Vocabulary for the second semester
|
|
- Θεοδώρα Βλαστός
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Vocabulary for the second semester Greek-Eng.voc , p1 Note and disclaimer This vocabulary has a practical purpose only, in reference to Lessons in this course. Because of inclusions and omissions, it is not recommended as the substitute of a general dictionary (for that purpose, look up the Bibliography). [Try to remember the highlighted vocabulary.] Click here for the vocabulary in Lessons Αα Ἀγάθων, Ἀγάθονος, ὁ = an Athenian tragic poet, a friend of Euripides and Plato. ἄγαν (adv) = too much ἀγάπη, ης, ἡ = brotherly love, love of God, charity ἀγαπητός, ή, όν = beloved ἀγγέλλω, ἀγγελέω > ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην = to announce Ἀγησίλαος, ου, ὁ = Agesilaos ἀγοράζω, ἀγοράσω, ἠγόρασα = to buy ἄγριος, α, ον = wild ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦμαι, ἤχθην = to lead, lead away ᾅδης, ου, ὁ = Hades, the underworld ἀδικέω > ῶ, ἀδικήσω, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι = to wrong, act wrongly Ἀθῆναι, Ἀθηνῶν, αἱ = Athens ἁθροίζω, ἁθροίσω, ᾑθροισα, ᾑθροισμαι = to gather together, levy (forces) ἀθυμία, ας, ἡ = weakness, despondency Αἰγύπτιος, ου, ὁ = an Egyptian αἴλουρος, ου, ὁ, ἡ = cat αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, ᾐσθόμην = to perceive through the senses. Cf. aesthetic αἰσχρός, ά, όν = ugly, shameful; comparative αἰσχίων, αἴσχιον; superlative αἴσχιστος, η, ον αἰσχύνομαι, αἰσχυνοῦμαι, ᾐσχύνθην, ᾔσχυμμαι = to be ashamed αἰτία, ας, ἡ = cause. Cf etiology. ἀκολουθέω > ῶ, ἀκολουθήσω = to follow, obey (+ dative) Ἀκρίσιος, ου, ὁ = Acrisius, legendary king of Argos Ἀλέξανδρος, ου, ὁ = Alexander
2 Greek-Eng.voc , p2 ἀληθής, ἀληθές = true ἀλλαχοῦ (adv ) = elsewhere, somewhere else ἀλλήλους, ἀλλήλας, ἀλλήλα (acc of a reciprocal pronoun that has no nom; the gen is ἀλλήλων) = to, etc. one another ἄλλος, ἄλλη, ἄλλο = another (declined like ἐκεῖνος, η, ο) ἅλλομαι, ἀλοῦμαι, ἡλάμην / ἡλόμην = to leap ἀλώπηξ, ἀλώπεκος, ἡ= fox ἀμάω, ἀμήσω, ἤμησα = to reap ἀμείνων, ἄμεινον (comparative of ἀγαθός, ή, όν)= better, (of persons) braver ἀμελής, ἀμελές = uncaring ἀνά (prep) + acc = back, up ἀνα βαίνω, ἀνα βήσομαι, [ἀνέβην], ἀνα βέβηκα = to go up, ascend ἀνα βλέπω, ἀνα βλέψω, ἀνέ βλεψα = to look up ἀναγκαῖος, α, ον = necessary ἀναίτιος, ον = innocent. Cf. αἰτία ἀνακοινόομαι > οῦμαι, ἀνακοινώσομαι = to impart (something to another). Cf. κοινός. ἀναπαύομαι = to stop to rest ἀνα σείω, σείσω = to shake, stir up ἀνα τείνω, ἀνατενῶ, ἀν έτεινα = to raise. ἀνατέλλω, ἀνατελῶ, ἀνέτειλα = to make or let rise up, to rise up. ἀνατολή, ῆς, ἡ = a rising, the East ἄνευ + gen = without ἄνθος, ους, τό = flower. Cf. anthology, ʺcollection of flowersʺ ἀντί + λέγω = to respond ἀντιλαμβάνομαι = (cf. λαμβάνω) take hold of ἄξιος, α, ον = deserving (+ gen) ἀπαγγέλλω (ἀπό + ἀγγέλλὠ, ἀπαγγελω~, ἀπήγγειλα, ἀπήγγελκα, ἀπήγγελμαι = bring tidings, announce ἀπέρχομαι (ἀπό + ἔρχομαι ) = to go away, leave ἀπ αλλάσσω, Att. ἀπαλλάττω = withdraw ἄπειμι = (cf. εἰμί) to be absent ἀποδημέω, ήσω = to be away from home, go abroad ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον, τέθνηκα = to die. Cf. θάνατος, θνητός, etc..
3 Greek-Eng.voc , p3 ἀποκάλυψις, εως, ἡ= revelation (lit: uncovering, cf. καλύπτω) ἀποκρίνομαι, ἀποκρινέομαι > ἀποκρινοῦμαι, ἀπεκρινάμην = to answer. Cf. κρίνω ἀπόκρισις, εως, ἡ = an answer ἀποκτείνω, ἀποκτενέω > ῶ, ἀπέκτεινα (first ao without sigma) = to kill ἀπώλεια, ας = destruction ἀπό λύω = to release ἀπολώλεκα (perfect of ἀπόλλυμι, a verb not studied in this course) = to destroy ἀποστέλλω (ἀπό + στέλλω) = to send away, dispatch. Cf. ἀπόστολος ἀπό φέρω = to carry off Ἄργος, ους, τό= Argos ἄρρην, α1ρρενος, ὁ= (noun and adjective) male Ἀρχίδαμος, ου, ὁ = Archidamus ἀρχιερεύς, έως, ὁ = high priest, head of the Jewish religion. ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦρχα, ἦργμαι, ἤρχθην = (+ gen) to rule; sometimes = to begin, but the middle ἄρχομαι is more common with this meaning. Ἀσκληπιός, οῦ, ὁ = Asclepius, son of Apollo and god of medicine ἀσπίς, ίδος, ἡ = shield ἀστήρ, ἀστέρος, ὁ = star ἀταξία, ας, ἡ = disorder, licentiousness ἀτυχία, ας, ἡ = misfortune αὐξάνω, αὐξήσω, ηὔξησα, ηὔξηκα = to make grow, increase; middle = to grow. Cf augment αὔριον = (adv) tomorrow ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, ἀφικόμην, ἀφῖγμαι = to arrive ἄχθομαι = to be burdened, to suffer Ἀχιλλεύς, έως = Achilles, the hero of the Iliad. ἀψευδής, ές = without falsehood, truthful
4 Ββ βαίνω, βήσομαι, [ἔβην], βέβηκα = to go, walk, step βάλλω, βαλέω > ῶ, ἔβαλον, βέβληκα Βαπτιστής, οῦ, ὁ Βαραββάς, ᾶ, ὁ βαρύς, βαρεῖα, βαρύ βασίλεια, ας, ἡ βέβαιος, α, ον βιάζω / βιάζομαι,, ἐβιασάμην = to force βλέπω, βλέψομαι / (later) βλέψω, ἔβλεψα, βέβλεφα, βέβλεμμαι = to look βούλομαι, βουλήσομαι, ἐβουλήθην, βεβούλημαι = to want βοῦς, βοός, ὁ = ox βραχύς, βραχεῖα, βραχύ = short, brief Γγ Γαλιλαία, ας, ἡ = Galilee γέγονε = it has occurred. Cf. γί(γ)γνομαι γελάω > ῶ, γελάσω, ἐγέλασα = to laugh. γελοῖος, α, ον = funny γεν(ν)αῖος, α, ον = noble, high born, good γεννάω > ῶ, γεννήσω = to beget (of the father); to give birth to (of the mother) γένος, γένους, τό = birth, generation, ʺclanʺ γέρων, γέροντος, ὁ = old man γηγενής, γηγενές = earth born γί(γ)νομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην, γεγήνημαι or γέγονα = to be born, come to be, become γι(γ)νώσκω, γνώσομαι, [ἔγνων], ἔγνωκα = to recognize, know γνησίως (adv) = nobly γνῶσις, γνώσεως, ἡ = knowledge. Cf ʺagnosticʺ γνωτός, ή, όν = well known Γοργίας, ου, ὁ = Gorgias of Leontini, a sophist and rhetorician of the 5th BCE. γραμματεύς, έως, ὁ = scribe. Cf. γράφω γραφή, ῆς, ἡ = drawing, writing, indictment; in koinê Greek, scripture Greek-Eng.voc , p4
5 Greek-Eng.voc , p5 γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι = to write, draw; middle = to indict γυμνός, ή, όν = naked. Cf γυμνάζω Δδ δαιμονίζομαι = to be possessed by a demon δαιμόνιον, ου, τό = a divinity / a demon Δανάη, ης, ἡ = Danae δεῖ = [it] is necessary. Impersonal verb: it does not accept a personal subject, but it may take an infinitive or a noun clause as its subject. δείδω, δείσω, ἔδεισα = to fear δεξιός, ά, όν = right (vs left) δέσμιος, ου, ὁ = prisoner. Cf δέω δέω, δήσω, ἔδησα, δέδεκα = to bind. Not to be confused with δέω, δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα = to stand in need of, lack δηλόω > ῶ, δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα, δεδήλωμαι = to make visible, show δημοσίᾳ (adverbial dative) = publicly διάγω (διά + ἄγω) = to carry over, spend (time) διαλέγομαι, διαλέξομαι, διελεξάμην = to converse δια μάχομαι = to carry the battle through, fight to the end δια νοέομαι > διανοοῦμαι = to intend διατελέω = to fulfil, continue (doing) διαφημίζω = to spread widely by word of mouth, disseminate διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην = to teach διδαχή, ῆς, ἡ = teaching, instruction [δίδωμι], δώσω, [ἔδωκα], δέδωκα, δέδομαι, ἐδόθην = to give δικαστής, οῦ, ὁ = juror Διός is the gen of Ζεύς, Διός, ὁ. It should not be confused with θεός, οῦ, ὁ = god διότι (cf. ὅτι) = because δίς (adv) = twice δίστομος, ον = with two mouths, double edged διώκω, διώξω, εθδίωκα, δεδίωχα, δεδίωγμαι, ἐδιώχθην = to chase, pursue
6 Greek-Eng.voc , p6 δοκεῖ = [it] seems (right). An impersonal use of δοκέω > ῶ in the 3rd person sg. Used with the dative. It seemed right (ἔδοξε) to X in the dative = X decided. δοκέω > ῶ, δόξω, ἔδοξα = to seem. δράω > ῶ, δράσω, ἔδρασα, δέδρακα, δέδραμαι = to do, act. Cf drama δρέπω, δρέψω,ἔδρεψα ἔπος, ἔπους, τό = a word, a song; in the pl, poetry Εε εἰμί = to be ἔρημος, (η), ον = desert, lonely ἐργαστήριον, ου, τό = workshop. Cf ἐργάζομαι ἔριον, ου, τό = wool ἑρμενεύς, ἑρμενέως, ὁ = interpreter ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον, ἐλήλυθα = to come or go. In Attic the independent irregular verb εἶμι served as the future. In this course we do not study the conjugation to which εἶμι belongs (athematic or μι verbs) ἐρωτάω > ῶ, ἐρωτήσω, ἠρώτησα = to ask (a question) ἐρωτώμενα, τά = ʺthe things askedʺ = the question/s (cf. ἐρωτάω > ῶ) ἐσθίω, ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα, ἐδήδεσμαι = to eat. Cf esophagus ἔσχατος, η, ον = last ἕτοιμος, (ἑτοίμη), ἕτοιμον = ready, prepared ἔτος, ἔτους, τό = year εὐαγγελίζομαι = to preach εὐγενής, εὐγενές = well born εὐδαίμων, εὔδαιμον = fortunate, happy εὐδαιμονίζω = to consider happy εὐδοκέω, εὐδοκήσω, εὐδόκησα = to be content, satisfied εὐθύς (adv) = of space, straight to; of time, at once εὐλογέω > ῶ, εὐλογήσω, ηὐλόγησα = to speak well of, praise Εὐριπίδης, ου, ὁ = Euripides, tragic poet of the 5th century BCE εὑρίσκω, εὑρήσω, εὗρον / ηὗρον, εὕρηκα / ηὕρηκα, εὕρημαι / ηὕρημαι = to find. Cf ʺEureka! εὐρύς, εὐρεῖα, εὐρύ = wide εὐτυχέω >ῶ, εὐτυχήσω = to have good luck (Cf. τύχη)
7 Greek-Eng.voc , p7 εὐτυχία, ας, ἡ = good luck εὔχομαι, εὔξομαι, ηὐξάμην = to pray, make a vow ἐφάνη = translate ʺappeared.ʺ Aorist passive, a tense we have not studied yet, of fai/nw. ἐχθαίρω, ἐχθαρῶ, ἤχθηρα = to hate ἔχω, ἕξω, ἔσχον, ἔσχηκα = to have; + an adverb = to be, e.g. ἔχω κακῶς = to be ill. ἕως = (conj) with the Indicative, it means ʺwhileʺ Ζζ ζάω > ζῶ, ζήσομαι, ἔζησα, ἔζηκα = to live, breathe. This verb makes contractions in η rather than in long ᾱ : ζῶ, ζῇς, ζῇ, etc. Ζεύς, Διός, ὁ = Zeus ζηλόω > ῶ = to envy ζημιόω > ῶ = to fine ζητέω > ζητῶ, ζητήσω = to seek ζωγράφος, ου, ὁ = painter Ηη ἤ (conj) =or, than ἡγέομαι > ἡγοῦμαι, ἡγήσομαι, ἡγησάμην, ἥγημαι = to lead the way, suppose, believe ἡδέως (adv) = gladly ἥδομαι = to take pleasure (+ dative). Cf. hedonistic ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ = sweet; ἡδίων, ἥδιον (comparative) = sweeter; ἥδιστος, η, ον (superlative) = sweetest ἦθος, ἤθους, τό = custom, habit. Cf. ethics ἡμεῖς, ἡμῶν = we ἡμέτερος, α, ον = our ἤπιος, α, ον = gentle ἡσσάομαι (Attic ἡττάομαι), ἡττήσομαι, ἥττημαι, ἡσσήθην = to be inferior (to another) to be beaten Ἥφαιστος, ου, ὁ = Hephaestus, god of the forge and a minor god of fire
8 Greek-Eng.voc , p8 Θθ θάλαμος, ου, ὁ = chamber θαυμάζω, θαυμάσω, ἐθαύμασα, τεθαύμακα = to wonder, admire θεάομαι, θεάσομαι, ἐθεασάμην, τεθέαμαι = to view, behold θεραπεία, ας, ἡ = cure. Cf. therapy θήγω, θής, τοῦ, ὁ = hunter θεάομαι, θεάσομαι, ἐθεασάμην, τεθέαμαι = to watch, perceive with the eyes θεῖος, α, ον = divine θλίψις, εως, ἡ = affliction, oppression θνητός, ή, όν = mortal θρίξ, τριχός, ἡ = hair. Cf. trichology. θυγάτηρ, θυγατρός, ἡ = daughter θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην = to offer sacrifice. Ιι ἰέναι = infinitive of εἶμι, to go, a verb not studied in this course. Translate διὰ φιλίας ἰέναι ʺbe on terms of friendship.ʺ ἱερεύς, ἱερέως, ὁ = priest Ἰεροσόλυμα, τά = (indeclinable) Jerusalem ἱκανῶς ( adv) = aptly ἱκετεύω = to beseech ἱμάτιον, ου, τό = cloak; in the plural = clothes ἵνα + Subjunctive = so that, in order to (purpose clause) Ἰουδαῖος, α, ον = Jewish ἰσχυρός, ά, όν = strong ἰχθύς, ἰχθύος, ὁ = fish. The early Christians who met in the Catacombs at Rome drew the figure of a fish on the walls. It was the symbol of their religion because its letters are an acronym for: Jesus Christ Godʹs Son Savior: Ι = Ἰησοῦς, Χ = Χριστός, Θ = Θεοῦ, Υ = Ὑιός, Σ = Σωτήρ Κκ κάθημαι = perfect of καθέζομαι (which means ʺto sit downʺ). Translate as present = to sit. καθῆσθαι is the infinitive.
9 Greek-Eng.voc , p9 καθώς (κατά + ὡς ) = according as, as καὶ + εἰ + ἄν > κἄν = even if καιρός, οῦ, ὁ = opportunity, right time καίω, καύσω, ἔκαυσα,, κέκαυμαι, ἐκαύσθην = to burn, scorch κακοδαίμων, κακόδαιμον = unhappy, ill starred καλέω > καλῶ, καλέσω, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι = to call καλιά, ᾶς, ἡ= nest καλλίων, κάλλιον = finer, more beautiful; κάλλιστος, η, ον = finest (comparative and superlative, respectively, of καλός, ή, όν) κάμινος, ου, ἡ = furnace, kiln καρπός, οῦ, ὁ = fruit κατά + acc = according to. Translate κατὰ δύναμιν: ʺto the extent of our abilitiesʺ; with words referring to space: along, over κατα διώκω = to follow, pursue κατα λαμβάνω, κατα λήψομαι, κατ έλαβον = to come upon κατα λείπω (cf. λείπω) = to leave, leave behind κατα πίπτω, πεσοῦμαι, κατ έπεσον = to fall (down) κατα σκευάζω, σω, κατεσκέυασα, κατεσκεύακα = to build, furnish κατ έρχομαι = to go or come down κατέφαγον = 2nd aorist of κατά + ἐσθίω = to eat up κατηγορέω > ῶ, κατηγορήσω = to speak against, accuse. It takes a complement in the genitive. καυματίζω, καυματίσω = to wither by heat Καφαρναούμ = Caparneum κεῖμαι =to be placed, to be in a position κενός, ή, όν = empty κεφαλή, ῆς, ἡ = head κηραμεύς. κεραμέως, ὁ = potter κηρύσσω (Attic κηρύττω), κηρύξω, ἐκήρυξα = to proclaim κινδυνεύω, κινδυνεύσω, ἐκινδύνευσα, κεκινδύνευκα = to run a risk, be in danger κίνδυνος, ου, ὁ = danger κινέω > ῶ = to move κίνησις, κινήσεως, ἡ= movement. Cf ʺcinemaʺ
10 Greek-Eng.voc , p10 κλαυθμός, οῦ, ὁ = wailing κλείς, κλειδός, ἡ = key κλέπτω, κλέψω, ἔκλεψα, κέκλοφα, κέκλεμμαι = to steal. Cf cleptomaniac κολάζω, κολάσω, ἐκόλασα, κεκόλακα = top κομίζω, κομιῶ, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι = to provide, supply κοτύλη, ης, ἡ = cup κόπτω, κόψω, ἔκοψα, κέκοφα, κέκομμαι = to strike, cut κοῦφος, η, ον = light, nimble κράζω, κράξω, ἔκραξα, κέκραγα = to cry. The perfect is often intensive = cry out loud. κράτιστος, η, ον = (superlative of ἀγαθός, ή, όν) strongest, most excellent κραυγή, ῆς, ἡ = a crying, shrieking κρείσσων, κρεῖσσον = (comparative of ἀγαθός, ή, όν) stronger, more excellent κρίνω, κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι = to judge κρίσις, κρίσεως, ἡ = judgment κτῆμα, κτήματος, τό = possession, ʺthingʺ ( = χρῆμα, χρήματος, τό) κυριακός, ή, όν = of the Lord. Cf. κύριος κύων, κυνός, ὁ, ἡ = dog κωλύω, κωλύσω, ἐκώλυσα, κεκώλυκα, κεκώλυμαι, ἐκωλύθην = to hinder, prevent κώμη, ης, ἡ = village, small town κωμοδοποιός, οῦ, ὁ = comic playwright κωμόπολις, εως, ἡ = town; ἐχομένη κωμόπολις = next town Λλ λαγωός, οῦ, ὁ = hare λάθρα (adv used as preposition + gen) = secretly, without someoneʹs knowledge Λακεδαιμόνιος, α, ον = Lacedemonian (Spartan) λαλέω > λαλῶ, λαλήσω = speak, chatter λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον = to take, receive λαός, λαοῦ, ὁ = people, populace λάρναξ, λάρνακος, ὁ = coffer, box, chest
11 Greek-Eng.voc , p11 λέγω, ἐρέω > ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, εἴρημαι = to say, speak. (Later, and therefore mostly in koinê, regular principal parts, λέγω, λέξω, ἔλεξα were used; also the first asigmatic aorist εἶπα that developed from the stem of the second aorist). Note this exception: εἶπον, against the rule that says that there is augment only in the indicative mood, retains its augment in the other moods, as well as in the infinitive and participle. The imperative has a special accent: εἰπέ. λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι = to leave behind, abandon λευκός. ή, όν = white. Cf. leucocyt λιμήν, λιμένος, ὁ = harbor λυχνία, ας, ἡ = lampstand λύω, λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην = to untie, free; λύομαι = to ransom Μμ Μακεδῶν, Μακεδόνος = a Macedonian μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα = to learn μάρτυς, μάρτυρος, ὁ = witness, martyr μαστός, οῦ, ὁ = a femaleʹs breast, the chest. Cf. mastectomy. μάταιος, α, ον = vain ματαίως (adv) = in vain μάχαιρα, ας, ἡ = short sword, sabre μάχη, ης, ἡ = battle μάχομαι, μαχέσομαι or μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην = to fight against (+ dat). μέλας, μέλαινα, μέλαν = black μέμνημαι (perfect of μιμνήσκομαι, to recall) = to remember μέντοι = (strong adversative conj) nevertheless μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμήνηκα = to wait, remain μέριμνα, ης, ἡ = concern, worry μεριμνάω > ῶ, μεριμνήσω = to be anxious about μέρος, μέρους, τό = portion, destiny μεστός, ή, όν = full μετα βάλλω (Cf. βάλλω) = change. Cf. metabolism μεταμορφόω> ῶ, μεταμορφώσω, μετεμόρφωσα = to change shape. Cf metamorphosis μετα + πέμπομαι = to send for someone, summon
12 Greek-Eng.voc , p12 μετ έχω (+gen) = to partake of μηδέ = and not; but not; not even; μηδέ... μηδέ = neither... nor μῆλον, ου, τό = apple or any tree fruitck; background: yellowʺ> = to hate μισθόομαι > μισθοῦμαι, μισθώσομαι, ἐμισθωσάμην, μεμίσθωμαι = to hire μισθός, οῦ, ὁ = wages, reward μνήμη, ης, ἡ = memory, remembrance μῦθος, ου, ὁ = story μυστήριον, ου, τό = mystery μῶρος, α, ον = foolish Νν ναῦς, νεώς, ἡ = ship ναυτικός, ή, όν = naval νεκρός, ά, όν = dead. Cf necromancy Νερεύς, Νερέως, ὁ = Nereus, a god of the sea in Greek mythology νήπιος, α, ον = (literally ʺnon speaking,ʺ cf. ἔπος), thence childlike, innocent νημηρτής, νημηρτές = unfailing νίκη, ης, ἡ = victory νομίζω, νομιέω > ῶ, ἐνόμισα = to hold as a custom νύξ, νυκτός, ἡ = night Ξξ ξηραίνω, ξερανῶ, ἐξήρανα,, ἐξήρασμαι, ἐξηράνθην = to become or be dry Οο ὀδυρμός, οῦ, ὁ = lamentation οἰκουμένη, ης, ἡ = the inhabited earth (γῆ, γῆς, ἡ = earth), the world. Cf. οἰκέω. οἰωνός, οῦ, ὁ = bird, omen Ὄλυμπος, ου, ὁ = Olympus, the abode of the gods in ancient Greek religion ὁμιλία, ας, ἡ = dealings with one another, assembly ὅμοιος, α, ον = equal (to someone or something in the dative). Cf. homo ὀξύνω, ὀξυνῶ = to sharpen. Cf. ὀξύς ὀξύς, ὀξεία, ὀξύ = sharp
13 Greek-Eng.voc , p13 ὅποι (relative or indirect interrogative adverb) = where(to), cf ποῖ = where (to)? ὀπίσω (+ gen) = behind ὁπότε = (subordinating conj) when. In some constructions it means ʺwhenever.ʺ ὅπου (interrogative or relative adverb) = where ὅπως + Subjunctive = so that, in order to (purpose clause) ὁράω > ῶ, ὄψομαι, εἶδον, ἑώρακα, ἑώραμαι = to see. Cf. panorama, optician. ὀργίζομαι, ὀργιοῦμαι, ὠργίσθην = to get angry, be angry ὁρμή, ῆς, ἡ = impulse ὄρνις, ὄρνιθος, ὁ, ἡ = bird. Cf ornithology ὀρoφή, ῆς, ἡ = roof or ceiling ὄρος, ὄρους, τό = mountain. Cf. orography ὅστις, ἤτις, ὄ τι = whoever,whatever. (the neuter is often spelled in two words to avoid confusion with the conjunction ὅτι = whoever,whatever. ὅταν = when, whenever οὐδέποτε / οὔποτε = never οὕτω or οὕτως (adv) = thus ὄψιος, α, ον = late; ὀψία, ας, ἡ = the evening Ππ πάθος, πάθους, τό = experience, suffering παιανἰζω = perform the paean, a hymn to Apollo παίω, παίσω, ἔπαισα, πέπαικα, πέπαισμαι, ἐπαίσθην = to strike παλαιός, ά, όν = ancient, old πάλιν (adv) = again, back. Cf palindrome παντοῖος, α, ον = of all sorts παρά + acc = toward; + gen = from; + dat = with παραβολή, ῆς, ἡ = parable [παραδίδωμι] = to hand over, deliver παραιτέομαι > οῦμαι, παραιτήσομαι,,, παρῄτημαι = to ask of, entreat παρ έχω, παρ έξω, παρ έσχον = to provide πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα = to experience, suffer
14 Greek-Eng.voc , p14 παῦλα, ης, ἡ = pause, rest πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέπεικα, πέπεισμαι, ἐπείσθην = to persuade; πείθομαι, πείσομαι, έπιθόμην, πέπεισμαι + dat = to obey, listen to Πειλᾶτος, ου, ὁ = Pilate πειράομαι > πειρῶμαι, πειράσομαι, ἐπειρασάμην = to attempt, try πένης, τος = poor (vs. rich) περι βάλλω, περιβαλῶ, περιέβαλον = to throw around, put on. Cf. βάλλω. περισσῶς (adv) = exceedingly πετεινός, ή, όν = winged; τὰ πετεινά = birds πετρώδης, πετρῶδες = rocky πικρός, ά, όν = bitter πίναξ, κος, ὁ = writing tablet, board for painting, picture πίνω, πίομαι, ἔπιον, πέπωκα = to drink πίπτω, πεσέομαι > πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα = to fall πιστεύω, πιστεύσω, ἐπιστευσα = to trust + dat πίστις, πίστεως, ἡ = faith πιστός, ή, όν = faithful, trustworthy πλατύς, πλατεῖα, πλατύ = broad πλεῖστος, η, ον = very great (neuter: very much), (pl: very many), most (superlative of πολύς) πλέων, πλέον (πλείων, πλεῖον) = irregular comparative of πολύς, πολλή, πολύ πλήρης, πλῆρες = full πνίγω, πνίξω, ἔπνιξα = to choke; πνίγομαι = to be choked, to be drowned ποδήρης, ποδῆρες = reaching to the feet ποικίλος, η, ον = various πολιορκέω, πολιορκήσω,,,, ἐπολιορκήθην = to lay siege to, besiege πόλις, πόλεως, ἡ = city state πολύς, πολλή, πολύ = great, much (pl = many). Irregular comparative πλέων, πλέον / πλείων, πλεῖον; irregular superlative πλεῖστος, η, ον πορεύω, πορεύσω, ἐπόρευσα, πεπόρευκα, πεπόρευμαι = to ferry; πορεύομαι, πορεύσομαι, ἐπορεύθην, πεπόρευμαι = to march, go, walk, travel πορίζω, πορίσω, ἐπόρισα, πεπόρικα, πεπόρισμαι = to supply, give
15 Greek-Eng.voc , p15 πόσις, πόσιος, ἡ = a drink. Cf ʺsymposiumʺ ποτέ (indefinite adverb) = once, once upon a time πούς, ποδός, ὁ = foot πόσος, η, ον = how great? how much? (pl) how many? πράσσω (Att. πράττω), πράξω, ἔπραξα, πέπραγα, πέπραγμαι = to do, practise πρέσβυς, πρέσβεως, ὁ = ambassador, elder. Cf ʺPresbyterianʺ πρεσβύτερος, ου, ὁ = elder Προμηθεύς, έως, ὁ = Prometheus, the mythic rebellious Titan who stole fire from Zeus and gave it to mortals. προσ έρπω, προσ έρψω, προσ είρπυσα = to approach unseen. Cf ἕρπω = to creep προσ κυνέω > ῶ, προσ κυνήσω, προσ εκύνησα = to bow before, make obeisance to (+ acc) πρόσωπον, ου, τό = face, person πρόφασις, προφάσεως, ἡ = apparent reason, pretext προφητεύω, σω, ἐπροφήτευσα = to interpret, preach πρωΐ = early, early in the day; πρωΐ ἔνυχα λίαν = very early in the night πτάρνυται = 3rd sg of the present of a deponent verb, πτάρνυμαι, of a type not studied in this course. πῦρ, πυρός, τό = fire πυρόω > πυρῶ, πυρώσω = to burn Ῥῥ ῥάδιος, α, ον = easy ῥίζα, ης, ἡ = root ῥίπτω, ῥίψω, ἔρριψα, ἔρριφα = to throw, cast ῥομφαία, ας, ἡ = large sword, scimitar Ῥωμαῖος, α, ον = Roman Σσ σιγάω > ῶ, σιγήσομαι or σιγήσω = to be silent Σίμων, ονος, ὁ = Simon Σκῦθαι, ῶν, οἱ = the Scythians σοφία, ας, ἡ = wisdom
16 Greek-Eng.voc , p16 σοφιστής, οῦ, ὁ = sophist. Sophists were itinerant teachers who taught philosophy to young men for a fee, imparting mostly rhetorical skills. Σωφοκλῆς, Σοφοκλέους = Sophocles, tragic poet of the 5th century BCE Σπαρτιάτης, ου, ὁ = a Spartan man σπείρω, σπερῶ, ἔσπειρα,, ἔσπαρμαι, ἐσπάρην = to sow σπεύδω, σπονδή, ῆς, ἡ = libation; in the pl, peace treaty (solemnized by a libation) σπορά, ᾶς, ἡ = sowing, seed στάσις, στάσεως, ἡ = revolt στασιαστής, οῦ, ὁ = rebel, revolutionary. Cf. στάσις. σταυρόω > ῶ = to crucify στενός, ή, όν = narrow στεφανόω > ῶ = to crown στόλος, ου, ὁ = fleet, army, etc., sent as part of an expedition or campaign στόμα, στόματος, τό = mouth. στράτευμα, στρατεύματος, τό = army στρατόπεδον, ου, τό = military camp συγκοινωνός, όν = partner. Cf. κοινός, ή, όν συγγνώμη, ης, ἡ = pardon, forgiveness σύμβολος, ου, ὁ = counselor. (σύν + βουλή) συμβούλιον, ου, τό = council, consultation συμ πράσσω (cf. πράσσω) = to do with another, assist συμ φέρω (cf φέρω ) = to be useful, to profit συν άγω (Cf. ἄγω) = bring, draw together συναθροίζω = to gather together συνάπτομαι = to contribute to (σύν + ἅπτω = tie, unite) συνέδριον, ου, τό = high council, highest governing body in Judaea συν επεύχομαι = to make further vows [συνίημι] = to understand σύς, συός, ὁ, ἡ = pig, boar Σωκράτης, ους, ὁ = Socrates σωτηρία, ας, ἡ = salvation
17 Greek-Eng.voc , p17 σωτήρια = (neuter pl of σωτήριος, α, ον ) offerings for salvation Σωφοκλῆς, Σοφοκλέους = Sophocles, tragic poet of the 5th century BCE σώφρων, σῶφρον = temperate, of sound mind Ττ τάλας, τάλαινα, τάλαν = wretched τάσσω (Att. τάττω), τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην = to set in order, array in battle τάφος, ου, ὁ = funeral, tomb ταχύς, ταχεῖα, ταχύ = fast, swift. Cf tachymeter τείνω, τενέω > ῶ, ἔτεινα, τέτακα, τέταμαι = to stretch, extend Cf. tension. τελευτάω > ῶ, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα = to finish (sc. τὸν βίον = to die) τέλλω, τελλῶ, ἔτειλα = to make to arise; to arise τέλος (adv) = finally τέλος, τέλους, τό = end, goal τηρέω, τηρήσω, ἐτήρησα, τετήρηκα = to guard, observe τίκτω, τέξω, ἔτεκον = to bring into the world, bring forth, beget τίμιος, α, ον = precious, valued τοῖχος, τοίχους, τό = wall τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο = so great, so large; pl = so many τραγῳδία, ας, ἡ = tragedy τρεῖς, τρία = three τρίβω, τριψω, ἔτριψα, τέτριφα, τέτριμμαι = to rub, wear away, spend (time) τριάκοντα (indeclinable numeral) = thirty τριήρης, τριήρους, ἡ = trireme τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον = to happen to (... be doing something); to chance upon (+ Genitive) Υυ ὕβρις, ὕβρεως, ἡ = insolence, wanton violence, outrageous behavior ὕδωρ, ὕδατος, τό = water. Cf. hydro ὑμεῖς, ὑμῶν = you (pl)
18 Greek-Eng.voc , p18 ὑμέτερος, α, ον = your (belonging to you pl) ὑπέρ + gen = on behalf of, for the sake of ὕστερον (comparative adv) = later Φφ φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφαγκα, πέφασμαι, ἐφάνθην / ἐφάνην = to show, reveal; φαίνομαι = to seem φανερῶς (adv) = visibly, publicly φέρω, οἴσω, ἤνεγκον / ἤνεγκα, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι = to bear, carry φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα = to flee φθείρω, φθερέω > φθερῶ, ἔφθειρα, ἔφθαρκα, ἔφθαρμαι = to corrupt, destroy φθονέω > ῶ, φθονήσω, ἐφθόνησα = to envy φιλία, φιλίας, ἡ = friendship; διὰ φιλίας = on friendly or peaceful terms φιλέω > ῶ, φιλήσω, ἐφίλησα = to love φλόξ, φλογός, ἡ = fire φονεύς, φονέως, ὁ = murderer φονεύω, φονεύσω, ἐφόνευσα, πεφόνευκα = to kill, murder φόνος, ου, ὁ = murder φραγελλόω > ῶ, φραγελλώσω = to scourge φρονέω > ῶ, φρονήσω = to have understanding, to be wise. Cf. phren in English compounds. φροντιστήριον, ου, τό = the ʺThinkery,ʺ in Aristophanesʹ Clouds. φρουρέω > ῶ, φρουρήσω, ἐφρούρησα,,, ἐφρουρήθην = to guard; φρουρέομαι > οῦμαι = to guard oneself against φυλάσσω (Attic φυλάττω), φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην = to guard; φυλάσσομαι (φυλάττομαι) = to defend oneself φῦλλον, ου, τό = leaf φύσις, φύσεως, ἡ = nature. Cf physical φυτεύω, φυτεύσω, ἐφύτευσα = to plant φύω, φύσω, ἔφυσα = to engender φωνή, ῆς, ἡ = voice Χχ
19 Greek-Eng.voc , p19 χάλκεος, α, ον = brazen, of bronze χαλκολίβανος, ου, ὁ or χαλκολίβανον, ου, τό = fine brass χαρίζομαι, χαρίσομαι > χαριοῦμαι, ἐχαρισάμην = to be agreeable to, do a favor to, oblige Χείρων, Χείρωνος, ὁ = Cheiron, the mythic ʺwise Centaurʺ who was the teacher of heroes and taught Asclepius the art of healing. χθές (adv) = yesterday χιών, χιόνος, ἡ = (fallen) snow χρεία, ας, ἡ = need χρή = //it// is necessary χρήζω = to need, desire χρηστεριάζομαι = to consult the oracle χωρέω > ῶ, χωρήσω, ἐξώρησα, κεχώρηκα = to give way, draw back, make room for, have room for χῶρος, ου, ὁ = space, place back to the top Ψψ ψευδής, ψευδές = false Ωω ὧδε (adv) = thus ὠκύς, ὠκεῖα, ὠκύ = swift ὠφελέω = to help ὠφέλιμος, ον / ὠφελήσιμος, ον = helpful ὡς τάχιστα = as soon as possible ὥσπερ (conj) = just as, like, as ὥστε (conj) = //so, so much, so many, such, etc.//... that (as a result).
System Principal Parts Tenses and Voices
P R I N C I P A L P A R T S O F F R E Q U E N T L Y U S E D I R R E G U L A R G R E E K V E R B S TheverbtensesinGreekaredividedintosixbasic systems calledprincipalparts.each system has a distinct verb
Διαβάστε περισσότεραLESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Διαβάστε περισσότερα14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
Διαβάστε περισσότεραChapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *
Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a
Διαβάστε περισσότεραAdjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.
Διαβάστε περισσότεραEng Greek.voc.1332.3332, p1
Eng Greek.voc.1332.3332, p1 English to Greek vocabulary for the second semester Note and disclaimer This vocabulary has a practical purpose only, in reference to Lessons 13 22 in this course. Because of
Διαβάστε περισσότεραWriting for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Διαβάστε περισσότεραderivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Διαβάστε περισσότεραLiving and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
Διαβάστε περισσότεραεἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016
εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 Conditional Relative Clauses relative clauses referring to an indefinite person or thing (whoever, whatever, anyone,
Διαβάστε περισσότεραVERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT IMPERATIVE
Verbs. thr.less9, p1 moods tenses INDICATIVE VERBS: memory aids through lesson 9 ACTIVE PRESENT AND IMPERFECT present present stem + / primary person endings present stem + / ending of infinitive I stop
Διαβάστε περισσότεραSummer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.
A Summer Greek Lesson 3 Ω Parts of Speech NOUN- person, place, thing, quality, idea, or action ARTICLE Indefinite = a / an ; Definite = the ADJECTIVE- describes a noun (includes in/definite articles) PRONOUN-word
Διαβάστε περισσότεραThe Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Διαβάστε περισσότεραCroy Lesson 10. Kind of action and time of action. and/or Redup. using the verb λύω
A Lesson 10 Vocabulary Summer Greek Croy Lesson 10 Ω ἄγω αἴρω ἀναβαίνω ἀπέρχοµαι ἀποθνῄσκω ἀποκτείνω καταβαίνω µέλλω ὀφείλω συνάγω ἀπόστολος, ὁ ἱερόν, τό παρά (G,D,A) (+ gen.) from; (+ dat.) beside, with,
Διαβάστε περισσότεραChapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Διαβάστε περισσότεραPresent Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Present Participles Verbal Adjectives with Present Aspect A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Participles with Present Aspect Participle = a verbal adjective Allows a whole clause to tell
Διαβάστε περισσότεραLESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
Διαβάστε περισσότεραΣτην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.
THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε
Διαβάστε περισσότεραBECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.
BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.
Διαβάστε περισσότεραLESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
Διαβάστε περισσότεραCode Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
Διαβάστε περισσότεραAdvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons
Διαβάστε περισσότερα22.1: Root Aorist (Athematic Long-Vowel Aorist)
22.1: Root Aorist (Athematic Long-Vowel Aorist) A THIRD AORIST? In previous lessons you learned the following types of active aorist conjugations: ἔπαυσα First aorist (Lesson 9). A regular tense that we
Διαβάστε περισσότερα7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια
Διαβάστε περισσότεραΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,
Διαβάστε περισσότερα9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr
9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values
Διαβάστε περισσότεραLESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
Διαβάστε περισσότεραPaper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes
Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference
Διαβάστε περισσότεραHOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:
HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 4: English a Language of Economy Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια
Διαβάστε περισσότεραGREEK GRAMMAR I Future Active and Middle-Deponent Indicative Tense Dr. Marshall
GREEK GRAMMAR I Future Active and Middle-Deponent Indicative Tense Dr. Marshall I. Future Active Indicative A. Basics: Stem: The Greek future tense uses the Future Active Stem (sometimes the same as the
Διαβάστε περισσότερα2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Διαβάστε περισσότερα21. δεινός: 23. ἀγορά: 24. πολίτης: 26. δοῦλος: 28. σῶμα: 31. Ἑλλας: 32. παῖς: 34. ὑπέρ: 35. νύξ: 39. μῶρος: 40. ἀνήρ:
Vocabulary: Give one English meaning and nothing more. 1. ἔτος: 2. τότε: 3. θάνατος: 4. ἐλαύνω: 5. γυνή: 6. ὑπό: 7. λείπω: 8. περί: 9. πόλις: 10. ἄστυ: 11. νομίζω: 12. ἀπάγω: 13. τεῖχος: 14. ὀλίγος: 15.πίπτω:
Διαβάστε περισσότεραSubject - Students love Greek.
A Summer Greek 2009 Ω Parts of Speech NOUN - person, place, thing, quality, idea, or action ARTICLE Indefinite = a / an ; Definite = the ADJECTIVE - describes a noun (includes in/definite articles) VERB
Διαβάστε περισσότεραDeclension of the definite article
Greek alphabet Α α Alpha Ν ν Nu Β β Beta Ξ ξ Xi Γ γ Gamma Ο ο Omicron Δ δ Delta Π π Pi Ε ε Epsilon Ρ ρ Rho Ζ ζ Zeta Σ σ ς Sigma Η η Eta Τ τ Tau Θ θ Theta Υ υ Upsilon Ι ι Iota Φ φ Phi Κ κ Kappa Χ χ Khi
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότερα3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Διαβάστε περισσότεραFINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
Διαβάστε περισσότεραReview 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς
Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς We review side by side a model of stems ending in ι: πόλις, πόλεως, ἡ = city-state and a masculine model of stems ending in υ: πρέσβυς,
Διαβάστε περισσότεραΟι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
Διαβάστε περισσότεραLESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :
Διαβάστε περισσότεραΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ
ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης
Διαβάστε περισσότεραSummer Greek. Greek Verbs - TENSE ASPECT. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Greek Verbs. Croy Lesson 9
A - TENSE ASPECT Summer Greek Croy Lesson 9 Ω KIND of action CONTINUING (ongoing, linear) COMPLETED (with result or ongoing effect) SIMPLE (affirmation of action w/out regard to duration or completion)
Διαβάστε περισσότεραCHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Διαβάστε περισσότεραLESSON TEN: THE ADJECTIVE. Memorization of vocabulary ten
LESSON TEN: THE ADJECTIVE Memorization of vocabulary ten ἀγαθος good ἁγιος holy, set apart ἀλλα but (the regular contrasting particle, with δε used at times) ἀληθεια truth ἀληθινος true/genuine αὐτος he
Διαβάστε περισσότεραPhys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Διαβάστε περισσότεραCroy Lessons Participles
A Croy Lessons 18-20 Participles Aorist (Act/Mid/Dep Dep) ) Participles Adjectival and Substantive Ω STEM + TENSE + THEME + PTCP CODE + ENDING PARTICIPLE CODES CASE ENDINGS ντ - masc and neut active (and
Διαβάστε περισσότεραSummer Greek Lesson 3 - Vocabulary
A Summer Greek 2006 Ω ἀδελφή, ἡ ἀλήθεια, ἡ βασιλεία, ἡ δόξα, ἡ ἐκκλησία, ἡ ἔχω ζωή, ἡ ἡμέρα, ἡ θάλασσα, ἡ καρδία, ἡ φωνή, ἡ ὥρα, ἡ Parts of Speech NOUN - person, place, thing, quality, idea, or action
Διαβάστε περισσότεραC 10 α GRK 101 andout
C 10 α GRK 101 andout 1. Quiz Quote... ἀμφὶ δὲ νάρθηκας ὑβριστὰς ὁσιοῦσθ αὐτίκα γᾶ πᾶσα χορεύσει, Βρόμιος ὅστις ἄγηι θιάσους, εἰς ὄρος εἰς ὄρος. 2. Principal Parts = guide to stems and endings for each
Διαβάστε περισσότεραSection 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Διαβάστε περισσότεραSummer Greek. Lesson 10 Vocabulary. Greek Verbs using the verb λύω. Greek Verbs. Greek Verbs: Conjugating. Greek Verbs: Conjugating.
A Lesson 10 Vocabulary Summer Greek Croy Lesson 10 Ω ἄγω αἴρω ἀναβαίνω ἀπέρχοµαι ἀποθνῄσκω ἀποκτείνω καταβαίνω µέλλω ὀφείλω συνάγω ἀπόστολος, ὁ ἱερόν, τό παρά (G,D,A) ὑπέρ (G,A) TENSE => KIND of action
Διαβάστε περισσότεραLESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
Διαβάστε περισσότεραC.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Διαβάστε περισσότεραLESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014
LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)
Διαβάστε περισσότεραVocabulary Used 50+ Times in NT (BibleWorks)
Ἀβραάμ, ὁ Vocabulary Used 50+ Times in NT (BibleWorks) ἀγαθός, -ή, -όν ἀγαπάω ἀγάπη, -ης, ἡ ἀγαπητός, -ή, -όν ἄγγελος, -ου, ὁ ἅγιος, -α, -ον ἄγω ἀδελφός, -οῦ, ὁ αἷμα, -τος, τό αἴρω αἰτέω αἰών, -ῶνος, ὁ
Διαβάστε περισσότεραGuide to Principal Parts of Regular Verbs
Guide to Principal Parts of Regular Verbs 1. Preliminary Remarks. (a) (b) Irregular Patterns. For a great many verbs in ancient Greek it is necessary to memorize all available principal parts, as they
Διαβάστε περισσότεραCroy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων
Croy Lesson 18 First Declension SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι GEN -ας / -ης [-ου]* -ων DAT -ᾳ / -ῃ -αις ACC -αν / -ην -ας VOC -α / -η -αι *Masculine Nouns of First Declension Second Declension
Διαβάστε περισσότεραLESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013
LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many
Διαβάστε περισσότεραMS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto.
68 ίπτυχες ευχετήριες κάρτες 15 x 15 cm, λευκές εσωτερικά, συσκευασµένες µε φάκελο MS 019 Nothing is more beautiful than the love that has weathered the storms of life. MS 036 Life is nothing without friendship.
Διαβάστε περισσότεραCH11 α/β GRK 101 Handout
CH11 α/β GRK 101 Handout 1. What is aorist? Let me start with a theoretical overview of what aorist is, then a useful PRACTICAL set of guidelines (a) (b) Theoretical definition. Greek ἀοριστὸς χρόνος (aoristos
Διαβάστε περισσότεραFinal Test Grammar. Term C'
Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα
Διαβάστε περισσότεραMidterm test Study Guide. A) Nominative, Genitive and Accusative endings and use. Nominative WHO does the action
Midterm test Study Guide A) Nominative, Genitive and Accusative endings and use Nominative WHO does the action Ο όροφος Ο βασιλιάς Ο υπηρέτης Η δασκάλα Η λίμνη Το παιδί Το γράμμα Το δώρο Οι όροφοι Οι βασιλιάδες
Διαβάστε περισσότεραGreek New Testament Vocabulary Use Percentage List Order of Frequency
Greek New Testament Vocabulary Use Percentage List Order of Frequency There are 138,020 words in the Greek New Testament consisting of 5,400 unique words (According to BibleWorks9 using Nestle-Aland 27).
Διαβάστε περισσότεραRADLEY COLLEGE Entrance Scholarships GREEK. March Time allowed: 1 hour
RADLEY COLLEGE Entrance Scholarships GREEK March 2011 Time allowed: 1 hour Answer either sections A and B or B and C A vocabulary sheet is provided to help you with this paper. SECTION A (40 marks) Translate
Διαβάστε περισσότεραSection 7.6 Double and Half Angle Formulas
09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)
Διαβάστε περισσότεραLESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013
LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο
Διαβάστε περισσότεραChapter 14-α Grammar Material, + End of CH13-β Review
Chapter 14-α Grammar Material, + End of CH13-β Review 1. Quiz-Quote φείδεο τῶν νεῶν μηδὲ ναυμαχίην ποιεῦ οἱ γὰρ ἄνδρες τῶν σῶν ἀνδρῶν κρέσσονες τοσοῦτό εἰσι κατὰ θάλασσαν ὅσον ἄνδρες γυναικῶν. 2. COMPARISON
Διαβάστε περισσότεραΣυντακτικές λειτουργίες
2 Συντακτικές λειτουργίες (Syntactic functions) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Cases and syntactic functions) The subject can be identified by asking ποιος (who) or τι (what) the sentence is about.
Διαβάστε περισσότεραNOM -**- [**] -ες / -εις [-α ] GEN -ος / -ως / -ους -ων. DAT -ι -σι. ACC -α / -ιν [**] -ας / -εις [-α ]
Croy Lesson 18 First Declension SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι GEN -ας / -ης [-ου]* -ων DAT -ᾳ / -ῃ -αις ACC -αν / -ην -ας VOC -α / -η -αι *Masculine Nouns of First Declension Second Declension
Διαβάστε περισσότεραPlease be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.
1 Name: Ms. Mesimeri Homework Δευτέρα Section: Τράβα μπρος Trava embros Parents homework -Print this homework packet. During the next two weeks we will mainly deal with the song «Trava ebros. Students
Διαβάστε περισσότεραPolicy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :
** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji
Διαβάστε περισσότεραPassive and Middle Voices. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Passive and Middle Voices A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Passive Voice So far all of our Greek verbs have been in the active voice Subject performs the verbal action "Clare is
Διαβάστε περισσότεραR. A. Whitacre, A Patristic Greek Reader Appendix A: Vocabulary List
The Greek notes assume a knowledge of the words in the following list words that occur 50 times or more in the New Testament. When a passage uses one of these words in a way not listed here, I either provide
Διαβάστε περισσότεραGalatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Διαβάστε περισσότεραMath 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Διαβάστε περισσότεραMath221: HW# 1 solutions
Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin
Διαβάστε περισσότεραTMA4115 Matematikk 3
TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet
Διαβάστε περισσότεραCroy Lessons Second Declension. First Declension PARTICIPLES. THIRD Declension. -αι -ας. -ον. -οι. -ος. / -ης. -ων. -ου. -αν. / -ον.
Croy Lessons 18-20 Greek Verb Formation Αug Redp STEM Tense Theme Ending PRES ACT -- STEM -- o/ε PRES M/P/D -- STEM -- o/ε IMPF ACT ἐ STEM -- o/ε ΙΜPF M/P ἐ STEM -- o/ε FUT ACT -- STEM σ o/ε FUT M/D --
Διαβάστε περισσότεραCroy Lesson 9. => Kind of action and time of action. using the verb λύω
A - TENSE ASPECT Summer Greek 2009 Croy Lesson 9 Ω KIND of action CONTINUING (ongoing, linear) COMPLETED (with result or ongoing effect) SIMPLE (affirmation of action w/out regard to duration or completion)
Διαβάστε περισσότεραΕπιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ
EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312
Διαβάστε περισσότεραMounce Handout: Introduction to Participles (PTCs), Present-stem PTCs Dr. Phillip Marshall
Mounce 26-27 Handout: Introduction to Participles (PTCs), Present-stem PTCs Dr. Phillip Marshall What are PTCs?. Participles are verbal adjectives!! They have verbal characteristics (can be marked in Greek
Διαβάστε περισσότεραHW 15 Due MONDAY April 22, TEST on TUESDAY April 23, 2019
Όνομα: Τάξη: Αριθμό# (Greek First and Last name) Name: HW 5 Due MONDAY April 22, 209 TEST on TUESDAY April 23, 209 For My HW 5: Part A page 2: - Grammar - Use Grammar notes (p.3) to answer Part A questions
Διαβάστε περισσότεραOther Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests
Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :
Διαβάστε περισσότεραThe Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
The Accusative Case A Target for the Action A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case So far we've seen three noun cases Nominative Genitive Vocative We need one more case
Διαβάστε περισσότεραVerklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 7: More about gerunds Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons
Διαβάστε περισσότεραI haven t fully accepted the idea of growing older
I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011
Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ
ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 2: TIPS FOR A SUCCESFULL INTERVIEW Σταυρούλα Ταβουλτζίδου ΜΗΧ/ΚΩΝ ΠΕΡΙΒΑΛ.&ΜΗΧ/ΚΩΝ ΑΝΤΙΡ.ΤΕ-ΜΗΧ/ΚΩΝ ΑΝΤΙΡΡΥΠΑΝΣΗΣ Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες
Διαβάστε περισσότεραΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο
Διαβάστε περισσότεραΗ αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία
Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία Σταλίκας Αναστάσιος, Καθηγητής, Πάντειο Πανεπιστήμιο Γιωτσίδη Βασιλική, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας, Ψυχοθεραπεύτρια. Χριστίνα Σεργιάννη, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας,
Διαβάστε περισσότεραModern Greek *P40074A0112* P40074A. Edexcel International GCSE. Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours. Instructions. Information.
Write your name here Surname Other names Edexcel International GCSE Centre Number Modern Greek Candidate Number Thursday 31 May 2012 Morning Time: 3 hours You do not need any other materials. Paper Reference
Διαβάστε περισσότεραMR. DICKSON'S METHOD FOR BAND Book Two
Trombone Baritone MR. DICKSON'S METHOD FOR BAND Book Two www.justindickson.com/band revised February 18, 2017 "Strategies That Work When Learning New Music" Read before you play ----------------------
Διαβάστε περισσότεραSection 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016
Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της
Διαβάστε περισσότεραDynamic types, Lambda calculus machines Section and Practice Problems Apr 21 22, 2016
Harvard School of Engineering and Applied Sciences CS 152: Programming Languages Dynamic types, Lambda calculus machines Apr 21 22, 2016 1 Dynamic types and contracts (a) To make sure you understand the
Διαβάστε περισσότερα