Instrucøiuni de montaj µi exploatare [A] съответствие съгласно 2011/65/ЕО Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Instrucøiuni de montaj µi exploatare [A] съответствие съгласно 2011/65/ЕО Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ"

Transcript

1 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Комплект Klima EN 1854 RoHS II Set echipamente pentru aer condiøionat Пресостат / Presostat / yomásellenőrző műszer / Πιεσοστάτης според норма / conf. normei / szerint / προδιαγραφών DIN EN 1854 съответствие съгласно 2011/65/ЕО Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ klíma-készlet típusú Au [A] Klima-Set DDC използване/aplicaţie DDC/ DDC-alkalmazás/Εφαρμογή DDC =(DC) min./mini. 5 V, =(DC) max. /maxi. 24 V Стандартно използване/aplicaţie standard/standard alkalmazás/ Στάνταρ εφαρμογή ~(AC) eff., min./mini 24 V, ~(AC) max. /maxi. 250 V =(DC) min./mini. 24 V, =(DC) max. /maxi. 48 V [mbar] Pa Pa Pa Pa Pa Макс. работно налягане Presiunea max. de lucru Max. üzemi nyomás Μέγ. πίεση λειτουργίας p max = 10 kpa (100 mbar) Обхвати на настройка Intervale de reglaj Beállítási tartományok Περιοχές ρύθµισης Генераторни газове и газообразни продукти от горенето Gaze de aer sau fum Lég- és füstgázok Αέρια αέρα και καυσαέρια Au [A] EN 1854 DDC използване/aplicaţie DDC/ DDC-alkalmazás/Εφαρμογή DDC Номинален ток/intensitate nominalå/névleges áram/ονοµαστική τιµή ρεύµατος =(DC) 20 ma Ток при контакт/curent de comandå/ Kapcsoló áram/ρεύµα διακοπής =(DC) min./mini. 5 ma =(DC) max./maxi. 20 ma Стандартно използване/aplicaţie standard/standard alkalmazás/ Στάνταρ εφαρμογή Номинален ток/intensitate nominalå/névleges áram/ονοµαστική τιµή ρεύµατος ~(AC) 6 A Ток при контакт/curent de comandå/ Kapcsoló áram/ρεύµα διακοπής ~(AC) eff., min./mini 20 ma, ~(AC) max./maxi. 4 A cos ϕ 1 ~(AC) max./maxi. 2 A cos ϕ 0,6 =(DC) min./mini. 20 ma =(DC) max./maxi. 1 A 1 8 C C C Околна температура Temperatura ambiantå Környezeti hőmérséklet Θερµοκρασία περιβάλλοντος KS 600 A C 85 C Температура на средата Temperatura agentului Közeghőmérséklet Θερµοκρασία µέσου KS 600 A C 85 C Температура на съхраняване Temperatura de depozitare Tárolási hőmérséklet Θερµοκρασία αποθήκευσης -0 C 85 C IEC 529 Степен на защита / Grad de protecøie / Védettségi fokozat / Βαθµός προστασίας IP 54 според норма / conf. normei / szerint / προδιαγραφών IEC 529 (EN 60529) с опция / Opøional / opcióként / Προαιρετικά IP 65 Моля прочетете и запазете инструкцията за експлоатация. Дейностите трябва да се извършват само от специализиран персонал. Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi manualul de exploatare. Lucrările sunt permise numai personalului de specialitate. Az üzemeltetési útmutatót kérjük olvassa el és őrizze meg. Az üzemeltetési útmutatót kérjük olvassa el és őrizze meg. Παρακαλώ διαβάστε και φυλάξτε τις οδηγίες λειτουργίας. Οι εργασίες επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.

2 Тип Tip Típus Τύπος Номер за поръчка с допълнителни принадлежности Număr de comandă cu accesorii Megrendelési szám tartozékokkal Αριθμός παραγγελίας με εξαρτήματα (1x) Обхват на доставката с климатични принадлежности 1. Диференциално реле за налягане 2. Закрепваща плоча. Съединителен маркуч 4 x 1,5 x ч закрепващи болтове 5. 2 x тръбни връзки 6. 2 x удължителни тръби 7. Ръководство за обслужване и монтаж Задаваем обхват на настройка Interval de måsurå reglabil Beállítható méréstartomány Περιοχή ρύθµισης πίεσης макс. работно налягане Presiune maximå de lucru Max. üzemi túlnyomás Μέγιστη πίεση λειτουργίας min. / max. Conøinutul setului pentru aer condiøionat 1. Presostat diferenøial 2. Placå de fixare. Furtun de racordare 4 x 1,5 x x µuruburi de fixare 5. 2 x racorduri pentru furtunuri 6. 2 x conducte de prelungire 7. Instrucøiuni de funcøionare µi montare Настройка Ajustare Beállítás Ρύθμιση SПревключващ пад Diferenøial Kapcsolási differencia ιαφορικό διακόπτου Klímakészlet szállítási terjedelme 1. nyomáskülönbség ellenőrző műszer 2. Rögzítőlap. 4 x 1,5 x 2000 csatlakozótömlő 4. 6 x rögzítőcsavar 5. 2 x tömlőcsatlakozás 6. 2 x toldalékcső 7. Szerelési és üzemeltetési utasítás Монтажна позиция Промяна на точката на включване Poziţia de montaj Modificare a punctului de comutare Beépítés helye Kapcsolási pont változtatás Θέση τοποθέτησης Αλλαγή θέσης λειτουργίας max. [Pa] KS 150 A Pa ± 8 Pa / ± 15 % 18 ± KS 00 A Pa ± 8 Pa / ± 15 % 20 ± KS 600 A Pa ± 10 Pa / ± 15 % 0 ± KS 1000 A ,1-1,0 kpa ± 15 % 40 ± KS 000 A , -,0 kpa ± 15 % 80 ± Στην παράδοση του σετ Klima περιλαµβάνονται 1. Επιτηρητής διαφορικής πίεσης 2. Πλάκα στερέωσης. Εύκαµπτος σωλήνας σύνδεσης 4 x 1,5 x x κοχλίες στερέωσης 5. 2 x συνδέσεις εύκαµπτων σωλήνων 6. 2 x αγωγοί προέκτασης 7. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Монтажен комплект глимлампи Set de montare låmpi cu luminiscenøå Szerelési készlet glimmlámpák Σετ συναρμολόγησης Λαμπτήρες αίγλης Зелен / verde / zöld / πράσινοι 20 V V Резервни части / Монтажни принадлежности Piese de schimb/auxiliari Tartalék alkatrészek / tartozékok Ανταλλακτικά / Εξαρτήµατα Комплект: щепсел за уреди G, -полюсен без заземяване Set: µtecherul aparatului G, cu poli fårå prizå de påmânt Készlet: G készülékdugasz, -pólusú, földelés nélkül Σετ: Φις συσκευής G, πολικό χωρίς γείωση Закрепваща плоча Placå de fixare Rögzítőlap Πλάκα στερέωσης Клим. комплект, комплект за преоборудване Set adiøional pentru aer condiøionat Kiegészítő szerelő-készlet a klímához Σετ επισκευής Жокъл за магистрала, сив Prizå de curent gri Kábeldoboz, szürke Βύσµα υποδοχής, γκρίζο GDMW, pol. E Номер за поръчка Numår de comandå Rendelési szám Αριθµός παραγγελίας Монтажен комплект глимлампи Set de montare låmpi cu luminiscenøå Szerelési készlet glimmlámpák Σετ συναρμολόγησης Λαμπτήρες αίγλης Жълт / galben / sárga / κίτρινοι Резервен комплект капак IP 65 Set de schimb pentru carcaså IP 65 Tartalék-készlet: kupak, IP 65 Σετ ανταλλακτικών Κάλυµµα IP 65 Резервно реле за налягане без допълнителни принадлежности Presostat de rezervă fără accesorii Kiegészítő nyomásellenőrző tartozékok nélkül Ανταλλακτικός ελεγκτής πίεσης χωρίς εξαρτήματα KS 150 A KS 00 A KS 600 A KS 1000 A KS 000 A адаптор Adaptor Illesztődarab Προσαρμογέας ø 4/6 (2 x) 20 V V V

3 Размери / Dimensiuni Beszerelési méretek / ιαστάσεις [mm] Размери / Dimensiuni Beszerelési méretek / ιαστάσεις [mm] Закрепваща плоча / Placå de fixare Rögzítőlap / Πλάκα στερέωσης ,7 ø 4 ø 4,2 60 5,7 77 ø 4 R 54,9 А Диаметър 2,5 за съед. цокъл DIN EN В Надл.прорез 0.8 и винт с кръст. прорез DIN EN ISO 4757-Z21 Връзка за налягане () Връзка за високо налягане. 2 Връзка за налягане (-) Връзка за ниско налягане. Опция за извод за налягане () Връзка за високо налягане. A 2,5 pentru fiµå aparat DIN EN B Crestat 0,8 µi încruciµat DIN EN ISO 4757-Z21 Priza de presiune () Racord de presiune superioarå 2 Priza de presiune (-) Racord de presiune inferioarå Racord de presiune opøional () Racord de presiune superioarå A 2,5 a DIN EN szerinti dugaszos csatlakozóhoz B 0,8 hosszanti vágat és keresztvágat a DIN EN ISO 4757-Z2 szerint 1 () nyomáscsatlakozás a magasabb nyomás csatlakoztatásához 2 (-) nyomáscsatlakozás az alacsonyabb nyomás csatlakoztatásához. Opcióként nyomáscsatlakozó () a magasabb nyomás csatlakoztatásához Α 2,5 για υποδοχή βύσµατος DIN EN Β ιαµήκης τρύπα 0,8 και βίδα φίλιπς DIN ΕΝ ΙSO 4757-Ζ2 1 Σύνδεση πίεσης () Σύνδεση για υψηλότερη πίεση. 2 Σύνδεση πίεσης (-) Σύνδεση για χαµηλότερη πίεση. Προαιρετική σύνδεση πίεσης () Σύνδεση για υψηλότερη πίεση. Връзка за налягане Използвайте подх. маркучи (за въздух, димни и отработени газове) Prize de presiune Folosiøi tuburi flexibile corespunzåtoare (pentru aer, fum µi gaze arse). Nyomáscsatlakozás Megfelelő tömlőket kell alkalmazni (levegőhöz, füstgázokhoz és távozó gázokhoz). σύνδεση πίεσης Χρησιµοποιήστε κατάλληλη εύκαµπτη σωλήνωση (για αέρα, αέρια από καύση ή απόβλητο αέριο). Закрепете маркучите за да предотвратите непреднамерено сваляне: използвайте кабелна стяга, скоба за маркуч или Ω-образна скоба. Fixaøi tuburile împotriva desprinderii lor accidentale cu: coliere de cablu, coliere Ω sau bråøåri. A tömlőket le kell biztosítani az akaratlan lehúzás ellen: kábelkötés vagy tömlőbilincs vagy Ω-bilincs. Προστατεύστε τους σωλήνες από πιθανή φθορά στερεώνοντάς τους µε ρόκα καλωδίου, κολάρα σωλήνα ή κολάρα Ω. A: max. ø 4 mm B: max. ø 15 mm A B 8 A

4 21 2 KS A2-7 Не позволявайте протичане на кондензат към оборудването. При температури под нулата са възможни неизправност или повреда на оборудването поради заледяване. Feriøi aparatul de condens. La temperaturi negative picåturile de condens pot îngheøa, conducând astfel la defectarea aparatului. Kondenzátumnak nem szabad a készülékbe kerülni. Mínuszhőmérsékletnél az eljegesedés által hibás működés / kihagyás lehetséges. Βεβαιωθείτε ότι δεν τρέχουν σταγόνες από υγροποίηση προς τη συσκευή. υνατόν να συµβούν ανωµαλίες και βλάβες σε θερµοκρασίες κάτω του µηδενός. Уверете се че ограничителят за налягане е инсталиран без вибрации! Feriøi aparatul de vibraøii! Ügyelni kell a vibrációmentes beszerelésre! Προβλέψτε την αποφυγή πιθανότητας κραδασµών κατά την λειτουργία! Инст. положение: о т б е л е ж е т е, предпочитано верт. положение. Beépítési helyzet: főként függőleges, kérjük ezt figyelembe venni. Poziøia de montaj: Atenøie, de preferinøå în poziøie verticalå! Θέση εγκατάστασης: Προτιµάτε κατακόρυφη θέση. 19 Chrome Steel [Nm] 18 Макс. ус. момент Cupluri maxime Max. forgató nyomatékok µέγ. Ροπή M 4 2,5 Nm G 1/8 5 Nm G 1/4 7 Nm ø x14 1,2 Nm Използвайте подходящи инструменти! Folosiøi unelte corespunzåtoare! A megfelelő szerszámot kell használni! Χρησιµοποιήστε κατάλληλα εργαλεία! Nr. No. 22 Nr. No

5 Контрол на положително налягане Control de subpresiune Túlnyomás-ellenőrzés Έλεγχος θετικής πίεσης Контрол на филтър Control filtru Szűrőellenőrzés Έλεγχος φίλτρου Контрол на вентилатор Control ventilator Ventilátorellenőrzés Έλεγχος ανεµιστήρα Свързване за налягане Prize de presiune Nyomáscsatlakozások Σύνδεση πίεσης p1 p2p1 p2 p1 p1 p2 p2 p2 p1 1 2 Комплектът Klima се свързва с въздухопровода през връзка 1(). Връзка 2 (-) не е свързана с въздухопровода, но трябва да остане отворена. Внимание: погрижете се да предотвратите навлизането на замърсяване през връзка 2 (-). KS 600 A2 este legat la conducta de aer prin priza de presiune 1(). Priza de presiune 2(-) nu este legatå la conducta de aer, trebuie înså så råmânå deschiså Atenøie: Luaøi toate måsurile pentru a evita påtrunderea impuritåøilor în aparat prin priza de presiune deschiså 2(-)! A klíma-készlet az 1() csatlakozáson keresztül összeköttetésben van a légcsatornával. A 2(-) csatlakozás nincs csatlakoztatva a légcsatornára, de mégis nyitva kell neki lenni. Vigyázat: A nyitott 2(-) csatlakozáson keresztül nem szabad bekerülni szennyeződésnek a készülékbe! В посоката на обемния поток връзка 1() е свързана преди, а връзка 2(-) след филтъра във въздухопровода. Priza de presiune 1() din amontele µi priza de presiune 2(-) din avalul filtrului se leagå la conducta de aer pe sensul de curgere. A térfogatáramlás áramlási irányában az 1() csatlakozás a szűrő elé, a 2(-) csatlakozás pedig a szűrő után van csatlakoztatva a légcsatornához. Όσον αφορά την φορά ροής στον αεραγωγό, η σύνδεση 1() συνδέεται πριν και η σύνδεση 2(-) συνδέεται µετά το φίλτρο Когато контролирате вентилатор връзка 1() е свързана след вентилатора (в посоката на духане), а връзка 2(-) преди вентилатора във въздухопровода. Pentru supravegherea ventilatorului priza de presiune 1() este legatå la conducta de aer în avalul ventilatorului, iar priza de presiune 2(-) în amontele acestuia. A ventilátorellenőrzésnél a nyomásoldali 1() csatlakozás a ventilátor után, a 2(-) csatlakozás pedig a ventilátor előtt van csatlakoztatva a légcsatornához. Όσον αφορά την φορά ροής σε ανεµιστήρα, η σύνδεση 1() συνδέεται µετά τον ανεµιστήρα (κατά την κατεύθυνση πνοής) και η σύνδεση 2(-) συνδέεται πριν από τον ανεµιστήρα. p1 () ø 4 mm p2 () ø 4 mm p () ø 4 mm опция/opøional/ opcióként/προαιρετικό Το Klima-Set συνδέεται µε τον αεραγωγό µέσω της σύνδεσης 1(). Η σύνδεση 2(-) δεν συνδέεται µε τον αεραγωγό, πρέπει να παραµείνει ανοιχτή. Προσοχή: φροντίστε να µη εισέλθουν ξένα σωµατίδια στη σύνδεση 2(-) Свързването на по-високото свръх-налягане винаги да бъде правено към връзка 1(). По-високият вакуум винаги да бъде свързан към връзка 2 (-). Пример - Положително налягане в системата: По-високо свръхналягане: напр. 240 Ра: Връзка 1() По-ниско свръхналягане: напр. 180 Ра: Връзка 2(-) Пример - Отрицателно налягане в системата: Понисък вакуум: напр.- 10 Ра: Връзка 1() По-висок вакуум: напр.-210 Ра: Връзка 2(-) Conducta de suprapresiunii mai mari se racordeazå întotdeauna la priza 1(). Conducta subpresiunii mai mari se racordeazå întotdeauna la priza 2(-). Exemplu: sistem suprapresurizat suprapresiunea mai mari: de ex. 240 Pa: la priza 1() suprapresiunea mai mari: de ex. 180 Pa: la priza 2 (-) Exemplu: sistem subpresurizat subpresiunea mai mari: de ex. -10 Pa: la priza 1() subpresiunea mai mari: de ex Pa: la priza 2 (-) 5 8 A magasabb túlnyomásnak a csatlakoztatása mindig az 1() csatlakozáson keresztül történik. A nagyobb nyomáshiánynak a csatlakoztatása mindig a 2(-) csatlakozáson keresztül történik. Η σύνδεση της υψηλότερης πίεσης πρέπει πάντοτε να συνδέεται στο 1(). Το υψηλότερο κενό πρέπει πάντοτε να συνδέεται στο 2(-). Egy rendszertúlnyomási példa magasabb túlnyomás: pl. 240 Pa: 1() csatlakozás alacsonyabb túlnyomás: pl. 180 Pa: 2(-) csatlakozás Παράδειγµα συστήµατος µε θετική πίεση: Υψηλότερη θετική πίεση: 240 Ρα : σύνδεση 1() Χαµηλότερη θετική πίεση: 180 Ρα : σύνδεση 2(-) Egy rendszer-nyomáshiányi példa alacsonyabb nyomáshiány: pl. -10 Pa: 1() csatlakozás magasabb nyomáshiány: pl Pa: 2(-) csatlakozás Παράδειγµα συστήµατος µε αρνητική πίεση: Χαµηλότερη αρνητική πίεση: -10 Ρα : σύνδεση 1() Υψηλότερη αρνητική πίεση: -180 Ρα : σύνδεση 2(-)

6 Приложение за пряко цифрово управление (DDС) KS...С2 и KS 600 A2-7 Комутиращите контакти на климатичния комплект са от сребро галванично позлатени, за =(DC) 24V; 0,02 A. Когато комплектът Klima се използва конвенционално, например за ~(АС) 250 V, (омични 5А), индуктивни А при cos ϕ 0,6, зл. покритие върху контактите може да се разруши. Aplicaøii în DDC KS...C2 µi KS 600 A2-7 Contactele de comutare ale setului de aer condiøionat sunt din argint µi acoperite galvanic cu aur, pentru =(DC) 24V; 0,02 A. Stratul de acoperire din aur se arde la punktele de conectore în cazul folosirii setului în instalaøii convenøionale cu (AC) 250V (sarcinå ohmicå 5A), sarcinå inductivå A, cosϕ = 0,6. DDC-alkalmazás KS...C2 és KS 600 A2-7 A klíma készlet galván úton aranyozott ezüst kapcsoló érintkezői 24 V= 0,02 A-re készültek. A klíma-készletnek a konvencionális technika területén történő alkalmazásakor ~(AC)250V, (5A ohmos terhelés), A induktív terhelés 0,6 cos Ų- nál leég az aranyozott bevonat a kapcsolóérintkezőkről. Εφαρµογή σε συµβατικά συστήµατα ΚS C2 και ΚS 600 Α2-7 Οι επαφές μεταγωγής του Klima- Set είναι από επιχρυσωμένο ασήμι, για =(DC) 24V, 0,02 A. Συµβατικές εφαρµογές απαιτούν τάσεις της τάξης των 250 VAC και ρεύµατα της τάξης των 5Α για ωµικό φορτίο, ή Α επαγωγικό φορτίο µε cos φ 0,6. Επόµενο είναι πολύ σύντοµα να καταστραφούν οι επαφές του Klima-Set σε τέτοιου είδους εφαρµογές. Следователно няма повече да е възможно последващо използване в пряко цифрово управление. Utilizarea ulterioarå a setului în instalaøii DDC devine de aceea imposibilå. Ezáltal egy későbbi DDCalkalmazás már nem lehetséges. Εποµένως δεν συνίσταται η χρήση του Klima-Set σε συµβατικά συστήµατα Превключващи функции KS...С2 и KS 600 A2-7 Mod de comutare KS...C2 µi KS 600 A2-7 Kapcsolási funkciók KS...C2 és KS 600 A2-7 Λειτουργία διακόπτου ΚS C2 και ΚS 600 Α2-7 докато диф. налягане е растящо: 1 NС отваря 2 NO затваря La creµterea presiunii diferenøiale: 1 NC deschide, 2 NO închide Növekvő nyomáskülönbségnél: 1 NC nyit, 2 NO zár. Με την αύξηση της διαφορικής πίεσης: 1 ΝC ανοίγει 2 ΝΟ κλείνει докато диф. налягане е намаляващо: 1 NС заваря 2 NO отваря La scåderea presiunii diferenøiale: 1 NC închide, 2 NO deschide. Csökkenő nyomáskülönbségnél: 1 NC zár, 2 NO nyit. Με την µείωση της διαφορικής πίεσης: 1 ΝC κλείνει 2 ΝΟ ανοίγει P 2 NO 1 NC Електрическо свързване IEC 70-1 (DIN EN T1) Racordul electric IEC 70-1 (DIN EN T1) Villamos csatlakozás IEC 70-1 (DIN EN T1) Ηλεκτρική συνδεσµολογία IEC 70-1 (DIN EN T1) През кабелен вход M20x1,5, с гумен упл. пръстен подходящ за кабели с диаметри между 7 и 12,5 mm. Racordul se realizeazå la bornele cu µurub, prin mufa de trecere M20x1,5 cu manµon de cauciuc, pentru cabluri de 7-12,5 mm. M20x1,5 kábelvezetésen keresztül, huzalhúzás tehermentesítéssel, a csavaros kapcsokon a 7-12,5 mm átmérőjű kábelekhez. Μέσω στυπιοθλήπτου M20x1,5 κατάλληλου για Ø διάµετρο καλωδίου µεταξύ 7 και 12,5 mm, σύνδεση σε βιδωτές επαφές. Няма защита срещу случаен допир. Възможен контакт с части под напрежение. За да увеличите капацитета на превключване, препоръчваме ви да използвате RС-устройство за приложения с токови стойности < 20 ьф и 24 V прав ток. Aparatul nu este întotdeauna protejat contra atingerii accidentale a pieselor componente, fiind posibilå atingerea accidentalå a pieselor aflate sub tensiune! Recomandåm utilizarea unui element RC pentru creµterea puterii de comutare în circuitele DC cu < 20 ma µi 24 V. Az érintésvédelem nincs alapvetően biztosítva, a feszültségvezető alkatrészekkel való érintkezés lehetséges. A kapcsolási teljesítmény növelése érdekében a < 20 ma és 24 V DCalkalmazások esetén egy RC-tag beszerelése ajánlatos. Προσοχή! Αγωγοί υψηλής τάσης. εν υπάρχει προστασία σε περίπτωση αγγίγµατος. Σε εφαρµογές DC < 20 ma στα 24V συνιστούµε τη χρήση ενός κυκλώµατος RC, για την αύξηση του µέγιστου ρεύµατος διακοπής. Опция Opøional opcióként Προαιρετικό DIN EN P 1 NC N P 2 NO 1 NC N N 2 NO 1 NC NC 1 2 NO 2 NO N Опция за визуално показване Opøional pentru indicator optic opcióként az optikai kapcsoláskijelzéshez Προαιρετικό Για οπτική ένδειξη M20x1,5 6 8

7 Настройка на пресостата Разглобете кожуха с подх. инструмент, напр. отвертка или PZ2, Фиг. 1. Снемете кожуха. A nyomásellenőrző műszer beállítása Egy megfelelő szerszámmal le kell szerelni a védőkupakot,. számú csavarhúzó ill. PZ 2 (1. kép). Le kell venni a kupakot. 1 Няма защита срещу случаен допир. Възможен контакт с части под напрежение. Настройване на Настройте пресостата чрез белег z на наладъчното колело към специфицираната зад. стойност за налягане със скалата, Фиг. 2. Следвайте инструкциите на производителя на горелката. Пресостатът превключва когато налягането нараства: установете Ç. Пресостатът превключва когато налягането намалява: Установете È.Монтирайте повторно кожуха! Az érintésvédelem nincs alapvetően biztosítva, a feszültségvezető alkatrészekkel való érintkezés lehetséges. beállítása Be kell állítani a nyomásellenőrző műszert a skálás beállítókeréken az előírt névleges nyomásértékre z (2. kép) Figyelembe kell venni az égőgyártó utasításait! A nyomásellenőrző műszer kapcsol növekvő nyomásnál: beállítás Ç. A nyomásellenőrző műszer kapcsol csökkenő nyomásnál: beállítás È. Ismét fel kell rakni a védőkupakot! 2 Reglarea presostatului Demontaøi capacul folosind o sculå corespunzåtoare. Ωurubelniøå nr., PZ 2, vezi fig. 1 Deschideøi capacul. Aparatul nu este protejat contra atingerii accidentale a pieselor componente, fiind posibilå atingerea accidentalå a pieselor aflate sub tensiune! Modul de reglare al Reglaøi de la rotiøa gradatå cu scala z presiunea nominalå prevåzutå, vezi fig. 2 Atenøie la instrucøiunile date de producåtorul arzåtorului! Presostatul se declanµeazå la creµterea presiunii: alegeøi Ç. Presostatul se declanµeazå la scåderea presiunii: alegeøi È. Închideøi capacul presostatului! Ρύθµιση του πιεσοστάτη Αφαιρέστε το κάλυµµα µε κατάλληλο εργαλείο π.χ. βιδολόγο # ή ΡΗ1, σχ. 1 Προσοχή! Αγωγοί υψηλής τάσης. εν υπάρχει προστασία σε περίπτωση αγγίγµατος. Ρύθµιση των Ρυθµίστε τον πιεσοστάτη κατά το σχ. 2 στην καθορισµένη ενεργό πίεση, µε τη βοήθεια του δίσκου βαθµονοµηµένης κλίµακας z. Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή του καυστήρα! Για ενεργοποίηση του πιεσοστάτη κατά την αύξηση της πίεσης: Ρυθµίστε Ç. Για ενεργοποίηση του πιεσοστάτη κατά την µείωση της πίεσης: Ρυθµίστε È. Επαναθέστε το κάλυµµα! 0, 9 1,2 1,5 0,6 0,4 KS...A2 mbar 2,4 2,7 2,1 1,8 7 8

8 Работата върху пресостата може да бъде изпълнявана само от специализиран персонал. Lucrårile la presostat se vor efectua numai de cåtre specialiµti. Munkákat a nyomásellenőrző műszeren csak a szakszemélyzet végezhet. Οποιαδήποτε εργασία στον πιεσοστάτη, να γίνεται µόνο από ειδικευµένο προσωπικό Не позволявайте протичане на кондензат към оборудването. При температури под нулата, може да са възможни неизправност или повреда на оборудването поради заледяване. Feriøi aparatul de condens. La temperaturi negative picåturile de condens pot îngheøa, conducând astfel la defectarea aparatului. Kondenzátumnak nem szabad a készülékbe kerülni. Mínuszhőmérsékletnél az eljegesedés által hibás működés / kihagyás is lehetséges. Βεβαιωθείτε ότι δεν τρέχουν σταγόνες από υγροποίηση προς τη συσκευή. υνατόν να συµβούν ανωµαλίες και βλάβες σε θερµοκρασίες κάτω του µηδενός. Safety first O.K. При завършване на работа върху пресостата, изпълнете изпитване за утечки и функционалност. La finalul lucrårilor executate la presostat efectuaøi controlul de etanµeitate µi testul funcøional. A nyomásellenőrző műszeren végzett munkák befejezése után: el kell végezni a tömítettségi és működési próbát. Μετά από κάθε εργασία επί του πιεσοστάτη να τον υποβάλλετε σε δοκιµασία λειτουργίας και διαρροών. Никога не изпълнявайте работа ако е подадено захранване. Никакъв открит пламък. Съблюдавайте обществените наредби. Nu lucraøi niciodatå sub tensiune sau presiune. Evitaøi focul deschis. Respectaøi normele în vigoare. Nem szabad sohasem gáznyomás vagy feszültség alatt dolgozni. Kerülni kell a nyílt láng használatát. Be kell tartani a helyi előírásokat. Ποτέ µην εργάζεστε υπό ηλεκτρική τάση ή πίεση αερίου. Αποµακρύνετε οιαδήποτε γυµνή φλόγα. Ακολουθείτε τους κανονισµούς δηµόσιας ασφάλειας. Ако тези инструкции не се следват, резултатът може да бъде лична травма или повреда на собственост. Nerespectarea prezentelor instrucøiuni poate provoca daune umane sau materiale. A tudnivalók figyelembe nem vétele esetén személyi vagy járulékos dologikárok keletkezhetnek. Αν δεν ακολουθηθούν αυτές οι οδηγίες, µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός ή υλική ζηµία Избягвайте силиконовите масла и летливите силиконови съставни части (силоксани) в околната среда. Грешка в работата / Възможен отказ от действие на уреда. Se va evita prezenøa uleiurilor de silicon µi a particulelor de silicon volatile (Siloxane) în mediul ambiant. Funcøie eronatå / defectarea posibilå. Kerülni kell a környezetben a szilikonolajokat és az illó szilikon-alkotóelemeket (sziloxánok). Hibás funkció / kiesés lehetséges. Αποφεύγετε τα λάδια σιλικόνης και τα πτητικά σιλικονούχα συστατικά (σιλοξάνια) στον περιβάλλοντα χώρο. Κίνδυνος εσφαλμένης λειτουργίας / βλάβης Всички настройки и стойности за настройка трябва да се изпълняват само в съответствие с ръководството за експлоатация на производителя на котела/горелката. Toate reglajele µi valorile de reglaj se vor efectua numai în conformitate cu instrucøiunile de exploatare a producåtorului cazanului/arzåtorului. Minden beállítást és beállítási értéket csak a kazán/égő gyártójának üzemeltetési útmutatójával összhangban szabad elvégezni ill. beállítani. Πραγματοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις και τις τιμές ρύθμισης μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή της δεξαμενής/του καυστήρα Управление и завод Sediul central µi uzina Igazgatás és üzem Εργοστάσιο και κεντρικά γραφεία Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr D-7660 Urbach, Germany Telefon 49 (0) Telefax 49 (0) Пощенски адрес Adresa poµtalå Levelezési cím Ταχυδροµική διεύθυνση Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach D-7602 Schorndorf info@dungs.com Internet 8 8

KS...A2-7 KS...A2-7 # EC декларация за съответствие. Declarație UE de conformitate. EU megfelelőségi nyilatkozat. EU δήλωση συμμόρφωσης

KS...A2-7 KS...A2-7 # EC декларация за съответствие. Declarație UE de conformitate. EU megfelelőségi nyilatkozat. EU δήλωση συμμόρφωσης EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Комплект

Διαβάστε περισσότερα

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίς κι συνρµολόγησης Комплект Klima KS...С, KS 600 A RoHS Set echipamente

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух Presostat pentru

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A4, GW...A4/2 Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

GW...A4, GW...A4/2 #

GW...A4, GW...A4/2 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A]

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A] Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A/LGW...A-7 Пресостат за въздух

Διαβάστε περισσότερα

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A]

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A] BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A2/LGW...A2-7 Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/ Двоен пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A5 GW... A5/ Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW...

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás

Működési leírás és szerelési utasítás Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен и отпадъчен

Διαβάστε περισσότερα

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GW...A6,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW... A Ограничител

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW... A Ограничител

Διαβάστε περισσότερα

Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj şi exploatare. Működési leírás és szerelési. Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης

Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj şi exploatare. Működési leírás és szerelési. Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Изпускателен вентил Отворен без напрежение Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) 403/053B0 Номинални диаметри Rp 3/8 - Rp / Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-VEF

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató BG RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de utilizare şi montaj Üzemeltetési - és szerelési útmutató Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης Система за проверка на вентили Typ S03,

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 0 V 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 3 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип

Διαβάστε περισσότερα

MB-VEF B01 #

MB-VEF B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte

Διαβάστε περισσότερα

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух Тип MBC-...-VEF Номинални диаметри DN 65 - DN 00 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил с двустъпално

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze Инструкция за монтаж и експлоатация Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане Регулиране съотношение въздух / газ Пневматичен регулатор Тип FRNG Номинални диаметри R 3/8 - R DN 40 - DN

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 V 0 N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-SE 07 -

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Вентил за защитно снижаване налягане Тип FRSBV Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Mononivo Σειρά Σειρά VN 4000 MN 4000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Rotonivo. Σειρά RN 3000 RN 4000 RN Οδηγίες λειτουργίας

Rotonivo. Σειρά RN 3000 RN 4000 RN Οδηγίες λειτουργίας Rotonivo Σειρά RN 3000 RN 4000 RN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Αυτοί

Διαβάστε περισσότερα

MBC / MBC

MBC / MBC EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

MB-D (LE) B01 #

MB-D (LE) B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare A Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Installationsplan / Installation plan PM 1318 G

Installationsplan / Installation plan PM 1318 G Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Piano di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Διαβάστε περισσότερα

Installationsplan / Installation plan PM 1421 G

Installationsplan / Installation plan PM 1421 G Installationsplan / Installation plan Installatietekening Plan d`installation Piano di installazione Plano de instalación Plano de instalação Σχέδιο εγκατάστασης Asennusohje Installasjonsplan Installationsplan

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 60 5 /00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Σετ σύνδεσης Logano G5/G5 Logalux LT00 Logano G5/G5 µε καυστήρα Logalux LT00 ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση Περιεχόµενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! 0 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης

Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης Σχέδιο εγκατάστασης Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης PG 8582 CD PG 8583 CD M. Nr. 10 399 100 el GR Υποδείξεις εγκατάστασης ιαβάστε και λάβετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης και το εγχειρίδιο του Service

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 1 50E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 02.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 1 50E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 02. 05 Elster GmbH Edition 0.5 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 50E Cert. version 0. Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αέρα DL 50E............ Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! 0 6 8 0 6 8 0 6 8 0 6 8 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg

Διαβάστε περισσότερα

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2 Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *23059508_0916* Διόρθωση Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2 Έκδοση 09/2016 23059508/EL SEW-EURODRIVE Driving the world

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare R R R Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instruøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Моторен клапан Тип DMK Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο εγκατάστασης PG 8591 PG Materialnummer Änderungsstand / Version 00 GR

Σχέδιο εγκατάστασης PG 8591 PG Materialnummer Änderungsstand / Version 00 GR Σχέδιο εγκατάστασης PG 8591 PG 8593 Materialnummer 10 399 120 Änderungsstand / Version 00 GR Έντυπο τεχνικών προδιαγραφών Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης PG 8591-8593 Επεξήγηση: Τα σύμβολα που βρίσκονται

Διαβάστε περισσότερα

Αερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!

Αερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Περιεχόμενο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα...2 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Το σύμβολει υποδεικνύει ενδεχόμενους

Διαβάστε περισσότερα

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης Multibloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg Hoминaлни вътpeшни диaмeтpи

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА 4. Никога не потапяйте уреда във вода или друга течност и не позволявайте вода да проникне до електрическата част на уреда, докато го почиствате! 5. Не използвайте абразивни предмети или разтворители!

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο εγκατάστασης PG 8581 PG Materialnummer Änderungsstand / Version 00 GR

Σχέδιο εγκατάστασης PG 8581 PG Materialnummer Änderungsstand / Version 00 GR Σχέδιο εγκατάστασης PG 8581 PG 8583 Materialnummer 10 399 090 Änderungsstand / Version 00 GR Έντυπο τεχνικών προδιαγραφών Συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης PG 8581-8583 Επεξήγηση: Τα σύμβολα που βρίσκονται

Διαβάστε περισσότερα