LES ARCHIVES DU MONASTERE DES AMALFITAINS AU MONT ATHOS

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "LES ARCHIVES DU MONASTERE DES AMALFITAINS AU MONT ATHOS"

Transcript

1 LES ARCHIVES DU MONASTERE DES AMALFITAINS AU MONT ATHOS Re monastere benedictin des Amalfitains est, parmi les etablis- sements monastiques du Mont Athos, Tun des plus curieux. On sou- haiterait connaitre tout ce qui concerne les origines de ce couvent latin, et son histoire trois fois seculaire; ses rapports avec les couvents orthodoxes de ΓAthos, et particulierement avec ses voisins, Karakallou et Ravra; ses relations avec les etablissements, commerciaux ou reli- gieux, des Amalfitains a Constantinople; ses vicissitudes, son declin, son rattachement enfin a Ravra, qui en annexa les terres, mais n eut pas le souci, ou les moyens, malgre les engagements pris, d y assurer la perpetuite du culte ou d entretenir les batiments, dont seule subsiste aujourd hui la haute tour a creneaux et machicoulis. Un savant italien, A. Pertusi, vient de eonsacrer a ce monastere une importante etude Ra premiere partie, appuyee principalement ss la Vie georgienne de Jean et Euthyme d lviron, la Vie d Athanase PAthonite, la Chronique du Mont Cassin de Reon dostie, concerne la fondation et les origines du couvent, et ne nous retiendra pasrje rappelle seulement que, selon A. Pertusi, le fondateur du monastere fut Reon de Benevent, frere du due de Benevent Pandolfo II; il arriva a l Athos, avec six disciples, vers 980, et habita d abord avec les moines georgiens (d lviron), «etrangers» cotnme lui en terre grecque; puis, avec leur aide, il fonda son propre couvent, entre 980 et 990, selon la regie benedictine; il en fut le premier abbe; son successeur fut Jean d Amalfi, qui appartenait sans doute au premier groupe des six. Ra seconde partie de l etude de A. Pertusi tente de retracer l histoire du couvent des Amalfitains, en rapprochant les mentions qu on en trouve dans la tradition athonite et dans les archives des couvents 12, particulierement dans les archives de Ravra, heritiere des domaines, des biens 1 A. P e r t u s i, Nuovi documenti sui Benedettini Amalfitani dell1 Athos, AJvum, 27, 1953, p (pagination du tirage a part). 2 Dans la mesure ou ces archives sont connues et ont fait l objet de publications accessibles. Il semble avoir echappe a A. Pertusi qu un acte

2 Les archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos 549 et des archives des Amalfitains. A. Pertusi publie, d ailleurs, trois actes concernant le couvent des Amalfitains, copies par lui a Lavra. C est sur cette partie de son article que je voudrais brievement revenir, pour y apporter quelques complements, et quelques rectifications. A. Pertusi a pris d abord la peine de rechercher ce que la literature athonite rapporte du couvent des Amalfitains. C est, je le crains, peine perdue: la tradition athonite est tin tissu de grossieres erreurs, involontaires ou voulues, et lorsque par hasard s y glisse un renseigne- ment exact, il ne peut etre tenu pour tel qu apres avoir ete verifie au moyen d un document sur. Si Ton veut cependant, par curiosite, faire quelques «sondages» dans cette literature et mesurer Pignorance des moines sur leur propre histoire, il suffit de s en tenir a trois ou quatre ouvrages, qui resument tout ce qui les a precedes et servent de source a toutes les publications plus recentes : celui de Smyrnakes principale- ment ', ou ceux de Gedeon * 2, 1 Vlachos 3, Ktenas 4. Le resultat, qu il des archives d lviron, publie pour la premiere fois par F. Dolger, Schatz- kammer, n 108, comporte deux signatures latines. C est un acte de Decem- bre 984, par lequel Athanase de Lavra fait une donation a Jean l lbere, higoumene τοΰ Κλήμη (Iviron). Les signataires en sont, avec Athanase lui- meme, les πρόκριτοι αδελφοί de Lavra. Parmi eux (1. 61) : f Ego Io(hannes) monachus testis sum γ γ Ego Arsenius...indignus monachus testis sum γ. Il est vraisemblable que ces deux moines fatins, residant alors a Lavra, sont des Amalfitains (A. Pertusi rappelle les tres anciennes relations entre Amalfitains et Lavriotes), et on se demande si ce Johannes n est pas le futur abbe des Amalfitains qui porte ce nom. 1 G. Smyrnakes, Τό "Αγιον "Ορος, Athenes, Cf. p , ou sont enumeres les documents conuus de Tauteur et concernant le couvent des Amalfitains: en particulier des actes de 1025 (!) rattachant le couvent a Lavra par decision du protos Jean, de la Synaxis, du patriarche Alexis Stou- dite (!) et de Basile II le Bulgaroctone (!). 2 M. Gedeon, 'Ο Αί>ως, αναμνήσεις, έγγραφα, σημειώσεις, Constantinople, Cf. p. 162, ou d apres le proskynetaire de Lavra publie avenise en 1772 par Makarios Trigonis, Gedeon rapporte que le couvent des Amalfitains a ete rattache a Lavra dans les derniers jours de Basile II ( ) avec 1 approbation du patriarche Alexis Stoudite ( ). C est l origine de l erreur de Smyrnakes. 8 K. Vlachos, Ή χερσόνησος τοΰ αγίου όρους A{ko καί αί έν αυτή μοναί καί μοναχοί πάλαι τε καί νϋν, Volo, Cf. p. 171, ou on lit seulement que «vers la fin du XII siecle(!) fut rattache a Lavra le grand couvent desert des Amalfitains». 4 Chr. Ktenas, "Απαντα τά έν Άγίφ Όρει ιερά καοτδρΰματα, Athenes, Ι935 Cf Ρ ίοι : l auteur ne sait ni quand ni comment le couvent des Amalfitains a ete rattache a Lavra, mais croit qu il a disparu a la suite de

3 550 Paul Lemerle s agise du couvent des Amalfitains ou de toute autre chose, est decou- rageant; c est seulement pour l epoque la plus recente que ces ouvra- ges peuvent etre consultes, encore qu il faille souvent faire de fortes reserves sur leur objectivite. II peut etre, parfois, plus utile de se reporter aux catalogues et inventaires d actes de l Athos, parce qu ils reposent sur les enquetes faites dans les archives des couvents par P. Uspenskij, Abramovic, J. Muller, Sebastianov, etc Certes tous sont tres incomplets, sans que la faute en soit souvent imputable a leurs auteurs, et pleins d erreurs sur la datation et Tattribution des documents. Ils peuvent cependant mettre sur la voie d une indication interessante. Tentons l exp6rience pour le couvent des Amalfitains. Nous constatons que tous les catalogues lui attribuent les memes pieces, au nombre de trois : deux chry- sobulles d Alexis I Comnene et de Jean II Comnene; et une decision du Conseil de l Athos datee du mois d Aout d une 150 indiction (seul le catalogue Miiller-Zacharise ajoute : «avant 1108»), concernant le rat- tachement du couvent des Amalfitains a Lavra, incipit Έπει ή των Μολφινών μονή καταμεληϋ εΐοα. Nous apprecierons bientot la valeur de ces indications. Mais la seule recherche valable est celle qui consiste a regrouper tout ce qui interesse le couvent des Amalfitains dans les actes publies des archives athonites * 2. 1 Apres A. Pertusi, j ai fait cette recherche, la IV croisade, ou du schisme. II est clair qu aucun des «historiens» de l Athos ne fonde sur la connaissance des documents ce qu il dit du couvent des Amalfitains. 1 Pratiquement on peut se borner a consulter : 1 ) E. K o u r i 1 a s, Τά άγιορειτικά αρχεία, Έπετ. Έταιρ. Βυζ. Σπουδών, 7> Ι93 ι Ρ et 8, 1931' ρ. 66-in (adaptation du catalogue publie par P. Uspenskij en 1847); 20) Za- chariae von Lingentbal, Jus Graeco-rotnanum, III, ρ. XV sq. (repro- duit, pour les actes grecs d epoque byzantine, le catalogue publie en 1851 par j. Miiller, qui lui-meme avait pour principale source le catalogue Uspenskij complete par Abramovid) ; 30) V. L a n g 1 o i s, Ee Mont Athos et ses monasteres, Paris, 1867, p (repose sur les catalogues precedents, completes par les documents de la mission Sebastianov). 2 C est-a-dire dans ceux qui ont fait l objet de publications conscien- cieuses et accessibles. On sait en effet que de nombreux documents ont ete edites au gre de la fantaisie des moines, et defigures par d etonnantes fautes de lecture, dans d anciennes revues du proche Orient, oil on ne les decouvre qu au prix d efforts dont on est en general tres mal recompense. II est fort possible que se dissimulent ainsi des textes qui auront echappe a A. Pertusi comme a moi-meme.

4 Les archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos 551 sans pretendre qtpelle soit exhaustive. J en resume les resultats, debar- rasses des erreurs anciennes et des hypotheses caduques: 1) Novembre, ind. 5, 6500 = Novembre 991. Acte de Lavra n 10 (original): asphaleia du protos Jean et du Conseil concernant le lieu dit Platys. Parmi les souscriptions, signature latine autographe de Jean ramalfitain: Johannes monachus Amalfitanus manu mea scripsi '. 2) Mai, ind. 1, 6525 (sic) = Mai 10182? Acte de Lavra n 19 (copie): decision du protos Nicephore et du Conseil concernant une contestation de bornage. Premiere signature apres celle du protos : Ιωάννης μοναχός Άμαλφιτινός. II est vraisemblable que Yoriginal portait la signature latine de Jean l Amalfitain (egalement nomme dans le texte, 1. 4, aussitot apres le protos), et il est actuellement impos* sible de dire s il s agit du meme personnage qui signait vingt-six ou vingt-sept ans plus tot Facte precedent. J incline a le croire. On notera que, dans le texte comme dans les signatures, il occupe maintenant une place eminente: son grand age, peut-etre, la lui valait. 3) Ind. 2, 6526 ier Sept.-31 Dec Acte de Lavra n 21 (copie): decision du protos Nicephore et du Conseil adressee au couvent de FAmalfitain (τω μέρει τοϋ Άμαλφινοϋ, ή τον Άμαλφινον μονή), qui s etait plaint d empietements de ses voisins, Lavra et Karakallou, sur ses terres, et se voit donner raison. Pas de signature du represen- tant du couvent, puisque Facte lui est adresse. La piece etait d abord Je reproduis la lecture, certaine pour Fessentiel, des editeurs des Actes de Lavra, G. Rouillard et P. Collomp. Cf. les indications qu ils donnent p. 30, a propos de cette signature, «qui semble avoir ete effacee*. A noter qu elle est en dehors de la serie reguliere des signatures, dans le blanc de droite, en regard de la septieme signature apres celle de protos : on ne saurait done conclure avec certitude que le representant du couvent des Amalfitains a ete appele a signer huitieme. 2 La date de cet acte, dont nous n avons qu une copie, fait difficulte, puisque Mai 6525/1017 est dans une quinzieme indiction. Ou bien, avec les editeurs, il faut corriger «ind. 1» en «ind. 15», ou plus probablement il faut lire,,ςφκϊ' au lieu de,ςφκε', et nous somtnes en Mai Les editeurs des Actes de Lavra ont fait erreur en trouvant dans les elements de la date une contradiction qui n existe pas, et en proposant par suite de corriger 6526 en 6527, pour attribuer la piece aux annees «10x8-1019?» (sic).

5 552 Paul Lemerle dans les archives du couvent des Amalfitains, puis a passe dans celles de Lavra. 4) 1045 Dans le typikon dit de Constantin Monomaque pour les couvents de PAthos, une clause concerne le bateau de fort tonnage que, du consentement de tous, et malgre la regie generate, le couvent des Amalfitains (ή μονή των Άμαλφινών) est autorise a posseder. II sten servira, a P exclusion de tout trafic commercial, pour envoyer a Constantinople chercher ce qui est necessaire a Pentretien de la communaute, διά τδ μή άλλως αυτήν δννασθαι σννεστάναι II est clair que c est aupres de la colonie amalfitaine de la capitale que les moines du couvent peuvent se procurer ces ressources. 5) Juillet, ind. 4, 6589 = Acte de Lavra n 35 (copie): les moines du Kosmidion garantissent a Benoit, higoumene du couvent des Amalfitains (προς υμάς Βενέδικτον μοναχόν και καθηγούμενον της βασιλικής μονής των Άμαλφινών και τους λοιπούς απαντας μονάχους τής αυτής μονής) la possession paisible et definitive d un domaine sis dans Pepiskepsis de Prinarion, qu ils leur ont vendu sous le regne de Nicephore Botaniate ( ) pour le prix de 24 livres d or. L acte est etabli et passe a Constantinople. II est une nouvelle preuve, non seulernent de la prosperite du couvent des Amalfitains, mais de ses etroites relations avec la capitale, ou il trouvait des appuis. A. Pertusi a releve avec raison Pepithete de βασιλική donnee au couvent. 6) Juillet, ind. 4, 6589 = Acte de Lavra n 36 (copie) : chrysobulle d Alexis I Comnene en faveur du couvent des Amalfitains (τή εϋαγεστάτη και βασιλική μονή των Άμαλφινών). Cette piece, tres interessante, est malheureusement en partie incomprehensible dans l etat ou le texte en a ete transmis. Elle mentionne au moins un chrysobulle, de Nicephore Botaniate, et probablement deux, concernant le couvent des Amalfitains. Elle se trouvait a Porigine dans les archives de ce couvent. 1 Ph. Meyer, Die Haupturkunden fur die Geschichte der Athoskloster, Leipzig, 1894, p. 157, Les editeurs ont avec raison corrige Pan du monde,ςφω θ ' en,ςφπθ'. La date de 1081 est confirmee par F. D δ 1 g e r, Byz. Zeitschr., 1939, p Auparavant, F. D51ger, Kaiserregesten, n 1240, avait date le meme acte <avant Aout 1108», a cause de la date faussement attribuee par le catalogue Miiller-Zacharia, on 1 a vu plus haut, a l acte de rattachement a Lavra.

6 Les archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos 553 7) Aout, ind. 10, 6595 = 1087 Acte de Philotheou n 1 (original): decision du protos Savas et du Conseil concernant le monastere de Chaldos ou des Hesychastes. Deux fois dans le texte (1. 73 et 77-78) est mentionne, partni ceux qui assistent le protos, a la seconde place apres Phigoumene de Lavra, Βίτων (καθ [ηγούμενος των Άμαλφινών. Parmi les signataires, il vient aussi immediatement apres le protos et Phigoumene de Lavra, et il signe en langue grecque mais en carac- teres latins: [Biton] monachos ke kathigumenos tis monis ton Amal- finon ikia chiri ypegrapsa. 8) Septembre, ind. 7, 6617 (sic): = 1108'? Acte de Lavra n 52 (copie) : decision du protos Jean Tarchaniote et du Conseil en faveur de Lavra \ La cinquieme signature, apres celles du protos et des representants d lviron, Vatopedi et Karakallou, est selon la copie : Βητών μοναχός και καθηγούμενος της μονής τον Άμαλφηνον. Il est probable que Poriginal etait signe en caracteres latins. Le personnage est le meme que celui de l acte precedent. 9) [ ] On a vu que la tradition unanime des catalogues d archives athonites fait etat, pour le couvent des Amalfitains, non seulement d un chrysobulle d Alexis Comnene, mais d un autre de La date de cette piece, connue seulement par une copie recente, fait difficulte : Septembre 1108 est dans la deuxieme indiction, non dans la sep- tieme. Les editeurs ont corrige l indiction : il est en general de meilleure methode de chercher a corriger Pan du monde. Mais le probleme pose par cet acte a ete examine par V. Grumel, Les protes de la Sainte Montagne de l Athos sous Alexis I Comnene et le patriarche Nicolas III Grammaticos, dans Rev. Et. Byz., 5, 1947, p (cf. p. 213). V. Grumel adniet que la correction doive ici porter sur l indiction, et conserve l annee 1108 : il se fonde sur le fait que le protos Jean Tarchaniote est connu par un autre document en 1107, tandis que pour chacune des deux dates, immediatement anterieure et posterieure, correspondant a une indiction 7, la place semble bien etre prise par un autre protos. En fait tout n est pas encore clair dans la succession des protes a cette epoque, et la date de 1108 a en outre l inconvenient de faire durer tres longtemps l higoumenat de Biton, deja connu en Mais le probleme est trop complexe pour etre examine ici. Il est d ail- leurs probable qu il serait aussitot resolu par Pexamen de la piece elle-meme, aux archives de Lavra. 2 Le texte est tres vivant, et interessant pour l origine du «Konak» que chaque couvent possede encore aujourd hui a Karyes. Mais il a ete compris tout de travers par les editeurs qui ont interprete άνάπανσις au sens de jachere

7 554 Paul Lemerle Jean II. Si celui-ci a bien existe, il est perdu, ou n a pas encore ete retrouve. F. Dolger lui a donne, dans ses Regestes, le numero 1329, mais il suppose aussi qu il a pu ne faire qu un avec celui d Alexis, «in welcher er zugleich namens seines Sohnes versprechungen macht» : le texte maintenant connu du chrysobulle d Alexis, et sa date, rendent caduque cette hypothese. L existence d un acte de Jean II parait au contraire confirmee par une note du dossier Spyridon, dont les editeurs des Actes de Lavra n ont pas tenu compte, et qui dit : τό ίσον τον έλείου και προπκυνητοϋ προστάγματος του αοίδιμον βασιλέως καί αυτοκράτορος 'Ρωμαίων Αλεξίου τον Κομνηνοϋ' τδ ίσον τον Dei ον και προσκννητον προστάγματος τον αοιδίμου βασιλέως κυρον "Ιωάνναν τον Κομνηνοϋ άπολν&εν (sic) τη ϋπομνήσει των μοναχών τής έν τω άγίω δρει μονής των Άμαλφινών, τφ κατά καιρούς πράκτορι μή έξέσται διασεισμόν τινα ή επήρειαν ένεργεΐν εις τους έξης απαντας και διηνεκείς χρόνους. Ces dernieres formules ne se retrouvent justement pas dans le chrysobulle d Alexis I. 10) Aout, ind. 2, 6677 = Acta Rossici Monasterii n 7 (original) : decision du protos Jean et du Conseil, donnant a l higoumene de Xylourgou le monastere du Thessalonicien. La cinquieme signature, apres celle du protos et des representants de Lavra, Iviron et Vatopedi, est + Ego M( ) p(res)b(yte)r et mo(nachus) et abbas S(an)c(t)e Marie cenobii amalfitanorum me subcripsi (sic). Malheureusement le nom n est represente que par son initiale, que les editeurs des Acta Rossici ont sans aucune raison lue So. A. Pertusi, dont l opinion a ete confirmee par les specialistes de la paleographie latine, y reconnait avec certitude un M, et suppose que l higoumene se nommait Maurus ou Mansus, plutot que Marcus. Quant au vocable Sancta Maria, on en a deja note la frequence chez les Amalfitains; c etait en particulier celui de leurs monasteres de Constantinople et de Jerusalem. n) [1198]. Acte de Chilandar n 3 (copie ancienne) : le protos Gerasimos et les higoumenes demandent a Alexis III Ange d autoriser Stefan Nemanja et son fils le moine Savas a restaurer le monastere de Chilandar pour en faire un monastere serbe independant, puisqu aussi bien existent deja a 1 Athos des couvents de langue non grecque, a savoir ceux des Georgiens et des Amalfitains: καϋ-ώς καί έτεραι 1 La date, non donnee, est assuree par celle de l acte de Chilandar n 4: Juin, premiere indiction, 6706=1198.

8 Les archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos 555 μοναί slot της βασιλείας σου εν τώ δρει αυτής διαφόρων γλωσσών, των τε Ίβήρων και των Άμαλφηνών (1. ig - 20). L acte de Chilandar η 4> de Juin 1198, est le chrysobulle par lequel Alexis III repond favorablement a cette demande (Dolger, Kaiserregesten, n 1646), en reprenant la formule ci-dessus (1. 33 et 60). On peut done tenir pour certain que le couvent des Amalfitains existait encore, comme etablissement independant, a P extreme fin du XIIe siecle. Ainsi les archives de ΓAthos, dans la mesure ou elles sont connues, livrent une serie de temoignages qui pendant deux siecles, de 991 a 1198, attestent Pexistence, la prosperite, la place importante dans la hierarchie des etablissements athonites, d un couvent des Amalfitains. Plusieurs de ses abbes nous sont connus: Jean (991 et 1018?), Benoit (1081), Biton (1087 et iro8?), et celui dont le nom se dissimule derriere l initiale de l acte de Nous savons que son chartrier contenait des chrysobulles, des actes des autorites de PAthos, des titres de propriete, dont trois au moins sont parvenus jusqu a nous (n 3, 5, 6). Nous devinons que l histoire du couvent est etroitement liee a celle des etablissements Amalfitains de Constantinople. Puis le silence se fait pour un siecle, et lorsque, en 1287, nous retrouverons le monastere, ce sera pour apprendre qu il est desert, ruine, et qu une decision des autorites de PAthos, confirmee par le patriarche et par l empereur, donne a son voisin puissant, la Grande Lavra, ses anciens domaines. II est evident que cette decadence et cette disparition s expliquent, d une part par la decadence des etablissements Amalfitains a Constantinople a la fin du XII siecle, de l autre par Phistoire du Mont Athos au XIII siecle, ou les consequences de la IV croisade, puis la politique «latinophrone» de Michel VIII, provoquerent les troubles que l on sait. L existence d un couvent latin sur la Montange Sainte de l orthodoxie devenait impossible. Pourtant le monastere des Amalfitains ne disparait point des archives de PAthos : il continue de figurer dans celles de Lavra, d abord a propos du rattachement a ce couvent, en 1287, des domaines et batiments abandonnes par les Amalfitains; puis plus tard, a Poccasion de differents entre Lavra et Karakallou portant sur les anciens biens des Amalfitains (ils se trouvaient, on le sait, entre ces deux couvents), differents a propos desquels on recherchait et invoquait les vieux titres de propriete. Malheureusement les archives de Lavra, a partir de 1178, sont tres mal connues '. A. Pertusi, au cours d un 1 1 Comme on le sait, la mort tragique de P. Collomp, puis celle de Ger-

9 556 Paul Lemerle sejour qu il fit recemment dans ce couvent, put non sans peine transcrire hativement trois textes, dont on lui laissa voir des copies recentes. De mon cote, je possede une copie de ces memes documents, et de deux autres concernant le couvent des Amalfitains. J ai en effet autrefois obtenu communication en Grece (mais non a l Athos!) d un dossier dactylographie anonyme, contenant la transcription d un grand nombre d'actes de Lavra. Ce doit etre un double du dossier etabli par le R.P. Spyridon, en vue d une publication qui devait etre faite sous les auspices de Kirsopp Lake : finalement ce dossier fut remis a G. Millet, puis a G. Rouillard et P. Collomp, pour servir a leur edition Les actes concernant le couvent des Amalfitains y sont groupes de la page 264 a la page 288: * 1 I p (fol. x) = Actes Lavra n p (fol. 3) : Actes Lavra n p. 270 (fol. 4) : troisieme acte Pertusi. 4 p (fol. 4) : second acte Pertusi. 5 p (fol. 5) = premier acte Pertusi. 5 bis - p (fol. 6B) : autre exemplaire du precedent. 6 p (fol. 7) : Acte inedit (a ma connaissance). 7 - p (fol. 8) : Acte inedit ( idem ). 8 p (fol. 10B) : Actes Lavra n 35. maine Rouillard, out interrompu leur oeuvre. II est encore impossible de savoir quels documents, pour Lavra, subsistent dans les papiers laisses par G. Rouillard, ou dans ceux de G. Millet. 1 L edition des Actes de Lavra par Rouillard et Collomp ne contient malheureusement pas l histoire, pourtant assez bien connue, des archives de Lavra. Des indications, non systematiques, donnees dans la preface et dans 1 introduction par les auteurs et par G. Millet, je resume l essentiel. Au cours de sa mission de 1918 a Lavra, G. Millet aper?ut un vieux registre de copies des archives, soit celui compose en , d apres les actes eux- memes, par le P. Kyrillos, soit une transcription qu on sait en avoir ete faite en 1803, et que Ton connait sous le nom de registre B. II n en obtint pas communication, et dut se contenter d un autre dossier de copies, plus maigre et plus recent, qui lui fut confie par le P. Kornelios (les editeurs des Actes de Lavra le designent R3). Cependant un moine de Lavra, le P. Spyridon, preparait et remettait a Kirsopp Lake, en vue de la publication, un gros dossier dactylographie, qui finalement vint entre les mains de G. Rouillard et P. Collomp, et fut utilise par eux pour les actes anterieurs a 1178, qui forment le tome I de leur edition. Ils ont reconnu que ce «dossier Spyridon* etait essentiellement une copie du registre B (et ils designent R1

10 Xes archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos B57 Je ne reviens pas sur les trois pieces deja publiees dans les Actes de Lavra (n i, 2, 8), dont il a ete question plus haut. Les cinq autres se repartissent en deux groupes : d une part les trois documents relatifs au rattachement a Lavra (n 3, 4, 5 et 5 bis), publies par A. Pertusi ' ; de l autre deux documents relatifs a des differents avec Karakallou a propos d aneiens domaines des Amalfitains, inedits. Je donnerai sur ehacun d eux quelques indications, et dans la mesure du possible, le texte des documents inedits d apres le dossier Spyridon. Je suis l ordre chronologique des pieces. I. Aout Gramma de la Communaute athonite adresse a Lavra. Le convent τών Μολφηνών 2 est desert et en ruincs. Le convent de Lavra a demand'έ qu il lui fut rattache, s engageant a le reconstrulre, I entretenir, y mettre quelques moines, desservir I eglise. Avec I accord de tons les * 1 les pieces ainsi transmises), avec pourtant quelques copies provenant d une autre source (designee Ra). C estde ce dossier Spyridon qu un double est, par pur hasard, venu a ma connaissance en Grece. Chaque document y est precede d une indication de folio, qui doit correspondre au registre B, et qui montre que l ordre des pieces dans le registre B n a pas ete toujours respecte par le P. Spyridon. 1 Je n ai pas d elements suffisants pour apprecier la valeur, de toute faqon mediocre, comme on le veria, de la tradition sur laquelle repose le texte Pertusi. Ce dernier declare avoir transcrit <une copie faite a la fin du siecle dernier par le P. Alexandros Lavriotes, sur une autre copie executee dans la premiere moitie du XVIII siecle, et authentifiee en 1741 par Neophytos, ancien metropolite de Naupacte et d Arta. Ces copies du P. Alexandros portent au dos la mention άντίγραφον τοΰ νπ άριϋ. 86 (pour le document n i) et άντίγραφον τον νπ άριΰ. 88 (documents nos 2 et 3). En effet, dans le compartiment qui, au skevophylakion de Lavra, est reserve aux documents de Morphonou, sont conserves deux rouleaux, Pun de parchemin, l autre, si j ai bien vu, de papier, mais renforce par une toile collee au dos, qui semblent etre les copies les plus anciennes conservees». Ces indications different de ce que l on sait par ailleurs des diverses copies d archives faites a Lavra, et que j ai rappele a la note precedente. 11 faut d autre part se souvenir que M. Pertusi a travaille 4 Lavra dans de mauvaises conditions, et que-les moines ne lui out nullement facilite la tache, au contraire : cf. ce qu il dit p. 14, n On notera que dans le groupe des trois documents de 1287, le couvent n est plus dit τών Άμαλφινών ou τοϋ Αμαλφινον, mais τών Μολφηνών ou τον Μολφηνον. 11 y a done assez longtemps qu il n est plus occupe par des Amalfitains pour que son nom ait pu se deformer.

11 558 Paul Lemerle higoumenes de la M6se, le couvent ruine est donne, ά ces conditions, ά Lavra, avec toutes ses dependances au dedans et au dehors de VAthos. Lavra versera au protos et a la Mese les redevances d usage. En foi de quoi le present acte est remis ά I higoumene de Lavra, Jacob, au mois d Aout de la ioeme indiction. Dans le dossier Spyridon, cet acte est represente par deux pieces, que j ai ci-dessus numerotees 5 et 5 bis. A/5 est pratiquement le meme texte que celui qu a copie et edite Pertusi, avec les memes signatures, sauf que le texte Pertusi, entre les signatures de Joseph de Vatopedi et de Gabriel d lviron, donne celle de Symeon hieromoine de Chilandar et econome de l Athos, omise par Spyridon. B/5 bis est introduit par une notice du copiste, disant qu il s agit d un document sur parchemin, portant les memes indications chrono- logiques que le precedent, et identique a lui ον μόνον κατά την έννοιαν άλλα σχεδόν και κατά τάς λέξεις. De copiste n en a done reproduit que le debut, jusqu a καταπεσεΐν παντελώς '. Mais il en donne toutes les signatures, qui sont a la fois beaucoup plus nombreuses que celles de 5, et toutes differentes, sauf cedes du protos Jean et de Joseph de Vatopedi. Voici les signatures de 5 bis, qui ont l interet de nous donner, pour une date connue, et sauf erreur du copiste de qui depend le texte Spyridon, une liste de trente-trois representants des couvents atho- nites8: Ιωάννης Ιερομόναχος και πρώτος τον άγιου ορούς. 'Ο τής τον Βα- τοπαιδίου σεβάσμιας βασιλικής μονής και πρώτης λαύρας τον άγιου ορούς ταπεινός Ιωσήφ ιερομόναχος υπέγραφα. 'Ο καθηγούμενος τής σεβάσμιας 1 1 II est important de noter que dans ces quelques lignes qui malheureusement nous sont seules connues, 5 bis apparait plus sobre et plus correct que 5 (et Pertusi). C est d ailleurs le texte signale par les catalogues d ar- chives athonites dont j ai parle plus baut. II commence en effet ainsi: Έπει ή των Μολφηνών μονή καταμελη&εΐσα πάνττ] καί πάντων εξαπορήοαοα (la suite comme 5) 2 Toutefois 5 (et Pertusi) donne ainsi la signature de Joseph de Vatopedi : <5 καθηγούμενος τον Βατοπαιδίον Ιωσήφ Ιερομόναχο;. Tandis que 5 bis donne : Ό τής τον Βατοπαιδίον σεβάσμιας βασιλική; μονής καί πρώτης λαύρας τον αγίου ορούς ταπεινός Ιωσήφ ιερομόναχος υπέγραφα. II est evident que cette formule est la bonne, comme il est evident que les mots «premiere laure de la sainte mon- tagne» ont du deplaire dans la suite a Lavra. 3 J ai communique cette liste a A. Pertusi, qui la publie en appendice (p. 30 du t. a p.), mais sans l etudier.

12 Les archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos 559 βασιλικής μονής τον Σωτήρος Χρίστον τον Έσφιγμένον Ίωαννίκιος μοναχός νπέγραψα. Ό προϊστάμενος τον Ξηροποτάμου Μακάριος ιερομόναχος Αρσένιος Ιερομόναχος και καθηγούμενος τής σεβάσμιας μονής του Δοχειαρίον νπέγραψα. Κοσμάς ιερομόναχος και καθηγούμενος τής μονής Καρακάλον. (Σερβιστί:) Στέφανος ιερομόναχος'ήγούμενος Χελανταρίον. Ό έν τώ ήσνχαστικω κελλίω τον άγιον Όνουφρίου αμαρτωλός Ισαάκ νπέγραψα. Ό έν μοναχούς ελάχιστος Ιωσήφ τής τον Άλυπίον μονής. Γρηγόριος ιερομόναχος ό Κοντλονμούσης. Μελέτιος ιερομόναχος και καθηγούμενος τής μονής τον 'Ραβδούχον. Νήφων μοναχός και καθηγούμενος μονής τον Μάκρη. Θεόδονλος ιερομόναχος ό τής τον Τομάταν. θεοδώρητος Ιερομόναχος ό τον Μοννέως (sic).- Βαρθολομαίος ιερομόναχος ό τής του Κασταμονίτον. Κοσμάς μοναχός ό τον Νοιακήτον (sic pour Νεακίτον). Γερμανός μοναχός ό τον Φιλαδέλφον. Κοσμάς μοναχός ό και Νηστειώτης. Ιάκωβος μοναχός ό τον Κορτλώτη (sic). Λαυρέντιος μοναχός δ τον Πλακά. - Ό τής τον Αύξεντίον σεβάσμιας μονής θεόδονλος μοναχός καί επιτηρητής μαρτύρων υπέγραψα. Ίωάσαφ μοναχός δ τον Ιωνά. Λεόντιος μοναχός δ 'Αγιολίτης (sic pour Άγιοηλίτης) μαρτύρων νπέγραψα. Εγώ Νικόδημος μοναχός καί ηγούμενος τον Σπηλιβολα. (Suivent neuf si g n a :) Σίγνον Βαρνάβα μοναχού τον Γνρευτού, σ. Κοσμά μοναχού τον Δομετίου, σ. Ελευθερίου μοναχού τού Τροχαλά, σ. Μακαρίου μοναχού τού Φαλακρού, σ. Βαρλαάμ μοναχού τού Χουλιαρά, σ. Θεοδονλου ιερομονάχου τού Μεγάλου Χρωραρίον (sic), σ. Γεροντίου ιερομονάχου τού Βερροιώτου, σ. Λαυρέντιου μοναχού τού Δωροθέου, σ. Δαμιανού μοναχού τού Άναπαναά. La cause est entendue, sans que de longs developpements soient necessaires. Une serie de recoupements avec d autres documents athonites 1 indiquent que la liste des signataires de 5 bis est authentique, et du meme coup placent 1 acte lui-meme, date d Aout indiction 15, en Au contraire les signatures de 5 (et Pertusi), sauf pour le protos Jean et Joseph de Vatopedi (qui sont les memes que dans 5 bis), font toutes difficulte a : le document 5 est un faux, fabrique directe Je me borne a signaler d une part l acte de Kutlumus n 3, de 1287, d autre part deux actes de Chilandar : n 9, que l editeur date de 1279 ou 1294, et qui en fait est de 1294, et n 10, de 1288 (ou les lectures de plusieurs signatures doivent etre corrigees). Or sur 34 personnages de ΓAthos (y com- pris Jacob de Lavra) que cite notre document, 17 se retrouvent dans ces trois actes. 2 Soit parce que les signataires ne sont pas connus, soit parce qu ils sont connus (ou ont des homonymes) a d autres dates: voir la note suivante.

13 560 Paul Lemerle ment ou non en partant de 5 bis. Intentionnellement sans doute, ou peut-etre par incapacite de reconnaitre la fraude, ou encore parce qu il etait plus lisible, c est le faux qu ont transcrit les copistes lavriotes desquels dependent le texte du dossier Spyridon et le texte Pertusi. Quant a la raison pour laquelle on a fait le faux, il est inutile d essayer de la deviner aussi long-temps qu on ne connaitra pas le texte authen- tique (si toutefois il est encore conserve a Lavra), et qu on n aura point etabli avec precision les divergences qui separent les deux textes1. 11 Le texte proprement dit du document est done, dans la forme oil nous l avons, suspect. Mais puisque e est le seul que nous possedions, il vaut la peine de l ameliorer. Voici quelques corrections a apporter au texte publie par A. Pertusi, dont je numerate les lignes : I. παναυπληο ής : παμπληθής 3. πάντως: πάντων 7. συμβαίνει καί τύ έναπομεΐναι : συμβαίνειν καί τό έναπομεϊναν 8. καί μήν καί τό : ναι μήν καί τόν ίο. έσητήοη : εζητήοη 20. καύ-ά δή (τό) ρυάκιον κυκλεύεται : καύ ά δή ίεροκυκλεύεται texte Spyridon a eonserver (et supprimer la note 3 p. 27) 23. τοΰ Πρινάρη : τό Π. 24. παρά λόγον : παραλόγως 27. ποιεΐν καί : καί ποιεΐν 2g. τφ κατά καιρούς πρώτω : τήν κατά καιρούς τφ πρώτφ texte Spyridon 32 διδύμου : διδόμενου (et supprimer la note 9 p. 27!). κατ έό ος : κατ έτος. En outre la ponctuation du texte grec demande souvent a etre corrigee (par ex. mettre des virgules, 1. 8, apres χερσωο-ήναι et κατασταίΐήναι, 1. 27, apres ψαλμφδίαν, etc.), et parfois la traduction italienne (χερσωθ-ηναι a une valeur technique precise ; καιρός designe souvent le terme d un versement; αναφορά, 1. 28, n est pas relazione, mais designe aussi un versement, ordinairement en nature: etc.). 1 Probablement divergences minimes, puisque le copiste du dossier Spjrridon affirme que les deux textes sont semblables «presque mot pour mot», mais sans doute divergences significatives : le nom d une terre, la mention ou le taux d une redevance, etc. 11 reste d ailleurs surprenant que l auteur du document inauthentique, dans les signatures, ait correctement reproduit les deux premieres (en modifiant toutefois de fagon caracteristique, comme on l a vu, la designation du couvent de Vatopedi), pour se lancer ensuite dans la fantaisie, ou bien reproduire des signatures d un autre document, plus refcent. Ce document suppose se placerait peut-etre vers : en effet, parmi les pretendus signataires de 5, Chariton de Koutlumus est connu a cette date et jusque vers 1381 ; Gabriel d Alypiou, entre 1353 et 1364; un Kallistos d Esphigmenou en 1370 et Par contre un Hyakinthos de Karakallou n est connu qu au debut du XIV siecle, et les autres signataires me paraissent inconnus, du moins des principaux dossiers athonites publies. 11 est preferable de laisser pour le moment la question ouverte.

14 Les archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos 561 II. Octobre Gramma du patriarche de Constantinople (Gregoire II de Chypre) adresse a Lavra. A la demande des Lavriotes, le patriarche confirme Vacte de donation qu ils lui ont presente (c est l aete precedent), par lequel le protos et les autorites athonites ont rattache ά Lavra le convent mine des Amalfitains, avec tons ses biens. Octobre, indiction I. Le document ne fait aucune difficulte: les confirmations de cette sorte, demandees par les beneficiaires d une donation, sont de regie. Voici quelques corrections a apporter au texte Pertusi : X. ϋειώτατος : όσιώτατος 2. προκα-ίΐήμενοι : προσκαύ-ήμενοι 4. τή(ν). μονήν: τό μονήν 5 άπώλεσαν : άπολέσασαν. κινδυνεύουσι : κινδυνεύουσαν η. τυγχάνη : τυγχάνει, ίο. επικρατείς: έπικρατεΐν ιι. αύτοις : αύτής 12. ύπό την αυτήν : υπό τήν αυτής 14. έπαπολαΰοι: έπαπολαύη ιγ. αύτοις : αυτής. εχειν (ή) : supprimer ή ; de plus, εξόν me parait a conserver, dans une phrase telle que : τό μή τινί ποτέ των καιρών άδειαν εξόν 19. apres απολύει, ajouter (Spyridon) : δι ου και αυτή άναφαίρετον τήν εΐρημενην τών Μολφηνών μονήν υπό τήν σεβασμίαν βασιλικήν μεγάλην λαύραν ποιεί 21. στερητέα : στερκτέα 23. apres αυτής, ajouter: ένσημανθέν δι ασφάλειαν έν μηνί Όκτωβρίφ ίνδικτιώνος α'. III. Octobre Prostagma imperial (Andronic II Paleologue) adresse a Lavra. Apres avoir obtenu facte patriarcal de confirmation, les moines de Lavra ont egalement άβηιαηάέ ά t empereur un prostagma lear garantissant la possession de V'ancien convent des Amalfitains. L empereur leur dslivre done le present horismos, par lequel il ordonne que Lavra possede le convent des Amalfitains κατά την περίληχριν τον γεγονότος επί τοντω πατριαρχικόν γράμματος. Octobre, indiction I. Cet acte ne fait non plus aucune difficulte. Le texte Pertusi est generalement correct (sauf que, bien entendu, a Pavant-derniere ligne, il faut corriger παρά en παρόν): a la fin il faut ajouter, avec le texte Spyridon, εν μηνι Οκτωβρίφ ίνδικτιώνος a', et naturellement supprimer Βασιλείου Ρωμανού. De plus je signale que, dans le dossier Spyridon, la transcription de ce texte est precedee de la notice que voici : 1 Ανεγράφη εξ ίσου επιβεβαιωμένου κατά τό αιρμα παρά τού Ναυπάκτον και Άρτης μητροπολίτου κυρίου Νεοφύτου, σώζεται όμως και τό πρωτότυπον έν χάρτη σημειωμένον και δι έρνίλρών γραμμάτων τής βασιλικής χειρός έπιβεβαιωμένον. ΕΠΕΤΗΡΙΕ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΒΥΖΑΝΤΙΝΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Έτes ΚΓ' 36

15 562 Paul Lemerle * * * Rattache en 1287 a Ravra, qui en avait convoke les domaines a TAthos et hors de l Athos, l ancien convent des Amaliitains n a plus d histoire et acheve de disparaitre. II disparait aussi des archives athonites. Cependant le dossier Spyridon contient encore deux documents qui le concernent et qui, autant que je sache, sont inedits. «IV. Avril Έπεϊ ή τον Άμαλφινοϋ μονή ήρήμωται ήτήααντο ταύτην οι Αανριώται εν τή συνάξει των Καρεών ηξαντες ονν οι πατέρες τής τότε σννάξεως έδωκαν αυτήν τότε προς τήν Λαύραν έδόϋηααν καί τινα κελλία εκ τών ορίων τον Αμαλφινοϋ προς τήν τοϋ Καρακάλλον μετά τής νομής αυτών, 5 ήγουν δσον περιορίζει δ φράκτης αυτών. Έκτοτε έκόπτασιν οί Ααυριώται εις το μέρος εκείνο όπου εύρίσκονται τα κελλία τετράγωνα, σανίδια, πέλαις> ξυλήν διά καράβια και άλλην χρείαν, ώς αύτοϊς εκαμνε χρεία' και ούτε οί Καρακαλλινοϊ έλεγον τίποτε τών Ααυριωτών, οντε οί Ααυριώται τών Καρακαλλινών. Νΰν δε έπήγασιν οί Ααυριώται, κατά τήν συνήθειαν ήν εϊχον, 10 ΐνα κόιρωσι πέλαις και σανίδια, και έπήγασιν οί Καρακαλλινοϊ καί ή μπόδισαν αυτούς και οϋκ άφήκαν ΐνα κόιρωσι τίποτε. Έκτοτε άναγκαπϋέντες οί Ααυριώται ανήγγειλαν ήμΐν εν τή συνάξει τών Καρεών τήν νπόΰεσιν, καϊ δεηόέντες ήμών ΐνα απέλδωμεν και ίδώμεν τον τόπον και τα όρια εν οϊς ή φιλονεικία ήν και ΐνα Ιδωμεν και τά δικαιώματα άλλήλων. Ηξαντες 15 ονν ημείς τή τούτων παρακλήσει άπήλθομεν είς τον τόπον, και κόμισαντες τά δικαιώματα αυτών εΐδομεν τά τον Καρακάλλου, και λέγονσι μόνον τά κελλία, όρια δε ή περίορον τοϋ τόπον ήγουν τοϋ βοννοϋ οϋκ έχουσι, μονον όσον περιορίζει δ φράκτης. Εΐδομεν και τής Λαύρας ήγουν τοϋ Άμαλφινοϋ, και δεικνύουσι σαφέστατα εν ακρίβεια τά όρια και τον περιορισμόν. 20 Καϊ εδικαιώσαμεν τήν Λαύραν δικαίω λόγω, τοϋ δε Καρακάλλον άπεπέμιραμεν, ΐνα μή πλέον ένοχλώσι τήν Λαύραν, μόνον τά κελλία νά ε'χωσι μέ όσον περιορίζει δ φράκτης αυτών, μηδε είς τό βουνδν νά έχωσι αδειαν να κόπτωσιν ξύλα, μηδε λιοκόπια ποιώσιν όταν δε συμβή αύτοϊς χρεία διά τα κελλία νά κόφωσί τι, νά έρωτώσι τήν Λαύραν, τότε νά κόπτωσι μετά εϋλο- 25 γίας και συγχωρήσεως όσον απαιτεί ή χρεία. Δεη &έντων δε ήμών τών Λανριωτών ΐνα γράφωμεν και τά νϋν τά όρια καθώς είναι αυτά έκπαλαι, ηξαντες ονν ημείς τή τούτων δεήσει, γράφομεν αυτά καθώς είναι έκπαλαι και καίλώς εΐδομεν αυτά οφύλαλμοφανώς. Και τά μεν όρια τά εκ τοϋ μέρους τής Λαύρας άφίεμεν αυτά ώς δμόδουλα, τά δέ εκ μέρους τοϋ Καρακάλλου

16 Les archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos γράφομεν. Άφίησι τον Άντίθωνα καί επιλαμβάνεται την δδον την απεργό μένην εις τον "Αγιον Παύλον, κρατεί αυτήν και πορεύεται κατά άρκτον, και έ'ρχεται έως τό δίοδον οπού χωρίζει και απέρχεται εις τον "Αγιον Άνδρέαν, στρέφεται κατά άνατολάς και κρατεί την αυτήν δδόν την ράχιν ράχιν, και έρχεται εως το δφρύδιον τοϋ βουνού δθεν θεωρείται 35 δ "Αγιος Άνδρέας και ή θάλασσα, είθ ούτως στρέφεται κατά άρκτον καί τό μονοπάτι τό απερχόμενον εις τού Καρακάλλου εν φ έατι μαύρη πέτρα ριζιμιαία και έν αντί) έατι τίμιος σταυρός, κρατεί τό μονοπάτι και πορεύεται κατ ευθείαν, και ερχεται εις την καθολικήν δδόν έν η έατι μαύρη πέτρα σημειουμένη εκ σιδήρου έκπαλαι, κάκειθεν 40 πορεύεται κατ ευθείαν και άκουμβίζει εις τού Καλλινίκου τον ποταμόν, καί στρέφεται κατά άνατολάς, κρατεί τον ποταμόν δλως διόλου και άκουμβίζει εις την θάλασσαν, εϊθ όντως στρέφεται κατά μεσημβρίαν, κρατεί τον αίγιαλόν δλως διόλου καί άκουμβίζει δθεν ήρξατο, καθώς δηλοι τό έκπαλαι ίεροκύκλιον δσα ονν νδατα χύνονται εκατέρωθεν των μερών καί έρχονται 45 εις τοϋ Αμαλφινον, ούτος δ τόπος έστί τοϋ Άμαλφινοϋ. Ταϋτα ίδόντες καί επιστάτησαντες έν ακρίβεια έσημειώσαμεν ένταϋθα εις άσφάλειαν καί βεβαίωσιν καί έπεδόθη τό παρόν τώ μέρει τής Λαύρας, μηνί Άπριλίφ ίνδικτιωνος ε' έτους,ς ρ ' (s ic) Ό πρώτος τοϋ άγιον ορούς Βησσαρίων ιερομόναχος. Βατοπαιδίου Στέφανος μοναχός. Ό των Ίβήρων Νεόφυτος 50 μοναχός. Ό προηγούμενος τον Παντοκράτορος Νεόφυτος ιερομόναχος. (ΟΙ κάτωθεν δύο έσημειοΰντο σλαβωνιστί :) co τοϋ 'Αγίου Άνδρέου παπά Στέφανος. Ό τοϋ Φιλοθέου προηγούμενος Θεοδόσιος. Καί οι λοιποί δσοι εϋρέθησαν έκέΐ εις την έπιστασίαν. Da premiere difficulte est de dater ce texte, puisque le copiste nous laisse sur ce point dans Pembarras. II transcrit en effet Tan du monde sous la forme,ςρ.., comme s il n avait pas su lire les chiffres des dizaines et des unites: nous avons done en principe le choix entre 7100 et 7199, soit entre 1592 et 1691, et dans cet intervalle entre les dates correspondant a une cinquieme indiction. Mais cherchons, d apres les signatures, des recoupements dans les archives athonites. L,e meilleur que je trouve est Tacte de Kutlumus n 50, de Mai 1506, dont 1 objet et la redaction meme sont comparables k ceux de notre acte, et qui est egalement signe par Neophytos d lviron et Neophytos du Pantocrator. Dans ces conditions, Avril indiction 5 doit etre Avril 1502, qui correspond a Pan du monde 7010, lequel s ecrit,ςι. Des lors tout s eclaire: il ne manque pas de lettres dans Pan du monde tel que Pa transcrit le copiste de qui derive notre texte, mais la seconde lettre etait un t et non un ρ. Habitue a voir Pan du monde exprime

17 564 Paul Lemerle par quatre lettres, dont la seconde indique les centaines, notre copiste a transcrit,ζρ ' la ou il y avait,ςι Que s est-il passe en 1502? Les moines de Karakallou ont empeche ceux de Lavra de couper du bois, comme ils avaient Phabitude de le faire, an voisinage d anciens kellia du couvent des Amalfitains, sous le pretexte que, si le couvent des Amalfitains a bien ete autrefois donne a Lavra, certains de ses kellia ont ete donnes a Karakallou. Les moines de Lavra ont defere l affaire au Conseil de PAthos, qui s est transporte sur place, muni des titres de propriete des deux couvents. Les membres du Conseil ont constate que les titres de Karakallou parlent simplement des kellia, sans en indiquer les limites ni Petendue autrement que par les mots οσον περιορίζει 6 φράκτης αυτών. Les titres de Lavra au contraire sont explicites et indiquent clairement le periorismos. Le Conseil a done donne raison a Lavra, et a la priere de ce couvent, precise a nouveau quelles sont les limites entre Pancien territoire du couvent des Amalfitains, maintenant a Lavra, et le territoire de Karakallou. L acte eut ete plus iriteressant pour nous, s il avait enumere les titres de propriete produits par chacun des deux couvents a cette occasion. II ne le fait pas, mais les indications de bornage sont dans Pensemble, quoique plus detaillees, conformes a celles de Pacte ci-dessus d Avril 1287, que certainement Lavra avait pour la circonstance sorti de ses archives '. Nous apprenons seulement si les titres invoques par Karakallou sont bien authentiques que ce couvent, limitrophe comme Lavra de celui des Amalfitains, avait de ce dernier requ aussi quelques depouilles: des kellia, e est-a-dire de tres petits etablissements, limites a Petroite superficie entouree d une cloture, δαον περιορίζει ό φράκτης αυτών, sans aucun droit sur la foret environnante, ou Lavra avait coutume de se fournir de bois. V. Juillet Deux siecles et demi plus tard, eclate encore efttre Lavra et Karakallou une dispute a propos d un territoire nomme Προβάτα1 2, qui 1 Utie expression tres significative a ce point de vue, dans l acte de 1502, est y.aita δηλοΐ το έκπαλαι ίεροκύκλιον. Elle montre qne dans l acte d Avril 1287, il faut bien conserver l expression καϋά δη ίεροκνκλενετat, qui d ailleurs va se retrouver dans l acte suivant, de A propos de ce nom banal, il faut naturellement effacer ce qu ecrit A. Pertusi, p. 20 n. 1.

18 Les archives du monastere des Amalfitains au Mont Athos 565 avait autrefois fait partie du couvent des Amalfitains. L/affaire fut portee devant le patriarche de Constantinople Ioannikios III ( ), qui promulgua a cette occasion un συνοδικόν εν μεμβράναις έπι- βεβαιωτήριον αιγιλλιώδες γράμμα, dont une copie figure dans le dossier Spyridon. II est date de 1762, mois de Juillet, dixieme indiction, et porte avec la signature du patriarche celles de huit synodiques. L,e texte en est malheureusement trop long pour que je puisse le reproduce ici: je dois me borner a une analyse, dans laquelle je ferai entrer cependant les parties qui sont pour nous importantes. Un conflit a eclate entre les deux couvents de Lavra et de Karakallou, a propos du lieu-dit Προβάτα et de, sa περιοχή. Le patriarche a d6jd ά ce sujet, sur la demande des moines de Karakallou, promulgue un συνοδικόν γράμμα enjoignant ά tous de dire ce qu ils savent Cet acte a ete porte au Mont Athos, et lu dans VassembUe du Protaton, par I ancien metropolite de Neocesaree, Gerasinios, en presence des representants des vingt couvents, et de vingt-sept vieillards habitant Probata, appeles en temoignage par Karakallou. A la suite de quoi le patriarche a regu du Mont Athos un βεβαιωτήριον γράμμα, revetu des sceaux de tous les couvents, declarant que de I avis unanime, Probata et toute sa περιοχή, από του ποταμού τον Καλλινίκου ουτω πως καλούμένου εως τον Άντίϋωνος και από τον Αίΐω άχρι καί τής Τρονλλωτής καϋά δή ιερο- κυκλενεται, appartiennent ά Lavra. De plus un certain nombre de vieux documents, confirmant cette conclusion, out ete presentes (par les moines de Lavra) au patriarche, ά savoir: τον βασιλικού χρυσοβούλλον του αοιδίμου εν Χριστώ αντοκράτορος 'Ρωμαίων Ανδρονίκου τον Παλαιολόγον, και τον βασιλικού ορισμού τον αειμνήστου 'Ρωμαίων αντοκράτορος Βασιλείου του 'Ρωμανού, και τον επικυρωτικον πατριαρχικού γράμματος τού εν μακαριό, τή λήξει γενομένου άγιωτάτον πατριάρχου Κωνσταντινουπόλεως Αλεξίου, και τον κοινού ενυπογράφου βεβαιωτήριον γράμματος τον τότε πρώτον τον άγιον όρους εν ίερομονάχοις ποτέ Ιωάνναν και των γερόντων και προεστώτων άπαξαπάντων τών ιερών μοναατηρίων, ατινα πάντα συμφώνους παριστώντα συνιστώσι και έπικυροϋσι και άποφαίνονται τον ρηΐΐέντα Προβάτα τόπον προ 700 χρόνων και επέκεινα δεδόσοαι και προσ- κεκλψρώσϋαι αναμφίλεκτους πάντρ και άδιοτάκτως τή όηβείσρ ιερά και σεβάσμιο, μονή τής μεγίστης Λαύρας. Sur la base de ces documents, et a la demande des moines de Lavra, le patriarche confirms qu il y a plus de sept cents ans que le couvent τον Μολφηνοϋ, dans lequel est compris le lieu dit Προβάτα, a ete άοηηέ ά Lavra en propriete definitive et irrevocable. II fait defense ά quiconque, et en particulier aux moines de Karakallou, d inquieter les Lavriotes ά ce sujet.

19 566 Paul Lemerle C est la listes des actes, invoques a l appui de ce document, qui pour nous est interessante: chrysobulle d Andronic Paleologue, horismos de «Basileiou Romanou», acte du patriarche Alexis, acte du protos Jean et des higoumenes. Ils sont consideres (sauf evidemment le premier) comme remontant a plus de sept cents ans: c est done qu on a fait croire a Ioannikios III que le second emanait de Basile le Bulgaroctone (fils de Romain II), et le troisieme d Alexis Stoudite, selon une tradition que nous avons deja rencontree a l Athos. En fait, le pretendu horismos de «Basileiou Romanou» ne peut etre que le prostagma d Andronic II (d ailleurs qualifie ορισμός dans le texte) d Octobre 1287 : la copie qu en a vue A. Pertusi a Lavra porte justement la fausse signature Βασιλείου cρωμανού. Done le pretendu acte d Alexis Stoudite est en realite l acte du patriarche Gregoire II, d Octobre 1287 egalement. Et l acte du protos Jean et des higoumenes est evidemment l acte de donation du couvent des Amalfitains a Lavra, d Aout Quant au chrysobulle d Andronic Paleologue, je ne serais pas trop surpris que ce soit le chrysobulle d Alexis Comnene, qui porte le n 36 dans les Actes de Lavra; mais ce n est qu une hypothese. A l occasion de la dispute entre Lavra et Karakallou, en 1762, tout le dossier de 1 ancien couvent des Amalfitains a ete exhume par les moines de Lavra. C est probablement a ce moment qu ils ont donne aux pieces qui le composent, par desir de les vieillir et de les rendre ainsi plus venerables, autant ou plus que par ignorance, les fausses attributions que le proskynetaire de Makarios Trigonis devait peu d annees apres consacrer, et que nous avons au debut de cette etude retrouvees chez les recents «historiens» de l Athos. J ajoute en terminant que cet imbroglio n a point borne la ses ravages: V. Grumel, dans ses admirables Regestes des actes patriarcaux, a fait une place, sous le n 829 bis, accompagne il est vrai d un asterisque, a un pretendu acte du patriarche Alexis Stoudite concernant Probata. Cette notice est maintenant a supprimer, et le document devra etre rendu, lorsque la suite des Regestes patriarcaux paraitra, au patriarche Gregoire II. II est extremement facheux de devoir perdre autant de temps que A. Pertusi et moi-meme en avons perdu, pour tenter de mettre de l'ordre dans un dossier somme toute aussi modeste que celui du couvent des Amalfitains. Cela nous eut ete epargne, et des resultats certainement plus solides et plus complets eussent ete obtenus, si les archives de l Athos etaient normalement accessibles a ceux qui sont prets a assumer la difficile tache de les etudier et de les publier. PAUL LEMERLE

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année Annuaire de l'école pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques Résumés des conférences et travaux 145 2014 2012-2013 Philologie et dialectologie grecques Philologie

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7 ième partie : TRIGONOMETRIE TABLE DES MATIÈRES e partie : TRIGONOMETRIE...1 TABLE DES MATIÈRES...1 1. Formules d addition.... Formules du double d un angle.... Formules en tg α... 4. Formules de Simpson...

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse - Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω...

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 Révision 23.4.09 Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 2 3 Introduction Présentation générale L Evangile selon Marc qu on peut lire en grec aujourd

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1 GEL-996 Analyse des Signaux Automne 997 Problème 997 Examen Final - Solutions Pour trouver la réponse impulsionnelle de e iruit on détermine la réponse fréquentielle puis on effetue une transformée de

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 5 Les grandes théories du drame contemporain Catherine Naugrette Kalliopi Exarchou Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 0 Introduction au cours

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

TD 1 Transformation de Laplace

TD 1 Transformation de Laplace TD Transformation de Lalace Exercice. On considère les fonctions suivantes définies sur R +. Pour chacune de ces fonctions, on vous demande de déterminer la transformée de Lalace et de réciser le domaine

Διαβάστε περισσότερα

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012 Logique Propositionnelle Automates et Logiques Cédric Lhoussaine University of Lille, France Janvier 2012 1 Syntaxe 2 Sémantique 3 Propriétés de la logique propositionnelle 4 Déduction naturelle Le système

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours Exo7 Courbes en polaires Exercices de Jean-Louis Rouget. Retrouver aussi cette fiche sur www.maths-france.fr * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Διαβάστε περισσότερα

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus , 542, id.a69 X 3 Σg Nouvelles surfaces d'énergie potentielle

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΙΕΘΝΩΝ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ Πειραιάς, 15 Μαΐου 2019 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ H εξεταστέα ύλη για το μάθημα γλωσσικές δεξιότητες στη γαλλική γλώσσα 1 ου εξαμήνου ορίζεται ως εξής: Les voyages

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 3 : Méthode Directe ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 7. Imparfait non-passés Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35 ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le 4-4-2016 à 20:12:35 Bonjour, Je m appelle Panos et j ai 15 ans. J habite à Athènes, dans un quartier de l ouest, à Égaléo.

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 6 De la recherche à la publication

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ Εγχειρίδιο του μαθητή Table of Contents ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ 3 ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΣΠΥΡΟΥ ΠΑΠΑΛΟΥΚΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΖΑΝΤΑ 4 ΚΑΙ ΕΝΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 5 Υλικό για τις δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère Grec de l Éducation Nationale et des Cultes Certification en Langue Française NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Διάβασε το παρακάτω μήνυμα της Παναγιώτας που δημοσιεύθηκε σε φόρουμ μιας γαλλόφωνης ιστοσελίδας και συμπλήρωσε τον πίνακα που ακολουθεί σημειώνοντας με Χ την επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 GREC MODERNE MARDI 21 JUIN 2016 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore Malignani Cervignano Italie IES Rio Trubia Trubia Espagne Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie Lycée Pédagogique Al. Vlahuta Bârlad Roumanie 3 Geniko Lyceum Galatsi Athènes

Διαβάστε περισσότερα

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION Unité 3 : Enseignement de la grammaire : mythes et réalité Dr. Simos P. Grammenidis Professeur,

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Leçon 3 L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Στην Καφετέρια 1 Γειά σας. Τι θα π άρετε π αρακαλώ; Θα ήθελα μία ζεστή σοκολάτα χωρίς ζάχαρη. Εγώ θέλω

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα. ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ Οι παροιμίες, μια πηγαία μορφή έκφρασης της λαϊκής σοφίας, αποτελούν μια ξεχωριστή μορφή λόγου, που αποδίδει όσα θέλουμε να πούμε με μία εικόνα. Είναι σύντομες, περιεκτικές, διδακτικές και συχνά

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2017 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 1 ÉPREUVE DU LUNDI 19 JUIN 2017 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S : coefficient 3 Série L Langue Vivante Obligatoire (LVO) : coefficient

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Cineva este de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου D'une façon générale,

Διαβάστε περισσότερα

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Αξιότιμε κύριε, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Αξιότιμη κυρία, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formel, nom et sexe du destinataire

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Μια νύχτα με φεγγάρι κάποιο μικρό αυγoυλάκι ήταν ακουμπισμένο πάνω σ ένα φύλλο. Dans la lumière

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 4: Méthode Audio-Orale (MAO) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. - Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά

Διαβάστε περισσότερα

Planches pour la correction PI

Planches pour la correction PI Planches pour la correction PI φ M =30 M=7,36 db ω 0 = 1,34 rd/s ω r = 1,45 rd/s planches correcteur.doc correcteur PI page 1 Phases de T(p) et de correcteurs PI τ i =10s τ i =1s τ i =5s τ i =3s ω 0 ω

Διαβάστε περισσότερα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη - Τόπος Je suis perdu. Όταν δεν ξέρετε που είστε Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Εισηγήτρια : Αλεξάνδρα Κουρουτάκη, ΠΕ 05 Γαλλικής φιλολογίας, ΠΕ

Διαβάστε περισσότερα

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque MINIST ÈRE DE L ÉDUCATION, DE LA FORMATION TOUT AU LONG DE LA VIE ET DES CULTES C E N T R E D E L A L A N G U E G R E C Q U E Guide Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE ÉCOLE DOCTORALE I «Mondes anciens et médiévaux» Laboratoire de recherche EA 2558 «Institut de Papyrologie» T H È S E pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts Πρόγραμματαινιών Programmedefilms Οιπιομικρέςμέρες LesJourslespluscourts Πέμπτη19Δεκεμβρίου2013 Jeudi19décembre2013 InstitutfrançaisdeThessalonique SalleNehama Débutdesprojections:10h00/Έναρξηπροβολών:10.00πμ

Διαβάστε περισσότερα

25 Νοεμβρίου Η παράδοση των εργασιών θα πρέπει να γίνει το αργότερο μέχρι τις 5 Φεβρουαρίου ( ώρα 17.00) στη πιο πάνω διεύθυνση.

25 Νοεμβρίου Η παράδοση των εργασιών θα πρέπει να γίνει το αργότερο μέχρι τις 5 Φεβρουαρίου ( ώρα 17.00) στη πιο πάνω διεύθυνση. ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αρ. Φακ.: 7.8.02.4 Αρ. Τηλ.:22809575 Αρ. Φαξ:22800862 E-mail:circularsec@schools.ac.cy 25 Νοεμβρίου 2009 Διευθυντές/ντριες Γυμνασίων, Λυκείων και Τεχνικών

Διαβάστε περισσότερα

Réseau de diffraction

Réseau de diffraction Réseau de diffraction Réseau de diffraction Structure de base: fentes multiples Rappel:diffraction par fentes multiples θ Onde plane incidente d a θ 0. θ I( norm. sin ( Nγa / sin ( γd / sin ( γa / ( γd

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ ΑΡ. ΤΑΥΤ.:.. ΚΩΔ. ΥΠΟΨ.:.. ΕΠΩΝΥΜΟ:...... ΟΝΟΜΑ:.. ΟΝΟΜΑ ΠΑΤΕΡΑ:... ΣΧΟΛΕΙΟ: ΤΜΗΜΑ:...... ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ:...... ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 1. Discours et Récit Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Σημειολογία και Μετάφραση

Σημειολογία και Μετάφραση ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 10. La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce Ευάγγελος Κουρδής Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας & Φιλολογίας Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Ιστορία, θεωρίες και θεσμοί της Ευρωπαϊκής Ενοποίησης

Ιστορία, θεωρίες και θεσμοί της Ευρωπαϊκής Ενοποίησης ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιστορία, θεωρίες και θεσμοί της Ευρωπαϊκής Ενοποίησης Μάθημα 3 ο : Η ευρωπαϊκή ενοποίηση στην δεκαετία του 1960 Ιωάννης Παπαγεωργίου,

Διαβάστε περισσότερα

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα. 1.7.2015 A8-0176/54 Τροπολογία 54 Michèle Rivasi εξ ονόµατος της Οµάδας Verts/ALE Josu Juaristi Abaunz εξ ονόµατος της Οµάδας GUE/NGL Piernicola Pedicini εξ ονόµατος της Οµάδας EFDD Έκθεση A8-0176/2015

Διαβάστε περισσότερα

Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας.

Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας. 29/6/2004 Πρακτικά της Γραμματείας Απόφαση του Τμήματος για την υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας. Στην υπόθεση Λέιλα Σαχίν εναντίον Τουρκίας, το Δικαστήριο κατέληξε ομόφωνα: Στη μη παραβίαση του άρθρου

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 Δίκτυο Αγγλικής και Γαλλικής Γλώσσας με θέμα Ένα σακί με παραμύθια Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Κοκότη Ασπασία,

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 20.9.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1504/2012, της Chantal Maynard, γαλλικής ιθαγένειας, σχετικά με διπλή φορολόγηση της γερμανικής σύνταξής

Διαβάστε περισσότερα

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ Η ορολογική νοοτροπία Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τον Homo Erectus φτάνουμε οσονούπω στον Homo Semanticus, εφόσον το πείραμα του Web semantique (σημασιολογικού Ιστού) στεφθεί με επιτυχία. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Παγκύπριος Ενδοσχολικός Διαγωνισμός «Γαλλοφωνία 2009» «Η ιστορία της Κύπρου στη θεατρική σκηνή»

Θέμα: Παγκύπριος Ενδοσχολικός Διαγωνισμός «Γαλλοφωνία 2009» «Η ιστορία της Κύπρου στη θεατρική σκηνή» ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αρ. Φακ.: 7.8.02.4 Αρ. Τηλ.: 22800962 Αρ. Τηλ/που: 22800862 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ 1434 ΛΕΥΚΩΣΙΑ Προς Διευθυντές/τριες Γυμνασίων, Λυκείων και Τεχνικών Σχολών 20 Οκτωβρίου

Διαβάστε περισσότερα

ΗαντίθεσητηςΓαλλίαςστην υπερεθνικήενοποίηση ενοποίηση Η άνοδος του στρατηγού Ντε Γκώλ και η Ε ηµοκρατία Η διακυβερνητική ανάλυση του ευρωπαϊκού εγχειρ

ΗαντίθεσητηςΓαλλίαςστην υπερεθνικήενοποίηση ενοποίηση Η άνοδος του στρατηγού Ντε Γκώλ και η Ε ηµοκρατία Η διακυβερνητική ανάλυση του ευρωπαϊκού εγχειρ Ηευρωπαϊκήενοποίησηενοποίηση Στην δεκαετία του 1960 ΗαντίθεσητηςΓαλλίαςστην υπερεθνικήενοποίηση ενοποίηση Η άνοδος του στρατηγού Ντε Γκώλ και η Ε ηµοκρατία Η διακυβερνητική ανάλυση του ευρωπαϊκού εγχειρήµατος:

Διαβάστε περισσότερα

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ Αγγελική Αλεξοπούλου ΑΝΑΦΟΡΑ Η αναφορά Όταν χρησιμοποιούμε τη γλώσσα αναφερόμαστε σε πράγματα για τα οποία θέλουμε να πούμε κάτι Σχέση του γλωσσικού σημείου με τον εξωτερικό κόσμο

Διαβάστε περισσότερα

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 1 AU CAFÉ 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Η παιδική διγλωσσία στις μεικτές οικογένειες μέσα από τα μάτια των γονιών: μελέτη ελληνογαλλικών οικογενειών σε Ελλάδα και Γαλλία.

Η παιδική διγλωσσία στις μεικτές οικογένειες μέσα από τα μάτια των γονιών: μελέτη ελληνογαλλικών οικογενειών σε Ελλάδα και Γαλλία. ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ UNIVERSITE DU MAINE FACULTE DES LETTRES, LANGUES ET SCIENCES HUMAINES FRANÇAIS LANGUE ETRANGERE

Διαβάστε περισσότερα

C.E.R.C.L.E FRANCO-HELLENIQUE BULLETIN. D information

C.E.R.C.L.E FRANCO-HELLENIQUE BULLETIN. D information 1 C.E.R.C.L.E FRANCO-HELLENIQUE Mars 2009 N 53 LE BULLETIN D information Sommaire Editorial Page 1 Souvenirs de voyage Page 7 Conférence de M.Claude RE- GNIER «L enfant, son concept et sa prise en charge

Διαβάστε περισσότερα

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης. H «ανάγνωση» και η «παραγωγή» πολυτροπικότητας σε μαθησιακό περιβάλλον: πρώτες διαπιστώσεις απο μια διδακτική εφαρμογή. Μελέτες για την ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει απόλυτα. Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή,

Διαβάστε περισσότερα