφηικαλ, κεατρικό, μπαλζτο, με διεκνι απιχθςθ. Γράφει ο δθμιουργόσ του: «ο Ηορμπάσ μ ζμακε ν αγαπϊ τθ ηωι και να μθ φοβοφμαι το κάνατο... Θ πιο πλατιά ψυχι, το πιο ςίγουρο ςϊμα, θ πιο λεφτερθ κραυγι που γνϊριςα ςτθ ηωι μου». One of the most widely translated books, adapted into film which won three Academy Awards, a renowned musical, a ballet, a theatrical play. Its author writes: Zorba taught me to love life and not fear death.the largest soul, the sturdiest body, the freest cry I have ever encountered in my life. Zorba Grecul του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τθν Ζλενα Λαηάρ και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Humanitas Fiction, στο Βουκουρέστι το ΡΟΤΜΑΝΙΚΑ ROMANIAN Nikos Kazantzakis s Zorba Grecul was translated by Elena Lazar and published by Humanitas Fiction, Bucureşti, in 2011.

33 Θ πιο ςπαραχτικι Κραυγι τισ ηωισ τοφ Νίκου Καηαντηάκθ, που ςυμπυκνϊνει τον ςτοχαςμό και τθν κοςμοκεωρία του. Salvatores Dei ςθμαίνει ωτιρεσ τοφ Θεοφ: τερεϊνοντασ τον Θεό, ςτερεϊνουμε τθν ψυχι μασ και ςυμβάλλουμε, ςε ςυνεργαςία και με τθ φφςθ, ςτθ δθμιουργικι ανζλιξθ του κόςμου. Θ αϋ ζκδοςθ (Ακινα, 1927) προκάλεςε ςάλο. The most anguished Cry of the life of Nikos Kazantzakis, the culmination of his thought and his worldview. Salvatores Dei means Saviors of God: by affixing God, we affix our own souls and so contribute, in cooperation with nature, to the creative evolution of the world. The first edition (Athens, 1927) created an uproar. ÇİLECİ του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τον Harun Ömer Tarhan και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Ιςτόσ, ςτθν Κωνςταντινοφπολθ, το ΕΛΛΘΝΙΚΑ ΣΟΤΡΚΙΚΑ / GREEK TURKISH Nikos Kazantzakis s ÇİLECİ was translated by Harun Ömer Tarhan and published by ISTOS Publishing House in Constantinople, in 2012.

34 Θ μυκιςτορθματικι αυτοβιογραφία τοφ Νίκου Καηαντηάκθ: βιϊματα, κρφλοι, όνειρα, απογοθτεφςεισ, ταξίδια φυςικά και πνευματικά, θ πατρίδα και ο κόςμοσ, πρόγονοι και ςφγχρονοι, το πρότυπο του μελλοφμενου ανθρώπου, ςτθν Αναφορά που κζλθςε να απευκφνει ςτον μεγάλο Κρθτικό παπποφ του, τον Δομινικο Θεοτοκόπουλο. Ο ςυγγραφζασ ξετυλίγει, με απαράμιλλθ ηωντάνια και τζχνθ, τα μονοπάτια τισ ηωισ, τθσ ςκζψθσ και τθσ καρδιάσ του, τθ γζνεςθ και τθ ςθμαςία των μεγάλων του ζργων. True fiction or an autobiography created by a literary mastermind; imagination, true experiences, legends, dreams, physical and spiritual journeys, the homeland and the world, ancestors and contemporaries, worthy descendants. Nikos Kazantzakis reports to his grandfather, a fellow Cretan, who lived, painted and died centuries before him; El Greco, the warrior-artist who would understand the personal battles Nikos Kazantzakis, an author-warrior wages with the ineffable powers which only he can perceive. The author unfolds, with unparalleled vividness and art, the paths of life, thought and deed, the birth and important of his greatest works. Rapport till Greco του Νίκου Καηαντηάκθ μεταφράςτθκε από τθν Inga Ambatsis και τον Jannis Ambatsis και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Provoles, ςτθ Γιαρφάλα τθσ ουθδίασ το ΟΤΘΔΙΚΑ / SWEDISH Nikos Kazantzakis s Rapport till Greco was translated by Inga and Jannis Ambatsis, and published by Provoles Publishing House in Järfälla, Sweden in 2006.

35

36 ΚΡΟΑΣΙΚΑ - CROATIAN Askeza-Salvatores Dei του Νίκου Καηαντηάκθ ςε μετάφραςθ τθσ Irena Gavranovid Lukšid Εκδόςεισ Sandorf, Ζάγκρεμπ, Κροατία, 2012 N. Kazantzakis s Askeza-Salvatores Dei, translated by Irena Gavranovid Lukšid, publisher Sandorf Editions, Zagreb, Croatia, 2012

37 Θ μυκιςτορθματικι αυτοβιογραφία τοφ Νίκου Καηαντηάκθ: βιϊματα, κρφλοι, όνειρα, απογοθτεφςεισ, ταξίδια φυςικά και πνευματικά, θ πατρίδα και ο κόςμοσ, πρόγονοι και ςφγχρονοι, το πρότυπο του μελλοφμενου ανθρώπου, ςτθν Αναφορά που κζλθςε να απευκφνει ςτον μεγάλο Κρθτικό παπποφ του, τον Δομινικο Θεοτοκόπουλο. Ο ςυγγραφζασ ξετυλίγει, με απαράμιλλθ ηωντάνια και τζχνθ, τα μονοπάτια τισ ηωισ, τθσ ςκζψθσ και τθσ καρδιάσ του, τθ γζνεςθ και τθ ςθμαςία των μεγάλων του ζργων. True fiction or an autobiography created by a literary mastermind; imagination, true experiences, legends, dreams, physical and spiritual journeys, the homeland and the world, ancestors and contemporaries, worthy descendants. Nikos Kazantzakis reports to his grandfather, a fellow Cretan, who lived, painted and died centuries before him; El Greco, the warrior-artist who would understand the personal battles Nikos Kazantzakis, an author-warrior wages with the ineffable powers which only he can perceive. The author unfolds, with unparalleled vividness and art, the paths of life, thought and deed, the birth and important of his greatest works. Raport cǎtre El Greco του Νίκου Καηαντηάκθ μετάφραςθ τθσ Alexandra Medrea-Danciu και εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Humanitas Fiction, Βουκουρζςτι, Ρουμανία, 2012 ΡΟΤΜΑΝΙΚΑ - ROMANIAN Nikos Raport cǎtre El Greco was translated by Alexandra Medrea-Danciu and published by Humanitas Fiction, Bucharest, Romania in 2012.

38 Θ μυκιςτορθματικι αυτοβιογραφία τοφ Νίκου Καηαντηάκθ: βιϊματα, κρφλοι, όνειρα, απογοθτεφςεισ, ταξίδια φυςικά και πνευματικά, θ πατρίδα και ο κόςμοσ, πρόγονοι και ςφγχρονοι, το πρότυπο του μελλοφμενου ανθρώπου, ςτθν Αναφορά που κζλθςε να απευκφνει ςτον μεγάλο Κρθτικό παπποφ του, τον Δομινικο Θεοτοκόπουλο. Ο ςυγγραφζασ ξετυλίγει, με απαράμιλλθ ηωντάνια και τζχνθ, τα μονοπάτια τισ ηωισ, τθσ ςκζψθσ και τθσ καρδιάσ του, τθ γζνεςθ και τθ ςθμαςία των μεγάλων του ζργων. True fiction or an autobiography created by a literary mastermind; imagination, true experiences, legends, dreams, physical and spiritual journeys, the homeland and the world, ancestors and contemporaries, worthy descendants. Nikos Kazantzakis reports to his grandfather, a fellow Cretan, who lived, painted and died centuries before him; El Greco, the warrior-artist who would understand the personal battles Nikos Kazantzakis, an author-warrior wages with the ineffable powers which only he can perceive. The author unfolds, with unparalleled vividness and art, the paths of life, thought and deed, the birth and important of his greatest works. Raport dla El Greca του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ Tamasz Wierzbowski, από το Instytut Grotowskiego, Βρότςλαβ, Πολωνία, ΠΟΛΩΝΙΚΑ - POLISH Nikos Kazantzakis s Raport dla El Greca was translated by Tamasz Wierzbowski Instytut Grotowskiego, Wroclaw 2012.

39 άρκα και πνεφμα, ζνςτικτο ανταρςίασ και επικυμία ζνωςθσ με τον Θεό. Επάνω ςτον ςταυρό, ο Ιθςοφσ ζχει ζνα όραμα: πϊσ κα ιταν θ ηωι του αν δεν είχε ακολουκιςει το κείο κάλεςμα. Είναι ο τελευταίοσ πειραςμόσ, που τον αποκροφει, επιλζγοντασ τον δρόμο τισ κυςίασ. Σο αμφιλεγόμενο μυκιςτόρθμα, που ενζπνευςε τθν πολφκροτθ ομϊνυμθ ταινία του 1988 του Μάρτιν κορςζηε. Flesh and spirit in conflict, Mutiny against the Self, Desire for union with God. Nailed to the cross, Jesus gives in to a vision; how his life might have been, had he not drank the Father s bitter cup. It is that last temptation springing up from deep within Jesus s humanness, a last temptation felt by a tortured martyr: to be normal. The controversial novel which inspired the 1988 film by Martin Scorsese. Poslednee iskushenie του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ A. Vasilev, από τον Εκδοτικό Οίκο Azbuka-klassika, Αγ. Πετροφπολθ, Ρωςςία, Nikos Kazantzakis s Poslednee iskushenie, roman, translated by A. Vasilev, published by Azbuka-klassika, Saint Peterburg, Russia, 2012.

40 Πολυμεταφραςμζνο βιβλίο, οςκαρικι ταινία, περίφθμο μιοφηικαλ, κεατρικό, μπαλζτο, με διεκνι απιχθςθ. Γράφει ο δθμιουργόσ του: «ο Ηορμπάσ μ ζμακε ν αγαπϊ τθ ηωι και να μθ φοβοφμαι το κάνατο... Θ πιο πλατιά ψυχι, το πιο ςίγουρο ςϊμα, θ πιο λεφτερθ κραυγι που γνϊριςα ςτθ ηωι μου». One of the most widely translated books, adapted into film which won three Academy Awards, a renowned musical, a ballet, a theatrical play. Its author writes: Zorba taught me to love life and not fear death.the largest soul, the sturdiest body, the freest cry I have ever encountered in my life. Grek Zorba, του Νίκου Καηαντηάκθ ςε μετάφραςθ Nikos Chadzinikolau, και ζκδοςθ τθσ Muza SA, Βαρςοβία, Πολωνία, ΠΟΛΩΝΙΚΑ - POLISH Nikos Kazantzakis s Grek Zorba, translated by Nikos Chadzinikolau, and published by Muza SA, Warsaw, Poland, 2009.

41 Πολυμεταφραςμζνο βιβλίο, οςκαρικι ταινία, περίφθμο μιοφηικαλ, κεατρικό, μπαλζτο, με διεκνι απιχθςθ. Γράφει ο δθμιουργόσ του: «ο Ηορμπάσ μ ζμακε ν αγαπϊ τθ ηωι και να μθ φοβοφμαι το κάνατο... Θ πιο πλατιά ψυχι, το πιο ςίγουρο ςϊμα, θ πιο λεφτερθ κραυγι που γνϊριςα ςτθ ηωι μου». One of the most widely translated books, adapted into film which won three Academy Awards, a renowned musical, a ballet, a theatrical play. Its author writes: Zorba taught me to love life and not fear death.the largest soul, the sturdiest body, the freest cry I have ever encountered in my life. Nikos Kazantzakis s Řek Zorba, translated by František Štuřík and published by the Publishing House Nakladatelstvi XYZ, in Prague, Czech Republic, in ΣΕΧΙΚΑ - CZECH Řek Zorba του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ František Štuřík. Εκδόκθκε από τον Εκδοτικό Οίκο Nakladatelstvi XYZ, Πράγα, Σςεχία, το 2012

42 El Capitán Mijalis, Libertad o Muerte του Νίκου Καηαντηάκθ, ςε μετάφραςθ τθσ Carmen Vilela Gallego και ζκδοςθ Editions Catedra, Μαδρίτθ, Nikos El Capitán Mijalis, Libertad o Muerte, was translated by Carmen Vilela Gallego and published by Editions Catedra, Madrid 2012.

43 La Vėritable Tragėdie de Panait Istrati τθσ Ελζνθσ N. Καηαντηάκθ (πατρ. αμίου), ςε μετάφραςθ των Anselm Jappe και Maria Teresa Ricci και ζκδοςθ Nouvelles Editions Lignes, Γαλλία, Eleni Samios Kazantzaki s La Vėritable Tragėdie de Panait Istrati, translated by Anselm Jappe and Maria Teresa Ricci and published by Nouvelles Editions Lignes, in France, 2013.

44

45

46

47

48

49 NIKOS KAZANTZAKIS N ikos Kazantzakis was born on February 18th 1883 in Ottoman-occupied Crete. His father, Kapetan Michalis, had intended for him to be a lawyer, and to this end he initiated him and awe of liberty: during the 1889 massacres in Crete, on that first blood soaked morning, Kapetan Michalis bade him worship at the feet of those hung by the Turks at the giant maple tree at the Lions Square in Herakleion. The author would later transubstantiate this unforgettable image into inspiration, strength of spirit and a steadfast quest for freedom. Kazantzakis first appearance in Greek Letters came in 1906, the year of his graduation (with honors) from the University of Athens School of Law. He continued his graduate studies in Paris; among his professors was Henri Bergson, who influenced him greatly. It was in Paris that Nikos Kazantzakis completed his dissertation in 1908, and early 1909, entitled: Friedrich Nietzsche and the Philosophy of Law and the State. His first marriage (1911) to Galatea Alexiou, which began as a fiery and loving union, ended in separation and divorce. Nikos Kazantzakis found happiness and marital bliss in his second wife and life partner, Eleni Samiou. On May 4, 1957, approximately six months before his death, Kazantzakis wrote to his friend Pantelis Prevelakis: What can I say about Eleni? We met on a field-trip to Penteli in We were married on November 11, To Eleni I owe the entire daily happiness of my life; without her I would have surely died many years ago. A courageous companion, devoted, proud, ready for any action that requires love. Nikos Kazantzakis traveled extensively within Greece, on the mainland and the islands, to gain intimate knowledge of Greek nature and culture, as he himself noted. His travels nourished his soul, and combined with his studies and his dreams, provided him with an ever-replenishing source of inspiration for his writing. Thus he traveled to many European countries as well as to the Far East. For the island of Cyprus, which he visited with his partner, Eleni, Kazantzakis bore a special affinity, since its trials and tribulations reminded him of his own island s struggle for freedom. Even though Kazantzakis was an ascetic at heart, he was actively involved in civic affairs, all the more so, in the tumultuous political arena of mid-20th century Greece. Nikos Kazantzakis, assumed a responsibility of great national and humanitarian importance in July, 1919, shortly after Eleftherios Venizelos, Prime Minister of Greece, had appointed him Director, and subsequently General Director, of the newly established Ministry of Care. He was bestowed with the great task of heading the Mission which would travel to Caucasus, to organize the process of repatriation for thousands of persecuted Greeks, after the establishment of communism in Russia in Kazantzakis, after a grueling and arduous journey, led approximately 150,000 deracinated Greeks to Macedonia and Thrace, where they resettled into a new life. One of his companions during this mission was Giorgis Zorbas, the man who was to offer his name and vibrant personality to Nikos Kazantzakis s legendary character, Alexis Zorbas.

50 KAZANTZAKIS PUBLICATIONS At the end of 1945 Kazantzakis served as Minister without portfolio during the administration of Prime Minister Themistocles Sofoulis, resigning after approximately forty days, unable to bear the multitude of requests for special favors that plagued the public services of Greece at the time. He served as Department Head of UNESCO in Paris ( ), from where he also resigned, despite the substantial political and financial advantages accompanying the position, so that he might devote himself wholly to his pure, albeit less profitable, intellectual endeavors. The basic axis of his work is dignity, social justice, inner freedom and courage, pure enough, and strong enough, to allow an ephemeral human being to stare fearlessly into the abyss and to not recoil; this is the Cretan Glance of Nikos Kazantzakis, a constant struggle towards the fulfillment of the human soul, a soul starved and unsatisfied, which annihilates, mortifies and devours the flesh, so that it may accomplish transcendence and salvation. His life, as he noted, was a ragged Ascent climbed by his aching soul in order to reach that dark, mysterious mass of God and be united with him. The great Cretan was persecuted by both Church and State for his fearlessness and integrity. Government officials intervened so that he would not be awarded the Nobel Prize he so rightfully deserved. Even so, the value of his works afforded him a greater recognition and distinction than many other Nobel Laureates. In the 1950s the Church of Greece set in motion proceedings for his excommunication, though it did not conclude these. In 1954, the Vatican included The Last Temptation of Christ in the dreaded Index Librorum Prohibitorum, which was eliminated a few years later. In 1968 the Ecumenical Patriarch Athenagoras noted that the books books of Nikos Kazantzakis grace the Patriarchal Library. Nikos Kazantzakis produced all genres of literature: poetry, theater, philosophy, travelogues, novels. He also produced a great number of translations and adaptations of children s books in Greek. His novels became notable films, and, in addition to his purely theatrical compositions, were adapted and staged for theater. Today he is considered an ecumenical author and thinker, a classical master. According to official sources, he is the most translated Greek author of the modern Greek period, and there is hardly a person who is able to read who will not be able to experience Kazantzakis in his or her own language or dialect. In the various periods of his life Kazantzakis lived in Crete, Athens, on the island of Aegina, (where he experienced hardship and hunger during the German occupation), as well as in many European countries, and, during the final years of his life, in Antibes in South France, an ancient Greek colony named Antipolis, which bore a Mediterranean-style resemblance to his native island, Crete. He died on October 26, 1957 at the University Clinic in Freiburg, Germany, on his way back to Antibes from his journey to China and Japan with his beloved Eleni. His body was escorted to Athens and then to Crete, and he was buried at Martinego Bastion, on the Venetian Walls of Heraklion. On his tombstone, which today is a destination of spiritual pilgrimages from across the world, the words that he had chosen have been engraved: I fear nothing I hope for nothing I am free

51

52

53

54

ΞΚΛΞΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΞΛΞΛΚΞΛΚΞ ΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΛΞΚΛΞΚΛΞ ΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚ

ΞΚΛΞΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΞΛΞΛΚΞΛΚΞ ΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΛΞΚΛΞΚΛΞ ΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚ KAZANTZAKIS PUBLICATIONS ΞΚΛΞΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΞΛΞΛΚΞΛΚΞ ΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΛΞΚΛΞΚΛΞ ΛΚΞΛΚΞΛΚΞΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚΞΛΚ ΛΙΓΑ ΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΚΑΤΑΛΟΓΟ A FEW WORDS ABOUT THIS CATALOGUE διεθνής απήχηση και η διαχρονική ανταπόκριση

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Health Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2015 þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ þÿ Ä Æ Á Â, Á ÃÄ Â þÿ Á̳Á±¼¼±

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΗΡΑΚΛΕΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ Π Τ Υ Χ Ι Α Κ Η Ε Ρ Γ Α Σ Ι Α: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗΣ ΣΤΗΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΗ ΗΓΕΣΙΑ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ ΖΑΡΑΒΕΛΑ Δ. 1, και ΒΡΥΩΝΗΣ Δ. 1 1 4ο Τ.Ε.Ε. Καλαμάτας, Δ/νση Δευτεροβάθμιας Εκ/σης Μεσσηνίας e-mail: dzaravela@yahoo.qr ΕΚΤΕΝΗΣ ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τις κύριες

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Αζεκίλα Α. Μπνπράγηεξ (Α.Μ. 261)

Αζεκίλα Α. Μπνπράγηεξ (Α.Μ. 261) ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΧΝ ΥΟΛΖ ΑΝΘΡΧΠΗΣΗΚΧΝ ΚΑΗ ΚΟΗΝΧΝΗΚΧΝ ΠΟΤΓΧΝ ΠΑΗΓΑΓΧΓΗΚΟ ΣΜΖΜΑ ΓΖΜΟΣΗΚΖ ΔΚΠΑΗΓΔΤΖ ΜΔΣΑΠΣΤΥΗΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΤΓΧΝ ΘΔΜΑ ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ: Ζ ΑΝΣΗΛΖΦΖ ΣΧΝ ΔΚΠΑΗΓΔΤΣΗΚΧΝ ΓΗΑ ΣΖ ΖΜΑΗΑ ΣΖ ΑΤΣΟΔΚΣΗΜΖΖ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Το franchising ( δικαιόχρηση ) ως µέθοδος ανάπτυξης των επιχειρήσεων λιανικού εµπορίου

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Το κοινωνικό στίγμα της ψυχικής ασθένειας

Το κοινωνικό στίγμα της ψυχικής ασθένειας Διεπιζηημονική Φρονηίδα Υγείας(2015) Τόμος 7,Τεύχος 1, 8-18 ISSN 1791-9649 Το κοινωνικό στίγμα της ψυχικής ασθένειας Κνξδώζε Α 1, Σαξίδε Μ 2, Σνπιηώηεο Κ 3 1 Ννζειεύηξηα ΤΔ, MSc, Γεληθό Ννζνθνκείν Κνξίλζνπ.

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Δρ. Παναγιώτης Πεντάρης - University of Greenwich - Association for the Study of Death and Society (ASDS) Περιεχόµενα Εννοιολογικές

Διαβάστε περισσότερα

Η ΔΙΑΣΤΡΕΥΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ SOCIAL MEDIA ΤΗΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΕΝΤΑΕΤΙΑ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ-ΜΑΡΙΝΑΣ ΔΑΦΝΗ

Η ΔΙΑΣΤΡΕΥΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ SOCIAL MEDIA ΤΗΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΕΝΤΑΕΤΙΑ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ-ΜΑΡΙΝΑΣ ΔΑΦΝΗ Η ΔΙΑΣΤΡΕΥΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΣΩ ΤΩΝ SOCIAL MEDIA ΤΗΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΠΕΝΤΑΕΤΙΑ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ-ΜΑΡΙΝΑΣ ΔΑΦΝΗ Τμήμα Δημοσίων Σχέσεων & Επικοινωνίας Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Ιονίων

Διαβάστε περισσότερα

ΖητΗματα υποδοχης και προσληψης του Franz Kafka στην ΕλλΑδα

ΖητΗματα υποδοχης και προσληψης του Franz Kafka στην ΕλλΑδα ΖητΗματα υποδοχης και προσληψης του Franz Kafka στην ΕλλΑδα Ζητήματα υποδοχής και πρόσληψης του Franz Kafka στην Ελλάδα Μιχ. Γ. Μπακογιάννης Aspects of Kafka s reception in Modern Greek Literature: The

Διαβάστε περισσότερα

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΝΟΜΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ Διπλωματική εργασία στο μάθημα «ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ»

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA

KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA KEPKYPA Â Î Û Â È KEPKYPA ISBN: 978-960-9490-06-1 Copyright: Εκδόσεις ΚΕΡΚΥΡΑ Α.Ε. Economia PUBLISHING 1η έκδοση, Νοέµβριος 2010 Ελεύθερη έµµετρη απόδοση: ηµήτρης Β. Χρυσοβιτσιώτης Εικονογράφηση: Ειρήνη

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ

ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΕΙΔΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΧΡΙΣΤΙΝΑ Σ. ΛΑΠΠΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΤΟΠΟΙΗΣΗ ΑΤΟΜΩΝ ΜΕ ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ

ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ ΤΣΗΜΑΣΟ ΨΗΦΙΑΚΗ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΕΧΝΕΙΟ ΣΜΗΜΑ ΑΓΡΟΝΟΜΩΝ-ΣΟΠΟΓΡΑΦΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΣΟΜΕΑ ΣΟΠΟΓΡΑΦΙΑ ΕΡΓΑΣΗΡΙΟ ΦΩΣΟΓΡΑΜΜΕΣΡΙΑ ΓΕΩΜΕΣΡΙΚΗ ΣΕΚΜΗΡΙΩΗ ΣΟΤ ΙΕΡΟΤ ΝΑΟΤ ΣΟΤ ΣΙΜΙΟΤ ΣΑΤΡΟΤ ΣΟ ΠΕΛΕΝΔΡΙ ΣΗ ΚΤΠΡΟΤ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΤΣΟΜΑΣΟΠΟΙΗΜΕΝΟΤ

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η προβολή επιστημονικών θεμάτων από τα ελληνικά ΜΜΕ : Η κάλυψή τους στον ελληνικό ημερήσιο τύπο Σαραλιώτου

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Πειραματικό Λύκειο Αναβρύτων, 2012

Πειραματικό Λύκειο Αναβρύτων, 2012 «Ήδη από τον 3 ο π.χ. αιώνα η μνήμη της ανθρωπότητας στη Μεσόγειο λειτουργεί στα ελληνικά» (Jean Sirinelli, Τα παιδιά του Αλεξάνδρου, μετάφρ. Σ. Μπίνη-Σωτηροπούλου, εκδ. Σ. Ι. Ζαχαρόπουλος, 2001, σ. 157.)

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ

Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΖΩΗΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ ΣΤΗΘΑΓΧΗ Νικόλας Χριστοδούλου Λευκωσία, 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μελέτη των υλικών των προετοιμασιών σε υφασμάτινο υπόστρωμα, φορητών έργων τέχνης (17ος-20ος αιώνας). Διερεύνηση της χρήσης της τεχνικής της Ηλεκτρονικής Μικροσκοπίας

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

European Constitutional Law

European Constitutional Law ARISTOTLE UNIVERSITY OF THESSALONIKI OPEN ACADEMIC COURSES Unit 1: The EU as an international (or supranational?) organization Lina Papadopoulou Ass. Prof. of Constitutional Law, Jean Monnet Chair for

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗ ΖΩΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΚΑΙ ΕΦΗΒΟΥ ΜΕ ΔΙΑΒΗΤΗ ΤΥΠΟΥ 1 ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ ΑΝΤΛΙΕΣ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΕΚΧΥΣΗΣ ΙΝΣΟΥΛΙΝΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ WELCOME TO ST. CATHERINE S GREEK SCHOOL! WEEKDAY GREEK SCHOOL - REGISTRATION FORM SCHOOL YEAR 2016-2017 ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας

Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας Νικηφόρου Μανδηλαρά 9, Ραφήνα (επίσκεψη μόνο κατόπιν ραντεβού) 22940-22002 :: 6932-404342 :: edo@dimiourgia.gr 2017 Πρόγραµµα Δηµιουργικών Δραστηριοτήτων Ψυχικής Ευεξίας Πρόγραµµα Δραστηριοτήτων Δηµιουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Μεταπτυχιακή Διατριβή Τίτλος Διατριβής Επίκαιρα Θέματα Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης Ονοματεπώνυμο Φοιτητή Σταμάτιος

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων

Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων Τμήμα Πολιτικών και Δομικών Έργων Πτυχιακή Εργασία: Τοπογραφικό διάγραμμα σε ηλεκτρονική μορφή κεντρικού λιμένα Κέρκυρας και κτιρίου νέου επιβατικού σταθμού σε τρισδιάστατη μορφή και σχεδίαση με AutoCAD

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

IMES DISCUSSION PAPER SERIES

IMES DISCUSSION PAPER SERIES IMES DISCUSSION PAPER SERIES Will a Growth Miracle Reduce Debt in Japan? Selahattin mrohorolu and Nao Sudo Discussion Paper No. 2011-E-1 INSTITUTE FOR MONETARY AND ECONOMIC STUDIES BANK OF JAPAN 2-1-1

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *4358398658* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2015 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ

ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ ΠΑΝΔΠΗΣΖΜΗΟ ΠΑΣΡΩΝ ΣΜΖΜΑ ΖΛΔΚΣΡΟΛΟΓΩΝ ΜΖΥΑΝΗΚΩΝ ΚΑΗ ΣΔΥΝΟΛΟΓΗΑ ΤΠΟΛΟΓΗΣΩΝ ΣΟΜΔΑ ΤΣΖΜΑΣΩΝ ΖΛΔΚΣΡΗΚΖ ΔΝΔΡΓΔΗΑ Γηπισκαηηθή Δξγαζία ηνπ Φνηηεηή ηνπ ηκήκαηνο Ζιεθηξνιόγσλ Μεραληθώλ θαη Σερλνινγίαο Ζιεθηξνληθώλ

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

"ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ 2011-2013"

ΦΟΡΟΛΟΓΙΑ ΕΙΣΟΔΗΜΑΤΟΣ ΕΤΑΙΡΕΙΩΝ ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΕΤΗ 2011-2013 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΛΟΓΙΣΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ Επιμέλεια Κρανιωτάκη Δήμητρα Α.Μ. 8252 Κωστορρίζου Δήμητρα Α.Μ. 8206 Μελετίου Χαράλαμπος Α.Μ.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή εργασία ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΛΙΜΑΤΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή εργασία ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΛΙΜΑΤΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή εργασία ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΛΙΜΑΤΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΑΣΘΕΝΩΝ ΣΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΑΝΔΡΕΑΣ ΛΕΩΝΙΔΟΥ Λεμεσός, 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

HIV HIV HIV HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 +332

HIV HIV HIV HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 +332 ,**1 The Japanese Society for AIDS Research The Journal of AIDS Research +,, +,, +,, + -. / 0 1 +, -. / 0 1 : :,**- +,**. 1..+ - : +** 22 HIV AIDS HIV HIV AIDS : HIV AIDS HIV :HIV AIDS 3 :.1 /-,**1 HIV

Διαβάστε περισσότερα

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό.

1) Abstract (To be organized as: background, aim, workpackages, expected results) (300 words max) Το όριο λέξεων θα είναι ελαστικό. UΓενικές Επισημάνσεις 1. Παρακάτω θα βρείτε απαντήσεις του Υπουργείου, σχετικά με τη συμπλήρωση της ηλεκτρονικής φόρμας. Διευκρινίζεται ότι στα περισσότερα θέματα οι απαντήσεις ήταν προφορικές (τηλεφωνικά),

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini -ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini 18 Ιουλίου 2014, Βορόκληνη Το Κοινοτικό Συμβούλιο Βορόκληνης σε συνεργασία με τους υπόλοιπους εταίρους του έργου, την

Διαβάστε περισσότερα

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΙ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΣΜΕΤΟΛΟΓΙΑΣ Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ Σταµάτη Κωνσταντίνα Φεβρουάριος 2012 ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Ιανουαρίου 2016 (OR. fr) Θέμα: Αντικατάσταση μέλους της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 255 ΣΛΕΕ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Ιανουαρίου 2016 (OR. fr) Θέμα: Αντικατάσταση μέλους της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 255 ΣΛΕΕ Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 29 Ιανουαρίου 2016 (OR. fr) 5709/16 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Δικαστήριο 27 Ιανουαρίου 2016 LIMITE JUR 55

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ- ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ- ΧΡΗΜΑΤΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ- ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ- ΧΡΗΜΑΤΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ «ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ-ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ- ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΣΥΣΤΗΜΙΚΩΝ ΤΡΑΠΕΖΩΝ ΤΗΝ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΤΡΙΕΤΙΑ» ΣΠΟΥΔΑΣΤΗΣ: ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ ΖΕΡΒΟΣ AM 507 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΛΗΨΗ 5 ΚΕΦΑΛΑΙΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ Κατ/νση Τοπικής Αυτοδιοίκησης ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Μοντέλα στρατηγικής διοίκησης και

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα διπλωματικής εργασίας: «Από το «φρενοκομείο» στη Λέρο και την Ψυχιατρική Μεταρρύθμιση: νομικό πλαίσιο και ηθικοκοινωνικές διαστάσεις»

Θέμα διπλωματικής εργασίας: «Από το «φρενοκομείο» στη Λέρο και την Ψυχιατρική Μεταρρύθμιση: νομικό πλαίσιο και ηθικοκοινωνικές διαστάσεις» ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΕΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ & ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑΤΑ ΝΟΜΙΚΗΣ & ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ ΔΙΑΤΜΗΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ: ΔΙΚΑΙΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΒΙΟΗΘΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε Τμήμα Ηλεκτρονικών Μηχανικών Τ.Ε. ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε Πτυχιακή Εργασία Φοιτητής: Γεμενής Κωνσταντίνος ΑΜ: 30931 Επιβλέπων Καθηγητής Κοκκόσης Απόστολος Λέκτορας

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ. Πτυχιακή Εργασία ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία ΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΕΣ ΝΟΣΗΛΕΥΤΩΝ ΚΑΙ ΦΟΙΤΗΤΩΝ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΣΤΙΓΜΑΤΙΣΜΟ ΑΣΘΕΝΩΝ ΜΕ HIV Μιλτιάδους Γιώργος Λεμεσός

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗΣ ΑΝΔΡΕΟΥ ΣΤΕΦΑΝΙΑ Λεμεσός 2012 i ii ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å

þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Law and Social Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2016 þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å 1 9 8 0 þÿ ¼ à ½ ÅÂ,

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ Socm09008@soc.aegean.gr

ΣΤΥΛΙΑΝΟΥ ΣΟΦΙΑ Socm09008@soc.aegean.gr ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΕΡΕΥΝΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΟΠΙΚΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΣΥΝΟΧΗ» ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Θέμα: Διερεύνηση των απόψεων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 3: Phrases to use in business letters and e-mails Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE

Διαβάστε περισσότερα

Επι Mένοντας Διεθνώς. Λίζα Μάγιερ. Managing Director, Fortis Venustas

Επι Mένοντας Διεθνώς. Λίζα Μάγιερ. Managing Director, Fortis Venustas Επι Mένοντας Διεθνώς Λίζα Μάγιερ Managing Director, Fortis Venustas Reinventing your Business Διαγράφοντας το παρελθόν και χαράζοντας το μέλλον Υπάρχει μέλλον μετά την κρίση; Ηκρίσηοδηγεί στην αναζήτηση

Διαβάστε περισσότερα

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT 2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, 26-6-2016 Can anyone hear me? The participation of juveniles in juvenile justice. EVALUATION REPORT 80 professionals

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ» I ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ «ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ. Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο The time integral of a force is referred to as impulse, is determined by and is obtained from: Newton s 2 nd Law of motion states that the action

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *3148288373* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2016 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα