Kontrolované bytové vetranie Vydanie 2015/03. Podklady pre projektovanie. Logavent HRV2... HRV2-140 HRV2-230 HRV Teplo je náš element

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Kontrolované bytové vetranie Vydanie 2015/03. Podklady pre projektovanie. Logavent HRV2... HRV2-140 HRV2-230 HRV Teplo je náš element"

Transcript

1 Kontrolované bytové vetranie Vydanie 2015/03 Podklady pre projektovanie Logavent HRV2... HRV2-140 HRV2-230 HRV2-350 Teplo je náš element

2 Obsah Obsah 1 Podklady Všeobecné podklady pre bytové vetranie Účel a využitie bytového vetrania Pôsobenie vlhkosti a tvorba plesní Zdravie a pohodlie Úspora energie Bytové vetranie s centrálnym prívodom a odvodom vzduchu a spätným získavaním tepla Prehľad systému Technický popis vetracieho zariadenia Vetracie zariadenia Logavent HRV Hraničné podmienky pre bezporuchovú prevádzku Správne použitie Prehľad vybavenia Stupne vetrania Prevádzka ochrany proti mrazu Integrované vetracie funkcie vetracích prístrojov Logavent HRV Nastavenie stupňa vetrania pri manuálnej prevádzke Nastavenie prevádzkového režimu s týždňovým programom Nastavenie prevádzkového režimu riadeného podľa potreby vetrania (so snímačom VOC, snímačom vlhkosti vzduchu alebo snímačom CO Komínová funkcia Prevádzkový režim - letné odsávanie odpadového vzduchu Obtoková prevádzka Resetovanie filtra Prevádzka z ohniskami Bytové vetracie prístroje a ohniská nezávislé od vzduchu v priestore Bytové vetracie prístroje a ohniská závislé od vzduchu v priestore Filter prístroja Odvod kondenzátu Montážne príslušenstvo Konštrukcia Rozmery a technické údaje Charakteristiky Charakteristiky zvyšovania tlaku/ objemového prietoku Charakteristiky elektrického príkonu, zvyšovania tlaku a objemového prietoku Hodnoty hluku Logavent HRV Príslušenstvo pre pripojenie a reguláciu Diaľkové ovládanie Špecifikácia produktu Ovládacie prvky a údaje na displeji Úrovne menu Snímač vlhkosti vzduchu HS a snímač kvality vzduchu VS Regulácia príslušenstva CA Pripojenie dodatočného vykurovacieho registra Pripojenie snímača CO Snímač CO 2 CS Elektrický vykurovací register HRE Vykurovací register pre teplú vodu HRW 125/ Pripojovacia súprava CK Záslepka CP 125 (voliteľne, len pre HRV2-140) Hlavné vedenia Všeobecne Tepelná izolácia vzduchovodov Vzduchovody z materiálu EPP Kolená 90 /45 z materiálu EPP Rúra z materiálu EPP Nasávanie vonkajšieho vzduchu a vypúšťanie odsávaného vzduchu Diel pre vedenie vonkajšieho a odsávaného vzduchu bez tepelného mosta WGE Strešná priechodka bez tepelného mosta DDF 160/ Stenová priechodka bez tepelného mosta WG Tlmič hluku SD Kanálový systém pre rozvod vzduchu Kanálová sieť Podlahová konštrukcia (rodinné domy) Plochý kanál pre inštaláciu do podlahy FK Rozbočovač AZ Rozdeľovač vzduchu s 3 vývodmi VK Rozdeľovač vzduchu s 6 vývodmi VK Koleno 90 FKB Plochý tlmič hluku FSD Prechodový kus BG Ventily pre nasávanie a odvod vzduchu Vývod pre podlahu a stenu UV 125 s vetracou mriežkou Ventil pre privádzaný vzduch ZV 100/ Ventil pre odpadový vzduch AV 125/ Škrtiaci prvok HRV (2015/03)

3 Obsah 7 Predpisy Všeobecné pokyny pre projektovanie Vetracie zariadenia podľa DIN Vetracie zariadenia v hygienickom vyhotovení (označenie H) Vetracie zariadenia v energetickom vyhotovení (označenie E) Orientácia na užívateľa Oblasť použitia vetracieho zariadenia Vetranie priestorov bez okien Pripojenie odsávača pár Miesto inštalácie a odvod kondenzátu Špeciálne prípady vetrania Vedenie vzduchu Dimenzovanie vzduchovodov Výpočet tlakovej straty Zvuková izolácia Otvory pre prietok vzduchu Vzduchovody a protipožiarna ochrana Prílohy Predloha pre dimenzovanie objemového prietoku Predloha pre výpočet tlakovej straty podlahových kanálov Predloha pre výpočet tlakovej straty hlavných kanálov Certifikáty Zoznam skratiek Zoznam kľúčových slov Dimenzovanie prístrojov a zariadení Celkový objemový prietok vonkajšieho vzduchu Celkový objemový prietok vonkajšieho vzduchu pre menovité vetranie Celkový objemový prietok vonkajšieho vzduchu pre výpočet Celkový objemový prietok cez vetracie zariadenie Objemový prietok vzduchu vzniknutý infiltráciou Rozdelenie objemových prietokov Príklad dimenzovania Rozmiestnenie prístrojov a rozvádzanie vzduchu Dimenzovanie množstva vzduchu a výpočet objemového prietoku Dimenzovanie a vedenie vzduchovodov Dimenzovanie podlahových kanálov Dimenzovanie hlavných kanálov Pôdorys s inštaláciou vetrania Celková tlaková strata a výber bytového vetracieho prístroja Údaje prístrojov pre príklad dimenzovania HRV (2015/03) 3

4 1 Podklady 1 Podklady 1.1 Všeobecné podklady pre bytové vetranie Na základe zmien v nariadení o úspore energií EnEV a ďalšieho znižovania potreby transmisného tepla v dôsledku lepšej tepelnej izolácie sa stáva spotreba tepla vetraním stále viac rozhodujúcim faktorom energetickej bilancie budovy. Spotreba tepla vetraním sa vďaka škárotesnému spôsobu výstavby výrazne znižuje. Objemový prietok pre netesnosti budovy nameraný metódou Blower-Door podľa DIN EN smie pri tlakovom rozdiele 50 Pa medzi vnútrajškom a vonkajškom dosiahnuť maximálne 3-násobnú výmenu vzduchu (Lw BD = 3 1/h) pri budovách bez technického zabezpečenia vetrania. Ak je bytové vetranie zabudované, aj keď len v prevedení ako čisto odvetrávacie zariadenie, mala by byť meraním metódou Blower-Door potvrdená len 1,5-násobná výmena vzduchu (Lw BD = 1,5 1/h). Výmena vzduchu Lw sa vypočíta z pomeru objemového prietoku vetracieho zaradenia V a objemu V budovy, ktorú treba vykúriť Účel a využitie bytového vetrania Hlavným cieľom kontrolovaného bytového vetrania je ochrana stavby a vytvorenie dobrej kvality bývania. Ďalším mimoriadne užitočným sprievodným javom je úspora energie, predovšetkým v prípade použitia zariadenia so spätným získavaním tepla Pôsobenie vlhkosti a tvorba plesní Mimoriadnu pozornosť si zaslúži súvislosť medzi vetraním a vznikom vlhkosti v byte. Pozorovanie domácností s 3 osobami ukazuje, kde sa najčastejšie nachádzajú zdroje vlhkosti a s akými škodami spôsobenými vlhkosťou možno počítať. Zdroje vlhkosti Doba/Počet Množstvo vlhkosti g/deň Osoby, nečinné 24 h 960 Osoby, činné 24 h 2430 Črepníkové rastliny 5 ks 1200 Domáce práce (varenie, čistenie) 3 h 3000 Sprchovanie 15 min 650 Spolu 8240 Tab. 1 Množstvo vlhkosti v domácnosti s 3 osobami Pri denných pozorovaniach sa zistilo, že v domácnosti s 3 osobami sa za deň vytvorí 8 kg vlhkosti, ktorá je odovzdávaná do vzduchu v miestnosti. Keďže schopnosť vzduchu naviazať na seba vodu je závislá od jeho teploty, pôsobia nízke teploty povrchu stien nutne ako regulátory vlhkosti vzduchu. V studených oblastiach dochádza k zvýšenému navĺhaniu povrchov a v extrémnych prípadoch ku kondenzácii vo vzduchu nahromadenej vlhkosti. Obr. 1 Prepočet výmeny vzduchu metódou Blower-Door Lw BD výmena vzduchu metódou Blower-Door Lw N prirodzená výmena vzduchu Spätný prepočet výmeny vzduchu podľa metódy Blower-Door na výmenu vzduchu pri prirodzených podmienkach ukazuje, že moderná budova tak dosiahne len prirodzenú výmenu vzduchu o hodnote Lw N = 0,15 1/h ( obr. 1). To znamená, že objem vzduchu v miestnosti sa v dôsledku netesností budovy vymení len raz za sedem hodín. Maximálna prípustná vlhkosť vnútorných priestorov je tak ovplyvňovaná vlhkostným zaťažením a stavebno-fyzikálnymi vlastnosťami budovy. Rozhodujúcimi faktormi pre kondenzačný alebo rosný bod vzduchu sú vlhkosť vzduchu a povrchové teploty na vnútornej strane vonkajších stien budov. Táto prirodzená výmena vzduchu je príliš malá. Z hygienických dôvodov ako aj z hľadiska požiadaviek na komfort musí byť zvýšená. Zmenu možno na jednej strane dosiahnuť dostatočným vetraním oknami, alebo na druhej strane použitím adekvátnych vetracích zariadení. Voľné a nekontrolované vetranie oknami sa neodporúča, keďže v dôsledku nedefinovaného prietokového množstva vzduchu vedie k energetickým stratám. Pri moderných budovách sú tieto energetické straty relatívne vysoké v porovnaní s celkovou spotrebou energie. Tým pádom sa ako výhodné riešenie javí iba mechanické vetranie, či už v centrálnom alebo decentralizovanom prevedení. 4 HRV (2015/03)

5 Podklady 1 Relatívna vlhkosť vzduchu 65 % sa považuje za akceptovateľnú hodnotu pohody a v kuchyniach a kúpeľniach býva bežne dosiahnutá aj presiahnutá. Ak následne poklesne priestorová teplota, zvýši sa relatívna vlhkosť. ϕ v % Zdravie a pohodlie Termoregulácia ľudí spočíva v oxidácii uhľohydrátov, tukov a bielkovín, čím sa dosahuje odovzdávanie tepla, odparovanie vody a vylučovanie CO 2. Tak dochádza napr. u ľahko fyzicky pracujúcej osoby k odovzdaniu 200 W tepla pri vyprodukovaní 100 g vlhkosti a vylúčení 30 litrov CO 2 za hodinu. Obr. 2 ϑ v C Nebezpečenstvo kondenzácie pri poklese teploty Maximálna koncentrácia 0,1 objemového percenta CO 2 vo vzduchu, ktorá by podľa Pettenkofera nemala byť z hygienického hľadiska presiahnutá, udáva podľa aktivity osoby potrebný minimálny objemový prietok vonkajšieho vzduchu od 20 m 3 /h do 40 m 3 /h. Ak sa v nejakej budove nevetrá alebo vetrá málo, je táto hygienická hraničná hodnota veľmi rýchlo dosiahnutá. CO 2 v obj./% A oblasť normálnych vzduchových podmienok v miestnosti - svetlošedou farbou B oblasť kondenzácie - šedou 1 rosný bod 2 množstvo vodnej pary vo vzduchu (závisí od objemu) 3 tvorba plesne ϕ relatívna vlhkosť vzduchu ϑ teplota Rozhodujúcim ale nie je kondenzačný bod pri niečo viac ako 13 C, ale počiatočná oblasť tvorby plesne. Obzvlášť dôležitý je poznatok, že rast plesní začína už pri vlhkosti materiálu od 80 % do 85 %. Táto vlhkosť materiálu zodpovedá relatívnej vlhkosti vzduchu od 80 % do 85 % pri teplote 16 C. Pre vznik plesní nie je ale vo všeobecnosti potrebné maximálne nasýtenie vzduchu alebo kondenzácia, s jej tvorbou treba počítať už omnoho skôr. Jediný účinný prostriedok proti tvorbe plesní predstavuje vyhovujúce vetranie, ktoré vedie k poklesu obsahu vlhkosti vo vzduchu v miestnosti. Obr. 3 Nárast koncentrácie CO 2 prostredníctvom fyzicky neaktívnej osoby 1 žiadna výmena vzduchu 2 výmena vzduchu = 0,5 CO 2 koncentrácia oxidu uhličitého t doba pobytu t v h Zvýšená koncentrácia CO 2 nemá síce žiadne zdravotné účinky, vyvoláva ale oprávnene pocit zatuchnutého a dusného vzduchu. Okrem pocitu nepohody to má vplyv aj na schopnosť koncentrácie človeka. Okrem zaťažovania obývacích priestorov ich obyvateľmi prispievajú aj výpary zo stavebných materiálov a rôznych objektov zariadenia budovy k bezpodmienečnej potrebe prívodu čerstvého vzduchu. Kontinuálna filtrácia vonkajšieho vzduchu a odpadového vzduchu prostredníctvom bytového vetrania vedie k zlepšeniu zdravotného stavu človeka. V prípade potreby môže byť mechanický filter vonkajšieho vzduchu vymenený za efektívny peľový filter. Vetracia technika má v neposlednom rade pozitívne účinky aj na alergie. Dostatočnou výmenou vzduchu možno obmedziť resp. dokonca znížiť počet roztočov v prachu v domácnosti. Viaceré štúdie ukazujú, že pri absolútnej vlhkosti vzduchu v miestnosti pod 7 g vodnej pary na kg suchého vzduchu, dochádza k výraznému zníženiu populácie roztočov. HRV (2015/03) 5

6 1 Podklady Americké pracovné skupiny odhadujú, že cca 80 % detskej astmy vzniká v súvislosti so zvýšenou citlivosťou na roztoče. Na základe posledných hlásení trpí takmer každý tretí Nemec na nejakú alergiu, s narastajúcou tendenciou Úspora energie Úsporu energie podľa EnEV dosiahnuteľnú prostredníctvom bytového vetrania so spätným získavaním tepla možno najjednoduchšie vysvetliť na príklade prepočtu. Výsledky na obrázku 5 vyplývajú z daných prepočtov podľa EnEV pre samostatne stojaci rodinný dom so špecifickou vykurovacou záťažou 42 kwh/(m 2 a) (energeticky úsporný dom). Obr. 4 Početnosť alergií [1] peľ [2] roztoče [3] zvieratá [4] plesne [5] ostatné Vonkajší vzduch je prostredníctvom bytového vetrania sústavne predhrievaný a bez prievanu privedený do miestnosti, pričom znečisťujúce častice ako aj vonkajší hluk sa dnu nedostanú. Týmto je možné výrazne zvýšiť obývací komfort obyvateľov bytu. Obr. 5 A B ΔPE Špecifická spotreba primárnej energie a úspora energie kondenzačné vykurovanie kondenzačné vykurovanie s vetraním a spätným získavaním tepla úspora energie Úspora energie vetraním so spätným získavaním tepla predstavuje 21 % v porovnaní s čisto kondenzačným vykurovaním. S náležite lepšími charakteristikami výrobcu zariadenia a nižšou vykurovacou záťažou je možné dosiahnuť ešte vyšších úspor energie (až cez 30 %). Energetickú efektívnosť zariadenia pre bytové vetranie so spätným získavaním tepla možno posúdiť aj prostredníctvom pomeru elektrickej účinnosti, ktorý je porovnateľný s výkonovým číslom tepelného čerpadla. Kvalitné vetracie prístroje dosahujú výkonové čísla ďaleko cez 20, čo znamená, že späť získaný tepelný výkon leží o faktor 20 vyššie ako celkovo použitá elektrická hnacia energia. Energetický zápočet zariadenia sa uskutočňuje v súlade s EnEV podľa prepočítavacej schémy DIN V Pomocou fixne definovanej výmeny vzduchu je potreba vykurovacieho tepla pre budovu nižšia. Ďalší výrazný pokles je dosiahnutý pomocou integrovaného spätného získavania tepla. Zároveň je bilancovaná aj spotreba prúdu zariadením. Použitím vetracieho systému sa nákladové číslo pre vykurovanie a prípravu teplej vody výrazne zlepší. 6 HRV (2015/03)

7 Podklady Bytové vetranie s centrálnym prívodom a odvodom vzduchu a spätným získavaním tepla Pri centrálnom vetraní je vzduch do bytu nasávaný a z bytu odvádzaný v jednom mieste, pričom na prúdy vzduchu, ktoré sú centrálne vedené je z energetických dôvodov použitý systém spätného získavania tepla. Spoločným znakom všetkých centrálnych vetracích systémov je, že z vlhkých miestností je odsávaný teplý a vlhký vzduch a spätným ťahom je do obývacích miestností a spální vháňaný čerstvý vonkajší vzduch (ako privádzaný vzduch). Predsiene a chodby pri tom slúžia ako zóny pretekania vzduchu z miestností s privádzaným vzduchom do miestností s odvádzaným vzduchom. Charakteristické pre centrálne privádzanie a odvádzanie vzduchu je, že pre systémovú funkciu vo vetracom prístroji sú potrebné dva ventilátory, ktoré umožňujú spätné získavanie tepla napr. prostredníctvom výmenníka tepla vzduch/vzduch. Centrálny systém ďalej obsahuje systém kanálov od vetracieho prístroja do miestností s privádzaným a odvádzaným vzduchom. Veľkou prednosťou centrálneho vetrania je rovnomerné prúdenie vzduchu v celom byte a v budove. Prostredníctvom delenia na miestnosti s odvádzaným vzduchom, oblasti pretekania a miestnosti s privádzaným vzduchom je dosiahnuté komplexné prúdenie vzduchu v celom obytnom priestore. To zaručuje, že pachy a škodlivé látky ako aj vodná para sú kontinuálne odvádzané a nedochádza k ich koncentrovaniu. Prenos tepla z odsávaného vzduchu na vonkajší vzduch umožňuje spätné prúdenie energie až do 90 % a je využívaný na predhriatie studeného vonkajšieho vzduchu. V prípade potreby môže byť predhriaty dodávaný vzduch ešte viac zohriaty dodatočným vykurovacím registrom. Obr. 6 AB oblasť s odvádzaným vzduchom (kúpeľňa, WC, kuchyňa) AL vonkajší vzduch FO odsávaný vzduch ZU oblasť s privádzaným vzduchom (obývačka, spálňa, detská izba) ÜS oblasť pretekania (predsieň, chodby) Budova je rozdelená na oblasť odpadového vzduchu s kuchyňou, kúpeľnou, WC a sprchou a oblasť dodávaného vzduchu, kde patrí spálňa a obývacie priestory. Predsiene a chodby slúžia pre prietok vzduchu z prevzdušňovaných oblastí do odvzdušňovaných oblastí. V oblasti odpadového vzduchu vznikajú pachy a vlhkosť. Preto je tu vždy vzduch z budovy odvádzaný. Také isté množstvo vonkajšieho vzduchu je zároveň privedené do prevzdušňovaných miestností. Vzduch odsatý z vlhkých miestností je zohriaty na cca 20 C. Keďže je tento odpadový vzduch cez kanály odvádzaný z budovy, môže byť z neho prostredníctvom integrovaného výmenníka tepla väčšina tepla získaná späť. Týmto teplom je privádzaný vonkajší vzduch zohriaty takmer až na priestorovú teplotu. Pomocou voliteľného dodatočného ohrevu je tepelný komfort v každom prípade zabezpečený. Prúdenie vzduchu v chodbách a predsieňach je dosiahnuté buď nepatrným skrátením dverí alebo prietokovými prvkami v stenách. HRV (2015/03) 7

8 2 Prehľad systému 2 Prehľad systému Obr. 7 Systémový dom Buderus Logavent HRV2... [1] stenová priechodka WG 160/1 [2] tlmič hluku SD... [3] kanálové potrubie DEPP z materiálu EPP [4] plochý tlmič hluku FSD 500 [5] rozbočovací koncový kus AZ...-1 [6] plochý kanál FK 125 [7] rozdeľovač vzduchu VK 600 [8] výfuk pre podlahu a stenu UV 125; vetracia mriežka GB 101 [9] tanierový ventil pre privádzaný vzduch ZV 100/1 [10] tanierový ventil pre odpadový vzduch AV 125/1 [11] rozdeľovač vzduchu VK HRV (2015/03)

9 Prehľad systému 2 Použitie vo vzdušnom vedení Poz. Typ Označenie Vonkajší vzduch Privádzaný vzduch Odpadový vzduch Odsávaný vzduch Strana HRV2-140/230/350 Logavent 10 Hlavné vedenia HRE 125/160 Elektrický register pre dodatočný ohrev 44 HRW 125/160 Register pre dodatočný ohrev teplej vody 47 1 WG 160/1 Stenová priechodka 59 WGE 125 Kombinovaný prvok pre vonkajší a odsávaný vzduch 56 DDF 160/1 Strešná priechodka 57 2 SD... Tlmič hluku 60 3 DEPP... Kanálové potrubie z materiálu EPP 54 BEPP... Koleno 90 z materiálu EPP 54 CEPP... Spojka z materiálu EPP 54 Rozvod vzduchu 4 FSD 500 Plochý tlmič hluku 1) 1) 70 5 AZ...-1 Rozbočovací koncový kus 65 AZ...-2 Rozbočovacia priechodka 65 6 FK 125 Plochý kanál 63 FKB 125 Pravouhlý diel 90 pre plochý kanál 69 7 VK 600 Rozdeľovač vzduchu 67 8 UV 125 GB 101 Výfuk pre podlahu a stenu Vetracia mriežka Tab. 2 Konštrukčné skupiny vetracieho systému Logavent HRV2... 1) voliteľne 72 9,100 BG... Usmerňovač 71 9 ZV 100/1 Tanierový ventil pre privádzaný vzduch AV 125/1 Tanierový ventil pre odpadový vzduch VK 300 Rozdeľovač vzduchu 68 HRV (2015/03) 9

10 3 Technický popis vetracieho zariadenia 3 Technický popis vetracieho zariadenia Odsávače pár nesmú byť kanálmi spojené s HRV2-... Odporúčame použiť nadstavce obehového vzduchu. Sušičky bielizne využívajúce odpadový vzduch tiež nesmú byť kanálmi spojené s HRV Správne použitie Vetracie prístroje môžu byť použité len v rodinných domoch a jednopodlažných bytoch alebo v budovách s podobným využitím. Odlišné oblasti použitia treba preveriť u výrobcu. Montáž sa realizuje v kotolni, pod strechou alebo v obývaných priestoroch, komore alebo kuchyni. Teplota okolia pri prevádzke musí byť nad 12 C. Relatívna vlhkosť vzduchu v okolí smie byť maximálne 60 %. Prístroje nesmú byť umiestnené v miestnostiach s dlhodobým výskytom vlhkej pary. Pre neobmedzenú prevádzku v zime je v prístroji od výroby zabudovaný elektrický predhrievací register. Obr Vetracie zariadenia Logavent HRV2... Logavent HRV2-140, HRV2-230 a HRV2-350 sú vysoko efektívne bytové vetracie prístroje s integrovaným krížovým protiprúdovým doskovým výmenníkom tepla pre spätné získavanie tepla z odpadového vzduchu. Slúžia na kontrolované privádzanie a odvádzanie vzduchu v budovách s rôznymi štandardmi izolácie až po pasívne domy. Prístroje rozličných výkonov (menovité objemové prietoky) umožňujú použitie v bytoch, rodinných domoch a podobných budovách. Prístroje spĺňajú požiadavky normy DIN 4719 pre označenie značkou "E" ( strana 79). Certifikáty HRV2-140 HRV2-230 HRV2-350 Nemecký inštitút pre stavebnú techniku (DIBt) Z Z Z Inštitút pre pasívne domy (PHI) áno 1) áno 1) áno 1) Tab. 3 Prehľad certifikátov 1) Konštrukčná skupina určená pre pasívne domy 3.2 Hraničné podmienky pre bezporuchovú prevádzku Použitie prístroja ako súčasti zariadenia pre kontrolované bytové vetranie šetrí energiu, vytvára priaznivú mikroklímu v priestoroch, zvyšuje obývací komfort a zabraňuje škodám z vlhkosti. Predpokladom pre bezporuchovú prevádzku je dodržanie nasledujúcich hraničných podmienok: Použitie pre vysúšanie stavby nie je povolené. 3.4 Prehľad vybavenia kryt z oceľového plechu s práškovou povrchovou úpravou s plne odizolovanou vnútornou konštrukciou (bez tepelných mostov) z materiálu EPS energeticky optimalizovaný krížový protiprúdový hliníkový výmenník tepla vzduch/vzduch energeticky efektívny ventilátor pre privádzanie a odvádzanie vzduchu s nízkou hlučnosťou ovládací panel pre nastavenie množstva vzduchu v 4 stupňoch automatický obtok regulovaný podľa teploty inteligentné riadenie elektrického predhrievacieho registra pre zabezpečenie ochrany proti mrazu filter filtračnej triedy G4 s monitorovaním filtra (voliteľne peľový filter F7) integrovaná vaňa na kondenzát s vonkajším vývodom vnútorná riadiaca jednotka s prístrojovou kabelážou pre elektrické pripojenie uchovanie údajov pri výpadku prúdu riadenie elektrického alebo hydraulického registra pre dodatočný ohrev s reguláciou podľa privádzaného vzduchu, vzduchu v miestnosti a/alebo odpadového vzduchu v závislosti od vzduchových podmienok medzi 10 C a 30 C (s príslušenstvom) Pre zabezpečenie prúdenia vzduchu domom bez pocitu prievanu, musí byť buď pod dverami medzera alebo vo dverách a vnútorných stenách zabudovaná prietoková mriežka ( DIN ). Tieto prvky nesmú byť upchaté, pretože sa tým znemožní riadne fungovanie zariadenia ( kapitola 8.12 od strany 84). 10 HRV (2015/03)

11 Technický popis vetracieho zariadenia 3 Obrázok 9 zobrazuje funkčný princíp za použitia najdôležitejších konštrukčných skupín. Obr. 9 Funkčný princíp [I] Logavent HRV2-... [A] vonkajší vzduch [B] privádzaný vzduch [C] odpadový vzduch [D] odsávaný vzduch [1] termostaticky regulovaný register pre dodatočný ohrev teplej vody (voliteľne) alebo elektrický register pre dodatočný ohrev (voliteľne) [2] snímač teploty odpadového vzduchu [3] ventilátor pre odpadový vzduch [4] snímač teploty vonkajšieho vzduchu [5] ventilátor pre privádzaný vzduch [6] obtoková klapka pre použitie v lete [7] elektrický predhrievací register (integrovaný) [8] snímač teploty odsávaného vzduchu [9] protiprúdový výmenník tepla [10] snímač teploty privádzaného vzduchu Prípojka privádzaného vzduchu zospodu Pri vetracom prístroji HRV2-140 možno zvoliť pripojenie privádzaného vzduchu zospodu (podlahová prípojka). Toto predstavuje výhodu napr. pri pripájaní vzduchového vedenia v podkroví. V tom prípade bude prípoj privádzaného vzduchu na hornej strane prístroja uzavretý poklopom (príslušenstvo, strana 51). Verzie prístroja Prístroj možno prevádzkovať v dvoch rozličných prevedeniach: verzia A: prípojka vonkajšieho vzduchu a odsávaného vzduchu je na pravej strane ( obr. 10) verzia B: prípojka vonkajšieho vzduchu a odsávaného vzduchu je na ľavej strane ( obr. 11) Obr. 10 Obr. 11 Verzia A: prúdenie vzduchu v prístroji Verzia B: prúdenie vzduchu v prístroji Vďaka tomu môže byť prístroj inštalovaný variabilnejšie a zjednodušia sa tým aj vzduchové vedenia. Prístroj je dodávaný vo verzii A. V rámci stavebných prác je ho možné prebudovať na verziu B. Vysvetlivky k obrázkom 10 a 11: prípojka odsávaného vzduchu prípojka privádzaného vzduchu prípojka odpadového vzduchu prípojka vonkajšieho vzduchu vykurovací register v telese ventilátora HRV (2015/03) 11

12 3 Technický popis vetracieho zariadenia 3.5 Stupne vetrania Prístroj obsahuje jeden ventilátor pre privádzaný vzduch a jeden ventilátor pre odpadový vzduch, ktoré môžu byť prevádzkované v rozmedzí štyroch stupňov vetrania. Stupeň vetrania 1: vetranie za účelom ochrany pred vlhkosťou Pri prvom stupni vetrania prebieha permanentná výmena vzduchu na nízkej úrovni. Táto je potrebná, aby bola za bežných podmienok pri pravidelnej neprítomnosti užívateľa a v prípade, že sa v rámci budovy nesuší bielizeň, zabezpečená ochrana stavby pred škodami z vlhkosti a ochrana proti tvorbe plesní. Stupeň vetrania 2: obmedzené vetranie Pri druhom stupni vetrania zabezpečuje výmena vzduchu za bežných podmienok pri občasnej neprítomnosti užívateľa okrem ochrany stavby aj dosiahnutie minimálnych hygienických požiadaviek. Stupeň vetrania 3: menovité vetranie Pri treťom stupni vetrania je výmena vzduchu dimenzovaná s predpokladom, že užívateľ je v budove prítomný. Výmena vzduchu je dostatočná na zvládnutie bežnej vlhkostnej záťaže, ktorá vzniká napr. pri varení, sprchovaní alebo sušení bielizne. Pri prítomnosti všetkých užívateľov garantuje 3. vetrací stupeň popri ochrane stavby aj hygienické vzduchové podmienky. Objemový prietok pri 3. stupni vetrania zodpovedá plánovanému objemovému prietoku vypočítanému v rámci plánovania vetracieho zariadenia podľa DIN Po uvedení do prevádzky pracuje prístroj na 3. stupni vetrania dovtedy, kým nie je zvolený iný stupeň, či už manuálnym nastavením alebo časovým programom alebo regulátorom v rámci prevádzky riadenej v závislosti od potreby. Stupeň vetrania 4: Intenzívne vetranie Štvrtým stupňom vetrania je možné pokryť zvýšenú potrebu vetrania v prípade výnimočných situácií (napr. oslavy, intenzívne využívanie kuchyne alebo kúpeľne). Štvrtý stupeň vetrania môže byť v prevádzke maximálne 4 hodiny, po uplynutí tohto času sa prístroj automaticky prepne späť na stupeň vetrania 3. Technická realizácia vetracích stupňov Pre zabezpečenie vyrovnanej bilancie množstva vzduchu treba pre tretí vetrací stupeň nastaviť hodnotu objemového prietoku vypočítanú pri plánovaní vetracieho zariadenia. Ostatné vetracie stupne sú fixné hodnoty podľa tabuľky 4 relatívne ku tretiemu vetraciemu stupňu. Stupeň Označenie Hodnoty 1 Ochrana pred vlhkosťou cca. 30 % 2 Obmedzené vetranie cca. 70 % 3 Menovité vetranie 100 % 4 Intenzívne vetranie cca. 130 % Tab HRV (2015/03)

13 Technický popis vetracieho zariadenia Prevádzka ochrany proti mrazu Integrovaný elektrický predhrievací register je zabudovaný v smere prúdenia za snímačom teploty vonkajšieho vzduchu. Kondenzát vznikajúci pri spätnom získavaní tepla vedie pri teplotách vonkajšieho vzduchu pod bodom mrazu k tvorbe námrazy vo výmenníku tepla. Predhrievací register slúži výlučne na zabránenie vzniku námrazy vo výmenníku tepla. Ak je splnená niektorá z nasledujúcich podmienok, zapne sa predhrievací register ako zariadenie na ochranu proti mrazu: Vonkajšia teplota je nižšia ako -3 C a teplota privádzaného vzduchu nižšia ako 16,5 C alebo vonkajšia teplota je nižšia ako -3 C a teplota odsávaného vzduchu nižšia ako 6 C alebo vonkajšia teplota je nižšia ako -3 C a kalkulované spätné získanie tepla je nižšie ako 60 %. Obr. 12 Potrebný tepelný výkon predhrievacieho registra v závislosti od vonkajšej teploty P potrebný vykurovací výkon predhrievacieho registra T vonkajšia teplota [1] hraničná teplota [2] objemový prietok 50 m 3 /h [3] objemový prietok 100 m 3 /h [4] objemový prietok 150 m 3 /h [5] objemový prietok 200 m 3 /h [6] objemový prietok 250 m 3 /h [7] objemový prietok 300 m 3 /h Obtok v prístroji je v zimnej prevádzke vždy uzavretý. V prípade potreby možno pre zvýšenie teploty privádzaného vzduchu nainštalovať elektrický alebo hydraulický register pre dodatočný ohrev. Register pre dodatočný ohrev možno regulovať v závislosti od teploty privádzaného vzduchu, vzduchu v miestnosti a/alebo odpadového vzduchu ( kapitola 3.7.3). HRV (2015/03) 13

14 3 Technický popis vetracieho zariadenia 3.7 Integrované vetracie funkcie vetracích prístrojov Logavent HRV2 Vetracie prístroje Logavent HRV2... majú v sebe integrovanú reguláciu, ktorá zabezpečuje kompletné monitorovanie, riadenie a reguláciu všetkých konštrukčných skupín (okrem niektorého príslušenstva). Na integrovanom ovládacom paneli možno vykonať rozličné nastavenia: nastavenie stupňa vetrania pri manuálnej prevádzke nastavenie prevádzkového režimu s týždňovým programom nastavenie prevádzkového režimu riadeného podľa potreby vetrania (možné iba so snímačom VOC, snímačom vlhkosti vzduchu alebo snímačom CO 2, ktoré je možné objednať ako príslušenstvo) komínová funkcia prevádzkový režim - letné odvetrávanie vzduchu manuálna obtoková prevádzka resetovanie filtra nastavenie objemového prietoku vzduchu (uvedenie do prevádzky) Nastavenie prevádzkového režimu s týždňovým programom Ak je k dispozícii len vetrací prístroj bez príslušenstva, je vyvolaný týždňový program 1. S voliteľným príslušenstvom (napr. diaľkové ovládanie) môžu byť zvolené aj ďalšie týždňové programy. Stupeň vetrania Pondelok až piatok Sobota a nedeľa Tab. 5 Čas Spínacie časy jednotlivých stupňov vetrania v týždňovom programe 1 Týždňový program sa aktivuje tlačidlom (krátko stlačiť). Obr. 13 [1] LED-indikátor stupňa vetrania [2] LED-indikátor Manuálny prevádzkový režim [3] LED-indikátor Týždňový program a Prevádzkový režim riadený podľa potreby vetrania [4] LED-indikátor Letná obtoková prevádzka a Letné odvetrávanie vzduchu [5] LED-indikátor Resetovanie filtra a Porucha [6] tlačidlo Resetovanie filtra a Porucha [7] tlačidlo Letná obtoková prevádzka a Letné odvetrávanie vzduchu [8] tlačidlo Týždňový program a Prevádzkový režim riadený podľa potreby vetrania [9] tlačidlo Stupeň vetrania Nastavenie stupňa vetrania pri manuálnej prevádzke Tlačidlom (krátko stlačiť) sa aktivuje manuálny prevádzkový režim a nastaví sa želaný stupeň vetrania. Štyri LED-ky nad prerušovaným klinom indikujú, ktorý stupeň vetrania je aktivovaný. 14 HRV (2015/03)

15 Technický popis vetracieho zariadenia Nastavenie prevádzkového režimu riadeného podľa potreby vetrania (so snímačom VOC, snímačom vlhkosti vzduchu alebo snímačom CO 2 ) V programe príslušenstva sú k dispozícii rôzne snímače, pomocou ktorých môže byť vetrací prístroj prevádzkovaný v prevádzkovom režime riadenom podľa potreby vetrania. Pritom treba rozlišovať dva rozdielne regulačné princípy: Snímač vlhkosti a snímač VOC zisťujú potrebnú intenzitu vetrania z relatívnej vlhkosti vzduchu resp. z kvality odpadového vzduchu. Snímač CO 2 sa nainštaluje do referenčnej miestnosti. Podľa kvality vzduchu v tejto miestnosti je regulované celé vetracie zariadenie. Pre riadenie snímača CO 2 je potrebné doplnkové príslušenstvo CA. V prevádzkovom režime riadenom podľa potreby vetrania zisťuje vetrací prístroj nepretržite potrebnú intenzitu vetrania, aby udržal relatívnu vlhkosť vzduchu (RH) a/alebo kvalitu vzduchu (obsah VOC alebo CO 2 ) na komfortnej úrovni. Vetrací prístroj sa automaticky reguluje na optimálnu intenzitu vetrania. Ak je nainštalovaný snímač vlhkosti aj snímač VOC alebo snímač CO 2, je vetranie regulované podľa snímača, ktorý si žiada vyšší objemový prietok. Vetrací prístroj môže regulovať vetranie v režime riadenom podľa potreby vetrania, len ak je nainštalovaný minimálne jeden prídavný snímač. Odporúčame nainštalovať snímač vlhkosti vzduchu, aby ste predišli škodám na budove alebo jej častiach. Dodatočne môže byť prostredníctvom snímača VOC alebo CO 2 zabezpečená kvalita vzduchu. Pri paralelnej prevádzke s viacerými snímačmi slúži najhoršia hodnota ako riadiaca veličina. Základné nastavenia: vlhkosť vzduchu: 45 % koncentrácia CO 2 : stredná intenzita ( ppm pri menovitom objemovom prietoku) koncentrácia VOC: stredná intenzita ( ppm pri menovitom objemovom prietoku) Nameraný stav ovzdušia sa zobrazí na dátovom paneli. Presné riadenie prevádzky riadenej podľa potreby vetrania v závislosti od kvality a vlhkosti vzduchu sa deje podľa hraničných hodnôt v tabuľkách 6 a 7. Zobrazenie na displeji Jednotka Relatívna vlhkosť vzduchu Veľmi suchý vzduch RH % < 25 Suchý vzduch RH % Komfortná oblasť RH % Vlhký vzduch RH % > 65 Hraničné hodnoty pre kvalitu vzduchu v ppm pri nastavení Zobrazenie na displeji Kvalita vzduchu Nízka citlivosť Stredná citlivosť Vysoká citlivosť Riedenie so snímačom CO 2 (príslušenstvo) Riedenie so snímačom VOC (príslušenstvo) Tab. 6 Prevádzka riadená podľa potreby vetrania v závislosti od vlhkosti vzduchu Čistý vzduch Dostatočná kvalita vzduchu Ľahko znečistený vzduch Znečistený vzduch > 1800 > 1600 > 1400 Čistý vzduch Dostatočná kvalita vzduchu Ľahko znečistený vzduch Znečistený vzduch > 2000 > 1500 > 1200 Tab. 7 Prevádzka riadená podľa potreby vetrania v závislosti od kvality vzduchu Hodnoty možno zmeniť pomocou diaľkového ovládania (príslušenstvo) alebo konfiguračného nástroja Logavent (príslušenstvo). Prevádzkový režim riadený podľa potreby vetrania sa aktivuje tlačidlom (dlho stlačiť). HRV (2015/03) 15

16 3 Technický popis vetracieho zariadenia Komínová funkcia Pri vonkajších teplotách pod -13 C je táto funkcia vypnutá Touto funkciou je možné podporiť rozkúrenie ohniska s používaným dreveným palivom, a to tak, že po dobu 7 minút bude privádzaný vzduch s objemovým prietokom tretieho stupňa vetrania, pričom bude zároveň znížené odvádzanie vzduchu. Ak poklesne teplota privádzaného vzduchu pod 9 C, bude táto funkcia zrušená. Komínová funkcia sa aktivuje tlačidlom (stlačiť na 5 sekúnd) Prevádzkový režim - letné odsávanie odpadového vzduchu Pri súčasnej prevádzke vetracieho prístroja a ohniska závislého od vzduchu v priestore nesmie byť prevádzkový režim "letné odsávanie odpadového vzduchu" používaný. V opačnom prípade môže dochádzať k pravidelnému spínaniu kontrolného prístroja rozdielového tlaku, ktorý sa povinne montuje v rámci stavebných prác ( kapitola 3.8 na strane 17). V lete možno zvoliť čisto odvzdušňovaciu funkciu "letné odsávanie odpadového vzduchu". Pri tom dôjde k vypnutiu ventilátora pre privádzanie vzduchu, čím sa zároveň zníži spotreba elektrického prúdu. Odpadový vzduch bude naďalej odsávaný z miestností, v ktorých dochádza k tvorbe pachov a vlhkosti, čo má význam predovšetkým pri kúpeľniach a WC, ktoré sa nachádzajú vo vnútorných oblastiach bytu (zabránenie vzniku plesní). Keďže pri režime "letné odsávanie odpadového vzduchu" nie je vetracím systémom privádzaný do budovy žiaden vonkajší vzduch, musí byť v miestnostiach pre privádzaný vzduch otvorené jedno alebo viac okien. Režim "letné odsávanie odpadového vzduchu" možno zapnúť, len ak je vonkajšia teplota nad 14 C. Ak poklesne teplota vonkajšieho vzduchu pod túto hodnotou, bude režim "letné odsávanie odpadového vzduchu" vypnutý. Režim "letné odsávanie odpadového vzduchu" sa aktivuje tlačidlom (dlho stlačiť) Obtoková prevádzka Vetracie prístroje disponujú automatickou obtokovou klapkou. Tá umožňuje, aby bol v lete studený vzduch privádzaný do budovy popri výmenníku tepla (napr. počas nocí). Ak je vonkajšia teplota v lete vyššia ako priestorová teplota, uzavrie sa obtok a zabráni tak, aby teplý vonkajší vzduch ešte viac zohrial budovu. Parameter Jednotka Nastaviteľný rozsah Spínacia poloha on/off T min C T max C OF, Tab. 8 Nastavenia pre prevádzku s automatickým obtokom (základné nastavenia sú zvýraznené) Štandardne je automatická obtoková prevádzka nastavená. Ak sú splnené podmienky zapnutia, možno spustiť manuálnu obtokovú prevádzku. Manuálna obtoková prevádzka sa aktivuje tlačidlom jednu hodinu (krátko stlačiť). Pomocou diaľkového ovládania alebo konfiguračného nástroja Logavent možno stanoviť minimálnu teplotu pre chladiaci vonkajší vzduch. Vedenie vzduchu v obtoku Podľa toho, či je použitý vetrací prístroj vo verzii A (prípojka vonkajšieho a odsávaného vzduchu vpravo) alebo B (prípojka vonkajšieho a odsávaného vzduchu vľavo) vyplývajú pre vedenie vzduchu v obtoku nasledujúce možnosti: Verzia A: obtok je obtokom odpadového vzduchu. Odpadový vzduch prúdi mimo výmenníka tepla a privádzaný vzduch preto nebude zohriaty. Vzhľadom na protihlukový účinok výmenníka tepla je hladina akustického výkonu celoročne konštantná. Verzia B: obtok je obtokom privádzaného vzduchu. Privádzaný vzduch prúdi mimo výmenníka tepla a preto nebude zohriaty Resetovanie filtra Ak LED dióda na tlačidle svieti na oranžovo, nastavený časový interval na výmenu filtra bol prekročený. Filtre treba vymeniť. Ako základné nastavenie pre výmenu filtra je časový interval 6 mesiacov. Zmenu tohto nastavenia možno vykonať pomocou diaľkového ovládania alebo konfiguračným nástrojom Logavent. Odporúčame nastaviť časový interval pre výmenu filtrov v rozmedzí 6-12 mesiacov. Podľa miesta používania zariadenia môže byť nutné nastaviť kratší interval (fáza výstavby, doprava, vplyvy životného prostredia). na Indikácia výmeny filtra sa zruší tlačidlom (dlho stlačiť). 16 HRV (2015/03)

17 Technický popis vetracieho zariadenia Prevádzka z ohniskami Bytové vetracie prístroje a ohniská nezávislé od vzduchu v priestore Zodpovedajúc odporúčaniu Spolkového zväzu kominárskych remeselníkov (ZIV) pod názvom "Kritériá pre posúdenie spôsobilosti a bezpečnej použiteľnosti ohniskových zariadení" nesmie byť prevádzková bezpečnosť ohnísk na tuhé palivá nezávislých od vzduchu v priestore, pri ktorých je prípustný podtlak v miestnosti inštalácie obmedzený na 8 Pa, zhoršená vplyvom prevádzky zariadení odsávajúcich vzduch z miestnosti. Toto platí ako splnené, ak: ak je zabránené súčasnej prevádzke ohnísk a zariadení odsávajúcich vzduch prostredníctvom bezpečnostných zariadení, alebo je vedenie spalín monitorované špeciálnym bezpečnostným zariadením, alebo je technicky v rámci zariadenia zabezpečené, že počas prevádzky ohnísk nevznikne vyšší podtlak ako 8 Pa. Bytové vetracie prístroje so spätným získavaním tepla Logavent HRV2-... sú pri uvádzaní do prevádzky nastavené na udržiavanie rovnováhy objemového prietoku. To znamená, že objemový prietok privádzaného a odpadového vzduchu je rovnaký. Pri týchto prístrojoch je ventilátor privádzaného vzduchu permanentne monitorovaný. Pri poruche resp. výpadku ventilátora privádzaného vzduchu, bude vypnutý aj ventilátor odpadového vzduchu. Obvykle nebýva týmito vetracími prístrojmi vytvorený v budove podtlak väčší ako 8 Pa. Prístroje sú kvôli ochrane voči mrazu vybavené predhrievacím registrom. Tento nesmie byť deaktivovaný (napr. konfiguračným nástrojom Logavent). V opačnom prípade je možné, že bude ventilátor pre privádzaný vzduch vypnutý spínačom ochrany proti mrazu, kým ventilátor pre odpadový vzduch bude ďalej bežať, aby bol výmenník tepla chránený proti mrazu. Pri tom môže v budove vzniknúť podtlak. Pri uvádzaní vetracieho zariadenia do prevádzky sa nastavuje objemový prietok privádzaného a odpadového vzduchu. Pri tom možno nastaviť objemový prietok privádzaného vzduchu menší ako objemový prietok odpadového vzduchu, čím môže tiež vzniknúť v budove podtlak. Okrem toho obsahujú vetracie prístroje odvzdušňovaciu funkciu "letné odsávanie odpadového vzduchu". Ak je táto aktivovaná, je ventilátor privádzaného vzduchu vypnutý a vzduch treba do miestností dostať otvorením okien. Ak je táto funkcia aktívna a okná sú zavreté, opäť môže vzniknúť v budove podtlak. Z týchto dôvodov je len vtedy zabezpečené, že vplyvom vetracích prístrojov nevznikne v budove podtlak väčší ako 8 Pa, ak: integrovaný predhrievací register nie je deaktivovaný vzduchová rovnováha je správne nastavená v prevádzkovom režime "letné odsávanie odpadového vzduchu" je v miestnosti s ohniskom otvorené aspoň jedno okno a sú dodržiavané naše pokyny na údržbu a obzvlášť filtre v prípade potreby vymenené. Len vtedy je prípustná súčasná prevádzka vetracích prístrojov spolu s ohniskami na tuhé palivo nezávislými od vzduchu v priestore bez nutnosti použitia monitorovacích zariadení pre vedenie spalín. Z bezpečnostných dôvodov ale predsa len odporúčame v rámci stavebných prác nainštalovať stavebným dozorom schválený kontrolný prístroj rozdielového tlaku pre monitorovanie vedenia spalín. Pri neprípustnom podtlaku v miestnosti inštalácie musí tento spínač vypnúť vetrací prístroj. Tým sa vylúčia všetky riziká Bytové vetracie prístroje a ohniská závislé od vzduchu v priestore Zodpovedajúc nariadeniu o ohniskách nesmie byť prevádzková bezpečnosť ohnísk závislých od vzduchu v priestore zhoršená vplyvom prevádzky zariadení odsávajúcich vzduch z miestnosti, ako napr. vetracích zariadení. Toto platí ako splnené, ak: ak je zabránené súčasnej prevádzke ohnísk a zariadení odsávajúcich vzduch prostredníctvom bezpečnostných zariadení, alebo je vedenie spalín monitorované špeciálnym bezpečnostným zariadením, alebo sú spaliny z ohnísk odvádzané zariadeniami odsávajúcimi vzduch, alebo je technicky v rámci zariadenia zabezpečené, že počas prevádzky ohnísk nevznikne žiaden nebezpečný podtlak. Ak má byť vetrací prístroj prevádzkovaný spoločne s ohniskom závislým od vzduchu v priestore, odporúčame v rámci stavebných prác nainštalovať stavebným dozorom schválený kontrolný prístroj rozdielového tlaku pre monitorovanie vedenia spalín. Pri neprípustnom podtlaku v miestnosti inštalácie musí tento spínač vypnúť vetrací prístroj. Prevádzka vetracieho prístroja v zariadeniach s ohniskami závislými na vzduchu v priestore na viacnásobne obsadených vedeniach spalín/komínoch je vo všeobecnosti neprípustná. V každom prípade si treba vyžiadať povolenie okresného kominárskeho majstra. Obr. 14 [1] spínač Zap/Vyp (dodávka stavby) [2] kontrolný prístroj rozdielového tlaku [3] sieťová prípojka vetracieho zariadenia HRV (2015/03) 17

18 3 Technický popis vetracieho zariadenia Spínacie kontakty na kontrolnom prístroji rozdielového tlaku musia byť vhodné pre nasledujúce pripojovacie podmienky: Pripojovacia podmienka HRV2-140 HRV2-230 HRV2-350 Napäťové napájanie 230 V/50 Hz Prúdové napájanie s predhrievačom 3,78 A 5,96 A 7,98 A Tab Filter prístroja Vo všeobecnosti sa vonkajší vzduch považuje za referenciu dobrej kvality vzduchu. Vzduchové filtre pre vyššie požiadavky (označenie H) musia podľa DIN EN 779 zodpovedať minimálne filtračnej triede M5. Alternatívne môžu byť na vhodných miestach zabudované do vetracieho zariadenia prídavné filtre. Podmienky pre označenie značkou H je možné splniť aj tak, že popri filtri G4 vetracieho zariadenia sa napr. do hlavného vedenia použije aj stenová priechodka s ochrannou mriežkou proti hmyzu WG 160. Aj odpadový vzduch z miestností z odvádzaným vzduchom musí byť pre splnenie vyšších požiadaviek filtrovaný z dôvodu ochrany kanálového systému a výmenníka tepla. Filtre pozostávajú z vysokokvalitnej netkanej textílie, ktorá sa na rozdiel od iných materiálov vyznačuje vysokou efektívnosťou filtrácie pri nízkom odpore vzduchu. Hydrofóbny materiál je zároveň mimoriadne odolný voči roztrhnutiu, je na 100 % bez skleného vlákna a možno ho spopoľniť. Filtračné prvky sú veľmi ľahké a nepodliehajú korózii (žiadne kovové časti). V tabuľke 10 ( strana 18) sú uvedené príklady veľkosti častíc možného znečistenia vonkajšieho vzduchu a k nim priradené triedy filtrov. Pri bytových vetracích zariadeniach Buderus Logavent HRV2... so spätným získavaním tepla je vonkajší aj odpadový vzduch centrálne nasávaný a filtrovaný vo vetracom prístroji. V prístroji sú už od výroby integrované vysoko kvalitné filtre filtračnej triedy G4. Voliteľne, pri špeciálnych požiadavkách (napr. zlá kvalita vonkajšieho ovzdušia, peľové alergie) odporúčame podľa DIN EN 779 požiť jemný filter triedy F7 (príslušenstvo). Klasifikácia filtrov do tried Obr. 15 Súprava filtrov FS G4 Veľkosť častice Hrubý prachový filter pre častice > 10 μm Jemný prachový filter pre častice 1 10 μm Tab. 10 Trieda filtra Príklady častíc Príklady použitia G1 G2 G3 G4 hmyz textilné vlákna a vlasy piesok popolček peľ spóry, peľ cementový prach M5 peľ spóry, peľ cementový prach M5 M6 F7 F7 F8 F9 Klasifikácia filtrov do tried častice spôsobujúce tvorbu fľakov a usadenín prachu baktérie a zárodky na hostiteľskej častici olejový pach a spečené sadze tabakový dym pach zoxidovaného kovu pre jednoduché použitie (napr. ako ochrana proti hmyzu v kompaktných zariadeniach) filter privádzaného a cirkulačného vzduchu pre zariadenia civilnej ochrany odpadový vzduch v lakovniach a kuchyniach ochrana pred znečistením pre klimatizačné a kompaktné prístroje (napr. okenné klimatizácie a ventilátory) filter privádzaného vzduchu pre triedy filtrov F6 až F8 filter vonkajšieho vzduchu pre miestnosti s nízkymi požiadavkami (napr. továrenské haly, skladové priestory, garáže) filter privádzaného a cirkulačného vzduchu vo vetracích centrálach koncový filter v klimatizačných zariadeniach pre predajné priestory, obchodné domy, kancelárie a určité výrobné priestory filter privádzaného vzduchu pre triedy filtrov F9 až H11 koncový filter v klimatizačných zariadeniach pre kancelárie, výrobné priestory, rozvodné centrály, nemocnice, výpočtové strediská filter privádzaného vzduchu pre triedy filtrov H11 až H13 a aktívne uhlie Stupne odlučovania hrubých a jemných filtrov Tabuľka 11 na príkladoch ukazuje stupne odlučovania hrubých, stredných a jemných filtrov pri rozličných veľkostiach častíc. 18 HRV (2015/03)

19 Technický popis vetracieho zariadenia 3 Trieda filtra Stupeň odlučovania v % pri veľkosti častíc v μm 0,1 0,3 0, G G G G M > 98 M > 99 F > 98 > 99 > 99 F > 99 > 99 > 99 F > 98 > 99 > 99 > 99 Tab. 11 Stupeň odlučovania (hrubý filter: G1 až G4, stredný filter: M5 a M6, jemný filter F7 až F9) Tlaková strata Čím vyššia je trieda filtra, tým vyššia je tlaková strata na filtri a tomu zodpovedajúc sa zvyšuje aj príkon ventilátora. Štandardne sú vo vetracích prístrojoch integrované filtre G4. Ako príslušenstvo sú k dispozícii filtre F7. Zmenou filtra G4 na filter F7 sa zvýši tlaková strata pri menovitom objemovom prietoku: Menovitý objemový prietok Dodatočná tlaková strata zmenou filtra G4 na F7 HRV m 3 /h 15 Pa HRV m 3 /h 15 Pa HRV m 3 /h 24 Pa Tab. 12 Táto tlaková strata musí byť zohľadnená pri výpočte tlakovej straty, ak sa predpokladá zámena filtra za filter F7. Zmena filtra na filter F7 má zmysel len pre vonkajší vzduch. Ak bola pri výmene filtra zmenená trieda filtra, musia byť objemové prietoky vzduchu pre prístroj nanovo nastavené odborníkom. HRV (2015/03) 19

20 3 Technický popis vetracieho zariadenia 3.10 Odvod kondenzátu Kondenzát vznikajúci pri procese spätného získavania tepla z odpadového vzduchu možno bez váhania odviesť od vodného odpadového potrubia, keďže je takmer neutrálny. Výpuste (prierez ¾ ) kondenzátu zo zariadenia sa nachádzajú v jeho spodnej časti. Odvádzanie kondenzátu sa realizuje prostredníctvom hadice cez vodou naplnený sifón (súčasť dodávky) do odpadového potrubia Montážne príslušenstvo Vetracie prístroje Logavent sa montujú na stenu (na lištu alebo nástenný držiak) alebo stacionárne na podlahovú konzolu: Montáž Logavent na závesnú lištu na nástennú konzolu na podlahovú konzolu HRV2-140 X X HRV2-230 X X X HRV2-350 X X Tab. 13 Montážne lišty a konzoly sú k dispozícii ako príslušenstvo. Vibrácie vychádzajúce z vetracieho prístroja treba stlmiť a prístroj sa musí namontovať ako hlukovo oddelený. Na to potrebný materiál je súčasťou dodávky. Obr. 16 [1] lamela pre montáž držiaka hadice [2] výpuste kondenzátu Sifón je potrebný pre bezpečnú prevádzku vetracieho prístroja! Aby sa zabránilo pretlaku alebo podtlaku v sifóne ako aj zápachu, musí byť sifón vetracieho zariadenia [1] oddelený od bytového sifónu [2] (voľne kvapkajúci, bez pripojenia sifónovou gumou). Obr. 17 Odvádzanie kondenzátu [1] sifón vetracieho prístroja (súčasť dodávky) [2] sifón dodávka stavby 20 HRV (2015/03)

21 Technický popis vetracieho zariadenia 3 Podlahová konzola FSS Závesná lišta Obr. 18 Rozsah dodávky Obr. 20 Rozsah dodávky [1] podlahová konzola [2] skrutka [1] závesná lišta [2] distančný držiak [3] tlmič vibrácií [4] hmoždinka [5] podložka [6] skrutka Obr. 19 Vetrací prístroj na podlahovej konzole FSS Obr. 21 Vetrací prístroj na závesnej lište [1] závesná lišta [2] vetrací prístroj HRV (2015/03) 21

22 3 Technický popis vetracieho zariadenia Nástenná konzola WHS Obr. 22 Rozsah dodávky [1] nástenný držiak [2] konzola [3] hmoždinka [4] podložka [5] skrutka [6] tlmič vibrácií [7] matica [8] podložka Obr. 23 Vetrací prístroj na nástennej konzole WHS 22 HRV (2015/03)

23 Technický popis vetracieho zariadenia Konštrukcia Obr. 24 Bytový vetrací prístroj Logavent HRV2-140 [1] clona [2] kryt [3] obslužný panel [4] kryt ventilátora [5] ventilátor [6] kryt filtra [7] skriňa [8] panel plošných spojov [9] sieťový kábel 2,5 m so zástrčkou s ochranným kolíkom [10] filter [11] meracie hrdlo [12] výmenník tepla vzduch - vzduch [13] kryt výmenníka tepla HRV (2015/03) 23

24 3 Technický popis vetracieho zariadenia Obr. 25 Bytový vetrací prístroj Logavent HRV2-230 [1] clona [2] kryt [3] obslužný panel [4] kryt ventilátora [5] ventilátor [6] kryt filtra [7] skriňa [8] panel plošných spojov [9] sieťový kábel 2,5 m so zástrčkou s ochranným kolíkom [10] filter [11] meracie hrdlo [12] výmenník tepla vzduch - vzduch [13] kryt výmenníka tepla 24 HRV (2015/03)

25 Technický popis vetracieho zariadenia 3 Obr. 26 Bytový vetrací prístroj Logavent HRV2-350 [1] clona [2] kryt [3] obslužný panel [4] kryt ventilátora [5] ventilátor [6] kryt filtra [7] skriňa [8] panel plošných spojov [9] sieťový kábel 2,5 m so zástrčkou s ochranným kolíkom [10] filter [11] meracie hrdlo [12] výmenník tepla vzduch - vzduch [13] kryt výmenníka tepla HRV (2015/03) 25

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

KOMFORTNÉ VETRANIE OBYTNÝCH PRIESTOROV CWL / CWL-D

KOMFORTNÉ VETRANIE OBYTNÝCH PRIESTOROV CWL / CWL-D KOMFORTNÉ VETRNIE OYTNÝH PRIESTOROV WL / WL-D PLTNOSŤ OD 18. 6. 2018 KOMFORTNÉ VETRNIE OYTNÝH PRIESTOROV 2 WL-180 EXELLENT WL-300-400 EXELLENT WL-T EXELLENT WL-F EXELLENT entrálna vetracia jednotka so

Διαβάστε περισσότερα

AEROTUBE. SIEGENIA novinky pre Vás:

AEROTUBE. SIEGENIA novinky pre Vás: SIEGENIA novinky pre Vás: AEROTUBE Naše výhody 3 : ➊ Veľmi vysoká účinnosť spätného získavania tepla: až 90% v prípade variantu AEROTUBE WRG smart ➋ Systematická nadstavba variantov pri rovnako atraktívnom

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2 Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE 1 Názov budovy: 2 Ulica, číslo: Obec: 3 Zateplenie budovy telocvične ZŠ Mierová, Bratislava Ružinov Mierová, 21 Bratislava Ružinov

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom.

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. DREVENÉ OKNÁ A DVERE m i r a d o r 783 OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA EXTERIÉROVÁ Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. Je najviac používané drevohliníkové okno, ktoré je

Διαβάστε περισσότερα

RGS rekuperačné jednotky

RGS rekuperačné jednotky RGS rekuperačné jednotky ENKO s.r.o. ENKO Plus s.r.o. to je ENKO s.r.o. Študentská 1 Irkutská 92 Poličná 57 040 01 Košice 851 10 Bratislava 757 01 Valašské Meziříčí OPLÁŠTENIE Opláštenie vyrobené z hliníkových

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα

AERA Komfort Projektové podklady

AERA Komfort Projektové podklady AERA Komfort Projektové podklady Všeobecne Krátka charakteristika Schiedel AERA Komfort je systém vetrania bytových priestorov riadený vlhkostnými parametrami. Prednostne je určený pre oblasť novej výstavby

Διαβάστε περισσότερα

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM STN EN 15316-1, STN EN 15316-2-1, STN EN 15316-2-3 24 25.9.2012 2012 JASNÁ Tepelná energia potrebná na odovzdanie tepla STN EN 15316-1,

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM Teplo na prípravu teplej vody Ing. Zuzana Krippelová doc. Ing.Jana Peráčková, PhD. STN EN 15316-3-1- Vykurovacie systémy v budovách. Metóda

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Správa. (príloha k energetickému certifikátu)

Správa. (príloha k energetickému certifikátu) Správa (príloha k energetickému certifikátu) Správa k energetickému certifikátu podľa 7 ods. 2 písm. c) zákona obsahuje najmä tieto údaje: a) identifikačné údaje o budove (adresa, parcelné číslo), b) účel

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Ventilátor pre kruhové potrubie prioair

Ventilátor pre kruhové potrubie prioair Ventilátory VZT jednotky Distribučné elementy Požiarna bezpečnosť Chladenie Vzduchové clona Tunelové ventilátory Ventilátor pre kruhové potrubie prioair Jasná voľba pre energetickú účinnosť 2 prioair Účinný,

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Budova s takmer nulovou potrebou energie?

Budova s takmer nulovou potrebou energie? Budova s takmer nulovou potrebou energie? Materská škola Dubová Žilina, 25.5.2015 Ing. Vladimír Šimkovic Aktuálny stav MŠ Dubová Prevádzka 2013-2014: 1 rok Počet detí: 45 Personál: dospelých 5 Merná

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Certifikovaná energetická účinnosť.

Certifikovaná energetická účinnosť. Certifikovaná energetická účinnosť. Vzduchotechnické jednotky sa vždy pýšia aktuálnymi štítkami energetickej účinnosti: V súlade s AHU- smernicou 01 pre vzduchotechnické jednotky nemeckej asociácie výrobcov

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá Kvalitná vykurovacia technológia vyžaduje profesionálnu inštaláciu a údržbu. Spoločnosť Robert Bosch, spol. s r.o., Divízia Termotechnika Buderus preto dodáva kompletný program výhradne cez odborných kúrenárov.

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún 2016 Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy SPLIT Light 2 Zostavy SPLIT 3 Zostavy SPLIT T 4 Zostavy SPLIT Solar 5 Zostavy

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Odborná konferencia Energetická hospodárnosť budov v centre pozornosti, december 2012, WELLNESS HOTEL PATINCE. Ing. Matej Kerestúr LOGO

Odborná konferencia Energetická hospodárnosť budov v centre pozornosti, december 2012, WELLNESS HOTEL PATINCE. Ing. Matej Kerestúr LOGO Odborná konferencia Energetická hospodárnosť budov v centre pozornosti, 4. - 5. december 2012, WELLNESS HOTEL PATINCE Efektívne opatrenia na zlepšenie energetickej hospodárnosti budov Ing. Matej Kerestúr

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom

Διαβάστε περισσότερα

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU Strešná krytina Palety 97 Cenník 2018 STREŠNÉ DOPLNKY UNI SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU POZINKOVANÝ PLECH LAMINOVANÝ PVC FÓLIOU Strešné doplnky UNI Cenník 2018 POUŽITEĽNOSŤ TOHOTO MATERIÁLU JE V MODERNEJ

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie a inštaláciu tepelných čerpadiel

Podklady pre projektovanie a inštaláciu tepelných čerpadiel Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 8/2007 Podklady pre projektovanie a inštaláciu tepelných čerpadiel Teplo je náš element Obsah Obsah Obsah...1 Prečo tepelné čerpadlo?...5

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

8 VLASTNOSTI VZDUCHU CIEĽ LABORATÓRNEHO CVIČENIA ÚLOHY LABORATÓRNEHO CVIČENIA TEORETICKÝ ÚVOD LABORATÓRNE CVIČENIA Z VLASTNOSTÍ LÁTOK

8 VLASTNOSTI VZDUCHU CIEĽ LABORATÓRNEHO CVIČENIA ÚLOHY LABORATÓRNEHO CVIČENIA TEORETICKÝ ÚVOD LABORATÓRNE CVIČENIA Z VLASTNOSTÍ LÁTOK 8 VLASTNOSTI VZDUCHU CIEĽ LABORATÓRNEHO CVIČENIA Cieľom laboratórneho cvičenia je oboznámiť sa so základnými problémami spojenými s meraním vlhkosti vzduchu, s fyzikálnymi veličinami súvisiacimi s vlhkosťou

Διαβάστε περισσότερα

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov: Poznámky Všeobecne Vykurovacie kotly Junkers sú odskúšané a schválené v súlade so smernicami o plynových zariadeniach ES (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a EN677. Príslušenstvo na spaliny

Διαβάστε περισσότερα

KLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw)

KLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) KLIMATIZÁCIA VODNÉ SYSTÉMY Kazetové fancoily Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18 Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) K 9 OG 2T 2,2 3,3 K 12 OG 2T 3,5 4,6 K 18 OG 2T 5 5,9 K

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk Pokyny pre odvod spalín Ø/1 CerapurMa Plynové kondenzačné kotly 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813880 (2018/04) sk Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov........ 2 1.1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

A + AvAnt nástenná jednotka PAM PWM RAS-107SKV-E6 (E7) / RAS-137SKV-E6 (E7) RAS-167SKV-E5 (E7)

A + AvAnt nástenná jednotka PAM PWM RAS-107SKV-E6 (E7) / RAS-137SKV-E6 (E7) RAS-167SKV-E5 (E7) vnt nástenná jednotka RS-107SKV-E6 (E7) / RS-137SKV-E6 (E7) RS-167SKV-E5 (E7) Priekopnícka invertorová jednotka s výborným pomerom cena výkon dobrá účinnosť spĺňa požiadavky smernice Ecodesign hybrid-invertorová

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový

Διαβάστε περισσότερα

20% VÍŤAZÍ HOSPODÁRNOSŤ. Nová Smernica Ecodesign - vyššia ochrana životného prostredia

20% VÍŤAZÍ HOSPODÁRNOSŤ. Nová Smernica Ecodesign - vyššia ochrana životného prostredia HOSPODÁRNOSŤ VÍŤZÍ Nová Smernica Ecodesign - vyššia ochrana životného prostredia 20%... viac obnoviteľných energií... nižšia spotreba primárnych energií... nižšia produkcia CO 2 Európska únia stavia vysoké

Διαβάστε περισσότερα

Projektové hodnotenie energetickej hospodárnosti budovy

Projektové hodnotenie energetickej hospodárnosti budovy Olicon s.r.o. prevádzka Kap. Nálepku 6, 080 01 Prešov, ICO : 44 380 640, DIC: 2022696016 Obchodný register :Okresného súdu Prešov oddiel: SRo, vložka: 20730/P Kontakt: Tel.:0902 100 103, www.olicon.sk,

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS Zostavy pre zákazníkov Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy s kondenzačným kotlom 2 Zostavy s kondenzačným kotlom so zabudovaným zásobníkom

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Úvod Obrázok 1 Základná verzia A Obrázok * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je len ako dodatočné príslušenstvo Obrázok

Διαβάστε περισσότερα

Cubix. zvlhčovač vzduchu

Cubix. zvlhčovač vzduchu Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC

RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC STAVEBNÁ FYZIKA TEPELNOTECHNICKÝ POSUDOK STAVEBNÍK: MIESTO STAVBY: INVESTOR: STUPEŇ: VYPRACOVAL: Jozef Kandra, Chmeľovec Chmeľovec, okr. Prešov Jozef Kandra, Chmeľovec PROJEKT STAVBY

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

/ 1 4. Tepelné čerpadlo vzduch-voda

/ 1 4. Tepelné čerpadlo vzduch-voda 2 0 1 3 / 1 4 ESTIA Tepelné čerpadlo vzduch-voda ESTIA Tepelné čerpadlo vzduch-voda Múdro kúriť, pritom šetriť a súčasne chrániť životné prostredie! Životné prostredie a naše emisie CO 2 sa týkajú nás

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU Č

NÁVOD NA OBSLUHU Č Helios Ventilatoren NÁVOD NA OBSLUHU Č. 82 237 Zaregulovanie a prvotné uvedenie do prevádzky vetracie systému a KWL -vetracieho zariadenia www.easycontrols.net SLOVENSKY Helios Ventilatoren NÁVOD NA OBSLUHU

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÉ ZARIADENIA BUDOV III

TECHNICKÉ ZARIADENIA BUDOV III Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť/ Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ TECHNICKÉ ZARIADENIA BUDOV III Stavebná fakulta Kapalo Peter Táto publikácia vznikla za finančnej podpory z Európskeho

Διαβάστε περισσότερα

Riadenie elektrizačných sústav. Riadenie výkonu tepelných elektrární

Riadenie elektrizačných sústav. Riadenie výkonu tepelných elektrární Riadenie elektrizačných sústav Riadenie výkonu tepelných elektrární Ak tepelná elektráreň vyrába elektrický výkon P e, je možné jej celkovú účinnosť vyjadriť vzťahom: el Q k n P e M u k prevodný koeficient

Διαβάστε περισσότερα