οίητό οΐκεω % νόμοιί..μάλιστα οίκεΐσθαι δοκεΐ D : fut. οίκήσεται in pass. α ' 1 [*

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "οίητό οΐκεω % νόμοιί..μάλιστα οίκεΐσθαι δοκεΐ D.21.150: fut. οίκήσεται in pass. α ' 1 [*"

Transcript

1 οίητό ν 1202 οΐκεω οίητόν, = rebile, Gloss. olis, ιδο!, η, poet, for o'is, sheep, Theoc.1.9 (in acc. sg. d!1 δα, but οΐίδα 'sheepskin' [cj. Ahrens] is prob.). οΐκα, as, ε, Ion. for εοικα. οικ-α86 (Delph. foixase GDI2~,61 C42), Adv., = 01κ^δβ, to one's house, home, or country, homewards, freq. in Horn., II , Od.2, 176,3!.: freq. in Pi.(iV.4.76, al.), Trag. (as A.^.!337(anap.)), Com. (as,(. Ar./V618 and Att. Prose (as Pl./?.328b). II. to people's houses, Telecl.1.6. III. = οίκοι, at home, X.Cyr.1.3.4, An."].7.57, Luc.Dem.Eitc.26, Hid. 1.22, Phalar. />. 143, etc. -asis, Dor. for οίκαδε, Ατ.ΑΛ.η\2, 779, cf. Epich : the form οΐκαδες noticed by Greg.Cor.p.230S. is prob. an error. άριοι - [a], ri, Dim. of 0TKOS, Lys.i V.S1. f οικΐ'α, ή, fem. of ροικεύς (v. οίκεύϊ), Leg.Gort. 2.8, al. οϊκει, Adv., = οίκοι, Men οίκει-άζω, v. Ροιζηάζω. -άκός, ή, iv, Dor. oiicrjaicos Callicrat.ap.Stob : = οΐκεΐος m, one's own, Palch. in Cat.Cod. Astr. 1.96, Eust , Suid., Zonar. II. concerning one's relatives, Heph.Astr.2.32 ; cf. οικιακός. οίκειο-ττοιεω, appropriate, attach, εα,υτhs τ$, Ομήρφ of cities, Sch. Philostr.//i, y.p.592b.: Med., make one's own, attach to oneself, Candid.ap.Phot.S?W.p.55 B., Sch.Th.2.33 ; adopt, υιόντινα Ammon. Vit.Arist. p.iow. - π-ράγία, ή, minding one's own affairs, PL/?. 434c, Plot.1.2.7, Marin.Procl.24. OIKEIOS, a, ov, also ος, 01/ Ε. Heracl.6214; Ion. 01κ7')ϊ05, η, ov : in or of thehouse, once in Hes., δοΰρατ αμάξης ο'ικήϊα θέσθαι Op.^BTt λέβ-ηςα, Fr.l ; κήρυζ י 757. S.TV forfor household affairs, domestic (for οίκηίη, v. οικία 11), τα οί. household affairs, property, Hdt.2.37, S.Ant.661; τά οί. αγαθά X.Oec ; τα οΐ.τά. αΰ του his household goods, Lys.T3.41; opp. 7roX1T1fca,Th.2.40 ; opp. τάτί)5 7τ(ίλεω5,P1.^.23b. 2. Astrol., 01. ζώδια domiciliary signs, Vett.Val.37.21, al. II. of persons, of the same household, family, or kin, related, &sot Ιόντες οίκήϊοι as being aim tohim, Hdt.4.65 ; οίκεΐον οΰτοοϊ ούδεν.. &s ανήμ τε καϊγυνή SO closely akin, Men.647; ανηρ οί. iifisman, relative, near friend, Hdt.1.108; 01 οί. kinsmen, opp. οί αλλότριοι, And.4.15, cf. Th.2.51; opp. οθνεΐοι, PI. Prt.316c; οί εωυτοΰ οίκηϊότατοι his own nearest kinsmen, Hdt.3.65, cf. 5.5, D ; of the tie itself, κατά rb οί. Άτρεΐ because of his relationship to Atreus, Th. 1,9. 2. friendly, εϊχομέν ποτε.. τον τόπον τούτον οί. D.4.4; η γήσαι.το -οτάτους τε καΐ έταιροτάτους Ρ1. Phd. 89ε. III. of things, belonging to one's house or family, one's oivn (defined as όταν εφ' αυτψ $ απαλλοτριωσαι Arist,/?A.I361 a 21), οί. &ρουραι Pi lg ; σταθμό?s εν οίκείοισι A.Pr.^gS ; γη, χθων, S.AJ. 859, ז Ant οικείο ν, ή 'ξ άλλου τινός; born in thehouse, or..? Id. ΟΓ1162 ; αί οΐ. πόλεις their own cities, X.Z7<?3.5.2 ; ή οί. (sc. γί)), Ion. ή οίκηίη Hdt ; [αναθήματα] οίκήϊα Iris own property, lb.92 ; πόλεμοι 01. wars in one's own country, of the Helot war in Laconia, Th , cf. 4.64; σίτος 01. καϊ ουκ επακτός homegrown, Id = ίδ1 OS, one's own, personal, private, οικείων κερδέων είνεκα Thgn.46; είύν εν κακψ οίκηίψ Hdt.1.45> cf. י 153 Antipho 1.13 ', αϊ χείρες -ότεραι τοΰ σιδήρου Id > μηδέν -οτέρα τη απολαύσει with enjoyn^nt not more our own, Th.2.38, cf. 7 7 > αλλότριας γης πέρι οί. κίνδυνον εχειν Id.3-13; 01. ξύνεσι$ mother wit, ;ז. Id.138 trpbs οικείας %epis by his own hand, β.αηι.τιγβ, etc.; for A.Ag.1220, v. βορά. b. in Stoic Philos., endeared by nature to all animals, including man, τb πρώτον οί. what is earliest endeared, Chrysipp.Siofir.3.43, Hicrocl. p.7 Α. IV. proper to a thing, fitting, suitable, οίίτε..kaxbv ουδέν con- οίκήϊον Hdt.'3.81, cf. D c dat re '> belonging to, ['ע 05 ] formable to the nature of a. thing, προοίμιον 01. iκiστφp\.lg.2, eךך cf. i?.468d,al., and freq. in Arist., as ENiogS^zg : also c. gen., τααυτΰν 01 Pl.PArf.96d ; 01. της διαλεκτικη5 Arist. Top.ιοί h 2, cf. EN!og6 b^l, Rh a 22 ; 01. πρός τι Plb b. of persons, c. gen., a student of.., σοφίas Str ; addicted to, καινοτομίας Iamb.KP proper, fit, 01. κατάγελως fit subject for ridicule, Men. 160 ; 01. Si ομα a word in its proper, literal sense, opp. metaphor, Arist. i?/ b 35. B. Adv. οίκεϊως has the same senses as the Adj., οί. φέρε bear it like your own affair, Ar. 7%. 197; διαλέγεσθαι 01. τι νί converse/a»«!'- liarly with him, Th.6.57 ; οί. χρησθαί τινι to be on familiar terms, X. HG2.$. 16; 01'. διακεΐσθαί τινι ך.$. Ιά.Αη.16 ; νρός τι Plb ; οί. δέχεσθαί Tivas D.I 8.2 rg ; οί. εχειν τι νί Id-4^ είε.: Comp. -ότερον Is. τ.49 ; -οτέρως Arist.Cai.7 a 16: Sup.-ιίτατα Plb II. properly, naturally, Ar.Ljys.1118, X.Oec.2.17; opp. αλλοτρίως, Epicur. Ep. J p.14 U. 2. affectionately, dutifully, έθαψε, περιέστειλεν οί. Men , cf. Th literally, actually, Gal,Phil.Hist.^gT). 4. Astrol., οί. σχηματίζεσθαι, of a planet, to be in its domicile, Vett.Val ,al. οίκειότη?, Ion. οΐκηϊότης, ητοί, ή, a being οικείος (signf. 11), kindred, relationship, Hdt.6,54, Th.3.86, etc.; intimacy, friendship, φιλία και οί. Id,4.19, cf. Pl.Sw/.197d: pi., And.1.118, D.18.35, S7G (iii B. c.). b. metaph., connexion of things, PI./?.537c, M.Ant. 4.4, etc. 2. living together as man andwife, domesticity, marriage, της 'Ελένης Isoc.lo.42, cf. Lys. 1.6 ; els οικειότητα κα\ παιδοποιίαν δρα Chor.in Hermes II. of words and phrases, proper sense, opp. μεταφορά, Plu.Gr.40, in pi. III. confortnity to nature or environment,.ך ז Err. 197, 2 Epicur.Si«/.40, οίκειο-τον^ορ,αι, have its own accent, Sch τοπέω, prob. = οίκοδεσποτέω, Doroth.ap.Heph.Astr φωνος, ov, by word of mouth : in Adv. -νως Ctes.Fr.2g. g. ο'ικει-όω, Ion. ο'ικηϊόω, make 01κε70ς. I. make a person a kins- man, tv πόλιν h την ξνγγένειαν -ονντες Tb ϋ mostly in Med., 1, c. acc. pers., make a person one's friend, Hdt.4.148, PI. Lg.738d ; reconcile, 01. ενα vpbs ενα Phld./? S., cf. Plu.OM.2 ; 01. δημονλόγψ D.H.9.44: abs., make friends, Aen.Tact.24.5 : Pass., to be made friendly, opp. πολεμοΰσθαι, Th.1.36, cf. Arist.Poi.i 336'' 30. b. in Stoic Philos to be endeared by nature, Cπrysiρo.Stoic c. acc. rei, make or claim as one's own, appropriate, την Άσίην οίκηϊεΰνται οί Π6'ρσα1 Hdt.r.4; τούτων τήν εξεύρεσιν ουκ 01- κηϊοΰνται Λυδοί ib.94 > Αιγύπτιοι 01 Καμβυσέα claim him as their own, Id.3.2 ; άπαντα τα εν πόλει 01. PI.P.466C ; entice bees, Id.Lg. 843e. 3. Act., adapt, make fit or suitable, τινί τι Sotad.Com. 1.17,' τι πρός τι Plb.9.1.2; 6 οικείων irpbs ίρεrv λόγος Aristo Stoic. 1.80, cf. Plot : Pass., to be familiarized to, ταίς ψυχαϊί Pl.P7Y.326b ; become familiar with, Id.Prm. 128a ; 01 ψκειωμένοι φυσιολογία Epicur. />. I p.4 U. 4. Astrol., in Pass., to be domiciliarily related, -ούμενος np ζψδίφ, of a planet, having the sign as Us domicile, Vett.Val ω, Ep. for οικία (q. v.). -αίμα, ατοί, τό, in pi., private or family affairs, Metrod.Fr affinity, πρότ τι Str special feature, advantage, Epicur. Sent.Vat.41 (pi.), D.H.PA ωμ.ατικό5, ή, όν, Gramm., possessive, of Adjs. such as ουράνιος, EM ωσι$, εκ!, η, appropriation, 01. ποιεΐσθαί TWOS Th : pi., profits, Vett.Val affinity, Ph , al.; attraction, affection (cf. οικείος nr. 2b), πρόςτινα Diogenian.Epicur.4.55, Ph , Stoic. 1.49, al., Asp. in EN 44.27, cf. Hierocl.p.35 A.; ή זוπρί τί> ζην 01. PIot ! propensity, εις ήδονήν Gal ; της ψυχής, opp. ίκλοτρίωσ-is, P10t,3.6.1,3.8.8,al., Porph.Si7?/.18 ; becoming familiar with, eh τους θεού! Iamb. VP ωτικό?, ή, iv, appropriate, τέχνη 01. Pl.Sph.221,b ; τ601. πάθος vpbs έκαστα P0Iystr.T7erc.346p.79 V, 2. adapting, 01. δύναμις irpbs τί καλόν Plu.2.759ε. οίκεσιον, given as example of termination by Eust , οΐκετ-εία, η, household of slaves, Str , ז. Luc.Merc.Cond ί, /Ρ! (Olbia),! ) PTeb A. (.מ : later written οίκετία, Epict.pKrA servitude, Aristeas 14, al, J. A/ slave popidation, Str.g.1.1 2, IGRom (Elaea). -ειίω, =οικία, inhabit, Έ-.Alc.^^ (lyr.). XI. οίκετεύεται" συνοικεί, Hsch. -η;, ου, ό, (OTKOS) household slave, A.CA-737, Hdt.6.137, 7.170, Antiphoi. 30, Th.2.4; δημόσιος 01. τη!πόλεω! Aeschin.I οί οίκε'ται also, = οίκετεία, household, A.^.732 (lyr.), Hdt.8.4,106,142, S.7V.90S, X.Cyn4.2.2: hence opp. δοολοι, PI.Lg.763a, 777a, 853ε ; διαφερειν φησϊ Χρύσιππος δοΰλον οΐκέτου, 51 ο τί) τοί5 απελεύθεροι«μεν δούλου! ετι είναι, ο'ικέτα! δέ τού! της κτήσεως αφειμένου! Stoic.3.86 : but freq. synon. with δοΰλο5, Arist.P0/.1252 b 12,al., PLtlleig.2 (iii B.C.), 7(55(1) (Andania, i B.C.); δοΰλο r μείζον οίκετου φρονων Men II. as epith. of Apollo, "ιερέως. Καρνείον Βοικε'τα [B = f] /&5(1).497, cf. 589,608 (Sparta). (Cf. ο'ικότη!.) -ία, ή, V. otoeτεία. -ι,κόξ, η, 6ν, of οχ for the menials or household, ~P\.Sph,2 7()b, Arist. P0/ l 36 ; rb 01. the servants or slaves collectively, Plu. Sull.g ; 01. Επιφάνεια Myr0 2J.; 01. σάματα IGl2(5) (Syras), PGrenf (ii B.C.); οικία 01 PS/ (111 A.D.) ; 01. διάθεο-ις Lxx^Ma δελφαξ οί. home-bred, Philox ΐς! ϊδος, η, fem. of οίκέτης, Hp.Aer.2J, LxX-&.21.7 ; ο'ικετιν τ ίφίστιον περιστεράν S.Fr.866 ; οί. 71Ή Ε. / II. housewife, Theoc ο'ικεΰξ, έως, Ion. ijos, ό,~ οίκέτης, inmate of one's house, μή.. fiaows ο'ικηας ε-γείρη ז II.5-43, cf , Od ! butelsewh., as in 4.245,!4.4, al., = menial, servant, cf. S0l.ap.Lys.10.19, S.O Γ756, Theoc. 2j 33 ; SCJ^ Leg.G0>i.2.%, al. {font-). οΐκέω, Ep. οικείοι Hes. 7'Λ. 330, Locr. foike'a /^(!).IM 2?! Aeol. pres. part, οϊκεις AJc.69; Arg. 3 sg. pres. opt. ο'ικείη BCH^. 452: impf. φκεον II.2ο.218,al., Att. φκουν, Ion. οϊκεον Hdt.1.57 : οικήσω Ε.ΙΑ 1508 (lyr.): aor. ωκησα Hdt.I.I: pf. ψκηκα S.S.I 101: Pass, and Med., fut. οΐκήσομαι in med. sense, Men.Rh.p.363S.; but in pass., v. A. 11: aor. ψκήθην , etc.; φκησάμ-ηνaristid.l. 1 3 J : pf φκημαι as Med. and Pass., Ion. 3 pi. οΐκέαται, v. A. 1. 2,3: (otreos): A. trans., inhabit, ύπωρεία5 ψκεον πολυπίδακος *, isrjs (elsewh. in Horn, always intr., v. infr. B); 01 τοϋτον Tbv χάρο1 Hdt.1.1, cf. 175, etc.; 01. δόμου! A.Supp.<)61 ; άντρον Id ; metaph., 01. αιώνα κα\ μοΐραν have, enjoy, Ε. I.e.: Pass., to be inhabited, οικέοιτο ττ(ίλ($ Πριάμοια ; f's 7ην..ο'ικουμένηνΒ.ΡΙί.ίίΊ; διά τη$ οίκεομέν7)s through theinhabitedcountry, Hdt.2,32 ; όδοιπόρεον is tv οίκεομένην Id ; Tas &λλας 7r<(\1as οίκεομένας μηδέν fotrov although inhabited no less than before, Id.1.170: for ή οικουμενν, v. sub voce. 2. colonize, settle in, τ us πλείστα : των Th.lA cf. 2.27, etc.; πόλιν prob. in E.iV ; νησον οικησαι, i.e to be deported, POxy.nol.24(iv A.D.): in pf. Pass., to be settled m, occupy, τοΐσι τας νήσου! οίκημένοισι Ιωσι Hdt.1.27; α ' 1 [* νήσους αϊκέαται ib.142 (cf. infr. 3) 3. in Pass., to be settled, oi men or tribes to whom new abodes are assigned, τριχβα φκ-ηθεν καταφυλαδόν : Ion. pf. Pass, οϊκημαι, as pres., 01' ίνττ! ^είρψ οικημένοι Ελληνες those who have been settled, i. e. those who dwell.., Hdt.1.27 ; 01 ίντδς'αλυος ποταμού 01. ib.28, cf ; also of cities, tobe situated, lie, παρ' %v [ «! οταμ «] N1V0S πόλις οίκητο Id.I.193. manage, direct a household or a state, S.OC1535 (dub. sens.), Ε Μ. 386, Th.3.37 ; οϊκει τ^ν πίλιν όμοιας Άσιτερ τίν νατρφον οίκον Isoc.2. 19: metaph., μή τδν ίμδν οϊκει νουν don't manage.., : 44!.< E.i Pass., εϋ οΐκούμεναι πόλεις well governed, U.Hipp.486 μετρία*, ; ך θως, άριστα 01, Y\.Lg.<)tfib, '» 7 χ Τ6τ1 520d, etc.; πατρίδος % νόμοιί..μάλιστα οίκεΐσθαι δοκεΐ D : fut. οίκήσεται in pass.

2 οίκήϊος 1203 οίκοβασι,λικόν sense, καθ' 'ότι άριστα ή πόλις οίκήσεται Th.8.67, cf. Pl.Z.a.l85 a ; Aeschin.1.22, D.58.62, Arist.Po/.i 284 b 38, B. intr., dwell, live, of persons, families, or tribes, have their abodes, settlements, in Horn, and Hdt. generally with έν,.,ψκεον δ' lv Πλευρώνι II. 14 * 16, cf. Od ,400 ; οϊκεε 4νΠίνδψ Hdt.l.56, cf. A. ^.1234, Ar.yif.967 (Orae.), Antipho5 78 ; esp. of metics, 4γ Κολλυτψ οΐκοΰντι IG! ο, al.; κατά στεγας E./0J1314 ; u7rb χθονός IdPr.450: after Horn, with dat. (10c.) alone, Χαλαμΐνι /G (vi B.C.); οίιρανψ Ρί.ΑΊιο^δ ; ναοίσι Ε./0«3Ι4! ϊλθόνθ' αγνύν ες ήβης τίδον οί. Eub.io; παρά κρημνοΐσιν Ρί.Ρ3.'ι4 > "? זי όχθον E.ITiogS (lyr.); οί. μετά τίνος, = συνοικεΐν τινι, S.074 r 4!99 1 κέρδη μεν οίκήααντα.. having fixed my dwelling [there] with gain to my hosts, Id. 0Cg2 ; τ)> τήν φροντίδ' εξω των κακών οίκεΐν γλυκύ sweet it is for the mind to keep free from cares, Id.OP1390 ; 67 rl προστάτου οί. (v. προστάτης) Lys II of cities, to be situated, Hdt.2.166, X.HG ; but τήν πόλιν σποράδην καϊ κατά κώμας οικούσαν formed oi ז י detached villages, Isoc , cf (so in Pass., X.^«.1.4.1). 2. to be governed or administered, τις των πόλεων δια σε βέλτιον ψκησεν; PlP.59i)d, cf. 462d,47 2e!473 a >543 a jal.: freq. hardly distinguishable from the Pass. (supr. A. II) ; σωφρόνω5 γε οίκοΰσα [7n!A1s] ε5 tiv οίκοίτο a state administered by self-control would be well governed, Id.O!wi.l62a ; αρετής, η πόλειςτε κα\ οίκοι εδ οίκοΰσι X.Mem ; εϊ$ ολίγους, εί$ 7τλείου5 οίκεΐν, to be governed in the interest of the few or the many, Th οίκ-ηίοϊ, -ηϊότης, -ηϊόω, Ion. for οικείος, etc. -η(» α, atos, τό, dwelling-place, tepbv εσχον ot κοτο,μοΰ Pi.O.2.9: in pi., building, house, Hdt.1.17,9,13, Paus , etc. 2. room, chamber, Hdt.1.164, 179, a', 148, Th.1.134, 3.68, Lys.19.31, Pl.Thg. 130d, Prt.^i^d, etc.; esp. bed-chamber, Hdt.1.9,10, Pl.Sw^.217d; dining-room, Heraclid.Cum.2 (pi-). II. special senses, 1. brothel, τήν θυγατέρα κατίσαι έπ' οικήματος Hdt ε',126 ; στησαί τιναέπ' ο'ι. Din ; επ' οί. καθήσθαι Pl.Chrm.163b, cf. Aeschin. 1.94! Isoc.6.19; cf. τέγος. 2.= οικίσκος, cage for animals, Hdt horse's stable or stall, PCair.Z.en.$2g.$ (iii B.C.). 4. temple, shrine, Hdt b. room in a temple, /Gi 2.4 2, prison, Th.4.47, Lys.pr.75.4, D.32.29, Act.Ap storeroom, D.42.6,19(pl.). 7. workshop, Pl.Pri.321d. 8. story, floor, X.Cyr (dub. 1.). 9. metaph., αίσθητικδν 01, of man, Secund.Sewi.7. -ηματικόξ, ή, όν, of a dwelling-house or room, D.L ημάτιον, τό, Dim. of οίκημα, IG , PCair. Zen.50J.2g(iiiB.C.), Arx.Epict.l.28.16, Plu.2.145b, PPjyZ.77.30(ii A.D.), X.Eph ΉΣΙΜΟς, ov, habitable, Plb , Str , al., Arr.^4«,6.18.T, -ησ-is, εως, ή, the act of dwelling 01 inhabiting, ή κατά τήν χώραν αυτόνομοs οϊ. Th.2.16 ; ποιέεσθαι ot ύπδ γηι Hdt.j.102; κοινωνέ Ίν της οί. to share in residence, Arist.Pol. 1275"8; διάθεσιν.. πρίις οΐκησιν δεδωκώς Sammelb.6 (ν A. D.); right of residence, είναι αΰτοϊς..οΐκησιν Άθήνησι IGi\ management, administration, πόλεως Pi.Min.^ib. II. house, dwelling, Hdt.9.94, A.Supp.ioog, S.Ph.^t, Pl.Pri.321d, Aeschin , etc.; εγκτησις γας καϊ οίκήσιος רDelph.1).3.9 ('" B.C.); residence of a satrap, X.HG3.2.1 ; στρατηγική οϊ. Wilcken Chr (iii B.C.); κατασκαφής οϊ. αεί φρουρός, of the grave, S.^«i.892 ; εις τήν άΐδίονοϊ. X.Ages ; lairoibeasts, Id.Cyn , cf. Pl.Fr/.320e; bird's nest, Arist.iM614 b 31 : in pi., of the scattered dwellings of people not yet collected in cities, Th.6.88, cf. οίκέω Β. 11; ή περϊ τα των Τ<(λεώί τε καϊ οικήσεων διακόσμησα P\.Smp.20ga, cf. Lg.681a: but the distn. is not always observed, cf. 1b.685a, etc. III. inhabited district, δια Th τήν οϊ. κείσθαι ταύτην π pis άρκτοι/ Arist. Mete.^^i; inhabited portion of the globe, Hp.ap.Gal.Libr.Propr.6, Gem.5.43,3!., Cleom.1.5, Ptol. Jeir.76, D. L.4.58, al. IV. family, household, GDI 1582 (Dodona). -ητήρ, ήρος, δ, poet, for οίκητής, S.OC627, restored by Herm. for οικιστήpas (from recc.) in A.Th.ig. -ητηριον, ri, dwelling-place, habitation, Democr.171, E. Or. 1114, Arist.Mu.393 s - 41 cf. Pr.482, Str , Plu.Pow^.2S, POxy (pi., i A.D.), etc. 2. Astrol., 'house, Thrasyll. in Cat. Cod. Astr. 8(3) ητηρι05, a, ov, domestic, σκευάρια Alc.C0m.27. -ητη5, oi, i, dweller, inhabitant, S.OP1450, P1.PW.11 ib : Locr. fo1^ ra«, colonist, /G9(!) ; ή πόλις προσδεΐται πλεόνων οίκητών lb.9(2). 5!7.ϊ (Larissa, iii Β. c.). -ητικόξ, ή, όν, accustomed to a fixed - ' 21.* 1 ^ H dmlling, των ζφων τα μίν ο'ι. τά δε ύοικα A r i s t. used as or suitable for a residence, οικία PLond (iv A.d.), etc. -1)t<Ss, ή, όν (0s, όν v. infr.), inhabited, S.OC28, 39 ; habitable, fob rois σνκοφάντας ούκ οίκητόν εστίν εν τί; πόλει Thphr. Char. 26.5; οϊκίαοίκητή LxxZ.e.25.29, ζώνη Plu.2.896b ; οίκητϊκ (as fem.) [αύλτ;]./ Ρ. «ράχναις μόνον Philostr./i« ήτωρ, opos, δ, inhabitant, Α 3531 Hdt.2.103, ? 1531 Th.1.2, Antiph.91, etc.; 01. θεού, i.e. «veiling in the temple, E.Andr ; Αιδου 01-, of one dead, S. Tr colonist, Th.2.27,3.92, Plb οίκί-α, Ion. οίκίη, Cret. and Locr. foikia, Leg.Gort.5.26, Berl. SiW (v B.C.), cf, /G (Petelia) : η, building, house, dwelling, Hdt.1.17,114, etc.; ή οικία ή δημοσία IG ; οικία ιερά lb ί κατ'οίκίαν at home, Pl.La. 180d ; ιδία καϊ κατ' οικίας Id.Lg.?88a; έτνχεν Μ της οί. was slhome, : in and X.Eph.5.4 Com Attic Prose much more freq. than OIKOS : sts. opp. OTKOS as house to set «f apartments or room, ταν οίκιαν τιμάν κομιζέσθω τω οϊκω 'εκάστω δύο f«ass/g306.16(tegea, ivb. c.), cf. ΡΓΛ.46.9 (cf. 18)(ii B.C.), 38.14, 1 5(iiB.C.), PPa_y (ii A.D.). 2. in Att. law, OTKOS was distd. from οικία, the former being the property left at a person's death, his ^tate, the latter the dwelling-house only, as stated by X.Oec. 1.5, cf. Hdt.7.224, Jul.Gal.Fr.t2, etc. 3. distd. from συνοικία, as one's own apartments from those let out to lodgers, Aeschin. r.i 24. II. household, domestic establishment, P\.Grg,! ) 20e ; δό' οίκίας $fcet, i.e. he kept two establishments, D.39.26, cf. Arist.A)/ ^36; more primitive than the?risais, ib.i 252^17, 1162 a 18, al.; b br\ της οικίαs the house-steward, PCair.Zen (iii Β. c.). III. thehousehold, i.e. inmates of the house, Pl.L r.909b (pi.). IV. house or family from which one is descended, οίκίης αγαθή! Hdt.1.10" ; οίκίης ού φλαυροτέρη! ib.99 ; οίκίης ουκ επιφανέος Id ; rrj Κΰρου οίκίτ! συγγενέε! Id.3.2, cf. Pl.Grg-.472b ; ix των μεγίστων ο'ι. Eup.I!7-5> cf. And.1,126, Th.8.6, etc.;!rep! ολίγας ο'ι. αί.,τραγωδία! συντίθενται Arist..P a1 9!, ί Μακεδόνων 01. Plb » V βασιλική 01. D.S V. medical school, έζ οικίας 'Ηροφίλου Erot.Praef., cf. Gal. 17(2) ακόϊ, ή, όν, of or belonging to a house, οί οί. those of one's household, Ev.Matt.10.7,6, cf. Vett.Val. in Cat.C0d.Astr.8(1). 167: sg., POxy (1 A. D.) ; οίκιακό! μου Milet (Epist. Claud.) ; οικιακή μου PGiss,88.4 (ii A. D.). Fοικιάτα^,ν. οίκιήτη!. οίκ-ίδιον [ϊδ], τό, Dim. οϊ οικία, small house, Ar.Nu.g2, Lys.1.91 Men.PA.199, (iii B.C.), C/G2664.8(Halic.). 2. tower on the back of an elephant, in pi., Plb.Fr. 162 B. -istos [ϊδ], a, ov, = ο'ικε?ος, domestic, Opp.C ί ω, fut. -ιω Th.1.100,6.23 : aor. φκισα; Ion. οϊκισα Hdt.5.42 ; poet, φκισσα Pi./.8(7).22: pf. φκικα (συν-) Str.l2.3.T0: plpf. ψκίκειν App.Hisp.100, BC2.26 : Med., fut. οίκιοΰμαι E.Heracl.46 (corrupt in Χ.ΗGr.6.32): aor. ψκισάμην (κατ-) Th.2.102, Isoc : Pass., fut. οίκισθήσομαι D.j.lo, App. BC2.139: aor ψκίσθην Th.6_5, PI. Ti.-^d : pf. ψιασμαι E.Hec.2 ; Ion. 0Ϊ. Hdt.4.12 (as v. 1.): I. c. acc. rei, found as a colony or new settlement, Ar.Av.112, Th.6.4, etc.; απ Άλλης πόλεο! οί. πόλιν E.Fr.$ codd. (leg. -ήσγ): Pass., Pl.P-403b, X.An.5.3.7; πάλιs ο'ίκισται εν.. v.l. in Hdt.4.12, cf people with new settlers, colonize, χωρον, χώρην, Id.5.42, 7 Γ43 > νήσου! v.i. in Th. 1.8: c. gen. pers., τήν πόλιν..ξυμμείκτων ανθρώπων οίκίσας having colonized it with.-., Id.6. 4: Med., 'όπου yr!s πύργον οίκιούμεθα we shall make ourselves a fenced home, E.Heracl-φ, cf. Tr.435. II. c. acc. pers., settle, plant as a colonist or inhabitant, Pi. I.e.; remove, transplant,?! &λλα δώματα, εις τήνδε χθόνα, E.IA6j0,lT30 : metaph., τίν μεν αφ' {! ψηλών βραχυν φκισε brought him from high to low estate, Id.Ηeracl.61 $ (lyr.): Pass., settle as a colonist, fix one's habitation in a place,. Τυδεί5.εν "Αργεί ξεΐνο! &ν οίκίζεται S.Pr E.Hec.2, PI. PW.114c, etc. III. intr., οίκέω, Herod.3.12, Hsch.; οΐκίδδειν καθήσβαι, Id. (οίκιδείν cod.). οϊκι-ήτης, εω,ό, Ion, for οίκέτη!, Pherecyd.ap.D.L.I. 12 2, Ant.Lib : Locr., Thess., Arc. /^οικιάτα?, /G9(1) , 9(2).257, 5(2)..ז (all ν B.C.); οίκιάτης St.Byz. s. v. OIKOS, EM οίκψ,βάξειν στραγγεύεσθαι, διατρίβειν, Hsch.; cf. οκιμβ, οίκ-ίον, τό, in form Dim. of οίκο!, but in meaning not differing from it; in early Gr. always pi., house, palace, οικία ναίων , al.; abode of a deity, Od.12.4, Hes. 7Ά.744; ofthe nether world, II > oipalaces containing several ranges of buildings, Hdt. 1.35,41,44,98, 3.53,140; but also oi private houses, Id. 1.59, v.l. in 7.118, cf. Pherecyd.Syr. 2, S/(?45.25,al. (Halic., Ν Β. C.) : so in later Prose, Arr.Fr. 103 J.; also of nests of wasps, ,16.261; of an eagle's nest, : sg. in later Prose, Lxx2ifcfa.8.33, ar >d Poetry, Cail.Pr.198, AP6.203 (Laco or Phil.). -ισία, ή, settlement, Abh.Berl.Akad. 1925(5).21 (Cyrene). -uris, ecus, ή, colonization, Th.5.11, ίσ κη, ή, cited by Poll.9.39 from (ubi codd. οίκίαν). -ίσκος, 6, Dim. of ofeos, small room or chamber, D , Plu.y4r3i.20, Hdn cage, ορνίθειοs 01. Ar.Pr.405, cf. 441, ז Metag.5,Inscr.Delos422.1 (ii B.C.), Philostr.PSr ισμός, t>, = οϊκισι!, Sol.19.5 ; πόλεων οικισμοίfoundations of cities, PI. Lg. 708d, cf. Ephes.2,20(ii A.0.), -ι,στήρ, ήρο!, δ, poet, for οικιστής, Pi. Ο. 7.30,al., Orac.ap.Hdt.4.155, Call.^.67, Abh.Berl.Akad. 1925(5).2 1 (,Cyrene) ; cf. οίκητήρ. -ι.στη5, οΰ, 6, colonizer, founder of a city, IG! ο, Hdt.4,159, 6.38, Th.1.24, 3.92,6.3, etc. ; also of those who frame constitutions or charters for a city, Id.3.34, PI./?.379a ; oi 01., = Lat. triumviri coloniae deducendae, App.SCl.24. -ιστικός, ή, όν, fitfor or like a colonizer: in Adv. -κώς Poll ιτιεΰς, 6, Com. word for οίκετης, with play on Κιτιεύς, Bionap,Atl d (δ κιτιεύς cod. Α, οίκετιεύ! Kaibel). οίκο-βασΐλικόν, τό, meeting-house, τ-ijs γερουσίαϊ BCH (Thyatira), cf. Supp.Epigr (Sardis). -βίος,, 01 living at home, domestic, Sch.?1^.8.58 codd.(0a^!8!oscj. Schmidt), -γενεια, ή, certificate of origin of an οίκογενής, Mitteis C/ir.372 vi 11 (ii A. D.), POxjV (ii A. D.), Sammelb.6ggz ).1 (ii A. D.), etc. II. status of an οίκογενής, PGnom.67 (ii A. 0.). -γενής, 6s, born in the house, homebred, of slaves, Pl.AfiK.82b, Satyr. Vit.Eur.Fr.^g xii 27, Plb , POxy.48.4(1 A. D.), etc.; σώμα γυναικείον οί. GP/1842 (Delph.), cf. /(?9(1 ).1066 (Amphissa); τόγένο!οί. GP/1859, 1897, al. '> also 01. ΰρτυγες Ar.PaxjSg; άλεκτορίδες Arist.HA ^S b 20; κΰων Plu b:, δ^γμα - metaph., μανία οί., opp. έπηλυ!, ib.758e, cf. Ph ovos, 6, one who receives people into his house, Trag.Adesp.^g4. - δε - κτωρ, opos, δ, Astrol., a planet in whose domicile another planet happens to be, Vett.Val , Paul. Al.p, 2, Rhetor, in Cat. Cod. Astr. 8(4).206, Ρ Mich, in Class.Phil δεσιτόϊω, of a planet, to be dominant, Ptol. Tetr δέσποινα, ή, mistress of a family, S/G (Philadelphia, i B.C.), Phintysap.Stob j, Babr.10.5, Plu. 2,613a. -δεσ-ίγοστίνη, ή, household rule, CIG2987 (Ephesus). Keil- PremersteiaErsterBericht No , Supp.Epigr.4-574(Notium).

3 τεία 0ικ0δεσ οίκος 01κ0δΐ τττ0τ-εία, ή (better -ία), planetary predominance, Ptol. Tetr. 39,112, Vett.Val e<0, to be master of a house or head of a family, lep.ti.^.i^. II. Astrol.,predominate, POxy,235.16(1 A. D.), PLond (1/11 A.D.), Plu.2.908c, Ptol. Tetr.39, Luc. Astr.20, Vett.Vai.64.8, \3.mb.Myst.g.^, etc.; cf. sq ης> 0 υ, ί>, master or steward ofa house, Alex.225, Ev.Matt , PMeyer2\. 2(vi A.D.): metaph,, of God, Arv.Epict {οικία! δ. was preferred by the Atticists, as in Pl.Z,.954b : so οϊκων δεσπόται X.Mem , cf. Phryn.348). 2, native ruler, opp. foreign emperor, ],Ap.2.11, II. Astrol., of a planet, owner of a domicile or otherwise predominant, Ptol. Tetr.gj, Porph.ap.Iamb.Jliysi.9.5, Heph. Astr.1.13, PS/ (iii A.D.). -ησι «, εω!, ή, Astrol.,predominance of a planet, Cat.Cod.Asir.%{1).2\<3. -ικ<5?, ή, όν, fit for a pere defamille, Cic.yi/i II. Astrol., predominant, Pt0l.rWi oiltosiaitos [1], ov, living in the house, ά,λεκτρνόνε! Gal oii{0s0 j.-evs, έως, ό, nom. pi. -δομείς, = οικοδόμο!, Ostr.Slrassb.$8$ (iii B.C.) (s. v. 1., perh. οί κοδομε Γ$). -έω, fut. -ήσω : aor. ψκοδόμησα (not οϊκ- in Att.): pf. ψκοδόμηκα PI.Grg.514b : but later Att. pf. Pass, οικοδομημένοι /G : build a house: generally, build, νεών καϊ βωμόν ib. t ; νηόν Hdt.l.ar; οίκίας ib.l 14 ; γέφυραν ib.186 ; πυραμίδα5 Id.2.ΙΟΙ, cf. Telecl.42 ; [αί μέλιτται] ο'ι. τά κηρία Ar\st.HA623 21: abs., Pl.C/«161.««e, 165d : also in Med., οίκοδομέεσθαι ο ϊκημα build oneself Ά house, have it built, Hdt t a', cf. 148; vecoooikous And.3.7 ; τείχη Th.7.11; οικία! Pl.ii.372a, etc.: Pass., to be built, Hdt.2.126,127 ; τά -ούμενα Arist.Gy4730 b 8. b. generally, fashion, καταπέτασμα Lxx^Kt metaph.,build or found upon, έργα επί τι X.Cyr ; οί. τέχνην επεσιν Ar.Pax 749 metaph., buildup, edify, 1Ep.Cor.8.1,10.23, etc.; 01, el! τό ν ένα lep. Thess.. 11: but also in bad sense, οίκοδομηθήσεται εις τί> εσθίειν will be emboldened, iep.cor.8.10 ; cf. άνοικοδομέω., η - ή, -δόμησα, = -δομία, PCair.Zen.4gg.gh Lacon.ap.Suid. (iii Β. c.), prov. s.v. Ίππους, Lxx ι Ch.26.27, PGrenf (ii B.C.), OGI655.2(1 B.C.), D.S.1.46, Eratosth.ap.Str , Str.5.2.5, Plu,Cam.32 : condemned byphryn.394: earlier examples, as Arist.FAT! 137 b 30 (v.l.), Thphr. IIP3.8.5 codd., are dub. II. = sq., Ev.Malt. 24.1, Plu.Z.wc.39, G/G 4449(Beroea),al.: metaph., iep.cor ημα, at0s,tό, buildtug, structure, Hdt a, 136, Th.5.11, AntiphoSoph.24, Pl.Gr^. 514b, etc. -ημάτιον,τό, Dim. of foreg., Arr.Epict ηο.ς, εω!, ή, act or manner of building, Th.3.2,21, P\.Grg.4^,^b, Arist.EN I152 b!4, etc.: pi., ναών 01 Pl.-R.394a. II. = οικοδόμημα, Id.Criti. 117a, Lg.liSe (both pi.). -ητεον, one must build, Id./?. 424d, -τ\τίκό%, ή, όν, fitted for building. ή -κή (sc. τέχνη) architecture, Luc. Cont. (al. -δομική). -ητό5, ή, όν, built, Str.3-3-7; ία, ή, =-δόμησα 1, נIG (prob.), Democr.154! Th. 1.93, PI.ijg-.804c, PHal (iii B. C.). II. building, edifice, Th (pi.), Pl.L^758. e, 759a,al. -IK<5S, ή, όν, skilled in building, Id.i?.333b, Plot.1.6.3; τό -κόν Vl.Chrm.iloc, Arist.Ph.1g6 h 26 : ή -κή (sc. τέχνη) the art of building, architecture, Pl.Chrm. 1. c., Grg. 514b, /?.346d,al.; so τά -κά Id.G^-.5!4a (but τά -κά the built parts of a house, opp. λετττουργικά and χρηστικά, S/G (ii/iii A. D.)). Adv. -κώ! Poll II. fit for building, υλη Thphr.HF5.7. ι. -ιστηριο?, a, oc, = foreg. 11, S/G135,10(01ynthus, iv B. c.), -os, ό (parox.), builder, architect, Hdt.2.121,a', Ar.FK 180, Pl.P;!i.319b, Supp.Epigr.4.105, etc. ο'ικο-δοχεΰ$, e'ws, ό,-- οικοδέκτωρ, Vett.Val Θαλής, gloss on αμφιθαλή!, Tim.Lex. οίκοθεν (also οϊκοθί Chor. in Rev ךךPhil.\8.,(ך 12. Adv. from one's house, from home, & ot ήγ' S γεραιός II ; ot ώρμησαν Th.4.90; οϊ. οϊκαδε from home to home, implying security and ease, Pi. O.6.99, cf. 7.4, Lib. /1.149; οί. εκ Κλαζομενών P\,Prm. 126a; δεΰρο ot Id.Hp. Ma.282b; εύθυ! ot υπάρχει παισϊν ούσιν, i.e. from childhood, Arist. Pol, 1295 b 16; freq. without any sense of motion, νόμοι οί οϊ., = οί πάτριοι, A.Supp.^go, cf. Ε.FA.294 (lyr.) ; οίο ϊ. φίλοι Id.Med.ξοβ ; τά οϊ, domestic affairs, Id./y41000 ; τδ οϊ. Pi.F.8.51; στρατηγού! ε'ίλοντο εκ των 01. X.HG1.4-I0; οϊ. τόν πολέμιον εχειν at home, within, PX.Sph, 252c; τί> γένος 01., οίκογενή!, of a slave, GDh^ol.^ (Delph.). 2. from one's household stores, πάντ' ίθέλω δόμεναι καϊ οϊ. έλλ' έπιθεΐναι IL7.364 ; 01. άλλο Έ,υμηλφ ηδούναι 23,558 J ει καί νυ κεν οϊ. άλλο μείζον έπαιτήσεια! ib-59 2 : metaph., τόν νοΰν διδάσκαλον 01. έχουσα χρηστόν having in my own mind a wise teacher, E.7V.653; δείμάντιν είναι, μή μαθούσαν 01. one must needs be externally inspired with the vision of truth, if one has not learned it by one's own intellect, Id. Med. 239; πόθεν i.v λάβοιμι ρήμα.ού γάρ εΐχον οϊ. I have it not of my own, Ar.Pa*523, cf. Lys.4.7 ; θρασύ μοι τόδ' είπεΐν..δδδν κυρίαν λόγων οϊ. Ρ, i.zv.7.51 > ot μάτευε ib ' with a Subst., = οικείο!, άρεταΐσιν οϊ., ανορέαis οϊ., by his own prowess, valour, Id.O.3.44, /.4(3) from one's own financial resources, at one's own expense (cf. foiku), PEleph. ך. 11 (iii B. c.), Wilcken Chr (i A. D.), etc.; τά! πολιτείας οϊ. ενδόξω! εκτελεΐν /G4.672 (Nauplia), cf. 716 (Hermione); άγωνοθετεΐν Παναθηναίων οϊ. SIG869.7 (ΐ' Α. D.) ; παρεχέτω οϊ. τί1 θερμόλυχνον ib.n (" Α. 0.). 4. like αρχήθεν, to begin with, originally, Ψ«υδεί> 01. δόξας έχοντεs entertaining false notions to begin with, Aeschin.3.59, cf. 60; εις ύπέρχρεων ούσίαν κοά οϊ. into an estate already overburdened with debt, Is οίκό-θετοϊ, ov, laid up at home, i.e. one's own, δύναμι! Pi.Pae. I , Ep. for οίκοι, Adv. at home, SSTIS.. βέλοs καϊ 01 πέσση II.8.513; ε! τάδε εστο περί χροίοϊκοθ'όδυσσεύ! Od > τοιαΰτα.'. 01. κείται θονρος* οίκουρό! κύων, Hsch. -θρειττο?, ov, homebred. Phot. s.v. oikoyevh. οίκον, Adv. (old 10c, of οίκο!) at home, in the house, οί νυ καϊ νμίν 01 έναντι 700s.,. Il ; ot βέλτερον είναι Hes.Ορ.φξ, etc.; τά 0Γ. one's domestic affairs, X.Cyr ; home products, PI./?.371a; ή αϊ. δίαιτα S.OC352 ; ή δ' οϊ. (sc. πόλι!) one's own country, ib,759 ; oi 01. τιμαί Isoc.Ep.^, 2. =οϊκαδε I, Z0S olno-kepsrjs, $, profitable to a house or fiamily, Phryn.FSp.96 Β. -κρατεομ,αι, Pass., live uttder family rule, i. e. without civil bonds or laws, Eust μαχία, ή, domestic conflict, Heph. Astr οΐκόνδί (better οίκον S^ A.D.^ifo.177,27), Ep. Adv.,-οϊκαδε, II 1.606, al, Hes.0/1.554 ; οίκόνδε ίγειν bring: home, of a bride, Od.6, 159, cf. II to the women's chamber, ι.φα. οΐκονομ-6'ω, manage as a house-steward, order, regulate, θαλάμους πατρός S.El. 190 (lyr.); τήν οίκίαν Pl.Z.j20. gd ; τά ίδια X.Mem , etc.; τόν ϊδιον βίov Euphr04; ταΰτα (i.e. meats) Alex ; δχλον Com. Adesp. 119 : Med.,. Arist.CVi1343 ll 23: c. dat,, άνθρωπος..μεγίστοις -εΐται πράγμασιν Men.53r.i4 2 dispense, PI.Phdr. 256ε; disburse, S/G (Athens, ii B.C.). 3. treat a substance with another, πυρίτην οξάλμτ) Ps.-Democr.Alch.p.44B.: metaph., of a poet, ει τά άλλα μή ευ ο'ι. treat, handle, Arist.Fo. 1453*29; so (in Med.) of an artist, 01. τήνΰλην Luc.Hist. Conscr.e,!: Pass., τα σκέμματα..φκονομήσθω Phld.P.3.S. 4. of public officers, administer, Plb , : Pass., πολιτεία άριστη ή ύπό των αρίστων -ουμένη Arist.F0/. 1288*34 II intr., to be a house-steward, Ευ.Luc ημα, ατος, τό, administration, παν τό πpbs τήν διαδοχήν ανήκον οί. IG2 2.10gg(ii A.D.): PI., OG/453.I9 (Μ. Antonius). -ΗΜ ^ νω5, Adv. with adjustment to a purpose, Sch.Od.3.296, An.Par.%, ία, ή, management of a household or family, husbandry, thrift, Pl.Ap.36b, F.4G8A, X.Oec.1.1, V1 Arist 7 14!>>32, Pol B 2 sqq.: pi.,pi./v'.407b; households, Arist. G^744 B generally, direction,regulation, Epicur.2I/>.1 P.29U,; esp. of a State, administra- Hon, αί κατά τήν πόλιν οί. Din ; principles of government, Chrysipp.S/ofc.2.338; των γεγονότων Plb. 1.4,3, al.; πολιτική oi. Phld.RI S.; ή T7js άρχης oi. Hdn ; of a fund, 5/G577.9(Milet., iii/ii B.C.). 3. arrangement, ή περί τί>v νοσέοντα 01. lip.epid ; ή περϊ των ωνίων oi. market, fair, SIG6g^-3S (Magn. Mae.); ο'ικονομίαι proceedings, IGg(l),2 26 (Drymaea); τίνα οίκονομίαν προσαγήγοχας what steps you have taken, PCair.Zen (1» B.C.); αϋτη φύσεως οί. Plb.6_9.10; of a literary work, arrangement, ή κατά με'pos 01. D.S.5.1, cf. O.H.Pomp.4, Comp.25, Sch.Od.I.328; pi., Plu.2.142a. 4. in Egypt, office of οικονόμος, FTV (ii B.C.), al. 5. stewardship, Lxx/s.22.19, Ev.Luc β. plan, dispensation, Ep.Eph.l. 10, in bad sense, scheming, M.Ant II. public revenue ofastate, BMus.Inscr.8gl.l4, al. (Halie., iii B.C.). III. transaction, contract, or legal instrument, CPR\.\ (i Α,υ.), SGC/ (iia.d.), etc. IV. magical operation or process, PMag.Par.1.161,2g2,200g. -ικό;, ή, όν, practised in the management of a household or family, opp. πολιτικός, Pl.y4fcl.133e, Phdr.24Sd, X.Oec. 1.3, Arist.Fo/.i 252*8, etc.: Sup., [κτημάτων] τί βελτιστον καϊ ώτατον, of man, Phld. Oec. p. 30 J.: hence, thrifty, frugal, economical, X.Mem.\.2-1g, Phylarch.65 J.(Comp.): 6 oi. title of treatise on the duties of domestic life, by Xenophon ; and rctoi. title of treatise on public finance, ascribed to Aristotle, cf. X.Cyr : ή -κή (sc. τέχνη) domestic economy, husbandry, Pl.F/r.259c, X.Mem. 3.4.II, etc.; οί. αρχή defined as ή τέκνων αρχή καϊ γυναικδs καϊ της οικίας πάσης, Arist.Fo/.i 2 78 b 38 ; applied to patriarchal rule, ib.1285 b 32. Adv. -κώ! Ph , Plu a ; also in literary sense, in a well ordered manner, Sch.Th ισσα, ή, peril, wife of οικονόμος, or female official in the church, JHS (VA. D.), PapersofAmir. Sch.at Athens 3p.216(Tchaundir). -os, S, ή, one who manages a household, = οικοδεσπότης, X.Oec. 1.2, PI. R. 417a, etc.; steward of an estate, Ζήνωνι τφ oi. PCair.Zen.2 (iii B. C.) ; house-steward, being a slave, /G5(1).40,t235, IGRom , TAM2.$18 (Pinara), prob. inbc.i/52.413: metaph., ο'ι. ηδονή! Alcid.ap.Arist.FA. 1406* generally, manager, administrator, opp. τύραννο!, etc.: hence, b. title of a subordinate state official, IG5(2) 3% 15 (Lusi, iv/iii B. c.); also of a high financial officer, Inscr.Prien.6.^0 (iv B.C.), BMus.Inscr (Ephesus, iv B.C.); under a monarch, OG/ (iii B.C.); in Egypt, PRev.Lau/s^.^, 6, al. (iii B. c.), PTeb.3g.11 (ii B.C.), etc.; in charge of the Serapeum, υρζφ ~!(ύ B.C., pi.); oi Καίσαρο! oi., = Lat. procurators Caesaris, Luc.J/M. 39; θεού oi. minister of God, Ep.,ך. Tit.1 cf. ι Ep. Cor.4.1. II. as fem., housekeeper, housewife, Phoc.3.7, Lys.1.7: metaph., A.Ag οίκοπεδ-ικος πήχυς, rectangle measuring 1 cubit (πήχυς) x too cubits, 669.9(1 POxy. Mitteis Chr. 31 vg (ii B.C.), PPar (ii B.C.), A.D.). -ov, τό, site of a house, place on which a house is or has bun built, /G (prob.), X.Vect.2.6, Aeschin.1.182, Arist.Fo/. 1,265 24; building-site, BGUg06.21 (i A.D.), Dsc.2.158, etc.; site of a city, πόλεως Plb. 15,23.10, 2. the house itself, building, Th.4.90, Vl.Lg 741C. οΐ,κο-ίγοιός, όν, constituting a house, οϋδ' ένδον οί. 4στί τις τροφή the comforts of a house, S.P/1.32. Gloss. II. -π 010s, 0, structor. «זי peia* τά κατ' οίκίαν σκεύη, Suid. οίκόριος, a, ov, poet, for οίκούριο!. OIKOS, &, house, not only of built houses, but of any dwdling-place, as that of Achilles at Troy (v. κλισία), II ,572, cf. S.Aj.6y, of

4 οΐκός 1205 οίκτος the Cyclops' cave, Od ; of a tent, LxxGe.3l.33 ; οίκον ίκάνεται is coming home, Od.23.7; (! s or οίκον A. «.'459,' S.PA.240 ; πpbs 011covA.Ag.86y, S.OPi^gi, etc. ; κατ' οίκον Id.El.g2g, etc.; κατ' οίκον h δόμοι! Id.Tr.68g ; oi κατ οίκον ib.934 ; αί κατ' οίκον κακοπραγίαι 'Γ ; τάν οϊκψ A.CA.579 ; «ν οϊκψ καβεύδειν Antipho2.1.4,8 ; οί έν οϊκψ PCair.Zen. 93.ro (iii B.C.); ίξ οίκου αποδημεΐν ib ( iii B.C.); έπ' οίκου αποχωρήσαι go homewards, Th.1.87, cf. 30,108, 2.31, etc.; απ' οίκου from home, Id. 1.99, etc.; cf. οικία. "b- freq. omitted after eis or εν, v. είί ι. 4 c, εν A room, chamber, Od , ,598 ; 61. θερμό! Dsc.2.164; dining-hall, επτάκλινος 01. Phryn. Com.66, X.Smp.2.18; room in a temple,igj\. 2 (1).110 A 27, al.(epid., pi.): pi. 6ΪΚ01 freq., = a single house, Od , A.Pers. 230, 524, etc.; κλαυθμών των εξ οίκων domestic griefs, Id.Ag (anap.); απ' οίκων S.4/-762 ; ε! or πρός οίκου!, Id.PA.311,38,3 > κατ ' οίκου! at home, within, Hdt,3.79> S.Aj.65, Mnesim of public buildings, meeting-house, hall, 01. Κηρύκων /G ; Αεκελειών ib. 1237,33; of treasuries at Delos, ///S25.310, al., cf. Hsch. s.v. θησαυρό! ; έγκριτήριοι οΐ., ν. εγκριτήριο! ; temple, 7G (Aegina), Hdt.8.143, E.PA.1373, Ar.Nu.600; 01. τεμένιο! ιερό! S/G987.3, cf. 25 (Chios, ivb. c.) ; εν τω 01. του" Αμμωνο! UPZjg.^ (ii B.C.) ; δ 01. [TOD θεού] Ευ.Matt.21.13, al.; of a funerary monument, BCH2.610 (Cibyra), (Magnesia); άίδιοι 01, i.e. tombs, D.S cage for birds, Id (s. v. 1., οικ(ίσκ)φ Valck.); beehive, Gp Astrol.,domicileoi&p\anet,PL0nd.1.g8 T.12,a\. (i/i1a.d.), Αζ\.ΝΑι2.η, Vett.Val.7.25, Man.2.141, Eust II. one's household goods, substance (cf. οίκοθεν 2), 01. εμό! διόλωλε Od.2.64; έσθίεταί μοι ; καϊ 01. καϊ κλήρος ακήρατος Il ; οίκον δέ κ' iyh καϊ κτήματα δοίην cf., Hdt <53 etc.: in Att. law, estate, inheritance, οίκον κατασχείν τινο! And.4.15, cf. Lys.i2.93, Is.5.15, D.27.4, etc.; 01. πέντε ταλάντων Is.7.42 ; cf. οικία. III. a reigning house, 01 δ βασιλέοs Hdt.5.31, cf. 6.9, Th , Isoc.3.41; Άγαμεμνονίων οίκων όλεθρον A.Ch.862 (anap.), cf. S.^l«/.594(lyr.); also of any family, Is.10.4, LxxGe.7.1, D.H.I. 85; 01 Σεβαστό!, = domus Augusta, Ph.2.520; ούδενός οίκου δεύτερον γενόμενον /G4 2 (l) (Epid., i A. D.) ; του! πρώτου! τα! πόλ 10! 01- κονς ib (ibid., i A.D.). (Orig. fo'1k0!, cf. ροίκω, ο'ικία : cf. Skt. vesds, vis- 'house', Lat. vicus, vicinus, etc.) οΐκός,ν. εοικα. οίκοσ ε, Adv., = οικαδε, A.O.Adv.lg^.lo. οΐκο-σΐτία, ή, living at one's own expense, Poll σίτος, of, taking one's meals at home, oi. υιός Anaxandr. 24, cf. Luc.Somn. 1; 01 τους γάμους πεποιηκέναι, i.e. without inviting guests outside the family, Men.450 ; living at one's own expense, unpaid, 01. εκκληβιαστής Antiph.200; ουκ οι. του! άκροατάς λαμβάνει! Men.if/VA.Pr. 6; οι', νυμφίο! a bridegroom who takes his bride without (or not on account of) a portion, Id. 103, cf. Ath.6.247e; του! διακονοϋντα! εν Τ0Ϊ5 γάμου οίκοσίτουϊ μισθάσασθαι paying for their food out of their wages, Thphr.CAar.22.4, cf. 7G ; 7τε 01 ο'ι., of militiamen, Plu.Crass = παράσιτο!, Ph II. living in a house, of a mouse, opp. αρουραίο!, Babr > c^ οίκότριψ. III. devourer of houses, Ph σκευή, ή, household utensils, PLond (νί A. D.), PMasp (vi A. D.), Arc. 103, Gloss.: also-σκε-υα, τά, gloss on έπιπλα, Sch.Patm.D.27.10{BCH 1.149). -σκοττικόν, τό, observation of an omen at home, An.Ox σ<50ς, ov, maintaining the house, of an economical wife, opp. οίκοφθόρο!, Max.98: poet, οίκοσσόος Nonn.P της, ου, δ, = ο'ικέτη! 1.1, Tab. Defix. 87^5,6 (iii B.C.). -τραφής, έ!, homebred, Hellenistic for οίκότριψ, Moer.p.283 P., Gloss., v. 1. in Poll τρίβαιοβ [ί], a, ov, belonging to an οίκότριψ, Poll.3.76; corrupted into οίκοτρύβλιον in Hsch. -τριβής, ε'ί, ruining a house orfamily, δαπάνη Critias6.!4. -τριψ, ifios, δ, a slave born and bred in the house, Att. for οίκογενής {EM^go. 15), oi. κλιίψ, of a mouse (cf, οικόσιτο! 11), Babr ; as a term of abuse, 4κότμψ Εύριτίδηί the slave E,, Ar. Th.426 ; οίκοτρίβων οίκότριβα! D ; μετάτών 01. παίζειν Ae\.VHl2.l$ : mεtaph., οίκότριβες ένφιλοσοφί!/, Phld.Acad./nd.p.igM, -τροφος, ov, house-bred, δούλοι dub. in 0G (Priene, iv B.C.) ; living at home, dub. in D.Chr τύραννος [C], δ, domestic tyrant, AP10.61 (Pall.). οίκότως, Ion. for εοικότω!, reasonably, probably, Hdt.2.25, 7 5 οίκουμε'ν-η (sc. γή), ή, inhabited region, v. οίκέω A. I ; then the Greek world, opp. barbarian lands, D.7.35 ; πασα ή oi. Id ; in Arist./l/ife.362 l> 26, ή ο'ι., = the inhabited world (including non-greek lands, as Ethiopia, India, Scythia), as opp. possibly uninhabited regions, cf. Cleom.2.1 ; in Arist.Mu.1>g2 h 26, ήδε ή 01., = our world, Asiaך) Libya, Europe); οίκουμέναι worlds, ib.31 ; ή φιλία περιχο- peiisi τήν ο'ι. ;. Epicur.Sent.Vat σού (i.e. Ptolemy 11 or III) τή! oi. πάση! βασιλεύοντος PS/ , cf. LxxiFs.2.3; 100s81y, the whole world, Hyp. «*.33 (prob.), Antiph.179, PMag.Lond.121.T04, Luc. Hale.3, Ath.8.350a: so ρεγίι. in some passages cited under 11. II. the Roman world, δ άγαβ^ι δαίμων (etc.) τή! oi., i. e. the Emperor, 0GI6 66.4,668.5, POxy (1 A.D.), C/G258I-2,44I6, Ev.Luc. 2. ), Act.Ap.11.6, 24.5, Samme'lb.1y6.2 (ii A.D.), Gal.10.7, Luc.Macr. 7 III. ή ο'ι. ή μέλλουσα the world to come, i.e. the kingdom of Christ, Ep.FIebr.2.5. ~LK<$S, ή, όν, of, from, or open to the whole world (cf. foreg.), νεικήσα! αγώνα! ιερούς oi. IG3.129(111 A.D.); 01'. συνέδριο ν των λινουργών ז ! Arch. Rev. οικουργός, όν, {οίκο!, έργον) working at home, Ep. Tit.2.5 (v.l. οίκovpovs); οίκουργϊ>v καϊ καθέδριον διάγειν βίον Sor.1.27 (but cf. ο'ικουροκαβεδρ105). οίκουρ-ε'ω, usu. in pres., watch or keep the house, σηκόν φυλάσσει.-.. οίκουρών ίίφι! watching, S.ΡΑ.1328 ; πόλιν 01. guarding it, A.Ag.80g : generally, keep safe, guard, Ar.Ach.1060 ; keep watch in a temple, όταν οίκουρώσι μύσται Arist. Ath.$6.4. II. keep at home, as women, S.OC343 ; 01 ένδον Pl.«. 45 1d f cf. D. 59,86, Plu.Caw.ll, Luc.M r. 18 ; of persons who sfrrj αί Aowe and avoid military service, Herm ipp. 45, Plu.Per. 11,12, etc. 2. έβδομον 01. μήνα. πολιορκούντε! idle away seven months in the siege, Id.CaOT.28. (Impf. OIK- or φκ- acc. to Choerob.inTheod. 2.50H.: 2sg. οίκούρει! Lex.Mess.p.413.) -ημ-α, ατοί, τί, the watch or keeping of a house, VL.Hipp.y^; 01. τώνδε των ξένων watch kept by these strangers (for ot οίκουροΰντε! ξένοι), S.Ph II. keeping the house, staying at home, PL.Heracl.'joo. 2. in concrete sense, of persons, -ήματα φθείρειν corrupt the stay-athomes, i.e. the women, Id.Or ία, ή, housekeeping and its cares, in pi., μακρά! διαντλοΰσ' iv δόμοι! ο'ι. Id.//F!373 : sg., Vett.Val II. keeping-at-liome, esp. of women, Plu.2.271ε, Cor ικός, ή, όν, inclined to keep at home: τό -κόν, = ο'ικουρία, Luc. Pug.16. -Los, a, ov, of or for housekeeping : hence ο'ικούρια (sc. δώρα), τά, wages, reward for keeping the house, S.7V.542. II. keeping within doors : ο'ικούρια toys to keep children within doors, to amuse them in their mothers absence, Hsch., Eust ; έτaipai οΐκόριαι (Dor. for ο'ικούριαι) female house-mates, Pi.P οίκουροκαθεδριος βίο!, home-keeping and sedentary life, Tz.H οίκουρός, όν, {ούρο! Β) watching or keeping the house, of a watch-dog, Ar. K970; of a cock, Plu.2.998b; ο'ι. όφα, of the sacred serpent in the Acropolis, Ar.iys.759, Phylarch.72 J., Hsch. II. keeping at home : as Subst., ο'ικουρό!, ή, mistress of the house, housekeeper, S.Fr.. E.Hec 1277 : as Adj., Id.//P45 (masc.); ή θεό! ή καλούμενη 487, 01. PLond.1.125".11 (ν Α. D.) ; used in praise of a good wife, Ph.2.431, D.C contemptuously of a man, stay-at-home, opp. one who goes forth to war, λέοντ' άναλκιν..ο'ικουρόν A.Ag.122g, cf. 1626, Din.1.82; τόν ύγρόν τούτον καϊ ο'ι Plu a; δίαιτα ο'ι. καϊ αργή Id. Per. 34. ο'ικοφθορ-εω, squander one's substance, Pl. g\929d,959c : Pass., lose one's fortune, be ruined, οίκοφθορημένο! Hdt.5.29, cf , 144; εκακώθησαν καϊ οίκοφθορήθησαν Id ία, ή, a squandering onds substance, ο'ι. καϊ πενία Pl.PArf.82c. II. γυναικών -ίαι seduction, Plu. 2.x 2b. os, ό, one who ruins a house, a prodigal, E. Pr. 1055, Pl.Lg-.689d, Ph.i.311. II. seducer, adulterer, PGrenf {-φθερ-, iva.d.), Suid. s. ν.ίλάριο!. οίκο-φόρος, ov, bearing one's house, έθνη Scymn.854, Peripl.M.Eux φΐλακέω, watch a house, of a dog, v. 1. in Aesop. 176 Chambry. -φΰλάκιον [α], τό, = οίκούριον (v. οίκούριο! 2), Eust φυλαξ [ϋ], ακο!, δ, ή, house-guard, A.Supp.26 (anap.), AP (Noss.) ; = ο'ικουρό!, BCH (Attica, ii A. D.). οίκτ-ειρεω or ηρέω, v. οικτίρω. -είρημα, at0s, τό, = οίκτιρμό!, LXX/3)38.? i).3 (s. v.l.). -ίζω (pres. only in compd. κατ-), Att. fut. ο'ικτιώ A.Pr.68 {κατ- S., etc.): aor. φκτισα S.OT1 08 : mostly poet., pity, have pity upon, c. acc. pers., A. 1. c., S. 1. c., etc.; τι» ά τή! μικροψυχία! Arist.Mu.391*22 : c. acc. rei, πάθος ο'ικτ'ισαι S.Pr.855 (lyr.) : Med. in same sense, επίδοι.. στόλον ο'ικτιζομένα with pitying eye, A.Supp.1031 (lyr.), cf. Y..Hec.J2a (as v. 1.), T Med. also, bewail, lament, τι E./74S6, cf. Hel : abs., Din.1.110: c. acc. cogn., οϊκτον ο'ικτίζεσθαι utter a wail, A.pM.515 (lyr.), cf. E.7V.155 (anap.). -IKCSS, ή, ov, expressive of pity or lamentation, An.Bachm.2.2go. -ιρμός, δ, pity, compassion, Pi. P.i.85 : pi., compassionate feelings, mercies, Ep. Rom. 12.1, Ep.Phil. 2.1,al. -ιρμοσυνη, ή, =foreg., Tz.H.8 N0.173 tit. -ίρμων, ov, gen. 0vos, merciful, Gorg.PiiZ.32, Theoc.15.75, J4P7.359, LxxF*. 34.6,al., Ev.Luc ίρω [ϊ] (in codd. freq. -ειρ-, but -Ipin early Inscrr., /Gi 2.97i,976,982, v. sub fin. ; cf. κατοικτίρω): impf. φκτ{ε)ιρον Stesich.18 : fut. ο'ικτίρώ A.Fr.1gg.6 {-ερεί codd.): aor. φκτ(ε)ιραι , A.Pr.354,aI.; Ion. οίκτ(ε)φα Hdt.3.52: Pass., only pres. and impf., ibid., X.Oec.7.40, S.P/.1412 : later forms (as if from οικτειρέω): fut. οίκτειρήσω Sch.Od.4.740, LxxP.r.33.19, Ep.Rom.g.11ΙΆ>.Descr. $0.18 : aor. φκτείρησα Sch. A. Pr.^^2, : aor. Pass, οίκτειρηθήναι ib.637. Cf. οίκτείρημα : pity, have pity upon, c. acc. pers., U.Ir.814, 16.5, Hdt. I.e., 7.38 ; ελεήσαι καϊ 01. Pl.EufM. 288d ; ο'ι. τινάτινο! pity one for or because of Ά thing, οικτίρω σε θεσφάτου μόρου A.Ag.1%21, cf. Supp.20g ; also ο'ι. τινά τινο! ένεκα X.Oec. 2.7; επί τινι ib. 4 : c. acc. rei, E.Med.i 233, Ar.P.328, Antipho C. inf., 01. viv λιπεΐν I am sorry to leave her, S.Aj.652 ; 01. (.., to be sorry that it should be, X.^« [Aeol. οίκτίρρω Hdn. Gr : hence ο'ικτϊρω is prob. from ο'ικτιρ-^'ω, and οικτίρετε [Γ] in ΑΡη.267 (Posidipp.) is an error: but the Att. fut. is οίκτερώ acc. to Hdn.Gr ] -κτμα, ατο!, τό, lamentation, E.Heracl.1c,8 (pi.). -ισμό5, δ, lamentation, A.Eu. 189, X.Smp. 1.16, etc. -ιστός, η, ov, irreg. Sup. of ο'ικτρό!, most pitiable, lamentable, δειλοίσι βροτοίσιν Il.22.76; βάνον 01. βανάτω Od.Il.412; Άτθίσιν οΐκτίστη, σόν φάο!, Ήριγόνη Call. Aet ; οϊ. δί; κείνο ϊδον Od ; οϊ. ελεγοι A.R : neut. pi. οίκτιστα as Adv., Od : also in late Prose, Onos.42.21, Luc.Anach.11. Adv. -τω! Phalar.Ep.g6. οίκτος, δ, {οϊζω) pity, compassion, 01 δ' ελε λαόν άπαντα Od.2. 81, cf ; 0Ί. τι! ϊσχει άποκτείναι a feeling of pity prevents him from.., Hdt ', cf. Th.3.40; οίκτου πλέω! S.PA.I074; έχειν οϊκτον φρενί Ιά.Α/.^β; έμοί γάρ οΐ. δεινό! είσέβη Id. Jr.298; εμοϊ μεν οί. δεινό! εμπέπτωκέ TIS Id.PA.965 ; θνητού!,.εν οίκτο) προθέμενο! Α. Pr.241; δι' οίκτου εχειν τινά.//«:.851 ; είσήλθέ μ' '01εί.. Id.Med. Hdt. c. gen. objecti, compassion for.., πόθος καϊ 01 τή! πόλ 10! 931

5 οικτοσυνη I.165, cf E. Tif.5!9 : in A.Supp.486, οίκτίσας ΐδών (Herm.) shd. be read for OIKTOS ε'ισιδών. 2. lamentation, piteous wailing, Simon.4. 3J 01. oiris ήν διά στόμα A.Th.ijl; τόνδε κλύουσαν 01. Id.CA.4l1 (lyr.) ; οϊκτον { οι'κτρίΐί ] αιων Id.Supp.^g (lyr.); κλύω τινός οίκτου S.Tr.864 ; ουκ οίκτου μέτα Id.OC1636 : pi., παθόντος OIKTOIS by the wailings of the sufferer, A.Sitpp.2,86 (lyr.); άϊον οίκτους ούς οικτίζη Ε. Tr. 155 (anap.); TOVS οδυρμους ε ξαιρήσομεν καϊ τ ους 01. Pl.ii.387d ; οίκτων λήγετε Ε.ΡΑ.1584, cf.and.l-4s, VX.Ap.tfa, Lg.94^. οίκτοοτίνη, ^, = foreg., Hdn.P^i'w.232. οίκτριζόμ6νο5' ελεούμενος, Hsch. (ν. οίκτρογοοΰντα5). οίκτρό-βϊος, ov, leading a pitiable life, Paul.Al.A'.s. -γοος, ov, wailing piteously, piteous, λίγοι Pl.PArfr.267c. -yooivtas' οίκτιζομένοvs, ελεαυμένους, Hsch. -κ^λευθος, ov, going a wretched journey, Man λογία, ή, piteous discourse, P ,4.22, 33 (pl ) -μ6'λαθρο5, ov, pitifully housed, Man τταθής, is, suffering pitiably, τέκεα Syria (Sidon). οικτρός, ά, όν, of persons, pitiable, κοιμήσατο χάλκεον ύπνον ohcrpis II , cf. A.Supp.61 (lyr.), S.OTjS, etc.: c. gen., οικτροί rrjs μεταβολής to be pitied for.., Vlu.Flam.i3. 2. of things, pitiable, lamentable, έτερα πεπόνθαμεν -ότερα Hdt.7.46 ; οικτρά, λογοποιοΰντες X.Cyr ; συμφορά oi. Ρί > -ίτατος θάνατος Id.Ρ ; πημοναί, άλγος, A.Pr.240,435 (lyr.), etc.; οικτρά γαρ βόσκειν ι[ή κήρ] S.PA i'yr ); ο'ικτρόν [6'στι] c. inf., Α. Th.$21 (lyr.). 3, in contemptuous sense, ot. τέκνα sorry fellows, Aus.P/^r.57; παιδίσκη Porph.CAr.23; οϊ. τραγωδία miserable, Eust.l II. in act. sense, wailing piteously, piteous, -οτάτην δ' άκουσα 6πa Od , cf. S.P/.1067!,lyr.); ο'ικτράς γόον όρνιθος, of the nightingale, Id.Aj. 629 (lyr.) : neut. pi. as Adv., οίκτρ' ολαφυρομένη Od.4.719, cf , al.: regul. Adv. ο'ικτρώς A.Pers.688, S.P/.102 (anap.), al., And.4. 39, Lys.32.lO: Comp. -ότερα AP10.65 (Pall.): Sup. -ότατα Ε.Hel Besides οικτρότερος, ο'ικτρότατος, we find Sup. οίκτwtos (q. v.) ; οίκτότερον is f. 1. in Hdt,7.46. οίκτρότης, IJTOS, ή, piteous condition, Poll.3.116, Sch.E.Or.672. οίκτρό-φωνος, ov, with piteous voice, Sch. II χ06ω φωνήν, pour forth a piteous strain, Ar.P.555. ο'ίκυλα, τά, a kind of grain, <Ακν\ά τε ζειαί τ ε Epic, in Arch.Pap. 7P-7 /Γοικ-υττολις, doubtful Pamphylian word, G.D/ , al. / 7 οίκω, Delph. Adv., = οΐΐίοθεν, at one's own expense, Schwyzer^2$ C23(ivB. c.). (Perh. old abl.) οΐκώναξ, ακτος, δ, (&ναξ) master ofa house, Hsch. s.v. έστιάχοε. 01κώ5, v. έοικα. οίκωφίλ-ήξ, 6s, beneficial to the house, only in Adv. -λss D.C ία., Ep. -ίη, ή (cf. οίκον όφέλλειν Od ), increase of the household or estate, housekeeping, TOIOS εα εν πολέμψ έργον δε μ01 ου φίλον έσκεν ούδ' ο'ικωφελίη Od γυναιξίν, vios 0ίκωφελία5 «τάβολοϊ Theoc,28.2, cf. Naumach.ap.Stob αΐσιν οΐλάωμα' τό προστιθέμενοι> τή πλάστιγγι του ζυγοΰ, εάν μή Ισορρεπή, Hsch. Όΐλευς, 6'«s, δ, O'ileus, Locrian chief, father of Ajax the Less, II (Orig. prob./r7a6vs.) οίμα, aros, τό, spring, rush, swoop, 01. X6'OVTOS έχων Il ; αίετού οΐματ' εχων ; ofa serpent, Q.S.6.20I, etc. οΐμαι, shorter form of οϊομαι (q. v.) οΐμ-άω, (ο'ίμη) only fut. and aor., swoop or pounce upon, οΐμησεν δέ άλείς 8>s τ' αίετός II.22,308, cf. 3 11» κίρκος.. οϊμησε μετά τρήρωνα πέλειανswooped after a dove, ib abs., dart along, θύννοι δ' οίμήσουσι Orac.ap.Hdt η,^, = 0Τ^05: metaph., way of song, song, lay, οίμας ΝΙοΰσ' εδίδαξε Od.8.481; θεός 56' μοι iv φρεσϊν οΐμας παν-. ל ' οιμτ/s τήϊ.,κλέος οϋρανόν εύρύν ΐκανε ל Tolas ενέφυσεν δώκε Φοίβος τέττιγι power of song, Anacreont ; οϊμη θελγόμενος Α. R > ννν σΐμης αποδάσσομαι CalLDel.ty % αινιγμάτων οΐμαι Lyc.Il. -ηδοκε'ω, waylay, Theognost.Ca«.2 2. (Cf. d κέω.) -ηλα* οιμίηλα, άκρόδρυa, Hsch. -ημα' ορμημα, Id. ητεΰίΐ' διαπορεύεται, TheognosLCan.2 2. οιμοι, exclam. of pain, fright, pity, anger, grief, also of surprise, prop. 01 μοι ah me! woe's me! first in Thgn. and Trag. (v. infr.) (in Horn, always ώ μοι) ; ο Χμ' is τεθνί!ξεις Ar.Ach.^go ; and Com., οίμ' ω$ ήδομαι Id.Aw.773 : mostly abs., or with a nom., 01. 4γώ σοϋ μέλεος cj. in S.7V.971 (lyr.); οϊ. δείλαιος Ar.F17.139: ironical, 01., καταύδα oh! denounce it, S.Ant.S6: sts. c. gen. causae, 01. άναλκείης Thgn. ל S.P/.1179 S91 ; οΐ. φρενός σί)$ E.Hipp ; 01. ταλαίνης συμφοράς οΐμοι μοι Ατ.Ραχ2^] (really ο'ιμοιμοΐ acc. to A.D.Adv ) : the forms ψμοι and &μοι are freq. found in codd., as of S. Tr. 1. c.,aj... A.D.^rf gso,oc202 (lyr.), etc.; ώμοι is acknowledged by (οΐμαι may become ο'ίμ' by elision in Trag. and Com. before is, οϊμ' ώί εοικας ορθά μαρτυρεϊν S.Aj.^g41 c f- Ant.320,1270, Ar. 11.cc., Cratin. 183 : freq. written οϊμμαι in codd. of Lxx.) οιμοβ (οΐμος S.Ichn. 16S, Call. Aet. י 7 Oxy Earth. Fr. 31, οΐνη οίμ-ωγή, ή, wailing, lamentation, κωκυτψ καϊ οίμωγρ II ; 0/. τε στομαχτ,ϊ ל Te άμ' 01. τε καϊ εύχωλη πέλεν ανδρών 4 45 > <J u 0ted by A.r.Pax12y6 ; ο'ιμωγτ! διαχρέεσθαι Hdt. 3.66, cf. 8.99; οιμωγή.. δμοΰ κωκύμασιν Α.Pers.426 ; πίκρας 01. S.PA.iciO (lyr.); έξφμωξεν 01. λυγράς Id.Aj.^l*} ; στεναγμόν οίμωγήν θ' δμοΰ E.Heracl.&}} ; οιμωγή τε κα\ στόνιρ Th > V <"' έκ του Πειραιώς δια. των μακρών τειχών els άστυ διήκεν ל X.HG2.2.3 cf. τήκω. -ωγμα, ατos, τί, cry of lamentation, wail, A.7"A.1028,al., Ε.Ρα. 1112, al,: pi., A.^.1346, al. -ωγμός, δ, = οιμωγή, S.Fr ώξω, Hom.F^igr , Tyrt.7, Ar.Pa.257, etc.: impf. ψμωζον Id.iys.516: fut. οίμώξομαι Eup.305, Ar.PI.ill, X.HG2.^.^6, etc.; later οίμώξω Plu d, ΛΡ (Agath.) : aor. φμωξα Horn. (v. infr.) : Pass., v. infr. II. (From οΐμοι, as οϊζω from of): wail aloud, lament, ξέν τε καϊ & πειτλήγετο μηρώ , etc.; ο'ι. σμερδαλέον, ελεεινά, 18.35»22. 4 os ; ^ κε μέγ' ο'ιμώξειε γέρων ίππηλάτα Πηλεύς 7 Ι2 51 a Hdt.7.159; wounded man, οΐμώξας πέσεν Od ; γνίξ δ' εριπ' οίμώξας II.5-68 ; στυγνόν οΐμώξας S.Ant.1226 : c. acc. cogn., Ύελαμώνος 01. μέ/\η Theopomp. Com in familiar Att., οΐμαζε, '«Id.Pa.257; as a curse, plague take you! Ar.Ac/ι.ιοτ,ζ ; οίμώζετε μώξ&ρα σύ Id.Pl.8j6 ; ο'ιμώξεσθ' &pa ך ז ld.nu.2 ; ο'ιμώζειν λέγω σοι Id. PI.58, cf. Luc.Gatf.23; ουκ οίμώξεται; Av.Ra.1y8, cf. X.HG2.3.56, Men.Epit.42S ; ο'ιμώζων καθεδεΐται Ar. Ac/1.840; οϊμωζε μεγάλα Id. Αν.ιζοζ; οΐμώξει μακρά Id.Pl.lIt, Men.Epit.528 ; κολάκων ο'ιμωξομένων Ar.P.1033 'ל πονηρού σοφιστοΰ καϊ οΐμωξομένου D.35-4 > έάν ο'ιμώζειν 'let go hang', PCair.Zen.44 ^ ("i B.C.). II. trans., pity, bewail, c. acc., Tyrt.7, A.Ch.%, S.L7.788, E.//«/>/>. 1405, /.248: Pass., ο'ιμωχθείς bewailed, Thgn ; ιβμωγμένον κάρα Έ,.Βα ωκτί, Adv. piteously, Zonar. -ωκτία, ή, v. ο'ιμκξία. -ωκτικόξ, ή, Αν, inclined to wailing, Sch. S.Ph ωκτός, ή, iv, pitiable, Av.Ach.11g$ (a gloss, del. Pors.). -ωξία, ή,= οιμωγή, Hsch. (prob. ο'ιμώξειαν, quoted from S.Aj.g6%); ο'ιμωκτίαν (sic) f.l. in Phot, -ώσσ ω, Att. -ττω, οΐμώζω, Lib.OM.39. οϊν-αγγβΐον, τί, wine-jar, Ρ574. Ζ 4 8.Π3 (iii β.c.) « ) Pap.), -αγωγός, iv, carrying wine, Cratin.370, Pherecr οίναδαθηρας, ου, δ, (0'ivis 11) dove-catcher, Ael.iVj Olvalos, ν, ΟΙνίη 11..(- 70ij ) ^oivakcs' βλαστοί, Hsch. οΐνάλμη, ή, wine mixedwith brine, Sor οίνανθ-άριον, τί, Dim. of sq., a compound ointment, Alex.Trall. 7.3, Paul.Aeg η, ή, (οΐνη A) inflorescence of the grape-vine, Ar.Prt.1320, Thpl1r.CP , etc.; = ή πρώτη έκφυσις της σταφυλής, Suid.; also, of the wild vine, Vitis silvestris, Thphr.//P5-9.6, Dsc.1. 46, 5.4, Plin.i57V12.132, Gp. 5.51; bloom on the grape, metaph., γένυσι φαίνων τέρειναν ματέρ' οίνάνθας όπώραν the time of ripeness which softly brings forth the g>-ape-bloom, Pi.iV.5.6, cf. Chaerem.12 (pi.). II. in Poets, generally, vine, χλωρόν οΐνάνθης δέμας S. Fr.255.4, cf. Ε.ΡΑ. 231 (lyr.), Ar.^.588 ; Αεσβίης νέκταρ οΐνάνθψ Call.Pr.i 15. III. Dropwort, Spiraea Filipendula, a plant with a smell like the vine, Cratin.98, Arist. L4549 b 33, Thph1\PP6.8.1, Dsc.3.120, Plin.fflV a bird, perh. wheat-ear, Saxicola oenanthe, Anst./L4633 a a salve, Asclep.ap.Gal , cf ivos, η, ov, made of the wild-vine flower (ο'ινάνθη 1), μύρον Thphr.Orf.27, Apollon.ap.Ath a, Gal.11.no; λαιοι» Dsc.1. 46; οίνος Id is, tsos, ή, = ο'ινάνθη II, Ibyc oivap-e'a, ή, vine-leaf, Theoc (v.l. -οισι). -eos, 0, ov, oj vine leaves or twigs, Ibyc. 1.6 ; σποδίη Hp.Mul.2.19$. -ίζω, strip off vine-leaves, as is done when the grapes are ripening, Ar.Pax 1147, Phan.Hist.37. LOV, τί, Dim. of olvos, weak or bad wine, D.35.32, Alex.275, Diph.60.8, Polioch.2.7, etc.: pi., POxy (i A. D.). II. a little wine, Diocl.Pr.141, Epict.PttcA.i 2, Sor. 1.64, AP (Lucili.). III. colloq. for olvos,thphr.char.1y.1,peleph. 13-5(iiiB.c.) : pl.,pca1'r.ze«.373(iiib.c.), Ostr.Bodl IV = άμπελος, Gal is, ίδος, ή, vine-tendril or branch, = κλήμα, Hp.Af«/ ov, τί, vine-leaf or tendril, X.Oec , Thphr.HPg. 13.5, Babr.34.2 (v. 1. ο'ινάσιν), etc. II. vine, Alciphr OS, prob. f.l. for κόμαρος in Thphr.HP!.9.3. olvas, άδos, ή, = οΐνη, the vine, IonEleg.1.4,yiP7.193(Simm.). b. bryony, Hp.ap.Erot. (oiasos codd.), v. 1. in Babr.34.2 (pi.). 2. wine, Nic.^4/ \Α., = ίμπεκώδεις τόποι, Hsch. II. a wild pigeon of the colour οίνωπύς, the rock-dove, Columba livia, Arist.HA 544 ϋ 6, 558 b 23, 593*19, Pr.347, Ae\.NA4.$8. also oivias, P0H ; but olviag 6150s κόρακος, Hsch. III. Οϊνάδες, ך, al Μαινάδες, Opp.C IV. as Adj., of wine, vinous, μεμεθυσμένος olmsi πηγή API. I.i 5; 01. όπώρη AP9.645 (Maced.). οίνοχθή«μέθυσοs, μεθύων, Hsch. foivi'es* '(ד יי ל). Id κόρακες. οίν-ε'λαιον, τό, wine mingled with oil, Dsc , Heliod.ap.0r1b , Gal , Hippiatr. 2 2, Simp, in Cat μ1γ0ρ05, &, wine-merchant, Artem.3.8, PGrenf (ii A. D.), Supp.Epigr-Z- 537 (Thrace, iii A. D., written ϋν-). -εραστήβ, ου, δ, lover of wine, Αε1.Γ Γ2.41. οΐνη (A) (v. oleos), ή, old name for the vine, Hes.Op.572, Sc.293 ; Διονύσου οΐνα E.Pa.535, cf. PA.229, Hyps.Er (all lyrj, Moschio ag.6.12 T1 ; βοτρυώδεος οίνης Epigr.Gr.SS.5; γό,νος oivas '' Epigr.Gr. (v. infr.), Hdn.Gr.1.546, cf. φροίμιον), δ, also ή (v. infr.), way, road, path, Hes.Ojft.290, Pi.P ; λευρόν 01. αιθέρος A.Pr. 396; απλή 01 εις "Αιδου φέρει לי Id.Pr.239 ορθήν παρ' 01., ή 'πϊ Αάρισαν φέρει E.^4/c s *ל τήν παραπλησίην 01. εμπίπτουσιν Hp. Decent.4; τόν αύτόν 01. πορευόμενοι Pl.P-420b; άλλην 01. εκπορεύεται a56u/c6'as olvas Orph.pr.282 : once in Prose, Hecat.15J- 2 = Men.681; λυγρήν 9'οΐ. εβην Epigr.Gr.22y (Teos). 3. stripe, οΐμοι olvos, wine, ^4P6.334 (Leon.), Nic. Th.622. κυάνοιο stripes or layers of cyanos, II strip of land, tract, οΐνη (Β), ή, the ace on dice, Achae.56: Ion. prov., ή τρις εξ ή τρεις country, 2κύθην es 01. A.Pr metaph., οΐμος άοιδής the course οίνοιzen.4.23 : also olvos, δ, Poll (ο'ινός codd.); andolvtl«v or strain of song, h.merc.451; επέων οΐμον λιγύν Pi , cf. P. τό μονάζειν κατά. γλώσσαν, Hsch. (Cf. Ο Lat. oinos = unus, Goth, a ins, 2,96, Call Jov.78. OE. a«'one'.)

6 οίνηγία. olv-ηγια, ή, conveyance of wine, POxy (iii A. D.). -ΗΓΌΪ, h, wtne-carrying, πλοΐον F (iii B.C.) ; wine-importers, OG/52J.22 (v/vi A.D.). -ηρό 5, Ά, όν, of OT belonging to wine, θεράπων a butler, Anacr.161; λοιβαί Ε./Γ164; τρύξ Nic.yi/.534; σταγόνες AP9.406 (Antig. Caryst.) ; vinous, ύγρότης Arist.Pr.873 a 20; steeped in wine, σπλήνες Hp. Fract. 24 ; ίητρεί-η treatment by vinous applications, ib.34. II. containing wine, κεράμων Hdt.3.6, Cratin. 461; φιάλαι Pi.Af ; κρωσσοί A.Fr.96 (anap.) ; όξύβαφον Cratin. 187; τεύχη ע«Ε./1179 ; άγγεΐον Alex.55, cf. AJA (Sardis, 300 B. c.); μέτρα wine-measures, Arist.EN1135 a 2 ; οίνηρά, ή, tax on wine, /G (iii B.C.). III. of countries, rich in wine, Χίος Call. Fr. 115, cf. νίρ7 457 (Aristo). ηρΰσ-is, 6«s, ή, (άρύω) vessel for drawing wine, Ar.Ach.106y, Ph οίνιάς, άδος, ή, and αίνιά, v. οίνάς II. oinacr-rrjpia, τά, v. οίνιστήρια. 0iv -is1 ον,τό, Dim. of olvos, small wine, poor wine, Apollod.ap.D.L ιεΐ5" οξείς, ταχείς, Hsch. ίξω (A), resemble wine, τό οίνίζον Thphr.ap.Apollon.AfiV.43 ; οίνίζουσαν τή οσμή Dsc. 1.13, cf. Gal II Med., procure wine by barter, buy wine, οίνίζοντο.. 'Αχαιοί, &λλοι μεν χαλκψ άλλοι δ' αϊθωνι σιδήρφ Ι > οΐνον μελίφρονα οίνίζεσθε σΐτόν τ έκ μεγάρων 8.506, cf. 546 : in later Prose, εκ Αήμνου οί. Max.Tyr.39.1; εκ του ποταμού Luc. VH1.9. -ίζω (Β), ν. ןז 0(1 (Β). -ΪΚ<55, ή, όν, of or for wine, γένημα. Milet.3N (ii B.C.), PTeb (11 B.C.); γόμος OGI (Palmyra, ii A.D.), cf. Hsch. s. v. κάβος, Suid. s.v. κριός, -tvos, η, ov, of wine, Ιίξος wine-vinegar, Archestr.Fr ίσκοβ, δ, Dim. of olvos, ' small m«<', Cratin. 183, Eub.t3t. -ιστήρια (sc. ιερά), τά, festival at which Athenians cut off the μαλλός, κόννος or σκόλλυς of their sons previous to their being enrolled among the έφηβοι, at the same time offering a measure of wine {οϊνου μέτρον) to Heracles, and drinking part of it to the health of their φράτερες, Eup.135, Hsch., Phot. (οίνιασ-τήρια in Eust.907.l8). -ιστηρία, ή, cup used at this festival, Pamphil.ap.Ath f: also -ίσ-τρια, Poll οίνιψυκτηα, v. οίνοψυκτήρ. οίνοβαρ-ειων, δ, = οίνοβαρής, Od.9-374! : hence -εω, to be heavy or drunken with wine, Thgn ijs, ές, heavy with wine, II.1.225, -14P7.24 (Simon.), etc. οίνο-βαφήβ, ές, dipped in wine, vinous, λοιβή Nonn.-O.7-i5. -β λαβή?, ές, addicted to drunkenness, Cat.C0d.Astr.8(4) βρεχ1]5, ές, wine-soaked, drunken, ΑΡη βρώ5, ώτος, δ, ή, eaten with wine, Nic.^4/-493 -γαλα, ακτος, τό, milk mixed with wine, Ylf.Mul.1.80 (v.l. όνείφ γάλακτι), Epid γαρον, τό, γ άρον mixed with wine, Aet οΐνογευστ-ε'ω, taste wine, Antiph.83, G^ ηβ, ου, δ, wine-taster, Archig.ap.Gal IK0S, ή, iv, of or for winelasting: ή -κή (sc. τέχνη) the wine-taster 1 s art or skill, S.E.ylf οίνό-δεσ-μον, gloss on οίνοπέπηκτον, Hsch. -δάκος, ov, receiving ox holding wine, φιάλη Pi./.6(5). 4 o; κύλιξ AP6.$3 (Maec.): as Subst. c. gen., νέκταρος οί. ib.257 (Antiphil.). -δοσία, ή, largess of wine, IGRom.$ (Cilicia, ii A.D.). II. prescribing of wine, Herod.Med.ap.Orib δοτε'ω τινά, prescribe wine to one, ibid. -δότηβ, ου, δ, giver of wine, of Dionysus, Ε.HF 682 (lyr.); of a physician, -της ιατρός Gal.Thras.24, cf. IG14,666 : also-δώτη5, of Asclepiades, An0n.L0nd δοχεΐον, το', vessel for wine, pierospir δόχος, ov, containing wine, ibid., /1/247.2: assubst.,cj^>6earer,lxxf0.1.22(v.l.). -δώτης, ν, οίνοδότης. -ειοής, ές, like wine, Hscla. s.v. οίνωπόν. -eis, s<ro a, εν, of or with wine ; v. οίνοΰττα. ΟΙνίη, ή, (olvos) Oenoe, name of two Attic demes, 1. of the φυλ-ί) Ί1πΓ0β0ωί τί5, on the Boeot. frontier near Eleutherae, Hdt.5.74, Th.2.18, Str (Ο'ινώνη codd.). 2. of the φυλή Αίαντίς, near Marathon; Οινόη or Οίναίοι τήν χαράδραν, prov. of self-inflicted raify Zen.5.29, Hsch.: 10c. pi. ΟΙνόησι IGi s II. Adj. Ο'ινάίος, belonging to one of these demes, ib ,1623.5, , etc.j also Οίνοαΐος S/G541A 3 (Delph., iii B. C.). οινο-ηαητης, ού, δ, one who strains wine, Parmenioap.Ath a., βηκη ή, wine-cellar, Gp II. wine-cask, PFlor. A.D.). -θήρας, ου, δ, a plant the root of which smells of י") wine est was used to flavour wine : but in the best Mss. of Tliphr./TF <M9.1 it is όνοθήρας, as in DSC.4.H7 and Gal.12.89; called also «άγρα, Gal.I.e., and όνόθουρις ibid., A6t.15.15; cf. onothuris, Plin. ^ κάιτηλος [ά], δ, wine-retailer, PCair.Zen.236.8(111 B-C.,pl.), S.E.M κάχλη,ί.ι. ίογοίνομάχλη^.ν.). -κηκίς, ϊδοί, ή, styptic made of oak-galls boiled in οίνος αυστηρότερος, Gal. Χ 2. # -κρεον, τό, meat preserved in vinegar, FS/ (iv A. D.), PKlein.Form.773 (v A. D.), PGrenf (vi A. D.), etc. -ληιττος, ov, possessed by wine, drunken, Plu.2.4b. -λογε'ω, speak of wine, Ath.2.40f. -λογία, ή, a tax (perh. = σπονδή Διονύσου) which was Paid in wine, Ostr.711 (Ptolemaic), Ostr.Bodl. i 14 4 (iii B.C.). -μΰ,νής, "> *nadfor or after wine, Ath e. -μάχλη, ή, lustful with u»ne, Theopomp.Com.7S. -μίλι, ITOS, τό, honey mixed with wine, a kind of mead, Plb , Carnead.ap.D.L.4.64, Posidon.1 J., «"" 1 O^y.^ijiiiiei, al., ^F12.164(Mel.), Dsc.5. 8, Gal , -μετρε'ω, measure out wine, πασι /G12(5).38.6,27 (Naxos). -μήτωρ, opos, ή, mother of wine, άμπελος Astyd K -μυρσιναν, τό, wine in oil of myrtles, v.l. in Paul.Aeg.7. οίνον, τό, in pi., aha- τα της άμπέλου φύλλα, Hsch. οινο-ιταραλημτττήβ, ού, δ, = Lat. susceptor vinanus, POxy οίνόφλυξ (iiia.d.), PKletn.Fortn.il$2 (νί A. D.), etc. -ττεδος, 01/(η, or Opp. C ), soil fit to produce wine, abounding in wine, ανά γουνόν aοίνοπέδοιο Od.I.193, cf. H.I93 ; productive of wine, -πέδγσι φυτηκομίγσι μεμηλώς Opp. I.e. II. Subst. -ττεδον, τό, vineyard, τέμενος.., τό μεν ήμισυ οίνοπέδοιο Ι τ 0 י Thgn.892, Theoc , Plu.2.604c, prob. for OIK- in SIG (Cos) : also, π-ε'δη - ή, AP (Gaet.). -ττετταντος, ripe for wine-making, βότρυς ib (Crin.). π-ε'ττηκτον - οΐνόδεσμον, Hsch. οϊνόττη, ή, a kind ο(άμπελος, Poll.6.82, Hsch. oiv-o-7ri-7nr)s [Γ], ου, ό, (όπιπτεύα>) gaping after wine, Com. word formed after γυναικ-, παιδ-, παρθεν-οπίπης : cited by Scli. and Suid. from Ar ( ubi οίνοπότιδο.ς codd.). οίι ο-τι λάνητο5 [a], ov, wine-bewildered, κυλίκων Άμιλλα,ι Ε.if Α. 363 (lyr.). -ττληθής, ες, abounding in wine, Σ,υρίη Od ττλήξ, ήγος, δ,ή,wine-stricken, drunken, Trag.Adesp.238,./iP9.323(Antip.). οίνοττοι-εω, pf. οίνοποίηκα ΡCair.Zen (iii B.C.): make wine, PRev.Laws 25.4, al. (iii B. c.), Plu a. -ητε'ον, one must make wine, Ath.1.33a. -ία, ή, wine-making, Thphr.Orf.67, D.S.3.63, Ath.1.26b. -ός, iv, making wine, ib.27d ; ρίζα prob. in Gal : Subst., 57G414(Delph., iii B.C.). οϊνο-πόρος, ov, plowing with wine, ποταμός Ν onn.d ποσία., ή, drinking of wine, Yip.Acut.tf, Arist.Fr.871 a 1 (in tit.); οινοποσίας αγωνία Ael. VH2.41, cf. C/G3028(Ephesus), Supp.Epigr (Teos, i B.C.). π-οσίαρχος, δ, συμποσίαρχος, BCH (Bithynia). -ττόσ-ιον, τό, = -ία, in iorm-πόσιν fhs^o.282 (Nicomedia). οίνοττοτ-άζω, drink wine, II.20.84, Od.6.309, , Anacr.94.1, Phoc.ir. -εω, = foreg., LxxFr.24.72(3T.4), Ath.II.460c, Erot. s. v. θωρήξαι, Orib : C acc., άμυστιν Call.Aet.l ήρ, yjpos, δ, wine-drinker, άνδρας μέτα οίνοποτήρας Od.8.456, cf. AP (Leon.). -ης, ου, ό, wine-bibber, Anacr.97, CaW.Epigr. 37, Plb , LxxPr.23.20, Ev.Matt : fem. -is, ιδος, ή, Anacr.162, Ar. Th.393 (v. οίνοπίπης), οίνοττράτης [ά], ου, 6, = οίνοπώλης, SG /34"9 Ρ 5/8.959" ΙΊ (^ν Α. >.), Pev.Bibl (Caesarea), Tz.adHes.p. 13G. οίνότγται, οί, a board of three officials at Athens whose duty it was to provide lamps, wicks, etc. at certain festivals, Eup.205 ; οίνίπτης τις, δ τόν οΐνον επιβλέπων Poll.6.21, cf, /G2 2,1357* 2 3 > later, winetasters, 01 έμπειροι οίνίπται Gp.J.J.i. (Perh. lit. wine-choosers, v. επιίφομαι.) οίνο-ιτωλ-εω, sell wine, Arist.Afir.832 il 22. -ης, ου, δ, winemerchant, ib.21, Diph.3.6, PFay.63.8 (iii A.D.), etc.: fem. ττώλις, ιδος, Sch.Ar.Pi.435, l.\b.decl ίον,τό, wine-shop, An.Ox οίνορρόδινον, τό, mixture of wine and oil of roses, Orib.5yw , v.l. in Paul.Aeg olvos, δ, wine, μέλας 01 (cf. οΐνοψ) Od.5.265,9.196 ; ερυθρός 5.165, ; αίθοψ II.1.462,4.259 ; ηδύς Od.2.349,9.204 ; ήδύποτος!5 507; μελιηδής Ι ! al.; μελίφρων 6.264; 1ra\atcis Od.2.340, Ρ' O.9.48, cf. Simon.75 J οίνους παλαιούς ευώδεις Χ.An > εύφρων II ; εύήνωρ Od ; οΐνον έμισγον ενί κρητήρσι καϊ ίίδωρ : with Preps., iv οϊνφ over one's cups, Ar.Lys.1227, Call.Epigr.23.8 ; παρ' οϊνψ S.07"780 ; παρ' οΐνον Plu, 2.143d ; μετά. παιδιάς καϊ οϊ. Th : also in pi., ή εν τοις ot διατριβή Pl.Lg-.641c, 645c ; ev οϊνοις Pherecr : pi also, οίνοι, wines, X. I.e., Pl.if.573a, al.; οίνος δωδεκάδραχμος wine at 12 drachmae the cask, D.42.20: prov., 01. τψ φρονεϊν επισκοτεΐ Eub.i 35 ; οίνος καϊ άλάθεα (ν. αλήθεια), in vino veritas, Alc.57, Theoc.29.t5 οίνος.. άληθής Pl.Smp.21JO ; οϊνφ τόν οΐ. εξελαύνειν 'to take a hair of the dog that bit you', Antipii : οίνος is freq. omitted, πίνειν πολύν (sc. οΐνον) E.Cyc.569, Theoc ; esp. with names of places, Θάσιος, Χίος, etc., Eub.124,125,126 : resin was used as a preservative, πισσίτης οΐ. Plu c. 2. fermented juice of other kinds, olvos εκ κριθέων πεποιημένος barley wine, a kind of beer, Hdt.2.77 ; of. φοινικήϊος palm-wine, ib.86, cf ; lotus-wine, Id.4.177, etc.; from which drinks grape-wine {01. αμπέλιvos) is expressly distd., Id II. the wine-market, τρέχ ες τόν 01. Ar. Fr.299. III. name of Dionysus, Orph.Fy.216. (foivos Leg.Gort , Inscr.Cypr. 148 H.; cf. Lat. vinum.)> olvcis, δ, = οϊνη (Β) (q. v.). οΐνό-επτονδος, ov, offered with wine, θυσίαι Poll ; τά οί. (sc. ιερά) Povph.Abst TOKOS, ov, producing wine, βότpus Nonn. D. 7.89, τροττικοί, οί, wine-blenders, Gal τρό-ττοι, αί, turning water into ivine, epith. of the daughters of Anios, king of Delos, Lyc.580. (Otherwise expld. as wine-treaders ; cf. τροπέοντο επάτουν, Hsch.; or demons who turned wine sour, cf. S.E.F.i. 41.) -τρόφος, ov, rearing or bearing wine, ΑΡζ.^β. οίνουργ-ε'ω, make or prepare wine, Sch.Pi.P ία, ή, making of wine, Poll οίνοΰττα, ή, (οίνόεις) cake or porridge of barley mixed with wine, water, and oil, eaten by rowers, Ar.F/.n2I. II. a plant wtth intoxicating properties, Arist.Fr. 107, olvo-φαγία, ή, vinous food, Luc. VHif. -φερήβ, ές, inclined to wine, Hsch. s. v. οίνόφλυξ. οίνοφλϋγ-ε'ω, to be drunken or drunk, LxxDe.21.20, Ph.1.361, Poll ία, ή, drunkenness, X.Oec.1.22, Antiph.19, Arist.FA" " 27, Plb (pl.), iep.pet i w, = foreg., Thd./s. Λ 561 οίνό-φλυξ,ίϊγοί, δ, ή, (φλύαι)given to drinking, drunken, Hp.Prorrh. 2.2, X.Ap.19, Pl.Frx.405e, Arist.F0.!461 a 15. -φορεΐον or

7 οίνογοεία 1208 οϊομαι -φόριον, το', = οίνοφόρον, Gloss. -φορεω, produce wine, Str φόρος, ov, holding wine, κύλιξ Critias6.2 D.; δέρμα PLond ν.22 (ii B.C.); σκεύη Hdn II. Subst. -φάρον (sc. σκεύος or άγγεΐον), τό, wine-jar, P0II.6.X4: oenophorus Probusin Gramm.Lat.4.211K. (gender indeterminate in H0r.Sa/ , etc.). III. wine-producing, βότρυς Archestr.Fr φ-ύλαξ άκος, ό, an officer who had charge of the municipal,{ wines, Michel 12 26(Cyzic.), CIG3663A 14 (ibid.),/// (ibid.), Milet.3p.1jj No.33^5. -φΰτος, ov, planted or grown with vines, Str , D.H.I.37: hence pr. η. Οινόφυτα, τά, in Boeotia, Th.1.108, etc. II. Act., planting vines, ΛυαΓοί N0nn.O χαρής, ές, merry with wine, IG ; as a nickname, ib χάρων [ά], οντος, δ, Wine-Charon, Com. epith. of Philip of Macedon (son of Demetrius), because he put poison in his εηειηϊεβ' wine, and so sent them over the Styx ; including an allusion to his being fond of wine (cf. foreg.), AP χειρισ-της, οΰ, δ, dispenser of wine, POxy I (iv A.D.), PS/3.191 (vi A.D.), etc. -χίτων [1],, os a!1 ο, ή, vine-clad, οίνοχίτωνας ελαίας Call.Pr.a«0«.2n; δρύες -χιτώνες ib οίνοχο-εία, ή, pouring out of wine, Suid. -εΰς, έως, 6, = -χόος, Nonn. > ευω, Od ; part, -εύων 1.143) inf. -εύειν H.2.127,20.234: but Horn, forms obi. tenses from-χοεω, Ep. 3 sg. impf. οίνοχόει Od , εψνοχόει : aor. inf. οινοχοήσαι Od , Sapph.51.2 : later in pres., Pherecr.70.5, X.Cyr.1.3.8, Ph.2.479; part, -οοΰσα /G , Aeol. -όεισα Sapph-5 (-οεΰσα codd. Ath.) : fut.- fjo-m X. I.e.: Med. -οούμενοι Ph.ι.353 : pour out wine for drinking, abs., Od ,323, etc.; Διί οΐ. II c. acc., νέκταρ εωνοχόει she was pouring out nectar, 4.3 ; θεοΐς ενδέ- ια.-. οίνοχόει.. νέκταρ από κρητήρος άφύσσωνii.ι 59^ ' metaph., άκρατον τοΐςπολίταις ελευθερίαν οί. ך. Plu.Per ; i^yousdionys.eieg^.i: Pass., οίνοχοεΐται επινίκια Plu.2.34gf. 3. τήν Κασταλίαν οινοχοήσαι cause Castaly to run with wine, Ph110str.i-G46.10; κρήνην -ήσας mixing spring-water with wine, Id. Im η, ή, vessel for taking wine from the mixing-bowl (κρατήρ) and pouring it into the cups, Hes.O/>. 744, Hermipp.65, Eup.361, etc.; φιάλας τε καϊ οί. Th.6.46 ; χρύσεαι οί. Ε. 7V.820 (lyr.); apyvpa. (-αt) /G > , al.; οί. θεών σωτήρων OGI (Didyma). II. a kind of sideboard to range the wine-cups on, Phryn.PSP.95B. III. female cupbearer, Lxx Pc.2.8.,. ημ-ο ατοί, τό, a festival at which wine was offered, Ephor. 80J., Plu.PAoc.6, P01yaen.3.n.2. -ΐα, ή, = οίνοχοεία, D.Chr.71.4, Hid.8.ι. -ίδιον, τό, Dim. of οινοχόη, IG11(2) (Delos, iv B. c.), etc. -ϊκός, ή, όν, of or for an οινοχόος, Hid ος, i, cupbearer, , Od , Hdt.3.34, E.Cyc.560, Pl.P.562d (ιηεtaph.), X.HGj. 1.38, Critias33D.; οϊ. θέραπες IonEkg.2.2 : dat. sg. contr. οίνοχω PTeb. 122 Intr. (ib.c.). ο'ινό-χρως, arros, δ, ή, wine-coloured, Thphr.HPg.13.4 ; τήν-χροα τρίχα Sch. Ε. Or χϋτος,, < 0 of poured wine, πώμα οί. draught of wine, S.PA.714 (lyr.). II. Act., = οινοχόος, Nonn. D , 33. al. 74 οινοψ, οπος, δ, (οψ) wine-coloured, Horn, (never in nom.) epith. of the sea, wine-dark, Il , Od.5.132, 2.421; of oxen, wine-red, deep-red, βόε οϊνοπε II , Od ; also οί. Βάκχος ΑΡ6.44, νύμφη οϊνοπα πήχυν άνεΐλκε Tryph.521. οίνοψυκτηρ, ήρος, δ, wine-cooler, PEleph.5.3 (iii B.C., oiviip- Pap.). ο'ιν-όω, intoxicate, οίνώσαι σώμα ποτοΐς Critias6.28 D. : elsewh. always Pass, οΐνάομαι, get drunk, οίνωθέντες Od , Aen.Tact. 16.5; οίνωθείς S.Pr.929, PLond (iva.D.); οίνοϋσθαι Plu a: fut. οίνωθήσομαι Stoic.3.163: mostly in pf. part, φνωμένος, Ion. οίνωμένος Hdt-5-18 ; άγαν ωνωμένος A..^upp.409 ; δείπνοις, ήνίκ' ήν φνωμένος S. 7V.268 ; φνωμένας κρατήρι Ε.Βα.6Sj : codd. of Arist. always give οίνωμένος, PA r 1r47 a 14,115z a r5,1154 b 10, Ph. 1389*19. (The word used in good Att. Prose is μεθύω (q. v.) ; but in Stoic, i. c. oi. = drink wine in moderation, opp. μεθυσθήναι, to be the worse for wine.) II. Pass., turn into wine, Nonn.P J. -ώδης, ss, of the nature or flavour of wine, χυμός Ar\sX.Me!e.38j 11 ; poai Id. Pr.92 2"9; of wines, containing more or less vinous strength, Hp. Acut.3j, cf. Mul. 1.52; 01. καρποί Thphr,CP6.14.4; of grapes in.»/ Philostr.i general, Gal.6.578; 07τώραι Id ; άναπνέων ο'ινώδες 2.8 ; wine-coloured, λίθοι Luc.Syr.D.32, cf. Aret.SD2.g. -ων, ώνοs, δ, wine-cellar, X.HG6.2.6, /G2 2.IOI3.9, PS/ (iii B.C.); wine-shop, Timae.60, cf. Gp.J.J 6. -ώνης, ου, δ, wine-merchant, Phot. οίνώντα' μονήρη, Hsch.; cf. οΐώντα. οιν-ω-ιτός, ή, όν, also ός, όν Ε.Οτ.ιΐζ: = olvoxf/, βότρυς Sem0n,180, Ε.Hyps.Fr.41.ill; οϊ. άχνη, i.e. wine, Id.Or. I.e.; oi. δράκων Id.IT 1245 (lyr.); ruddy-complexioned, γένυς, of Dionysus, \d.ba.438; of Polydeuces, Theoc ; tmt; dark-complexioned, Wp.Mul.2.111; black mixed with bright light, Arist.Col. Jg2 h 6 ; οφθαλμοί Id.Phgn. 812 b 6; dark, of ivy, prob. in S.OC674 (lyr.); of the fruit of the άρία, = φελλόδρυς, Thphr.//P ; of ίΐιε οίνάς II, Arist.Pr.347 ; ixiupphilum.ven.18.2, -ωροί οίίεραγωγοϊδιονύσου, Hscll. -ωσις, εως, ή, drunkenness, not so bad as μέθη, Stoic.3.1 Jg, cf. Dsc.5.6, Plu ^,6453, Gal : pi., D.L.7.183; σύμμετρος οϊ. Corn.ND 30. -ωτρον* χάρακα, fiτήν άμπελον ίστάσι (Dorian), Hsch. ώψ, ώπος, δ, ή, = οΐνοψ, οί Dionysus, S.OP211 (lyr.), prob. in E.Pa.236 ; f.l. in S.OC674. οΐ ασ α, v. οϊγω, οϊγνυμι. οίο, Ep. for ol ^ gen. of Possess. Pron. 8s, ή, Ην his, her (q.v.): οΐόττερ, Ep. for ούπερ, A.R.i οιό-βατος,, 01 (otos) lonesome, 'ύλη API (Anyt.). -βίοισι μονοβίοις, Hsch., βουκόλος ov, herdsman of one heifer, i.e. oflo, A.Supp βώτας, ου, δ, feeding alone, prop, of cattle, metaph. of Ajax, φρενός 01., = μονόφρων, S.Aj.614(unless φρενός is to be joined with πένθος). -γάμος, ov, μονόγαμος, AP5.231 (Paul. Sil,). -γενεια, as if fem. of ο'ιογενής, an only daughter, /G ; cf. μονογένεια. -ζωνος, ov, alone and girt up, i.e. lonely wayfarer, S. 0 2 n v,adv 6.- from one only, i. e. by oneself, alone, s H.7.39,226; without ofos, Arat.55, A.R.I.270, etc. -Θ1, Adv. alone, Arat.376, A.R.2.709, etc. οίοθόρ" δ Προμηθεύς, Hsch. οΐόκερως, ωτος, δ, ή, (κέρας) one-horned, Opp.C οίομαι, in Horn, always uncontr. όίομαι (exc. οϊομαι Od , οϊοιτο ,22.12), v. infr.: the shortd. form οΐμαι is the one chiefly used in Trag., οϊομαι only in A.CA.758, S.OC28 ; but οϊομαι is freq. in Ar.(.Ej-.407, al.); Hdt. does not use either form; in Att. Prose codd. vary, but οΐμαι prevails, and was exclusively used in parenthesis (v. infr. iv) : impf. φόμην A.Pr.2ja, Ar. K.791, etc.; also ι pers. φμην Id.Pr.636, etc.: fut. οίήσομαι Lys.30.8, PI./?.397a, etc., later οίηθήσομαι Gal. Opt.Doctr.42 : Ep. aor. ώϊσ άμην (v. infr.): aor. άισθην י Od.4.453, part, αϊσθείς II ; Att. and Ion. aor. ψήθην Hp.KM4, Antiphoi.8, Th.4.130, PI.Tht. 178c, etc.; but rare in Com. and Trag., οίηθής Ar.Eq.860, ο'ιηθείς, -εΐσα, Antiph. T94.2, Ε. IAg86 ; also aor. inf. ο'ιήσασθαι Arat.896: Act., Ep. pres. οΐω and οΐω, but only in 1 sg. (v. infr.); Lacon. οίω Av.Lys.81, 156,998, Epil. 3. [In the uncontr. forms, Horn, uses rin οίομαι II.5.644, οίεαι 1.g61, Od , όίεται , οϊόμεθ' ,22.165, δϊόμενος II , Od ,al. (οίόμενος CaW.Epigr.8.2), ώίετο Od.Io.248, όίσατο 1.323,9. ZI 3> l ל 9 39 οϊσάμενor put the v - ' όίσσατο, όϊσσάμενος in Horn. can be supported by δϊσσάμενος A.R , cf. Epic.Alex.Adesp.2. 41, Arat.1006, by ΰποίζεσθαι ( ύπονοεΐν) Hsch., and by ώϊσάμην A.R. I.291, ώίσατο [Γ] Mosch.2.8, etc.); Act. pres.oiwhas J when it stands at the end of a line, also in Od (in fourth foot), (before caesura in third foot) ; but 1 in II ,13.153, , etc.; οίω as disyll. is always at the end, exc. in ,21.533, ] -. forebode, presage, c. acc., κήρας οϊομένψ Il ; γόον δ' ώίετο θυμός Od ; expect, εελδομένοισι μάλ' ήμΐν, ούδ' έτ οίομένοισι 24 4 οί >' sus - pect, ij τι όϊσάμενος, ή καϊ θεός &ς εκέλευσεν ί ί τιν י δόλον άλλον όίεαι 10.3S0 ;fear, κατά θυμόν όίσατο, μή ε λαβούσα ούλήν άμφράσσαιτο 19-39! Τ Ψ επίμην.., όΐόμενός περ, ά νάγκύ! : abs., aid μεν οίεαι, ουδέ σελήθωίΐιοιι art ever suspecting, II ; πατήρ δ' εμός αυτίκ οϊσθεϊς πολλά κατηράτο cf. Od.l5.443 : folld. by is, καυτός όίεαι ως κεν ετύχθη you can guess how it would have happened, 3.255, cf : c. acc. et fut. inf., οίομαι Άνδρα χολωσέμεν II.I. 78 ; S τιν' ού πείσεσθαι δίω ib.289, cf ,2S4,al.; τό καϊ τελέεσθα.1 οίω ; αλλ' ού νυν ίρύεσθαι οίομαι : c. acc. et pres. inf., referring to present time, ούδέ τι ϋυμω ώίσβη δόλον είναι Od-4-453! & ; όίσατο -γαρ θεόν είναι I > σ ' ύίω κείνης τάδε πάσχειν iv νεσίησιν Ι : c - acc. et aor. inf., referring to past time, τρ σ οίω κατανεΰσαι 1-558, cf, Od.3.27> a ' : the subj. of the inf. must freq. be supplied from the context, διωκέμεναι yap οίω I fear [they] are pursuing me, , cf ,12.212, ,al.: c. inf. alone, when both Verbs have the same subject, as κιχήσεσθαι δέ α' οίω I think I shall catch 3'0u, 6.341; mean, intend, c. fut. inf., ού yap έγιαγ' ετι σόι πείσεσθαι οίω 1.296, cf. 170, Od : c. pres. inf., ού yap οίω ανδρών δυσμενέων έκάς ιστάμενος πολεμίζειν II.! II. impersonal, only Od , αλλά μοι ωδ' ανά θυμόνδίεται there comes a boding into my heart. III. think, suppose, believe, freq. in Horn., as II. I.59,5.644, etc.; οΐμαι βοήν ίμικτον εν πόλει πρέπειν Α. Ag.321 ; οΐμαι yap νιν ίκετεύσειν (ίκετενσαι codd.) Ε.ΙΑ462 ; κτήσε σβαι (-σασθαι codd.) Lys ; διαπράξεσθαι (-ζασθαι codd.) Id. 13. Pl./f. γάρ αυτούς οϊομαι δεδειπνάναι Ar.Fr.464 '! ΡΡ- είδέναι, י C4 J οϊονται, ϊσασι δ' ουδέν Arist.P/ b I J, cf. AP0.J-,*! 5: folld. by 'ότι.., Plu.2-90b: Pass., μάρτυρας δύο παρεχέτω ομνύντας ο'ιόμενον that he is the putative father, Schwyserj8!f (Tenos, iv B. C.). IV. parenthetically, mostly in first person, εν πρώτοισιν, οίω, κείσεται among the first, I ween, will he be lying, II ; έπειτά γ', οία, γνωσεαι Od , cf. II , Od.2.255, etc.: in Horn, only in act. form οίω, exc. οίομαι Od , and perh , cf. A.Ch. 758 ; in Att. this parenthetic use is prob. confined to the shorter form οΐμαι, impf. ψμην ; rarely in other persons than the first, as ούκ οϊει άναγκασθήσεται; Pl.if.486c, cf. 77!<.147b; πόσης οϊεσθε γέμει σαιφροσύνης; ld.smp.216d. 2. expressive of modesty or courtesy, < 1 3 X.Cyr. to avoid over-great bluntness of assertion, Id.G;g-.483c, etc.: even between a Prep, and its case, i οΐμαι της ακρότατη! ft» θερίας Pl.if.564a; εν οΐμαι πολλοίς D.20.3 ; or between Art. and Subst., 01 yap οΐμαι βέλτιστοι Id V. answering a question, I think so, 1should think so, Ar.Ach.gjg, etc.; νή τόν "Ηρακλέα, οΐμαι γε Id ; οΐμαι ε Ύ ω 7 ε Pl.Cri. 4 jd, etc.; οϊεσθαί γε χρή one must think so, it would seem so, Id.Pri.325c, Cri.53d, Phd.6Sb, Grg. 522a. VI. Att. phrases: 1. πώς οϊει; you can't think how, to add force, like πώς δοκεΐς; πόθος τήν καρδίαν πάταξε πώς οϊει σφόδρα. Ar.Pa.54 2 οϊομαι δεΐν I think it my duty, think fit. hence sts., intend, purpose, λέγειν αϊεται δεΐν ποιεΐν δεινούς his object is to tram ף orators, Pl.iliwi.95c, cf. 86b, Tht.207ε; βδελυρός καί υβριστής δεΐν είναι D.2I.I43 'ι τους ίχθρούς αμυνόμενοι τεθνάναι δεΐν φοντΰ Γ, cf. Pl.Prf.316c, Χ.Αη , Mem.4.6.3,6; [δ ακόλαστος] οϊόμενος δεΐν [διώκει τά ηδέα] intentionally, Arist.FTVl 152*6, cf. Π3 6 8, PI.Hipparch.225b ; but οίομαι δέ δεΐν ούδέν methinks there is no

8 Οΐον Ϊ05 need, S.OC28 ; and in P1.^4/r.2.144d 2p' ούκ άναγκαΐον.. οίηθήναι δεΐν..ημάς είδέναι ή τφ ίντι είδέναι; must we not either think we know or really know? (δεΐν being superfluous). 3. οϊομαι without δεΐν I mean to, intend, ούκ οϊει,.δοΰναι δίκην; Lys.12.26, cf. Pl.Cr»'//.62d, Ly.200b,F/>.324b; ού βαλεΐν (v. 1. βάλλειν)..φήθη Arist.FA^ 135 b 14, cf a 7 OI-ov, τό, Oeum, name oftwo Attic demes, 1. Λεκελεικόν, in the φυλή Ίτποθωντίς, IG2 2.-i , Harp. 2. Κεραμεικόν, in the φυλή Αεωντίς, /G , Harp. -όθεν, Adv. from Oeum, /G , οιονεί, for οΐον εί, as if, Antiph.231.6, Men.Giorg.58, Arist.HA 4Q5 b 25, Fr.923 b 33; = 0W (οΐος v.2d), Arist. dean.430*1$ ; Dor. οΐον ai'epich. 155; so οίονπερεί (q. v.); οίονανεί, Gloss. οίονοϊσ-τική, ή, coined from οϊησις, νους, ιστορία, as etym. of οίωνιστική, Pl.FArfr.244c. οίονόμος, ov, (οίος) feeding alone, hence, lonely, of places, Simon. 130; Ιπ' οίονόμοιο (neut.) in solitude, API.4.230(Leon.). II. (IFE, 01s) sheep-rearing, 2ύροι BCH21.z,gg (Delph., iv B.C.); 'Απόλλων prob. in Coluth.309 : as Subst., shepherd, APj.213 (Arch.), API (Anyt.). οίόνονς, coined as etym. of οίνος, Pl.Cra.406c. οΐόν-π-ερ, Adv. just as though, as it were, PI. Ti.21 a, Fg. 701c,963d ; so οίον-π-ερεί, Id. Tht.201e. οΐόντε, v. ofos III. 2. οίόομαι, Pass., to be left alone, forsaken, Ep. Verb, only in aor., 01ωθηύ.6.1, II.401; οίώθησαν Q.S οιο-ττε'δη,ή,ρεγίι. (from ols)awoollen bandagefor sorefeet, APj.401 τήν μητέρα οίων τέκνων έκύρησε Hdt.I.', άγανάκτησιν έχει ύφ' ο'ίων κακοπαθει Th.2.41 ; τήν έμαυτοΰ τύχην [άπέκλαον], οίου ανδρός..ιστέρημένος εΐην Pl.PArf.117c, cf. S.OF sts. in Horn, ofos introduces the reason for saying what is said, ώκύμορος..εσσεαι, οΐ' αγορεύεις II. I 8.95; cf. Od ; αί γάρ με θυμός άνείη &μ' άποταμνόμενον κρέα έδμεναι, οΐα έοργας ^ ^V εΐπας saying so and so, Hdt.1.86 (cf. 'άσος in. 2): later with other Particles, v. infr. VI. 5. ουδέν οίον.. there's nothing like.., αλλ' ουδέν οΐ. ίστ' άκοΰσαι των hτων there's nothing like hearing the verses, Ar.Av. 966, cf. Lys. 135 ; ουδέν γάρ οΐ. άκούειν αύτού του νόμου D , cf. Pl.GVg-.447c, 481b, X.Ofc.3-14 β. never used like Adv. ohv (infr. v.l) with an Adj. how, for in II , οΐσθα..οΐ. εκείνος δεινός i,v^p = what manner of man, namely dread, cf ,21.108, Od , etc. 7. as indef., a sort or kind of.., ό δ' έτεροs οΐός εστίν οίκουρός μόνον only a kind of watch-dog, Ar. P.970 ; so with Adj., αφόρητος οίος. κρυμός of an intolerable kind, Hdt.4.28 ; θαύμαστός οίος of a wonderful nature, ~Lx1.ei.Zeux.6 ; ofos έμπειρος πολέμου rather skilled in war, D.2.18 ; οίον τ ετανότριχα rather straight-haired, Pl.Euthphr.2h ; freq. with Sup., χωρίον οίον χαλεπώτατον country of a very difficult kind, X.An , cf. Ar.Ftf.978, Ach. 384, PI. Αρ. 23a; ανήρ οΐος κράτιστος Arist.F/Vi 165 b 27 ; κόλπος οίος βαθύτατος Ael.NA : in some of these passages with Sup. it is possible to talce 010s as relat., supplying δυνατόν, cf. ξύμμαχος έσομαι οΐος &v δύνωμαι άριστος IGΙ III. ofos c. inf. implies fitness or ability for a thing, ού γάρ ήν ώρα οία τό πεδίον άρδειν fit for watering, X.An , cf. Pl.Gig-.487d ; 0101 φιλεΐν, μισεΐν, etc., D.25.2, etc. : freq. with τοιούτος expressed, τοιούτός τις οΐ. διαπονεΐσθαι PI. Cra.395 a > cf. P.415ε ; τό πράγμα μέγα..καϊ μή οΐ. νεωτέρφ βουλεύσασθαι not proper for a young man to advise upon, Th.6.12 : without inf., λόγους οϊους εις τά δικαστήρια P\.Euthd.2J2a. b. οΐός είμι I intend, εβιάζετο..καϊ οΐος ήν εξεύρειν τήν θύραν Lys.Fr. 159 S., cf D. (Crin.). -ττεδίλος, ov, with but one sandal, A.R. 1.7., ττολεω - roam alone, E.Cyc.74(Iyr.): c.acc. loci,roam over, of shepherds, Άρεος βάχιν οί. APj.btf (Leon.). -ττόχος, ov, (ο 10s, πέλομαι) of places, lonely, ίρεα Od ; χώρος, σταθμός, ל II i of persons, 4-9, al., so//- IS.8.2I ; οΐος ήν κατεο-βίειν was on the point of eating, Antig. tary, unaccompanied, δαίμων Pi.P II. (01s, -πόλος, cf. alπόλος) tending sheep,"αρτεμιςιά.όίίϊι.2.19; 'Έρμης A. Merc. 314; Άπόλ- Car.ap.Ath.7-345d. 2. more freq. οΐός τε c. inf., fit or able to do, λιποίμην οΐός τ',.άέθλια κάλ' ανελέσθαι ך Od (preceded by τ οίον λων v.l. in Coluth.309; θεαί, of the Hesperides, A.R , cf. ib. ל( 173 Hdt.1.29,67,91 J λέγειν οΐός τε κάγώ Ar.Eq.34i, cf. ΤΙ ; Uipiv ο'ιοπόλοισiv εφεδριόωντα θοώκοις Coluth.15. (Signf. I is 16, Isoc.8.69, etc.; inclined to.., Plb , ).Af : most freq. alternatively derived from οΐς, πολέω (as if 'sheep-traversed') in in neut. sg. and pi., οΐόν τε [εστί] it is possible to.., Th.1.80, etc.; ofa τε [εστί] Hdt.1.194, etc.; a dat. is sts. added, μή οΐόν τε είναι εμοί κωλύσαι Th.7-14 without inf., πάνυ προθύμως is οΐός τ' Sch.Il ) οίόρ-ττατα, Scyth. for άνδροκτόνοι, ο'ιόρ being = man, Hdt οίας, a (Ep. η), ov, Cypr. olfos I user. Cypr. 13 ξ.14h.: alone, lonely, freq. in Horn, and Hes., thrice in Pi., once in Α., twice in S. (v. infr.): Special usages: 1. defined by the addition of other י' Od words, 01. άνευθ' άλλων II ; 01..., νόσφιν δεσποίνης ουκ 01., άμα τφ γε.. not alone, but.., , cf Od.1.331,al.; 01. Iv όρφνα Pi , cf- P. 1.93; 01 (prob. cj.) εξέβης λαθών S.Pr.2 2 : neut. olov as Adv., γαστέρες οΐον naught but.., Hes. PA. 26; οΐον μή.. only let not.., A.Ag.131 (lyr.); ου..οΐον, αλλ'.. not only.,., but..., /G3.171 F strengthd., εί$ olos, μία 01η, one alone, one only, ,18.565,31.; dual, δ 15' οϊω , Od.14.94: pi., δύ' οίους ; δό' ογαι sts. c. gen., 01η γάρ j>a θεών alone, the only one, ofthegods, Il.II.74; τών olos ib.693; otos θεών Pi.Fr withaprep., 01η εν άθανάτοισιν alone among the immortals, ; otos μετά τοΐσι Od but οίον άπ' άλλων alone from, apart from, 9.I92; οίον απ' ανθρώπων ; πώς άν..από σεΐο..λιποίμην οΐ.; II. Ατρειδών δίχα clam Atridis, S.Aj.j^o. II. single in ; its kind, unique, excellent, δε' μοι 01. έην..,"εκτορα Il (Cf OPers. aiva- 'one': l.-e. oi-wo-, akin to oi-no-, v. οΐνη (β).) otos, o'la, Ion. ο'ίη, οΐον, (os) such as, of what sort, relat. and indirect interrog. Pron., correl. to direct interrog. ποίος, indef. ποιος, demonstr. τ οΐος: 'όσσος έην οΐός τε II ; όσσάτιόν τε καϊ οΐον : c. acc., 0Γδ' αρετών οΐός εσσι what a man for valour, : freq, to be rendered by an Adv., ofos πόλεμόνδε μέτεισι as he rushes into war, ib.298, etc.: Usage: I. ofos in an independent sentence as an exclam. of astonishment, & πόποι.., οΐον έειπες ; οΐ τό πΰρ what a fire is this 1 A.Ag.1256, cf. Pers.733,al.; of. ί'ιρ-γάσασθε PI./?.450a; of. άνδρα λέγεις εν κινδύνφ είναι Id. Tht. 142b; ofa ποιείς ld.euthphr. 15ε, etc.: so in neut. as Adv., v. infr. v.l. 2. in indirect sentences, S.07524, 1402,1488, etc.; δρΰτε 57! ένο'ίφ εστέ X.Cyr ; όρων iv οίοις εσμέ ν Id. Αη H more freq. as relat. to a demonstr. τοΐος, τοιόσδε, τοιούτος, or to δ, οδε, τψ ϊκελον, οΐόν ποτε Δαίδαλος ήσκησεν II > θέαμα, τοιούτον of. κύστυγοΰντ' εποικτίσαι S.OT12g6 : but the demonstr. Pron. is freq. omitted, ού γάρ έμήϊς έσθ' ο'ίη πάρος εσκεν II , εΐε.; of. καϊ Πάρι5.. 7/σχυνε like as Paris also.., A.^g.399 (lyr.), cf. Pers. 21, al.: with δή added, τοιόνδ', of. δή σύ such as you surely are, , v. infr. v. 2 : with περ added, ο'ίη περ φύλλων γενεή, τοίη δέ καϊ ανδρών just such as.., 6.146, cf. A.Ag.60y, 1046, X.Cyr : very freq. with τε added (this of<is τε must be distd. from οΐός τε c. inf., v. infr. III. 2), οΐίςτεπελώριος ερχεται"αρης II.7.208, cf , Od.7.106, etc.; ofos TOU20.35 : OUSTIS, οΐόν τι generalizes a Comparison, the sort of person Mho.., thing which.,, II.5.638, Od ; οΐσθα εις οΐόν τινα κίνδυνον fρχει..; Pl.Fr/.313a ; w'ith attraction of οΐος to the case of its antecedent (which may follow instead of preceding), 0701s περ σύ χρώμενοι σνμβούλοις D ; and with further attraction of the subject_of the relat. clause, ού γάρ πω τοίους ϊδον άνέρας.., οΐον Πειρίθοον (for ofos Πειρίβοοϊ) > πρός άνδρας τολμηρού5, οίους καϊ ΆθηναίουςΎΙι^. 2 h cf. X.Mem περί του τοιούτου.., 01ου τοΰ ενός Pl.Prm ^. 2. ofos, 07α, οΐον freq. introduce an ' indirect exclamaturn', giving the reason for what precedes, άνακτα χόλος λάβεν, οΐον αχούσε because of what he heard, I , cf. Od ; ε μακάριζαν ήν επήραξεν Pl.Prf.314d : but mostly in neut., οΐόν τε [ εστίν ] it is possible, Isoc.9.9; ούχ οΐόν τε εστίν Ar.Nu.1g8, etc.: with Sup., καλόν ως οΐόν τε μάλιστα PI.Prf.349 e > τε σμικρότατα Id. Prm. 144b; ως οΐόν τε δια βραχυτάτων Id.G7g-.449d : without Sup., φρίττειν..ποιεί ως οΐόν τε πάντας Id.P.3S7C (dub. 1.) ; ως οΐόν τε sts. so far as possible, of what cannot be done completely, D.S.75, Arist. Pol a 39> Luc.Im.3. IV. sts. twice in the same clause, ο Γ έργα δράσας ofa λαγχάνει κακά after what deeds what sufferings are his 1 S.F/.751 ; ιερών o'lav ο'ίων χάριν ήνύσω what thanks for what offerings I Id.?>.994, cf. 1045, ~E.Alc.\44\ so in Prose, X.Oyr , Pl.SiH^.195a. V. as Adv. in neut. sg. οίον, in Poets and Ion. Prose also pi. ofa, how, οίον δή νυ θεούς βροτοϊ αίτιόωνται Od.1.32, cf ,13.633! : also with Adjs., ofoy έερσήεις how fresh, ; οίον δή Μενέλαον ύπέτρεσας seeing how thou didst shrink from M., Il , cf (Regul. Adv. ο'ιcos is rare, as in Hp. Epid.6.7.2, f.l. in Ar. F.I 363; ofos &v ο'ι. εχεις in what a state art thou for such a man! S.Aj.923 ; οίως τέ σφ' έσάωσα A.R ) 2. as, just as, οΐον ότε.. U : also neut. pi. ofa, ofa τις..αηδών A.Ag (lyr.), cf. S.Tr. 105 (lyr.), etc.: so ofa τε in Horn., ofa τε ληϊστήρες Od.3.73, cf , Hdt : strengthd. by Particles, ofa δή Th.8.S4, Pl.Smp.21ge, P. 4 6jb ; ofa δή που Ael.NAi. 14 : later a double form occurs, οΐον ώς.. Demetr.F/oc.94, Sch.D.T.p. 113 H.; οίον ώσπερ.. Phryn.PSp.80 Β., dub. in Plu.2.563^ b. as for instance, P1.S/>A.21S8, Arist.GC333 a 11, etc.; οΐον τί λέγεις; as for example, what do you mean? Pl.PAi.207a, cf. Od.4.271, where οΐον is Adj. c. in numerical estimates, about, οΐον δέκα σταδίου T ; μήκος οΐον επί δέκα δακτύλους /G οΐον parenthetically prefixed to any word or phrase, as it were, so to speak, οΐον υίεΐς γνησίους Pl.PArfr.278a, cf. Cra.396a, Arist.ΗΑ$32 α 6, GAj^fo ; τών οΐον προγυμναζομένων Μ. Ant.6.2ο ; τον οΐον δόγματος D.C.9.69 ; τήν.. οΐον φάτταν the ring-dove of my parable, PI. Tht. 199b. e. οΐον explanatory, that is to say, τό νυν, ηθησόμενονן 5 οΐον.. what I am about to mention, viz., Arist.P^i639 b 6, cf. GC333 a n,al.; κατά τό μέσον, οΐον κατά τήν συμβολήν τών iv αύτοίς διαγωνίων in the middle, i.e. at the intersection of their diagonals,, />. Procl.//>3.16 cf. 2 2, Hsch. s.v. οίοφάγφ^ι. 3. like ώς, ατε, with a part., ofa άπροσδοκήτου κακού γενομένου Th.2-5, cf. 8.95, PI.S<«^>.203b. 4. ούχ οΐον or μή οίον, folld. by άλλ' ούδέ or άλλα μηδέ, not only not.., but not even.., Plb. I.20.12, D.S.3.18, Phld.PA-2.249S., etc. VI. strengthd. with various Particles, ofos δή, v. supr : οιοσδήποτε, οιαδήποτε, οίονδήποτε, of such and such a kind, Arist. F/V1114 b 17 ; οίοσ-δηττοτονν, of whatever kind, Hero Geom , al., BGC/8g^.28 (11 A. D.), Paul.Aeg. 6.88; οίοσδήιτως, OG/521.4 (Abydos, v/vi A.D.); οίοσδητισοΐν, ib (Mylasa, iii A.D.); οίοσοΐν, J ust.iviro ; οίοσ-ττοτοΰν, Arist. Top.146*26 ; οίοστισοΐν, v. 1. in Dsc [0Ϊ is found in II , Od.7.312; and sts. in Trag., as A.^ig.1256, esp. in the form οΐός τε S.OF1415, OC262,803, al.] οίος, οίος, gen. of ot's, oh. οίος [Γ], a, ov, (6ϊς) ofa sheep, γάλα υ. ewe- milk, Hp. Vict.2.41 ; Siov εριον P01em.Hist.S8; 016s ο'ιότερον more sheepish than a sheep, Sophr.

9 οίοταζομενης 1210 οΐφά 12 2 (v. dub.). (In Hp. and Polem.Hist. 11. cc. Άειος (like βόειος) shd. be read ; cf. οέα.) 010ταζ0με'νη5' φιλβτιμουμένης, Hsch. οίοφάγω σιδήρψ' οΐον μηλοκτόνφ, Id. ο'ιό-φρων, ονος, δ, ή, (φρήν) lonely, 01. πέτρα A.Supp.Jgg (lyr.). -χίτων χ ] ωνος, δ, ή, with only a tunic on, lightly clad, Od. 14, 489, Nonn.P.8.16 (expld. as = προβατοχίτων, in a sheep-skin tunic, Hsch.). οίόω, v. οίόομαι. οιττερ, Adv. whither, v. ot οίρών, ωνος, δ,=ή χάραξις των αρότρων, Eratostb.38 (olopciv and άτρότων cod.), cf. Hdn.Gr. τ.35 > οϊρύν ή ik της καταμετρήσεως της γης εύβυωρία, Hsch.; cf. ίριίν. S'is (ΪΙ ), δ and ή, gen. 6ϊος Od al.; Ion. dat. ot Γ^-] Ar.Paxg2g; acc. όϊν II , al. (on οΐιδαν. οΐις): pi. fos Od (011ες cod. Hari.), Il-4.433,al., 011ες Call.Ap.53; gen. δί'ων Od.9,167,al.; dat. οί'εσσι II.5.137,al., Theoc.5.130, όεσσι ,31. ; also όρεσι, in corrupt form όρεσι( προβάτοις), Hsch.; acc. pi. Si's [i] II , al., Hes.0/1.775 (always before a consonant); Dor. όϊς Theoc.8.45, both from ofivs, which is found at Argos, SIG56.30 (v B.C.); nom. and acc. pi. further contr. to 01s, Orac.ap-D ; of these contr. forms Horn, has only gen. sg. οίος II , al., S en P οίων ,al. ; cf. dat. pi. οίεσιν Od ; acc. sg. olv Theoc : in Att. oi- is always contracted, 0Fs Hdn.Gr , oh E.F/.513, οϊός S.OC475,al., oil Arist.GA769^20, but ot Id.ZL4522 b 33 ; pi. οΐες X.Mem.3.2.1, al., /G2 2, ; acc. 0fsX.C_) «^, G // «. 6,2.3; gen. «') 0 Arist.iP4596 a 31,al.; dat. οίσίνργού. in/g , οίσί prob, in SIG (ii B. c.): Cret, forms, nom. sg. 01s, acc. oiv, GO/4963, but oils, ohv, ib.4990 : sheep, Horn., Hes., etc. (v. supr.) (but rare in Prose, πρόβατον being preferred), both ofthe ram and the ewe, though sts. a word 1s added to mark gender, όϊν ίρνειόν ρέζειν θήλύν τε μέλαιναν Od.IO.527, cf > όϊν..θήλυν, ΰπάρρηνον Il.lo.215 [Always Γ, exc. in dat. sg. όϊ, acc. pi. 01s : gen. sg. οίόs exceptionally oi les (before a consonant) in Mnesim.4.47, n *» oi les may stand metri gr. for o- (cf. πνοιή, ήγνοίησε, etc.), but for Cret. ο?is, ohv some other expl. is needed.] (Arg. of 15 SIG I.e., cf. Skt. avis, Lat. ovis, Engl, ewe, etc.) ols, Delph., = <?f, GO/1685, al. οϊσαξ, ακος,ή, = οί<τύα, Gp όίσατο, όϊσάρ.ενος, v. οίομαι. οΐσε, -ετω, -erc> οΐσέμεν, -ep.6vat, ν. φέρω. οισθα, οίσθας, ν. *εϊδω Β. όϊσοείς, ν. οίομαι, οίσθλά - αγαθά, Hsch, οίσις, εως, ή, (οϊσω, ν. φέρω) moving, της ψυχής Pl.Cra.420c (coined to expl..( s 0i1)01 οίσμό5, ό, = iκφώvησιs 4ναποσβεννυμένου πυρός, Z0s.AIch.p.216B. (fort, σισμίς). οΐσόκαριτον, τό, the fruit of the οίσος, Sch.Il , Eust.834, 35 otcros (Ael.Dion.Fr.76) or οίσός, δ, withy, Vitex Agnus-castus, the twigs of which served for wickerwork, ropes, etc., Thphr. PIP3.18.1, 6.2.2, etc.: neut. οίσον, = σχοινίον, Hsch.: perh. cf. οδσον. οισοφάγος [ά], δ,gullet, Hp.Loc. Hom.%, Arist.Ρ^ί650" 16,664^31, Gal.OP4.1, etc. οίσ-ττη, ή, sheep-dung, esp. the did that collects about Uie hinderparts of sheep or goats, Gal.19.12s, Hsch., Suid., V.L ίογοίσΰπ-η in Hdt.4. 1S7. οία-ιτώτ-η (οίσπωτή acc. to Hdn.Gr ), ή, = foreg., Cratin.39, Ar.LjJs.575, D.C.46,5, Poll.5,91. οιστε'ος, a, ov, (φέρω) to be borne, S.OC1360. II. οίστέον one must bear, E.Or.769 ; βαρό μέν, οίστέον δ' ομως ld.hel.26s, cf. Men one must ז 9-2 get, κέρδος S.Ant.^io. 3. one must ז pay, φόρον Isoc όΐστ-ευρ-α, ατος,τό,αη arrow from the bow, Plu.2.225b. -ευτήρ, ή!>ος, δ, = sq., AP6.11S (An tip.), Nonn.P ; ipdirwv ib ευτής, ov, δ, archer, CM.Ap.43. -ετίω, shoot arrows, όν τις οίστενσας έβαλεν whom one shot with an arrow, , cf. Od ; οϊστεΰσας : c. gen. objecti, αλλ" &γ' 'οίστευσον Μενελάου Ι1 4 Ι00 : c. acc. cogn,, ακτίνας 0-, etc., Nonn , etc. II. trans., shoot wiih an arrow, * ^5, 57 (Arch.); τινά βελέμνφ Nonn.D οίστικός, ή, όν, productive, ύγιείας Sch. Pl.Grg-.450a ; καρπών Ph , cf. Iio; μεγάλων φόβων Orib.Fr.72. Adv. -κως, εχειν to be productive, Iamb.PP5.38 (s.v, 1.), II. able to bear, πίνων Corn. NDzS ; κζκουχιων Ptol. Tetr όϊστο-βόλοβ, ov, arrow-shooting, APj.i t 2j,10(An^\p.), Nonn.P βρόχιον, τό, (βρέχω) shower of arrows, Eust δεγμων, δ, ή, gen. ovos, holding arrows, θησαυρός, i.e. a quiver, A.Pers.1020 (lyr.). -δόκη, ή, holding arrows, φαρέτρη A.R , cf. Poll δόχος, ov, = foreg., όιτλον Sch.Hes. Sc.l 28. -θήκη, ή, quiver, Poll.lo.l42. -κόμοβ, ov, keepnng arrows, φαρέτρη Nonn.P οίστόξ, ή, iv, that can be borne, endurable, οίστόν tiv ήν Th.I.I22 ; πάντα οίστά εφαίνετο Id.7.75 : Comp,, Hid Adv. -T S Poll.3. ז 3 ג όϊστόβ, Att. olo-τός (E.Fr , Med.6 34 (lyr.)), δ (also ή Zen ο ap.arist.pa.239 b 30), arrow, πικρός ,al.; χαλκήρης ; τριγλώχις ; τανυγλώχις 8.2g7 : rar e in Att. Prose, πυρφόροις οίστοΐ: Th.2.75, Pl./o«535b, Lg.jg^a, X.An : metaph., ofa poem, Pi , 9.12 ; δ της σοφία! 6. Heraclit.^4//.34 II. a plant, arrow-head, Sagitta sagittifolia, MagOap.Plin.H7V21.IJ 1, III. the constellation Sagitta, Eudox.ap.Hippareh.x.ii.lo. όΐστοΐχος, ov, (έχω) arrow-holding, φαρέτρα Hsch., Phot,, Eust ο'ισ-τρ-άω or -to, the former in PI. (v. infr.), Arist./L4602*26, Men. (v. infr.), the latter in Theoc.6.28, Luc.Asin.33 : ^ut ~b<t<*gp : aor. οίστρησα (Elmsl. ψστριίσα) Ε.Ρα. 3 2, cf. Choerob. in Theod Η.; part, οίστρήσας (v. in fr.) : Pass. (v. infr.): sting. prop, of the gadfly (οίστρος): hence, metaph., sting to madness, αυτάς εκ Ημών ψστρησα I drove them raging out of the house, E. I.e.: Pass., οίστρψ θείς driven mad, S. Tr.653, Ε.Ba. 119 (both lyr.) ; of sexual passion, ο'ιστρημένος ύπό του έρωτος Iarnb.PP ; εις μεΐξιν Ael.NAl$.g, cf. Luc. Asin.33. II. intr., go mad, rage, of 10 driven by the gadfly, οίστρήσασα in frenzy, frantically, A.Pr.836 ; of Menelaus, καθ' Έλλάδ' οίστρήσας E.IAJJ ; of the tunny when attacked by the οίστρος (1.2), Arist.FM602 tt 26, cf. 598 a 18 : metaph., ή ψυχή οίστρΰ καϊ όδυναται Pl.Phdr.2gld, cf. R. 573«; τοις οίστρωσιν Id. Tht. ijge; ο'ιστρωντι πόϋφ Men ηδόν, Adv. madly, Opp.H ήίΐ-s, ecrtra, εν, stinging to madness, Opp.C2.423, Nonn.O II. Pass,, stung to madness, ib ,al. -ηλάσία, ή, mad passion, Lxx 4Λ/«.2 4, Suid. s. v. 2αρδανάπαλος. -ηλατεϊται (-ιλατεΐ cod.) μαίνεται, Hsch. -ηλατος, ov, driven by a gadfly, δεΐμα A.Pr.580 (lyr.), cf. E.Oxy.2Qj8Fr.1.1g. -ημ-α, ατοί, τό, the smart of a gadfly 1 ssting, metaph., κέντρων01. S.OF1318; -ήματαλΰσσηςravings of madness, ΑΡό.ζΐ. -ησις, εως, ή, mad passion, φρένων Corp. Herm. 13.4, cf. Atl.Fr.122, Gp οιστμο-βο\έω, strike with the sting,τίνα, esp. ofthe dart of love, AP 9-r6(Mel.). -γενε'τωρ, opos, 6, creator of frenzy, 0{"Ερως, PMag. Par δίνητος [St], ov, driven round and round by the gadfly, A.Pr δόνητοϊ,, 01 = foreg., \d.s11pp.tfil (lyr.), Ar.rA.324 (lyr.): also -δονος, ov, A.Supp. 16 (anap.). -μ,άνής, ές, Wad from the gadfly 1 s sting: raging, Titn.Pfr5.90, Nonn.P. 1.28a. -μάκία, Ion. - η, ή, fury, frenzy, Hp.F/>. 17. π-λάνεια,[ λα ] ή, causing tht wanderingsof madness, epith. of Hecate, PMag.Par , λήξזיו- πλήγος, δ, ή, stung by a gadfly, driven wild, of 10, A.Pr.681, S.F/.j; of Bacchantes, E.Fa οίστρος, δ, gadfly, breese, prob. Tabanus bovinus, an insect which infests cattle, τας μεν τ' αΐόλος 01. εφορμηθείς εδβνησεν, &ρη iv είαρινη Od ; of th e fly that tormented 10, A.Supp. 541 (lyr.), Pr.567 sq, (lyr.) (also called μύωψ, ib.6j ζ, Supp.308 : but the two are distd. by Arist.LM490 a 20,596 b!4). 2. an insect that infests tunny-fish, prob. Brachiella thynni, *27,602 a a small insectivorous bird, perh. Sylvia trochilus, ib.592 b 22. II. metaph., a sting, anything that drives mad, κεραυνού 01 E.//F862 ; οίστροις 'ΐρινόων 14/71456: abs., the smart ofpain, agony, S.Tr any vehement desire, insane passion, Hdt.2.93, P-.Hipp.13QO, Pl.P-577e, etc.; ίρεξις μετά. οίστρου κλ αδημονίας Epicur.Pr.483: c. gen. object!, κτεάνων for wealth,^p11.389(lucill.): generally, madness.frenzy, S.Ant.1002, E.Or.791 : pi,, Id.Pa.665 ; μανιάδες of. Id.F (lyr.). 3. i!1 good sense, zeal, 01. εις πάν αγαθόν έργον PMasp.3-13{^^ D.). III. a throw at dice, Eub οίστροφόρος, ov, maddening, Γίαφίη ΑΡζ.233 (Paul. Sil.). οίστρώδης,εί, raging, fra η tic, επιθυμίαι PI. Ti. 91b, Lg. 734a, Epicur. Sent.Vat.80, λιίσσ αι Ti.Locr. 102e. οίσύ-α [0], ή, = λύγος, osier, P0IL7.176, Suid. II. οί.άγρία,= ελξίνη, PS.-DSC ϊνος β], η, ov, of osier, of wickerwork, βίπες Od ; ασπίδες Th.4.9 ; οπλα X.//G2.4.25; ράβδος AP6. 246; κυρτός Opp.H οϊσνλος* ιτροΐοΰλος, προύνικος, Hsch. οΐσϋον» τό, wickerwork, dub. 1. in Aen.Tact iv TOIS 01 in the basket-market, Lycurg.112. οίσΐο-ττλοκος, ov, plaiting osier-twigs, Poll οϊσϋοόργός, iv, working in osier-twigs, Eup.433, oltruw-eiov [tj] έριον pvnaphv προβάτων, = οίσυπηρόν, Hsch. -η, ή, also οϊσΰ-iros, <5, the grease extracted from sheep's wool (οίσυχος τό εκ των οίσυπηρων ερίων λίπος Dsc.2.74> cf Plin.ZPV29.10), οίσυττ! (v.l. οίσπη, q. ν.) προβάτων Hdt ; οίσύπη αίγίς Ηρ.ΛΓ«/.2.19δ Ι used for medicinal purposes, Dsc. and Plin. 11. cc.: freq. confused with οίσπώτη (q. v.). -ηρόϊ, ά, iv, with the grease in it, έρια. 01. Ar. Ach. 1177, Dsc.2.74, cf. Archig.ap.Orib il: sg., έριον 01. Gal is, ίδος,ή,/κβ of greasy wool, Hp. Ulc. 14. ~6α.%,εσσα, εν, = οίσυπώδης, only in acc. pi. neut. 01Vu7roDj Ta ib.24., ov τό, = λάδανον, Plin, PIN os, δ, -οίσύπη (q. v.). -ώδης, ες, greasy, of wool, Hp. Ulc. 12, 17. οϊσω, v. φέρω. Οίτη, ή, Mount Oeta in Thessaly, Str, : Adj. Οίταΐος, a, ov, ו 1 י,? Οίταϊκό ofoeta, S.Pr.436, etc.; oi Οίταΐοι Th.3.92, etc.: also iv, D.L.I.106 ; οιταϊκά, τά, title of work by Nicander, Nic.F1r ΟίτόΧΐνος, S, a name of Αίνος (q. v.), Paus (Sapph.62B). OXTOS, ό, fate, doom, usu. in a bad sense, κακός 01 II.8.34, Od , al.; σί> δέιιεν κακόν 01. όληαι Π ! αλκυόνας πολυπενθέος 01. έχουσα ; καλά τόν 01. άπότμου παιδός ένισπες ; κατά κόσμον 'Αχαιών 01. άείδεις Od J Δαναών ίδέ Ιλίου 01. άκονων ib bu ' simply, lot, τόν της μελίσσης 01. εχειν Democr.227. Ep. word, used in lyr. by S.F/.167, E.ITiogt (dub. 1.). (Prob. from είμι d>0.) OtTdcrupos, δ, Scythian name of Apollo, Hdt.4.59 codd.: Tocriovpos Hsch. οίφεί or οίφί, τό, an Egypt, measure, = 4 χοίνικες, Hsch. (ofyw

10 οΐφω cod.); = Hebr. ephah, LxxL^.i^al. Cf. οΐφνος τετραχοίνικον μέτρον, Theognost.Ca».18; also ΐφι (Β). οΐφω, Dor. όχεύω 1, but only of human beings, τάν Χελιδονίδα?lu.Pyrrh.28, cf. IG 12(3).536 (Thera, vii B.C.), Leg.Gort.2.3 ; οίφε7, as if from οίφέα, in prov. άριστα χωλός 01, Mimxi.15 Diehl, Com. Adesp-16, Diogenian.2.2 : hence οΐφόλης, and fem. οϊφόχις, lewd, /G12(5).97(Naxos), Hsch., Eust Οιχαλία, Ion. -ίη, ή, name of several cities, one in Thessaly, ; another in Euboea, S. Pr.354, cf. Str : Adj. Οίχάλιευς, έως, Ep. ήος, ό, IL 2.596,730: also Οίχαλιώτης, St.Byz.: Ep. Adv. -ί1]οεν,β 0Μ Oechalia,! χ- 0μαι, = οίχομαι (q-v.). -ητΐον, (οϊχομαι) one must gc, Alciphr οίχμη δοΰλτ), οί δΐ οίχμάν, Hsch. οΐχν^ω, go, come, II.5.790, (in Iterat. οίχνεσκον, -εσκε); of birds, Od ; walk, i.e. live, άνύμφευτος αίέν οίχνω S.El. 165 Clyr.). II, like οϊχομαι, to be gone, τηλωπός οίχνεΐ Id.Af.564 ; eupuios οί. Id. /.313. III. c. acc. pers., approach, Pi.P.5.86: c. acc. rei, Id.Pr.75.5 ; in form οίχνεύω, Id.Pr.206 (where ίχνεύων codd. Plu.iVic. 1). (Akin to sq.) οϊχομαι, impf. φχόμην (in Hdt οίχόμην), the only tenses used by Hotn.: fut. -ή<τομαι Ar.F.51,Pr.150, Pl.PAi.203d, etc.: pf. οϊχωκα S.^y.896, Id.Pr.241 codd.(φχωκε A.Pers.i^); pf. part, οίχωκώς, via, is Hdt.9.98,8.108; also φχηκα (παρ-) (v. 1.), D.H. 11.5, etc.: plpf. οίχώκεε Hdt.l.189, etc.; ψχήκει Plb : Med., pf. ψχημ-αι, Ion, οϊχημαι Hdt.4136 (δι-), Plu.Caw.I4 (παρ-, but in Hp. dearteg, X.An.2.4.1, παροιχόμενος is now restored) : Act., imper. οϊχε (but perh. οϊχε(ό) with elision) Plu.PyrrA.28 4 pres. ο'ιχεομαι, contr. οΐχεΰμαι, dub. 1. in APJ.2J3 (Leon.): I. rarely in a general sense, go or come, without the idea of departure, and without a perfect sense, εννήμαρ μεν ανά στρατόν ψχετο κήλα θεοΐο , cf ; more freq. go, go away, go off, II ,13.38, , Od , a ' : but usu. οϊχεται in pf. sense, he has gone, departed, and #χ το in plpf. sense, he had gone, ήδη..οϊχεται II , cf ; είτε) οϊχεο νηϊ Πύλονδε Od.l6.24, etc.; οί πρέσβεις οί μετά Ώλειστίου 01χόμεν0ιΙΰ1 ΐ,!Α.$1; των οί. Έλλάδ' ες αΐαν Α.Pers. 1 (anap.); τόνκήρυκατόν παρά τούς βροτούε οί. Ar.Aυ.ι 2Jo: freq.c. part., εϊπέρ K6J/ y Ap7js..οϊχηται φεύγων shall be fled and gone, Od.8.356; ψχετ' άποτττάμενος he had taken flight and gone, ; &ς μ' όφελ'.. οϊχεσθαι προφέρουσα so..θύελλα 6.346, cf. Od.20.64; οϊχεται πλέων Hdt οϊχεται ατολιπύν he has gone and left.., ib. 155; so in Att., οϊχεται θανών (v. infr. 11); ήνδηώσαντες οϊχωντα!foed.ap.th.5.47 ; 01. φέρων Ar.Lys. 976, etc.; πρεσβεύων ίρχετ0 X.Cyr.5.1.3; φχετ' ευθέως άπιών D.18.65, cf. Vl.Smp.223'0, etc.: with an Adj., οϊχεται φρούδος he's clean gone, Kr.Ach.2lo : rarely in the reverse usage, οίχόμενοι κόμισαν δέπας II , cf : c. acc. cogn., οϊχεσθαι όδόν Od The part. οίχόμενος in Horn. sts. means absent, away, Όδυσσήος πiθoς αϊνυται οίχομένοιο Od ; δήν οί. ib.376. II. Special usages: 1. of persons, euphem. for θντίσκω, to have departed, be gone hence, εις Άίδαο Il ; Ψ υ χή κατά χθονός φχετο ; 01. θανών S.PA. 414) cf. E.Pe/.I34> etc.; [ ί τ!>γε'ί0 ] οϊ. πάν πρίρριζον And ; οίχήσομαι απιών εις μα κάρων δή τινας ευδαιμονίας Pl.PArf.Ii5d; part. οίχόμενος for θανών, departed, dead, A.Pers.546 (anap.), S.F/.I46 (lyr.), etc. b. to be undone, ruined, opp. σφζομαι, ή σεσώσμεθα.. οίχόμεσθ' άμα Id. Tr.85, cf. Aj.1128 ; τό μένέπ' έμοί οϊχομαι, τό δ' επί σο! αέσωσμαι X.Cyr ; so οϊχωκα or ίρχωκα to be gone, undone, ruined, A.Pers.13 (anap.), S.Aj.896, etc.; so ο'ιχομένας πόλεως Ε. Pr. 596 (lyr.), cf. Heracl. 14 ; τον.. διαλυθεΐσαν οϊχεσθαι πολιτείαν PI.Lg. 945c. 2. of things, to be gone, lost, vanished, πή δή τοι μένος οϊχεται; whither is thy spirit gone? II.5.472, cf, , ; αιτία οϊχεται is absent, Gal.18(2).48 ; δίψης οίχομένης CO!.4- Id , cf. Aret. οίχώρος* οίκουράς, Hsch. οΐω, Ep. ό'ίω, Lacon. οϊώ, v. οϊομαι. 4ίω, late Aeol. for aia, hear, Epigr.Gr (Balbilla). οίων-ίζομαι, impf. (without augm.) X.//G1.4.12, : fut. -ιαΰμαι LxxLe : aor. opt. οίωνίσαιτο D.25.80; part, -άμενος Arist.Pol. 1304'ι: take omens from the flight and cries of birds, ουδέν άλλο έτι -iμεvoι X.Cyr. ι.6.1, cf, Plu.Pom.9. II. generally, divine from omens, c. acc. et inf., X.HG11. cc., LxxGe c. acc., regard as an omen, 01 τι σύμπτωμα Arist. I.e., cf. Epin.2.3, Nic. Dam J., D.S.8.32, 17.49, Plu.2.825b; tv οίωνίσαιτ' &v τις μάλ- \ov 'ιδίβν ή προσειπεΐν βούλοιτο whom one would rather shun as it η ill omen if one saw him, than speak to, D. 1. c., cf. Thphr.PP s.6.2, Str.13.i-42. ισις, ή, appeal to augury, ].AJ ισμα, ατ05, τί, omen from the flight or cries of birds, οίωνίσματ' otuvivμαθών EPA.839, cf LxxiKi , fe (pi.), Hdn , D-C ; οί. της ύγιείας, = Saluiis augurium, Id ; a portent, monster, Gal ισμός, ό, = foreg., LxxGe.44-5,al., Plu. '<"«<.14. -ιστήριον, τό, placeforwatching the fight ofbirds, D.H. ' 86. IX. omen or token, X.Ap ιο τής, ού, δ, one who foretells from the flight and cries of birds, II ,17.218, Hes.Sc. 185 ; ^εονρόπος 01. U : in late Prose, Gal ; = Lat. augur, D.H D.C.37.27,al. -ιστικός, ή, iv, of or for an omen, δπταρμός πιμειονοί, Arist./P b 7,cf. Gal : ή -κή (sc. τέχνη) augury, rl.phdr.244d, Plu.2.975a. οίωνό-βρωτος, ov, to be eaten of birds, Phld.il/orf.33, Str ψ 1.-βοτος), Lxx 2Ma.9.15, 3Μα.6 34, Hsch., Suid. -θετής, ου, δ, interpreter of auguries. S. Ο Γ484 (lyr.). -θροος, ov, ofthe cry of birds, 1211 οκλάζω 01. γόος the wailing cry of birds, A.Ag. 56 (anap.). -κτόνος, OV, killing birds, χειμών ib.563, -μαντε ία, ή, augury, Suid. -μαν- τικός, ή, iv, of or for an augur, επιστήμη D. H μαντις, εως, 6 and ή, one who takes omens from the flight and cries of birds, Ε.Ph. 767; = Lat. augur, D.H.3.69,72. -μικτός, ov, half-bird-shaped, μοίρα Lyc ιτολ^ω, practise augury, Choerob.inTheod.2 P.50H. -ττολία, ή, = οίωνομαντεία, Suid. s. v. Πολλή?. -1τόλ.ος, <5, one busied with the flight and cries of birds, an augur, ,6.76, A.Supp.57(lyr.); = Lat. augur, D.H.2.64, 3.69 : as Adj., -irixov γέρας P1./W οιωνός, ό, a large bird, bird of prey, οιωνοί, φήναι ή αίγυπιοί γαμψάνυχες Od ; of the eagle, Κρονίωνι.. φίλτατος οιωνών ; called οιωνών βασιλεύς by A.Ag.n^ (lyr.), Pi.O.13.21, cf. Ar. Av. 515; kpxbs ο I. Pi.P. 1.14; mentioned as devouring carcasses, II.1.5,22.335, cf. S.Ant. 205,698, Aj.830; οιωνοί ώμησταί Π ; θήρες τ' οίωνοί τε Ε!ηρ,21.11,130.2 ; ΰπ' οίωνων ταφέντα, of corpses devoured by carrion birds, A.7X1025, cf. S.Ant.29; as an image of swiftness, olwvois άμ' έπονται Hes. PA.26S. 2. generally, birds, opp. beasts, S./> ; so in οίωνοκτόνος. II. a bird of omen or augury, II , Od , Hes.O/.801; τους Άνωθεν φρονιμωτάτους οιωνούς S. /.!059 (lyr.) ; ούτ' &π' οίωνων., ού τ' εκ θεών του γνωτόν י' 39 cf Id.Ο?"3951 II. αίσιοι X.Cyr , cf. י' , Plu.2.282d ; of augurs, καθέζεσθσ.ι έπ' οίωνων, επ' οίωνοίς καθήσθαι, Id.Rom.22, Caes.47 ; οί ev οίωνοΐς ιερείς the augurs, Id.Ant. 5. III. omen, token, presage, drawn from these birds, II.2.859, al., cf. E.Hipp.8j3 ; εις 01. Άριστος άμύνεσθαι περί πάτρης the one best omen is to fight for fatherland, II ; οί. αγαθοί good omens, Hes. Fr ; δέκομαι τόν οί. 1 accept the omen, hail it as auspicious, Hdt.9.91; οντος οί. μέγας Ε.Or. j88 ; δέδοικα..τόν οί. Ar.Eg.2S; τον έκπλου οί. εδάκει είναι Th.6.27 *, οίωνόν θέσθαι or τίθεσθαι take as an omen, Ε.Ph.858, Pl.^/c.2.151b ; εις οί. τίθεσθαι χρηστόν Plu.Luc.36 ; πρδς οίωνοΰ τ. Ath.I.I3e ; οίωνόν τιναποιείσθαι Pl.Lg.J02c ; δι' οιωνού λαμβάνειν, πρός οίωνοΰ λαβείν, D.Η. 2.67, 3 13 > οίωνοΰ χάριν ΡΙ.Μχ. 249b IV. as Adj., or in apposition, οιωνός θεά the bird goddess, Lyc.721. [First syll. short in S.El (lyr.).] οίωνοσκοιτ-βΐον, Ti, place where auguries are taken, Paus ι. -ία, take auguries, E.Pa.347 ; τισι Id.PA.956 : Med., J.AJ ητικός, ή,άιτ, οίωνοσκοπικάς : -κ (!,ή, Eust ί α» ή, augury, D.H ικός,ή, iv, of orfor augury, Ptol. Tetr. 156, Man.4.212; ή οί. τέχνη D.H ος,δ, = οίωνιστής, Ε.Supp. 500, /612(8). 528(Thasos), Epigr. Gr. 391 (Trajanopolis); Lat. augur, D.H.3.70, etc. οίωνοτροφεΰς, έως, rearing birds, epith. of a tree in Lyr. in Philol οΐώντα μονάζοντα., Hsch. οΐως, Adv., v. ofos V. I. οίωτός' χιτών από ερίων, Id. οκά, Dor. for ότε, Ar.Lys.12$7, SIGi (Abu Simbel, vi B.C.), 241. (Delph.), Berl.Sitzb.192J יάκα ' (Cyrene), Theoc ; έστ' ένίοτε παρά Ταραντίνοις, Hsch. : also οκκα (q. v.). οκα, Aeol. Adv., 'όπη, BPW (Neandreia, dub.). 6κέ\\ω,=κέλλω, Ar.Ach.1159: impf. ϋκελλον Hdt.8.84 : aor. &τ6!λα Th.4.11: 1. trans, of seamen, run [a ship] aground or on shore, TOSS νέας Hdt. I. c., Th. I.e.; of a wave, E./P πλόον 0. steerone's course, Nic.PA.295 : metaph., στίβον ό. ib.321. II. intr. of the ship, run aground, Th. 2.91, X.An : metaph., Ar. 1.e.; άλγημα..ες γλουτόν ή όσφύν οκέλλει Aret.SP2.12, cf. CA2. 7. Prose writers use οκέλλω, never κέλλω (q. v.). οκη, Ion. for 'όπη. όκιμβάζω, = κιμβάζω, σκιμβάζω, Hsch., Phot. δκκα, Dor. Α<ίν., = έ>κα, 'ότε, Alcm.94, Cere.7.11, Epigr.inBerl. Sitzb (From *δδ-κά, cf. Lesb. 'όττι from *'όδ-τι, etc.) οκκα, Dor,, «ίογίίτα Epich.165, al., Sophr.46, Ar.Ach.j62 (Megar.), /<?5(1) (Lacon.), 12(1).694, Rhodes )ז 7 iii b. c.), Archyt.Pr. 1, Theoc. 1.87,4.21. [βκκα Epich.165, Theoc. 8.68, (όκκ'ατ. I.e., 'άκχ' Epich.29, etc., v. κά) : 'όκκά Theoc.4.21, AP , by confusion with foreg.) όκκαβος, i, bracelet, armlet, EM383.21, Hsch. okkov* όφθαλμόν, Id.: hence όκταλ,λος (Boeot.), δ, eye. Hdn.Gr , restored in Corinn.S«</>/ Cf. όπτιλλος. (Derived by various suffixes from root 0qV<- ' see' in όφομαι, όσσε, ίσσομαι, δφθαλμός, Lat. oculus.) όκκΰλαι" τό όκλάσαι, καϊ επί των πτερ(ν)ών καθέζεσθαι, Hsch. όκχαδ-ία, ή, (όκλάζω)='όκλασις, Suid., perh. to be read in Cael., ז Aur. TP ίας, ου,δ,folding-chair, camp-stool, IG Ar.P7.1384, 1386, Luc.Lex.6 ; δίφρος ό. Paus , Heraclid.Pont. ap.ath c. -ιστί, Adv., = sq., ό. πηδάν, ofa frog hopping, Babr (writtenοκλαστιin Suid.) : also-ις, Hdn.Gr όν, Adv. with bent hams, in crouching, cowering posture, A.R.3.122, Nonn.P.I.358,al.; cf. όκλάξ. όκχ-άζω, fut. -άσω Ph. (v. infr. 2) : aor. ώκλασα S. OC196 (lyr.), Plu. 2_320d: Med., Ep. aor. opt. όκλάσσαιντο Euph.17: crouch down with bent hams, squat (in Horn, only μετοκλάζω), of a Persian dance, ώκλαζε καϊ εξανίστατο X.An (cf. όκλα,σμα); διπλούς οκλάζων S. Ichn. 90; γίνυ οκλάσας δέχεται τή σαρίσσρ τήν ίπέλασιν, of a soldier waiting an attack, Luc.DM0rt.2j.4, cf. Philops. 18 ; sink down, of a weary traveller, S. 1. c.; of oxen, Mosch.2.99; of horses that crouch down to let their rider mount, Plu b (but of horses that stumble and throw their rider, Procop.Vand.2.2 J, al.) ; ofthe wolf crouching down to let the Twins suck, Plu.2.320d; θρόνος,.οκλάζων

11 οκνάΰραστον 1212 ό κτ άσημος folding-seat, D.Chr.I.78 : C. acc., ό. τά οπίσθια, τους προσθίους, betid their hind- or fore-legs, X.Eq.11.3, AelNAj.4: Med., Euph. I.e. 2. metaph., sink, slacken, abate, απειρία σοφιστικών παλαισμάτων όκλάσομεν Ph.l.r99 '! τίνος οκλάζων Gal.II.172 ; ποδών δέ οί ώκλασεν δρμή Musae of the wincl > τήί φοράς Hld.5,23) cf. Adam.Vent.3J ; ώκλαζε αύτοίς δ θυμός ib.j ; κρα,δίης ώκλασεν όγκος -4P5.250(Iren.). tt trans < abate, οκλάσας τόν πόθον Hid.I ά, Adv., = οκλαδόν, Hp.Haem.4 ; α. καθήσθαι squat down, Pherecr.75, cf. A.R , Arat.517 (f. 1. for όκλά$), Sor.1.61, Gal. UP3.15, Lnc.Lex.11. -άς, άδος, ή, the bent hams, Arat.517 (as read by Hipparchus). -ασις, εως, ή, crouching with bent hams, squatting, Hp.Art.82, Luc.Sa/ji.41. -ασμα, arcs, τό, a Persian dance in which the dancer squatted from time to time,. Ar.F/344 b. όκνάδραστον' πάν πράγμα άγνωμον, Hsch. (ο'ικν- cod., sed post ο κνείω). όκν-άλεος, a, ov, poet, for οκνηρός, Nonn,P Adv. -έως Musae ε'ω, Ep. έκνείω II : impf. &κνεον : fut. -ήσω lsoc.6.j2 : aor. ώκνησα D , etc.: (οκνος) : shrink from doing, scruple, hesitate to do a thing, c. inf., οκνείω 'ίππων έπι,βαινέμεν II.5.255; άρχέμεναι πολέμοιο &κνεον Ι η Att. mostly with collat. sense of the feeling which causes the hesitation, and so, 1. of shame or fear (in a moral sense), οκνώ προδότης καλεΐσθαι I shrink >. Lys.i from being called, fear to be called, S..PA.93, cf. Th.5.61, 23 ; ofa εγώ οκνώ πρός υμάς ονομάσαι shrink from naming, hesitate to name, D.2.19, cf. Pl.Grg.462e ; τοσαΰθ' 'όσ' οκνήσαιμ' άν.. ειπείν D ,cf, 24-7j etc 2 f P'ty, σάς οκνώ θράξαι φρένας A.i V.628,cf. S. E1.12J1. 3. most commonly of cowardice or indolence, μεμηνίτ' άνδρα...οκνείς ίδε7νιά.αρ.8ϊ, cf. Th.1.120, etc. The Homeric coiistr. c. inf. continued most common (v. supr.): rarely c. acc., πώς τό μητρός λέκτρον ούκ 'οκνείν με δει; S.OTgj6 ; μήτ' όκνεΐτε Id.OC73!j cf. X.Cyr ; άν οκνής τό μανθάνειν Philem.213.1; also δ. περί τ1voςx.cyr 'r ό.μή.'. Pl.Phdr.25jc, Χ.An.2.3.9, II. freq. also abs., shrink, hesitate, hang back, Hdt.7 5 > S.L7.22, 320, AntiphoSoph.55, Luc.Prom.18, etc.; of soldiers, Arist.Po/ b 11. -ηρεΰω, trans., fill with reluctance, A1./V« η ρ ία, ή,-οκνος, LxxLc.io.18, PMasp (vi A.D.), Gloss. -ηρός, ά, όν, shrinking, timid, ελπίδες -ίτεραι Pi.M 11.22; άσθενέας καϊ δ. Hp.Acut.28; -ότερος ες τήν πράξιν Antipho j ες τά πολεμικά -ίτεροι Th.4.55! cf Ι!4 2 ; esp. from fear, opp. τολμηρός, D.25.24; τό θήλυ -ίτερον Arist.LL4608 b 13. Adv. -ρώς reluctantly, X.An.j. 1.7; ό. διακείσθαι D : Comp. -ίτερον X.Cyr idle, sluggish, Hierocl.Pace/.211,al. II. of things, causing fear, vexatious, troublesome, ήμϊν μέν,.ταύτ' οκνηρά S.OT834. -ησις, εω?, ή, reluctance, Procop. Vand.1.22, al. ητεον, one must shrink, hesitate, Pl.Lg.891d, Arist.SL'175 b 38, etc. -os, δ, shrinking, hesitation, ούτε τί με δέος ϊσχει άκήριον ούτε ris ο. ΙΙ (answering to κάματος in 811), cf ; OUT' όκνφ εϊκων OUT' άφραδί-ρσι νόοιο , cf, Α.ΤΑ.54» S.^4«/.243 j 0. TIS καϊ μέλλησις Th.7.49; άμαθία μεν θράσος,λογισμός δέ S. φέρει Id.2.40, etc.; τόν μεν S. xj/ίγον, τον δέ πίνον έπαινον ηγουμένη Isoc.I.J: hence, 2. simply, alarm, fear, A.Ag (lyr.), S.PA.225 : c. gen., τοΰ μάλιστ' 6. σ' έχει Id.OC652 : in pi., άναβολαΐ καϊ όκνοι Pl.Lg.j68e, cf. D : Constr.: c. gen., τοΰ πίνου γάρ οϋκ 6. [ΐστί] I grudge not labour, S. P11.88J, cf. OC1. c.: c. inf., παρέσχεν ί. μή ελθείν made them hesitate to.., Th.3.39 ; d. ήν άνίστασθαι X.An ; 6. πρός τι PI Lg. 665d. Οκνος י. II personified, as title of picture by Polygnotus, Paus , Plin.HAr35.137, cf. D.S.I.97. III. 6. χαλκούς, a seat used by women in Bithynia, Suid. IV. =άστερίας 11. I, Arist.LP4617 a 5, Ael.AL45,36, Ant.Lib.7,6. -ώδης, ες, - οκνηρός, πρός τι Dionys.Αν όκοδαιτός, όκόθεν, όκοΐος, όκόσος, όκότε, όκότερος, οχου, Ion. for ό7τοδα7γ(ί5, etc. όκορνός, δ, =άττέλεβος or πάρνοψ, Hsch., Phot., cf. A.Fr.256. όκρΐ-άζω, to be rough or angry, S.Pr άομαι, Pass., (οκρις) to be made rough or jagged: metaph., πανθυμαδόν ακριίωντο they grew furiously angry with each other, Od.18.33; 01κριωμένο5 enraged, Lyc.545. όκρίβας [ϊ], avros, δ, (όκρις, βαίνω)platform or tribune in the Odeum at Athens, on which the actors appeared at the Proagon, PI.Smp. 194b; butexpld. asr0 λογεΐον εφ' ου οί τραγψδοί ήγωνίζοντο, Hsch. 2. κίθορνος, Philostr.VA6.11, VS1.9.1 : in pi., < Id.P^59 Them.Or d, Luc.AVr.9. II. generally, like κιλλίβας, I. painter's easel, Poll.7.129, 2. raised seat of the chariot-driver, Hsch., Phot., Suid. 3. dub. sens., ύπερθέντων οκρ[ίβαντο] IG 12(8).261 (Thasos). III. ass or wild goat, Anon. ap. Hsch. όκρίβατον σχήμα ηνιόχου, Hsch. (i. e. δκρίβας ίόχημα ηνιόχου, v. foreg.). όκριο-ειδή5, ές, rugged, jagged, Hp.Art.36 (Corap.), Aret.SLh. 13. EIS, εσσα, εν, (okpis) having many points or roughnesses, rugged, jagged, of unhewn stone, χερμάδιον, λί00s, μάρμαρος, II.4 518,8.327,12.380,16.735, χερμάς A. Th.300 (lyr.); χθων Id.Pr.283 (anap.); οίρεα Nic. Th-4Jo ; also βέλος 0. Theoc : metaph., of a Satyr's head, Nonn.P (v. όκρυόεις sub fin.) δκρις, 10$, ή, jagged point or prominence, any roughness on an edge or surface, as of a fractured bone, Hp.Art.14. II. as Adj. οκρίς, ίδος, δ, ή, όκριίεις, rugged, φάραγξ A.Pr (Cf. Umbr. ocar (acc. ocrem, etc.) 'arx, mons', OLat. ocris mans confragosus.) όκρνόεις, εσο α, εν, = κρυίεις, chilling, horrible, πολέμου,.επιδημίου δκρυόεντos ; εμεΐο κυνός κακομηχάνου όκρυοεσσης (Helen loq.) φόβο! A.R.2.607; βάρις, of Charon's boat, APJ.6j (Leon.); άταρπιτός 0. Parm.(?)20; δκρυίειν έδαφος Eleg.Alex.Adesp. j.7. (Freq. confused with ίκριόεις: οκρυίεις may have arisen from an early mistake in the division of words in Horn. (leg. έπιδημίοο κρούεvtos, κακομηχάνοο κ.) ; or οκ. may be cogn. with Skt. dsru, Lith. aiara 'tear', and the Adj. would then mean tearful.) έκτά-βλωμος, ov, consisting of eight pieces, άρτον τετράτρυφον ακτάβλωμον, an obscure conjunction of epithets, Hes.Op.442, cf. Philostr. Im γράμμάτον όνομα, consisting of eight letters, PMag. Par γωνικό5, ή, iv, octagonal, Sch.Papp.ap.Archim.2 P.541H. - yoivos, ov,eight-cornered, Gem.2.15, Nicom4> r.2.11, Alex. Trall.8.2 : -yavov,ri,octagon, AntiphoSoph 13. δακτνλΐαΐος, ov, = sq., ξύλον Heliod.ap.Orjb , cf δάκτυλος, ov, eight fingers long or broad, Clearch.73, PCair.Zen.483 (iii B. C.) : older Att. όκτωδάκτίλος Ar.Lys. 109, Supp.Epigr (iv B. c.), IG J.123, and so in Ion., Hp.S/mL221. όκτάδι,ov, τi, bird-cage, Hsch, όκτά-δραχμος, ov, worth eight drachmae, Epigr. ap.dioph privileged to pay only eight drachmae as poll-tax, Sammelb ,32 (ii A. D.). -εδρικόν (sc. σχήμα), ri, of an octahedron, Olymp.in Phd.p.238 Ν. -εδρος, ov, of a solid figure, eight-sided, Gal : Subst. -εδρον, ri, octahedron, Arist.C«e/.307 a j6, Ti.Locr. 98d, Euc. 11 Def. 26, Placit είδος, ov, containing eight ingredients, φάρμακον v.l. in Paul.Aeg ετηρί5,ίδ05, ή, cycle ofeight years, used at Athens before Meton's time for bringing the lunar and solar years together, 3 months being intercalated to complete the sum of 2,922 days, Eudox.^4rs 13.12, Str.7.5.5, Gem.8.2 7sqq.,L7aa ετης, ες, eight years old, Hp.Epid ; of eight years, χρόνο* D.S : (em, -έτις,ή, IG4.620, Pl.Ep.361d. -ετία,ή, = όκταετηρίς, TheoSm.p. 173Η., Procl.Par.Ptol.285; but όκτωετία in Ptol. Tetr ήμερος, ov, eight days old, Ep.Phil καιεικοσέτηε, es, twenty-eight years old, App.Anth.2,246 (Citium). -κάτισι, Dor. for οκτακόσιοι, IG5(1).1A 16 (Sparta) ; hoktak. Tab.Heracl.2.jq. -κερκις, 1S0s, ό, ή, with eight spokes, EM όκτάκις [a], Adv. eight times, hnc.ind.4, etc.: also όκτάκι, Epigr. Gr.356.4(Hadrian!), Iamb.«i/Vi'c.pp.17,90P,; όκτάκιν, /Gj( 1),213 19,25 (Sparta). όκτάκισ-μνριοι [ϋ], αι, a, eighty thousand, D.S.14-47) Luc.VHu 13. -χίλιοι, [ϊ], αι, a, Dor. -χήλιοι Abh.Berl.Akad.lg25(5).25 (Cyrene) : eight thousand, Hdt.9.28, X.An.5.5.4, etc.: also in sg., 'ίπποs δκτακισχιλίη, for יόκτακισχίλιοι'ιππείς,8,000 horse', Hdt.7.85; so δ. ασπίς Id χιλιοστός, ή, iv, eight-thousandth, TheoSm. P.125H. οκτά-κλϊνον, τό, dining-room of eight couches, Arist.!!>. 830' 16. -κνημος, ov, (κνήμη 11) eight-spoked, κύκλα II κόσιοι, αι, a, eight hundred, Hdt.2.9, Th.1.55, etc. -κοσιοστάς, ή, iv, eight-hundredth, έτος D.C κότίλοβ» ov, holding eight cotylae, ψυκτήρ Ath.5.180a. -κώλος, ov, of eight lines, στροφή Sch. Ar.Ach.56s, Hep^Poem.4. οκταλλος, ό, v. οκκον. όκτά-λοβος [a], ov, possessing eight lobes, πνεύμων Ar.Byz.Epit.JJ, 14. -λοχία, ή,force ofeight λόχοι, Ascl.Tact μερής, ε'ί, o/or in eight parts, D. L ο. -μετρος, ov, of eight measures: -μετρον, τό, octameter, Sch.Heph.p.132C. -μηνιαίος, a, ov, of eight months, άνοχαίώ.β ; χρόνος POxy.162 J.g (iva. D.); eight months old, Ar. Byz.Epit.jj.1S. -μηνός, ov,eight months old, in the eighth mouth, Yip.Alim.42, X.Cyn.J.6, Arist.HA545' i 2g ) etc.; of eight months' duration, JG11(2).lggA 13 (Delos, iii B.C.); οκτάμηνος as fem., X. I.e., Hp.Epid ; (sc. περίοδος) PCair.Zen.32j.JJ(inB.C.); but όκτάμηναι Arist. Μ ξεστος, ov, containing eight sextarii, POxy (vi A. D.). -ο-ύγκιον, τί, = Lat. bes, Gloss. -ιτάλαιστος [7ra], ov, eight palms wide or long, ασπίς Ael.Tact.12: so όκτωττάλαιστος, Ascl.7ec/ ττεδος, ov, Dor. for οκτάπους,tab. Heracl.2.45,al. (in form /ιοκτ-). -ιτηχκς, υ, eight cubits long, δοκό! Inscr. Delos (iii B.C.), Callix.2, cf. Lxx 3ΡΪ. 7.47( 10), Plb , Str ττλάσιάζω, multiply by eight, Gem.8.38,47 (Pass.), ιτλάσιος - [πλά], a, ov, eightfold, Ar.Eq.Jo, PI Ti. 35c. - κχεθροζ,ov,eightplethralongor large, D.H.4,61. -ττλόος, ov, contr. -ττλοΰς, oiiv, eightfold, SIG6J2.18 (Delph., ii B.C.): fem. - 7τλή Gal ττόδης, ου, ό, eight feet long, Hes.Op.425. II eight-footed, καρκίνοs Nic. Th.605. πουλύ -ιτόδιον, τί, gloss on πόδες, Sch.Opp.H (pi.). -ττους, ό, ή, πουν, τί, gen. ποδός, eight-footed, καρκίνοιbatr.298; πά-γουρος ΑΡ6.196 (Stat. Flacc.). II. Subst., οκτάπους, δ, Octopus vulgaris, Alex.Trall Scythian name for one who possessed two oxen and a cart, Luc.Scyth. I. -ράβδος, ov, with eight spokes, EM όκτ-άρουρος [α], δ, tenant of eight άρουραι, PElor. 1S. 12 (ii A. D.). όκτά-ρριζος, ov, with eight roots, όκτάρριζα μετώπων φράγματα, of astag'shorns, with eight points, A P6.110 (Leon. ormnasalc.). -ppvμος, ov, of chariots, with eight poles, or rather, so construded as to be drawn by eight pairs of horses or oxen, X. Cyr όκτάς, άδος, ή, the number eight, Arist. JiWa/>A.1082"30. II body of eight men, Nic.Dam.60 J. όκτά-σημος [a], ov, in Prosody, of eight times, Sch. A. Th.103. Adv. -μως in the eight-time measure, of the dochmius (^ w~), Sch A. Th σκελής, ές, eight-legged, Επίδεσμος Heliod.ap.Orib.48.2l. I, cf. Gal.18(1).774 -σοΰφος, ov, containing eight σονφα (Egypt measure of capacity), Sammelb (iii A. D.).

12 οκτασσός Xe9peia όκτασσος, ή, iv, eightfold, POxy (iii A. D.). Str , etc.: its citizens being Όλβιοττολΐται, Hdt-4.18, SK* όκτα-στάδιος [στά~], ov, eight stadia long, Plb στϊλος, : hence Adj. ΌλβιοίΓολϊτικός,ή, όν, ib ov, with eight columns in front, of temples", Vitr σφαιρος, όλβίζω, fut. -ίώ E.Hel.228 : aor. ώλβι σα S.Fr.646.1, etc.: Pass. b, system of eight spheres, Phlp. inph ,a\.: as neut.,»'. Simp (v. infr.): make happv, E.PA. 1689, Hel. I.e. (lyr.) ; deem or pronounce CW τεύχος (sc. βίβλος), ή, the volume containing the happy, A.^g.928, S.OL1529, etc.: Pass., to be or be deemed happy, first eight books of the Old Testament, Phot.F W.pp.7,128B.: title of τις S' οίκος..ώλβίσθη ποτέ; Id. />.942 ; oi τα πρώτ' ώλβισμένοι Ε.ΙΑ work by Ostanes, Ph.Bybl.ap.Eus.PP τομος, ov, divided 51 ; μέγα όλβισθείς Id. Tr (anap.). into eight tomes, βίβλος AIex.Trall τονος,, ot eight-stretched, όλβιό-βϊος, giving a prosperous life, epith. of Heracles, Fouillesde έλικες ό. the eight arms of the octopus, AP9.14 (Antiphil.). -τρο- I'Inst.Franfaisd'arch.Orientale4(2).72 (Egypt). -γάστωρ, opos, π-ος, ή, the first eight τόποι of the δωδεκάτροπος, Vett.Val ό, ή, whose happiness is in his belly, a belly-god, Ampbis 10. -δαίμων, 20. -τροχος, ov,with eightwheels, Ath.Mech τϋττος, ovos, δ, ή, of blessed lot, II δωρος, ov, bestowing bliss, χθων ή, = όκτάτροτος (q.v.), Cat.C0d.Astr.8(3) (nisi leg. δκτάτροvos); (as v.l. for βιόδωρ05) E.Hipp.j4g (lyr.); μέθυ AP (Paul. cf. octotropos, [ManiI.J φορος, Lat. octaphorus, Sil.). -δώτης, ου, δ, bestower of bliss, Orph.H.34.2 : fem. -δώτις, ν, οκτώφορος. -χορδος, ov, with eight strings or notes, εμμέλεια 150s, ib.40.2, etc. -εργός, όν, making happy, epith. of Dionysus, Plu c; συστήματα Aristox.Harm.p.g6M., TheoSm.p.49H.: APg θϋμος, ov, heart-gladdening, ζωή Orph./Z χορδον, τό, octachord, Nicom./Zarm. 11, POxy χρόνος, 21. -μοιρος, ov, = δλβιοδαίμων, ib πλούτο%,ov,blest ov, composed of eight time-units, Prod.inPrm.p.ggoS. -χώς, in wealth, Philox Adv. in eight ways, EM461.15, Simp, in Cat όλβιος, ov Tz.H.1.600, but usu. a, ov, as Pi.O.13.4, E.^/c.452 όκτήρης (sc. νανς), ή, warship with eight rowers to each oar, Plb. 16. (lyr.), Or : (όλβος) : I. of persons, happy, blest, esp. with reference 3,2, V\n.Ant.61. to worldly goods, οίκον. Λναιον 0λβι05 άφνειόν Od , cf. όκτώ, Boeot. όκτό/ ,6,9 (iii B.C.), Heraclean Αοκτώ Tab. II (nowhere else in II.), etc.; ευδαίμων τε καϊ o. Hes.Op.826 ; Heracl. 1.34, Elean ότττώ Schwyzer41g,4 (v/iv B.C.) : ot, αί, τά: χρήμασι 0. Hdt.8.75 ; μέγα 0λβι05 Id.6.24 ; Πριάμου τοΰ μέγ' ολβίου indecl., eight, II.2.313, etc.: prov. πάντα &., in reference to the eight ; Z.Hec.493 Tots ολβίοις A.Ag.g^) ο. δώμα Pi.N.g.3; τάν δλβίαν spheres, Tim0th.ap.The0n.Sm.p.105 H. (Cf. Skt. asta, astdu, Lat. Κόρινθον Id.O.13.4; also of more than mere outward prosperity, octo, Goth, ahtau, etc.) Hdt generally, happy, blessed, όλβιον ξάνθαν έλάτηρα όκτώ-βιβλος, ή,aworkin eight volumes, Gal βολοι, ot, πώλων Alc.Supp.S.l^; όλβιε Ζεΰ A.Supp.$26 (lyr.); Δι! ο. εύχαριeight obols, /G5(r) (Messene); also ά όκτώβολος εισφορά tax of ;(. Tj7pi0vC/G2o17(Thrac.Chers.),cf.///S25.56(Cyzic 0 ο. 'άστis ίδών eight obols per mina, ib A. D.). -δάκτυλος, ov, v. κτλ. Pi.Fr.137 1> Emp.132, S.El. 160 (lyr.), etc.: c. gen., όλβιαι 'οκταδ-. -ετία, ή, v. οκταετία. -καίδεκα, oi, όρχηθμον at, τά, indecl., APg.lSg; όλβιε καϊ ζωής, όλβιε καϊ θανάτου Epigr.Gr.24Z eighteen, Hdt.2.111, etc. 15(Pergam,). II. of things, used by Horn, (only in Od.) δκτωκαΐδεκά-δραχμος, ov, at the price of eighteen drachmae, πωλεΐν always in neut. pi., θεοί δέ τ01 ο. δοΐεν may they give thee rich Tits κριθάς -μους D ετηρίς, i50s, ή, period of eighteen years, gifts, Od.8.413; φίλα δώρα, τά μοι θεοϊ.. ο. ποιήσειαν may they V\o\.Alm.4.3, al. -ετης, ες, later form of οκτωκαιδεκέτης, Luc. make them prosperous, (also as Adv., τοίσιν θεοϊ 0. δοΐεν ζωέμεναι DMort.27.7, etc.: fem. -ετις, ιδος, Id. Tox.24,DMeretr κις, happily, 7.148); so in Hdt., πάντα μεγάλα,.καϊ ; εϊπας eighteen times, Theol.Ar.64 : also -κι, Ptol.^/w ιτεδος, ov, πολλά καϊ 8. ib.j[} ταϋτα τά -ώτατά σφι νενόμισται ib.216. Adv. eighteen feet long, ύλα/04 2 (ι).109ϋ 138 (Epid., iii B. C.). -ττηχυς, -ίως S.OC1720(lyr.): irreg. Sup. όλβιστος, η, ov, CaW.Lav.Pall.il'], υ, eighteen cubits long, ξύλον ib. 11 (2). 203 Ρ ioo (Delos, iii B.C.); δοκοί APj.164 (Antip. Sid.), I (Ale. Mess.), (Mel.), etc.: regul. D.S ιτλάσιος [ιτλά], ov, eighteen-fold, Aristarch.Sam. Comp. and Sup. ολβιώτερος, ολβιώτατος, Hdt.1.32,30,216. Poet. 7, Placit , PIU.2.925C, Prod.Hyp : also π λάσίων, ov, word, rare in Att. Prose, as Pl.Pr/.337d(Sup.), Plu.2.58e, and Com., gen. ovos, Ardiim. Aren as Ar.Pc όκτωκαιδεκάς, asos, ή, the number eighteen, The0l.Ar.3g. όλβιάτα,ν. δλβ :δότης. όκτωκαιδεκάσημος, ov, of eighteen times, in Prosody, Aristid. όλβιό-τΐφος, ov, happy in his own conceit, said of Archytas, Bion Quint. 1.14, Anon, in MusiciScriptores p. 414 von Jan. ap.d.e φρων, ovos, δ, ή, leaning towards the rich, ποδάγρα, όκτ»καιδεκα.τ-αΐος, a, ov, on the eighteenth day, Hp.Morb os, Luc. Trag ), ov, eighteenth, -δεκάτη (sc. ήμέριζ) on the eighteenth day, Od.^.ijg, όλβιστήρ, rjpos, ό, one who makes prosperous, Dioscorus in PLit ; «os Plb.i.56.2, etc.; Boeot. όκτοκηδε'κατος Schwyzer Lond (pl.). (Thespiae, iii B.C.). όλβο-δότειρα,ή, fem. of sq.,,(. lyr ) E.Fa,419 Opp.C , δοτήρ Ακτωκαιδεκε'τηβ, es (also -δεχετης Supp.Epigr (HaWc., iv rjpos, δ, giver of wealth, cj. Pierson in Them.Or b. -δότης, B.C.)), eighteen years old, D.40.4, Theoc : fem. -ε'τι5, ιδος, ου, Dor. -δότας, α, δ,giver of bliss or wealth, Ε.βα.573 (lyr.), Epic. Alex. APj.16). Αάε$ρ^νί6(ολβιίταΡ&ρ.), Epigr.Gr.gj8,10(Philae), /G4 2 (!).424,425 όκτωκαιεικοσ-απλάσίων, ov, gen. ονος, twenty-eight-fold, Placit.2. (Epid., iii A. D.), Orph.//.68.8 : fem.-δότις, tsos, ib θρεμμων, ov, gen. ovos, nursed amid wealth, Kripcs Pi.Pr θύλακος 4κτωκα1ί1κοσίφθογγο5, ov, of twenty-eight notes, Nicom.Pj:c.6.,[ ] δ, money-bag, Cere με'λαθρος, ov, of a wealthy house, όκτωκαιεικοστό5, ή, όν, twenty-eighth, Ardnm.Aren.4.6, al. Man νομεω βίον, live a prosperous life, ib.581. δκτωκαιτριακοντάμετρο5, ov, consisting of thirty-eight μέτρα, Sch. ολβος, δ, happiness, bliss, esp. worldly happiness, weal, άλλ* οϋ μοι Ar.Pax1$3. τοιούτον επέκλωσαν θεοϊ 6. Od-3-208, cf ; Ζευς δ' αυτός νέμει ό. οκτωκαιτριακόντεδρον, τό, solid figure with thirty eightfaces, Papp. άνθρώποισιν ; ολβφ τε πλούτψ τε , Od , cf. Emp. ap.archim.2p.537h. 119: freq. in Lyr., as Pi.O.6.72, B.3.92, and Trag., as A.Pers.164, άκτώ-μην05, ov, = οκτάμηνος, EMj6j.34. also -μηνιαίος, a, ov, 252,709, al.; <5 πρϊν παλαιός ό. S.0T1 282, cf. Plu.Pir.i2 : rarely in Ph.1.29, Sch.Arat.455 ; born in the eighth month, βρέφη Alex.Aphr. pi., εν Αιός κήποις άροΰσθαι.. εύδαίμονας Ά. S.Pr.320 (lyr.). Poet. Pr.2.47., τος ττάλα1σ - v. δκταπ-. ττηχυς, υ, όκτάττηχνς, word, used by Hdt.1.32,86, X.Cyr.1.5.9, 4_2.44and 46, Ar.^.421, Philem.2I2. -ττονς, ουν, = όκτάπους, as Subst., = σκορπίος, -πουν Hp.Ep.3,5, LxxSf (Perh. cogn. with Lith. algd (I.-E. 0/gHa) ανεγείρεις Cratin. JJ: acc. pi. [όκ]τώπους (dub. sens.) prob. in PCair. 'wage'.) ten. 510(111 B. c.). II. eight feet long, IG1 2.3!3.go; of eight square έλβοφόρος, ov, bringing bliss or wealth, θεοί Ε.ΙΑ 596 (anap.). feet, χωρίον Pl.lHen.82e,83a. -στάδιοβ, ov,(, 3 ] οκταστάδιος, Str. όλέεσθαι, άλε'εσκε, ν. όλλυμι φορο5, ov, borne by eight, octophorus lectica or octophorus όλεθρ-εία or-ία, ή, = sq., LxxFs.8.13 (Ε 21),!,Μα ειισις, alone, a litter carried by eight, Cic. Verr , QF2.8.2 ; octaphorus, εως, ή, destruction, ib.po ενω, slay, destroy, ib.ex , al., Mart Vett.Val ιάω, to be on the point of death, Archig.ap. Aet. όκχε'ω, v. οχέω. όκχη, οκχος, ν. οχη, 6χος. δκως, Ion ιος, ov, E.Hec (lyr.), PI.Ep.334d ; but a, ov Hdt.6. for όπως, 112, Lxx Wi , and freq. in Trag. (v. infr.) : destructive, deadly, *okuxa.oldpf.ofj'xwjwhence perh.συν-οχωκότε (q.v.) : ο. ήμαρ the day ojpdestruction, ,409, cf. ελεύθερον ήμαρ, etc.; hence όκωχ-ευω, hold, S.Pr.327 (κωχεύουσι cod. Hsch. who also has SO μανίη πάγχυ ό. Hdt. 1. c. ; δ. μόρος A., Th."]04 εξω κομίζων ολέθριου οκωχεύειν' έχειν, συνέχει ν) : -ή, ή, hold, stay, ΕΜ : -ιμος, ov, πηλού πόδα ld.ch.6gj, κότος ο. ib.952 (lyr.); όλεθρία νύξ S.OC1683 bound, under obligation, Riv.Fil (Cyrene). (lyr.), etc.; ψήφος ολέθρια a vote of death, Α. LA.198 : in S.Af.jgg, ολα τά εντός της σηπίας στρογγυλά, Hsch.; cf. όλός. όλαγμ««ειν έξοδον. δλεθρίαν έλπίζει φέρειν seems to be = φέρειν εις ολεθρον : ολάς βάλλειν, Phot. όλαεϊ ίνοχλεί, καϊ ολαθεϊ δμοίως, acc. sg. masc. predicatively used, αλλά μ' ά.. θεός όλέθριον ο,ίκίζει Hsch. όλαί, ν. οΰλαί. όλαιμενς δ (τό cod.) τάς ολάς βάλλων, fatally, ib.402 (lyr.) : rare in Prose, as Pl.P.389d, Gal ; Μ όλαιτοί' σπερμολόγοι, καϊ όλατοί, Id., cf. Orusap.EM622.g, νόσοι Phld./r.p.57 W. (Sup.). Adv.-ia>sEust e.gen., Phot. /^όλαμος (written γόλ-)' διωγμός, Hsch. (cf. ούλαμός). γάμοι ΐΐάριδος ολέθριοι φίλων bringing ruin on his friends, A.Ag. όλάργΰρος, ov, of solid silver, Ptol.Euerg.9 J., Callix.2; νόμισμα. 1156(lyr.). 3. c. dat., as Subst., ψύλλου ολέθρων, name of a Ph fluid, Philum.Pc« II. of persons, in danger of death, όλάω, lisping pronunciation of δράω, Ar. V.45. Hp.Acut.58 ; lost, undone, S,Tr.8j8. Adv. -ίως, εχειν Gal , δλβάχιον, τό, Dinol.13 ; also όλβάχνιον, όλεχον, Ρϋ/257 53,62Γ. al. 2. rascally, worthless (cf. όλεθρος π nisi hoc leg.), Luc.DMort. 20; δλβακήϊα, Hsch. : said to be Syracusan for όλάχνιον, and 2.1 codd., Hist.C0nscr.38 codd. -ιώδης, ες, gloss on λευγαλέη, expld. as τό κάνουν εν ψ ά πετίθεντο τάς ούλάς. (β = f ) Hsch. -ος, ό, ruin, destruction, death, αίπύς ο. II , al.; ^όλβ.ήεις, εσσα, εν, = όλβιος, Man ία, ή, bliss, Phot. λυγρός 6. I0.174,al.; ο. άδευκής Od ; οίκτιστος *> & 23.79; ο.. "Ολβ ια, τά, older form, AA7na for the Alps, Posidon. 4 8J.; "Ολπια ψυχής Άκιστος ό. II ; ολέθρου πείρατα, like τέλος θανάτοιο, m! II., Ολβία, ή, name of several cities, of which the the consummation of death, 6.143; 6., opp. γένεσις, Parm.8.21,27 ; best known was the Milesian colony in Scythia, S/G (ivb. c.), ούκ εις έλεθρον; as an imprecation, plague take thee I S.OP430;

13 δλεθροφόρος 1214 ολιγόξυλος χρημάτων δλέθρψ by destruction of property, Th.7.27 ; είναι iv δλέθρφ Antipho 1.29; 'זי ολέθρψ των χρωμένων E.F/1.534i εκκλησιάζειν επ' δλέβροι Ar. Th.84 ; awe iiτϊ δουλεί? κολάζοντες οΰδ' 4π' ολέθρψ PI.F. 471a: pi., Phld.FA S. XX. that which causes destruction, pest, plague, Hes. Th. 326; contemptuously of persons, γεγονως κακώς καϊ ίων 6. Hdt.3'14 2 ; νπδγερόντων δ. Ar.Ljys & άνθρωπος Eup. 376, cf. Men.SSS^S; ט Μακεδών, of Philip, D.9,31 ; g. γραμματεύς a pestilent scribe, of Aeschines, Id ; τί>ν βάσκανον, τδν δ' ο. the cheat, the pest! Id ; ανθρώπους ούδ' ελευβε'ροιίί αλλ' ό. Id ; πολλοί. 6. καχ μεγάλοι Ρ1.Λ-49 ביי Ι 11 seduction, 'ΐ,λένης Ε. ΙΑ 1382 (troch.). όλεθρο,φόρος, ov, destruction-bringing, Lxx 4^^ όλεΐ, ολεϊται, ν. ολλυμι. Όλεϊαι, αί, female celebrants in ritual at Orchomenos in Boeotia, Plu ε. ολείζων, v. ολίγος. δχειρ έλειος μύς, Hsch. όλε-κρανον, -κρανί^ω, ν. άλ-. όλε'κω, impf. without augm. &λεκον II.II.150; Iterat. ολε'κεσκον (v.l. ολέεσκον) : pres. έλεσκω Phot., Suid.: ruin, destroy, kill, Horn, always in last sense, and mostly of men, oi δ' αχλήλους ολέκουσιν , cf , The0c , etc.; but in Od , of birds which prey on smaller birds, οι δέ τε τάς ολέκουσιν ίπάλμενοι: in Philos., τίκτει τ' δλέκει τε Emp.17.4 : Pass., perish, die, esp. a violent death, δλέκοντο δέ λαοί Il.l.io, cf Chiefly Ep., used by Trag. only in lyr., once in Act., τί μ' δλέκεις; S.Ant. 128s (lyr.); twice in Pass., δλέκει A.Pr.563(anap.); ωλεκόμαν S.Tr (lyr.): later, Lxx/ : Pass., ib.17.1.,? ολεμε-ί ολαιτος, Phot. δλενον, τό, late form ίοΐάχλένη, Sch.Ar.FflA*442. όλερημος, ov, entirely deserted, κώμη FSLl.I05.IO (ii A.D.). όλερός, ά, iv, Att. for θολερίς, impwe, turbid, Gal , Hsch. όλε'σαι, ολεσας, άλεσθαι, v. ολλυμι. όχεσηνωρ, ορος, δ, ή, man-destroying, epith. of perjury, Βρκοι Thgn. 399, NonnJD.2S.273. έλεσί-θηρ [Γ], ηρος, δ, ή, beast-slaying, δλεσίθηρος ώλένας, of Cadmus, E.FA.664 (IjT.). -μβροτος, ov, man-destroying, Orph.L οίκος, v. ωλεσίο*κος. -ιττολις, δ, ή, city-destroying, Tryph.4531'683. -σϊάλοκάλάμος [κά], ov, made of spittle-wasting reed, epith. of the flute in Pratin.Lyr.1.12 (cj. Bgk. for όλοσίαλον κάλαμον). δλε'σσαι, όλε'σω, ν. ολλυμι. όλεσσϊτυραννος [ν], ov, destroying tyrants, AP έλετ-ήρ, ήρος, ό, destroyer, murderer, Il , Alcm-43,, Nic.FA. 735, etc.: fem.όλε'τειρα, Batr.117, Euph_3,^tP11.424(Piso). -ης, ου, ό,= foreg., Epigr.Gr (Ilium): fem. όλε'τις, AP^.J (Inscr. Cyzic.), PMag.Par δλεχθον' τό μαζονάμον, Hsch. ολεχον, v. όλβάχιον. όλη, ή, ν. ούλαί. ίληαι, δληται, ν. Ιίλλυμι. δληθείς δδυνηθείς, Id. δλήθη καϊ τά Κμαια, Id. όλήμερος, or, working the whole day, άνδρες prob. in BGUs13.ll (ii A. D.). όλημιμναΐο-ν, τό, weight of\\ minae, / όληφόρος, ή, bearer of the ούλαί (Att. ολαί), ό.' Αθηνάς /G όλιβάζω, όλιβράζω, ολισθαίνω, Hsch. s.vv. δλιβάξαι,, ώλίβραξαν cf. δλισθάζω, δλισ&ράζω. άλιβρός, ά, iv, = ολισθηρός, Id. όλΐγ-άδελφας [ά),ον, having few brothers, Vett.Val.i αιμία, ή, want ofbload, Arist.F<4651 b 11. -αιμος, ov, scant of blood, Hp. Oss. 13, Arist. PA 65I b 9, al. ; δλιγαιμίτατον δ χαμαιλέων ib.692' 21. -<ημχ>της, TJTOS, ή, = δλιγαιμία, ib άκϊς [ά], Adv. butfeiu times, seldom, Hp.VMg, Epid.1.26.δ', E.Or.393, Th.6.38, PI. Phlb.52c, etc.; ο. καϊ δλιγαχ05 Arist.FA. 1404^29 : a form δλιγάκι is cited in EM άμττελος, ov, scant of vines,, νήσος AP (Antiphil.). -αναφορία, ή, quickness in rising, Scb.Ptol. Tetr ανάφορος, ov, quick in rising, ofa zodiacal sign, Vett, Val.136.7, Heph.Astr.2.n, Ps.-Ptol.Cett/iL52. -ανδρεω, to be scant of men, D.S.15.63, Plu.FwiLn, D.C ανδρία, ή, scantiness of nun, Str , Plu.2.413f, Philostr. VA avδρος, ov, scant of men, οίκοι J.BJ4.3 5 ; βασιλεία PaJaeph.ji (32).,( )^ ανδρω-π - = δλιγανδρεω, Theagen.17 ; εάν ιερά -ωπή are short of their number of priests, PGnom. 85 (ii A.D.) : Med., J-.A J αν&ρωττία, ή, = δλιγανδρία, Th.I.Il, X.Mem.2.7.2, etc.: pi., Pl.Lg.780b. -άνθρωπος,. ον, ο?ΰγανδρος, X.Lac. 1.1 (Sup.), Oic.4.8, Gal.l άριστία, ή., scanty meal, Alexandr.Magn. ap.plu.yi/^.22,2.127b. -αρκεω, to be contented with little, Aesop. 384, dub. cj. in Gp αρκής, ές, contented with tittle, Luc. Tim.57 ; rh 0., sq., ib.54. -αρκία, ή, contentment with little, Suid. -αρτία, ή, scarcity of bread, EM , Suid. δλΐγαρχ-ε'ω, to be a member of ait oligarchy, οί -osvxes Arist.Pol. 130Q a 8 : Pass., to be governed by the few, be under an oligarchy, Th. 5.31, 8.63,76, PI./?.552b, al, -ης, ου, δ, oligarch, of the Decemviri, D.H ία, Ion. -ίη /G12(8) (Thasos, VB.C.), etc.: ή : oligarchy, government in the hands of a few families or persons, Hdt.3.82,5.9.2.β', etc.; of the time of the Four Hundred, Th.S. 73 ; or of the Thirty, And.1.99, Pl.^/.32c ; άκρατος β. Arist.Pol. 1273" 37, al., cf. Pi.F.550csq.,P//.29-1e. 2., Ολιγαρχία personified in a statue, Sch.Aeschin.1.3:9. -ικάς, ή, όν, oligarchical, δ. κόσμος Th.8.72; ξυνωμοσία. Id,6.60 ; δίκαιον, νόμος, Arist.Pol. 1280*8,1281" 37; πολιτεία* ib.12ss a 22 ; [5ΓΟ'ΛΙΪ] ib.igie^," roirro -ιίτεραν ib.1281 a 33. Adv. -κώς Pl.P.555a, D of persons, inclined or devoted to oligarchy, And.4.16, Lys.25-8, PI./?.545a, a!.; ot 0., opp. ot δημοκρατικοί, Arist^Po/.ι 280*27. όλϊγ-αϋλαξ, ακος,ά,ή, havingbut little arable land, AP6.226 (Leon., 0A1y<i\cu1 cqd.pal.; όλιγώλαξ (Dor.) Brurack). -άχόθεν, Adv./rom some few parts, της Αιβύης Hdt. 3.96, cf. Arist.22!"24. -άχοΰ, Adv. in a few places, πάνυ που δ. PI. Chrnt.l60c, cf. Arist. Rh-i^o^ 29. δλιγγος, δ, a kind oi locust, Phot., Suid. όλΐγ-εκτέω, have little, Theal.Ar.1g: Subst. -εί-ία, in pi., Nicom. Ar. ι.14 (v. I. ολιγοεξίαι). -ήμερος, ov, of or lasting a few days, ζωή Rp.Art.63 ; πυρετό) ήμεροι κτείνοντες Id.Fract.II: Comp., Id. Acut. 17: Sup., Id. Art lasting a short time, τρΐψις prob. in AntyIl.ap.Orib.lo δλϊγηιτελ-εων-, ουσα (cf. avalrexairas), Ep. part., having little power, in feeble case, powerless, κε'ιτ' ολιγηπελέαν Od.5.457; δλιγηπελέουσί περ έμπης , cf. II ; cf. κακηπελέων. -ής, is, weak, powerless, APj.$$o (Crin.), Opp.LL ία, Ion. -ίη, ή, weakness,faintness, Od.5.468; cf. εύηπελία, κακηπελία. άλΐγ-ήρης, ες, ολίγος, θαλάμη Nic.Th ήριας, ov, = foreg., ο. σήμα a small tombstone, ΑΡη. 656 (Leon.): or perh. compd, of ολίγος, ήρίον. -ηρασίη, ή, (άρβσις) want of arable land, ib.6.t)s (Zon.). -ησίττΰos, ov, (σίπύα.) with little corn, or zvith a small bread-basket, opp. εύσίιπηος, ib,288 (Leon.), 300 (Id.), -ινθα ολίγον, Hsch. (Cf. μίνυνθα.) -ιστάκις [a), Adv. mast seldom, opp. πλειστάκις, prob. in Gal.I8(i),649 -ιστός, v. ολίγος. όλϊγό-αιμος, ov, = δλίγαιμος, Alex.Apbr.F/u.i03. -βάρής, is, light in weight, Paul.Aeg βίος, ov, short-lived, Arist. LL4605 b 24(Comp.), Lxxy^.n.2,14.1, S.E.jlf βονλος, αν, with little discretion,. Adam γνωμών, ov, gen. ονος,= δλίγωρος, Hsch., Phot. -γόνατος,, «ο (yivu 11) with few joints, [κάλα,αβί] Thphr.LLP4.11.1r. -γονία, ή, production of few off- spring, opp. πολυγονία, Pl.Fr/.321b, -γονος, αν, (γονή) producing few offspring, ζψα 0., opp. πολύγονα, Hdtj.i08, Arist.LL455S b 28; unprolific, Vett.Val.5.25 ; of plants, Thphr.LiF8^f.4: Camp. -άτερος Arist.FLi570 b 32, -γράμματος, ov, composed of few letters, opp. πολυγράμματος, Phid.Po.Herc Sairaros [Sa],, 01 consuming or spending little, Suid. s. v. ευτελής. -δεης, ές, wanting little, Posidon.59J., M.Ant.5.5 ; -δεεστέpa εύδίκησις 'cheaper' popularity, Plb : Sup., Ph δε La, ή, contentment with little, ib.307,al. -δενδρος, ov, having few trees, Sch. D.T.p. 152 Η. -δίαιτος [δϊ], ov, living on little, Ce.phisodor.ap.Caryst. 7 -δονλος, ov, having but few slaves, Str όλΐγοδράν-εω, (δρα'ιναχ) in Ep. pres. part, -έαν, able to do little, feeble, powerless, II ,16.843, (never in Od.): alsainlate Prose, -οΰσα ή διάνοια Ph.1-460, cf , Jul.C0iS.331b: pres. ind. -ονσιν Iamb. Myst rjs, ές, of little might, feeble-, Ar^41/.6S6, Luc. Trag ία, ή, weakness, feebleness, AlFr.548 (anap.). άλΐγο-δρομε'ω, of the moon, to be retarded, Cat.Cod.Astr ' J. -δΐνάμε'ω, have little power, Sch.DII ίννάμος [8], ov, ineffectual, Sch.Opp.LL ε'λαιος, ov, producing but littleoil, Thphr.CP εξία, v. δλιγεκτέω. -εργης,ε'ϊ, of little strength, σώμα Hp. Loc. Horn ετης, ε5, of few years, χρόνος, άνθρωπος, olvos, Poll ετία, ή, fewness of years, youth, X.Cyr. τ.4.3. άλίγ-οζος [Γ], ov, withfew branches, Thphr.HP].8.2. όλΐγο-θερμία, ή, possession of little heat, Mich. in PN θερμος, ov, having little heat, of cold-blooded animals, J Arist-F.465 b 25, G^718 b 37, al.; of the spleen, Id.F^670 b 7, etc. -θϊμεω, to be of little courage, Eust ίνας,[ &] ov, (h A) until few fibres, Thphr.//F καιρός,, ov, brooking no delay, ίιγτρική Hp.Loc. F/om.44. -κάλαμος [κά], ov, with few reeds or stalks, Thphr. CP (Comp.). -καρττεω, bear little fruit, Str.CAr.1.3, Ptol. Tetr καρ-η-ος, ov, bearing little fruit, Thphr.CF , D.H.1.37, Ath.Med.ap.Orib.wc κανλος, ov, with few stalks, Thphr./LP κερως, ωτος, δ, ή, with small horns, Gp κινητός [ϊ], ov,little-moving, Porph.ap.Stob , Phlp. incat κλάδος, ov, with, few branches, Thphr.L/Pi.5. I. -κλήρος, ov, gloss on άκληροί, Eust λάλεω, prate little, Id μάθης, ές, having learnt little, Eustr.i» EN μερεια, ή, small compass, τής αναγραφής PGnom. Prooem. (dat. written -ία). -μετρία, ή, in Prosody, the having few feet, Eust ' -μισθός, αν, receiving small u/agcs, I'lEp. 348a(Comp.). -μΐθία, ή, speaking little, Democr.274. όλΐγ-όνειρος, ov, withfew dreams, ύπνοι Iamb.KF ολΐγό-ξύλος, ov, mill little wood, skmbby, δωπείον AP (Leon.); bearing little timber, Str.CAr Trai&ia., ή, fewness of children, Mnson.Fr.!5 A p.77 Η. -παις, ταιδυς~, δ, ή, with few children, PI. Lg.gsoa. -ττιστος, ov, of little faith, Ev.Matt. 8.26, al., Sext.Sent. 6. -ττνονς, ου ν, scant of breath, Hsch. S. v. άζαλές. -^τοιέω, ftakt feat, diminish, LxxSi ττόλιος, ov, with thin grey hair, Hsch s. v. σπαρνοπόλιος. - πονία, ή, sparingness in labour, idleness, Plb , π-ονος - ov, working little, D. W.Dem. 51.,(י, ττοσία - moderation in drinking, A ret. CP 1.4, Luc. Far. 16; but -ιτοτίη Aret. Ci>1.2. -ττοτέω, drink little, Arist.F^46* o b! 5. Plu.2.224d. -ιτότης, ου, δ, one who drinks little, Ath a, Herod.Med.ap.Orib ιτοτος, ov, drinking tittle, Arist.Lf^593 b 29,al.; ίδίφα κώ ο. ld.pa66g i 34. ChrysTpp.S/0<r 3 ^τραγμοσννη, ή, a retired life, 176., ίτράγμων - ov, gen. ονος, averse to business, opp retiring, πολυπράγμων, ibid. ιττερος, ov, with few feathers, Arist.i1/I48u

14 ολίγος 1215 όλιγωρεω II. - η-νθμην, ενος, <5, ή, sine expl., Tf^ognost.O«.86. -ττΐρος, 17, Sor.-1.6j;, etc. -05, ov, eating little or moderately, Pherecr.i, OV, withfew grains of wheat, Thphr. CP ρριξος, ov, with Phryn.C0m.23. few roots, \d.hp1.6.3, Gp έλΐγό-σ π ρμος, ov, having little seed, Thphr.//P όλίγσς [r], η, ov, later όλίος (q.v.), of Size, little, small, freq. in (Comp.). -σττορος, ov, =for eg., of persons, Vett.Val.i4.23 % Horn., rarer later, opp. μέγας, σάκος Il ; κΰμα Od.10.94, etc.; of a part of the zodiac. Heph.Astr στάδιος [a], a, ov, of few όλίγρ οπί with small, low voice, ; of stature, ; ο. κώρος stadia, πορθμός Eust. ad D.P.64. -στΐχία, ή, the consisting of few Theoc.1-47; ουκ ολίγης αΐμα βοός κέχυται Call.Aet.Oxy.2080.S5 ; of lines, AP^.2.6 (Phil.). -στίχος, ov, consisting of few lines, Call. י 57> ז 19 Space, ο. χώρος II , etc. ; of Time, χρόνος Pi N.J.38, etc.; εν βραχεί κώλίγω χρόνφ S.Fr.646 (cf. iv. 3) 2 Aet.Oxy , D.L στός, ή, όν, with few companions, sts. ο. δρμαν Beros.ap.J.yi/ , cf. Plu.CWs.49, Ant.^1, etc. IX. in a sense between that of Size arid Quantity, h. 5<$<y1s Od ; like ολίγιστος, 6. χρόνονfor the smallest space of time, S. A tit. 625 codd. ο δρα ολίγα not copious, Hp. Epid. 1.2 ; ύποστάσιες ολίγαι slight sediments, ib.17; ο. καϊ ουδέν, little or nothing, P1.^.23a ; ουδέν ή ο. (cf, ολίγος VI. 2), -συλλαβία, η, fewness of syllables, Eust.25. (-ιστον Bgk., Jebb), v. 1. in Arist.Metaph.10g!, a g ; ολι γωστοϋ Hsch. Arist.P^65! b of Degree, 0 καϊ μέγας of low and high degree, 35. -σύλλαβος, ov, of few syllables, D.H. Comp. 12, Eust.836. Callin weak, άθυμοτέρη καϊ δλιγωτέρη φύσις Hp. Virg. I 7 σννδ6σμος, ov,sparing of conjunctions, αρμονία D.H.Comp. ι. II. of Number, few, or of Quantity, little, not in Horn., freq σώματος, ov, of small body or bulk, Comp. -ωτερος Sch.Pl. in Att., Ar.Av. 1417, Eq.JiJ, etc., but rare in Trag., as ολίγα κακά ap.plot. depulcr.p.^fi (ed. Creuzer, Heidelb. 1S14). -τ«κνία, A.Pers.330. The governing body in Oligarchies and the oligarcbical party in Democracies was called οί ό-, Tb.6.3S, 8.9, etc.; ή Tyr.6.1 (Sup.). -της, ητος, ή, opp. πλήθος in all senses : 1. η, = όλιγοπαιδία, Ptol. Tetr τίκνος, ov, = ολιγόπαις, Max. νπό τών ό. δυναστεία, αί δια τών ό. δυναστεϊαι, PI.Pit.2g1d, D.60. fewness, Pl.Lg.6?8c, Arist.Metaph.gS^io^l, LxxPs. 101(102).23, 25 ; ενός καϊ πλήθους τό ό. μέσον PI.Pit.303a. 2. c. inf., δλίγους.. στρατιή τή Μήδων συμβ αλεΐν too few to engage,., Hdt. 6. scantiness, PI./?.591ε, Lg.j^d ; of food, Epicur.Pr of Piu.Alex. 20 ; fewness of rulers, ז Arist.Po/.279 b smallness, 109, cf ; μή..αί σφέτεραι δέκα νήες ολίγαι άμύνειν &σιν Th.l. Time, shortness, PI.772/. 1580, 4. feebleness of voice, Poll III. neut. ολίγον as Adv., a little, slightly, little, with Verbs, τιμάω, quote less than the true price, /(?5(1) 'ο.παρακλίνας II , cf , (Cyparissia). φροντίσας E.Cyr.163; ο.τοΰ ποιήματος προελθών Pl.Pri.339d : also neut. pi.,, ήκροβολίσαντο ολίγα όλΐγοτοκ-6'ω, bring forth few, Arist.G^4772 b 2. -ία, rj, the bringingforth of few, ib.771 b 6. -ος, ov, bringing forth few, Id.P<46S8 a Th with comp. Adjs., ολίγο» προγενέστερος II ; ό. fyrtrov Od ; στιβαρώτερον ούκ δ. περ 8.187; φέρτερος ούκ ο. περ 32, /4753*31. II ; ό.τιπράτερον, v.l. for ολίγοι, Hdt.4.Jg,81, cf. Pl.Plt.262b, όλΐγότρΐχος, ov, having few hairs, P4 /. Arist etc.; ο, ύστερον Id.Grg.454b) etc.; but ολίγοι is more freq. in Prose, όλΐγοτροφ-ία, ή, little nourishment, Gal.6.209, Sor. 1.65, Alex. Hdt. ll.ee. (with v.l.), 7.113, al., Pl.Grg.46:5c, P.327C, etc. IV. Trall.Pebr^. -ος, ov, giving little nourishment,, τα.2.3 < Ηρ.Ρ;0 special Phrases: 1. ολίγου δεΐν almost (v. δει 11); ολίγου έδέησε Thphr.CP3!3-4, Diph.Siph.ap.Ath.3-120e, Gal. 17(2).368 : Comp., καταλαβεΐν wanted but little of overtaking, Hdt.7.10^': hence ολίγου -ώτερον γάλα Sor II. Act., taking little nourishment, alone, within a little, all but, almost, ολίγου σεκύνες διεδηλήσαντοθά.14 37, cf. Ar.^i-A.348,381, N11.J22, Lys.14.17, Pl.Prt.36tb, D , etc.; ό. άπαντες PI. A p. 2 2b ; δ. ες χίλιους close upon 1,000, Th.4.124; 0.?!λθεν ελεΐν (v. infr. 9) Paus δι' ολίγου at a short distance, Ε.ΡΛ.1098, Th.2.89, 3.21, dub. in A. FA.762 (lyr.); for (during) a short time, Th.l.77,2.85,3.43 ; within or after a short time, Id.6.11,47, 7.39, etc! b όι' ολίγων in few words, PI. Phlb.3id, etc.; v. infr. vi εν ολίγφ (χώρφ is added in Hdt. 9.70) in a small space, within small compass, P..Supp.x\26 (lyr.) ; εν ο, στρα,τοπεδευομένοις lh.4.26; κυκλωθέν των εν ο. ib.96 ; ε Is ταύτό πάντα,.ίβρ οίσαντ' εν ο. D.3.18 ; also εν δ. (sc. χρίνψ) for a brief time, ΡίΡ.8.92; but also, inashorttime, quickly, Γ017)τών! κα11γ ριτώι 6γνω1 Ivh τούτο PI.Αρ.22b, cf. Th.4.55, Act.Ap b. εν ολίγοις one among few, i, e. exceedingly, remarkably, ποταμός εν δ. μέγας Hdt.4.52 ; Ινολίγοισι Περσέων..άνήρ δόκιμος Id.9.41 י freq. in later writers, Plu. Pomp. 10, Hid. 3. ι; so σύν ολίγοις, v. infr εξ ολίγου at short notice, suddenly, εξ ό. καϊ δι' οργής Τ11.2.Ι I, cf. 61,4.108, etc. 5. is ολίγον, like παρ' ολίγον, within a little, ες δ. άφίκετο τό στράτευμα νικηeijvc1cib.12g. β. επ' δλίγονfor a short time, Hp.Prorrh.x.26, Plot , Gp.j.12.22, , etc.; a little at a time, Hp.PC18 ; εϊρηται iv τφ [βιβλία] 6V ολίγον a little way on, near the beginning, Gal κατ' ολίγον by little and little, Th.1.69, Pl.P'.85d, Luc. Nec.n, etc.; i K τοΰ κατ δ. D.S.15.34, Ath.Med.ap.Orib : but the Adj. freq. takes the gender and number of its Subst., κατ ολίγους Hdt.2.93,8.113; ούτοι κατ' δλίγους γινόμενοι εμάχοντο fought few at a time, in small parties, Id.9.102, cf. PI. Tht.igjd ; κατ 'ολίγον μαχείται (Μ.τίιίΓλήθοί αύτών) Th μετ'ολίγον τούτων shortly after.., X.HG 1.1,2, 9, παρ' ολίγον uii/h little tospare, only just, απέφυγες E.//870(lyr.); to within a short distance of,παρ'δ. ήλθε..εκπεσείν Plb > cf ; but b. παρ' δ. ποιείσθαι hold of small account, X.An σύν ολίγοις, = εν ολίγοις, επαινεθήναι Plu.Galb.3; v-supr.1v.3b. V. regul. Adv. δλίγως is rare, 2Ep.Pet.2.\8, Aq. / ; ούκ ο. /ίρι (Strat.). VI. Comparison: 1. the Comp. is commonly supplied by μείων, ήσσων, or ελάσσων (qq.v.); the older form όλείζων (fr. *δλειγ^ων) is found in Horn., λαοί δ' υπ' ολείζονες ήσαν (ΰπολίζονες codd.) II ! so in Att. Inscrr., IG1 2. ^6.B(written ολεζον ib.63.17,al.); τοΐσι..όλείζοσι μυστηρίοισιν ib.6. 7«) Cf. 95; ολείζους is prob. in X.Ath.2.1 (μείζονς codd.) ; so in Alexandrian Poets, CallJ0V.J2 (δλίζοσι codd.), AP9.521; i s δλίζονας WTtpas άρκτου Poet.ap.Theodos. in HilgardPtrc. exhdn.p. 19; also Αί{ωι Nic.7V!.12 3, δλίζωνα ib.372; δλιζότερος is found in Id.Al PP-C.3.6;,394, cf. δλιζόω ; ολιγώτερος is found in Hp.Virg.1 (with the sense weaker, v. supr. 1.4), S.E./I/.1.70, App.Pwn.42, Μ ^ NAz.42^ Sup. δλίγιστος, η, ov, always of Number or Quantity, IL , Hzs.Op.J23, /Gi , ΑΓ.Ρλ.1!5, "/.638, Pl.P. 4 73b,al.; δλιγίστου, Sup. of ολίγου (cf. iv. 1), very nearly, Phot,, Hsch. (ubi όλιγωσ-τοϋ); δλίγιστον as Adv., least, very Mile, Pl.P. 5 87b; τό ο. at least, Id.Prw.149a ; ώί ολίγιστα Id.Grg. i!oa,lg.953a ( v.l. δλιγοστά)iv όλιγίστω διασαφών Eust ; s0 δι'ολιγίοτων PI.Ep.351d (interpol.). (Aspirated in papyri ofii-in μεθ' όλίγον BGU388.ll, cf ) Arist. P/i682 a 21,Pr.898 b 21; abstemious, ofathletesin training, dub. in Delph.3( 1).474(iii B.C.). όλΐγό-ύ'δρος, ov, scant of water, Thphr.HPo.".6 (Sup.). -ϋλος, ov, containing little matter, Eust όλΐγοϋττν-ί'ω, sleep little, Eust i«, V, WUe or short sleep, Iamb. VPl 6.69, ος, ov, taking little or short sleep, App!i//5/>.71(74)(Sup.), Gal όλΐγο-φαγία, ή, = ολιγοσιτία, Sch.Ar.P«x28. -φάγος [a], ov, ολιγόσιτος, Vip.Vict.2.\g. -φαής, 4s, gloss on βραχυφεγγίτης, Suid. -φιλία,,!ד fewness of friends, AntiphoPr.75, Arist./? h a 10. -φόρος, ov, that can bear but little, of weak wine, that will bear but little water, ^.p.acut.^d, Gal.6.807, cf. Sch.Ar.P/ φραδής, is, little eloquent, Sch.Pi.O φρων, δ, ή, φρον, τό, gen. ovos, of small understanding, Ph.2.70,al., Plu.2.504b, Poll Adv. -όνως ib φυλλος, ov, having few leaves, Thphr i/p φωνος, ov, with little tone, prob. gloss on Άφωνα, Aristid.Quint χλωρον, τό, = κάππαρις, Ps.-Dsc χοος, ov, contr. -χους, ουν, yielding little, Thphr.#P8.4.4 ; vpbst^v γονήν, = ολιγόσπερμος, Arist. 757*21 (Comp.). -χορδία, η, fewness of strings, Plu d,l 137a. -χορδος, ov, with feiv strings, 1b.b (cj. Volkmann for τρίχορδα"). -χρήματος, ov, of or with little money, παρακαταθήκη Ph.1.287, al., ω όλΐγοχρον take a short time to rise, Ptol.TWr.132, Heph.Astr ιος, ov, also a, ov AP7.648 (Leon.), Aret.C^2.1: of short duration, short-lived, Thgn.1020, Mimn.5.5, Democr.285, AntiphoSopb.51, Hdt.1.38, Pl.PM.87c,d, Arist.Po/.1315 b 11, etc.; opp. πολυχρόνιος,. «. Phld.S! 23 II. within a short time, κίνδυνος (v. 1. θάνατος).ך. Hp.Prog Adv. -ίως Gal. 18(2). 243, Iamb.Protr ιότης, ητος, ή, shortness of time, Thphr.CP2.12.1, Ptol. Tetr. 10, Heph.Astr ; shortness of life, Ptol. J'c/r.uz, Vett.Val. I47.3, Paul.AI..fif. 2. -ος, ov, υλιγοχρόνιος, Μ.Ant.;.ίο codd. (-χρόνια Casaubon). όλΐγό-χρϋσος, ov,having lit tie gold, poor iti gold, Poll χϋλος, ov,with little juice, Diph.Siph.ap.Ath.3.120e, Dsc χϋμος, ov, = foreg., Xenocr.ap.Orib χώρητος, ov, small inarea, Anon.inRh.*]. 16. όλΐγοψΰχ-εω, to be faint, Isoc II become discouraged, PPetr. 2 p. 135 (iii B.C.), Lxx./V2i.21.4,al., /^ to be worried, περ\ της Ινκατοχής μου, περ\ του ενοικίου, UPZ(>2,.\ (ii B.C.), POxy (ii/iii A.D.); ωλιγοψΰχ-ησεν ens τ 0D άποθανεΐν Lxx Jd : Med., C/PZ7S.10 (ii B.C.); cf. δλοψυχεω. -ία, Ion. -ίη, η, = λιποψυχία, Hp.Mul.1.8,.ך^.^ Epid II. faint-heartedness, Lxx Ex.6,g, PS.54(55).8. -ος, ov, faint-hearted, feeble-minded, ib./s. 35.4, 54.6, 1 Ep. Thess.Artem.3.5. άλΐγόω, lessen, dimmish, ίν απειλή -ύσεις γήν Lxx//6. ז J.2 ; ετ-η άσεβων -ωθήσεται ib.pr.10.27; ώλιγύθη ή ψυχή αυτοί his Soul was grieved, ib.jd. 1 ο. 16, al. όλΐγόωρος, ov, lasting afew hours, ημέρα Sch.D.P.30. όλΐγώλαξ, V. ολιγαΰλαξ. όλΐγωρ-ε'ω, aor. ι written ώλιωρησα IGl 2(8) 53 5 (Imbros, ii B.C.) : esteem little or lightly, make small account of, c, gen., 'X.Mem , Ρ1..^ί/>.28d,PW.68c, etc. 2. abs., takenoheed, Th.5.9,6.91, Isoc.' ολΐγο-σαρκος, ov, with little flesh, Lu c.abd.ig, Gal , Herod.»led.ap.0rib.1o.18.7 (Comp.). -σθενί'ω, to be faint, B , etc.; efeti Arist.PA.1379 b 2 8 : Pass., Pl.Le.180b ; τοίς οίτως -σβίνής, ές, with little strength, ώλιγωρημένοις Sch.Opp.fL1. D later c. acc., neglect, ττ!ν ίμπελον י 2 PAvrom.\.2$(\ B.C.) : C. inf., intermit, neglect to do something, Gal.6. &Κΐ γ0< ΓΪτ-εω, cat little, Hp.Fract.2j, Plu.2.129f. -ία.,ή,small ημα, ατοί, τό, act of negligence, Arist. VV1251 b ησις, """'g,moderation in food, Arist.Pol. 1272*22, Pr.S63 b 2 4, Thphr.Lsss. c-a>s, ή, ολιγωρία, ib.ii;!*; (pi.), Them.Or a. -ητεον,

15 ολιγωφελ ης 1216 ολλνμι, one must esteem lightly, Isoc.F/>.9.1S, Aristox.Pr.L7fsZ.15. _ a> Ion. -ίη, ή, an esteeming lightly, contempt, ϋπό τε υβριος κα 1 -ίης Hdt. I.106, cf ; *ν ολιγωρία ποιεΐσθαι, = όλιγωρείν, Th.4.5 ; is δλιγωρίαν τραπέσθαι τινός Id.2.52; ο. πρός τι D > περί τίνος Plb. II.9.2, cf. Arist.ΡΑ.1.37S b 10 ; είς τι ld.pol.1315*18 in pi., Isoc.7. 5T. 2. neglect of duty, negligence, Decret.ap.D ; διακεχυμέναι πρός -ίαν διατριβαί Eur!.LL's/.p. 257 D. -os, ov, (ώρα) littlecaring, lightly-esteeming, contemptuous, of persons, χαλε7τό5 τε real ό. Hdt.3.89 ; ούδεϊς ούτε γέρων ούτε ό. ούτως D , etc.; σοβαρός καϊ ο. τρόπος Id : c S en < T V είρήνην, ής ούδεis άν επιδείξειεν..όλιγωροτέραν τών 'Άλήνων a peace more regardless of Hellenic rights, Isoc Adv. -ρως neglectfully, carelessly, ο. κα) βαθνμως φέρειν D ; ό. καϊ πάντοθεν λαμβάνειν Arist.pA'l I21 b l ; 0 εχειν to be careless, negligent, περί τάς επιθυμίας Pl.PArf.68c, X.HG ; τίνος with regard to.., Lys.26.9, Is.3.37, etc.; περί τίνος Arist.PA.Al a 2 ; ο. διακεΐσθαι Lys.1.3; ό. διακεΐσθαι 7rp0s τινα or τι PI. Ale a, Isoc.15.5; ο. εχειν πρός άπασαν αίσχύνην Aeschin II. of things, scornful, δλίγωρον..πεποίηκάς τι Nicom.Com.1.2. όλΐγωφελή5, ές, (όφελος) of little use, S.E Μ. ι.296: Comp., Herod. Med.ap.Orib.S.3.3. όλιζότεροϊ, v. ολίγος VI. I, ολιζόω, make less, diminish, Orac.ap.E11s.PP5.22 : Pass., Hsch. όλίζω, make into a single whole, Olymp.mPArf.p.86 N. έλίζων, later spelling of ολείζων, v. όλίγ05 vi. 1. 0Xik-<5sj ή, όν, (8λος) universal, general, absolute (opp. γενικός or μερικός), δ. ζωή Olymp. inphd.p. 17 Ν., cf, Pr0cl,711s/.60,70, Simp. incat.58.30, indean.j2.13, Dam.Pr.56, al. Adv. -ώς OG/ (Egypt, TA.D.), Hsch., cj. in Gal : Comp. -ώτερον Phlp.2«APo ότης, ητος, ή, universality, Simp, in Cat J. SXivoi, oi, sheaves of barley, also = λΐνος (Cypr.), Hsch. όλινύει - λήγει, αργεί, prob. in Id. ( = ελίξει). έλίος, later form of ολίγος, first in Pl.C0m.168, Rhinth.2,8, then in Inscrr. and Pap. from 300 B. c., PPetr.2 p.2 (iii B.C.), IG J.8 (ii B. c.), etc. II. 'Απόλλων 'θλιος, v. ούλιος. j όλισβοκόλλιξ, 'ικος, δ, loaf in the shape of an ολισβος, Com.Adesp ολισ βο5, <5, penis coriaceus, Cratin. 316, Ar. Lys. 109, Fr όλίσ-9-avos, ov, = ολισθηρός : Comp. -ωτέρα Gal. 18(2).624 : also ολισβό5, Hdn.Gr.l άνω (also-αίνω Arist.Pr,936 a 15,939 a 26, A.R.1.377, etc., but never in good Att.) : fut. ολισθήσω LxxPr , Nonn.P : pf. ώλίσθηκα Hp.Art.57,65: plpf. ώλισθήκειν (v. infr. II. 1) : aor. ώλίσθησα AP9.125, Str.CAr.4.8 (p.476 Kr.), etc.; 3 pi. ώλίσθησαν Nic.Pr.74 5 l (codd. Ath., ώλίσθηναν cj. Schn.) ; part, fem. ολισθήνασα ld.al.89: classical Att. always aor. 2 ώλισθον, part, δλισθών, inf. όλισθεΐν (Horn, only in II., in Ep. 3 sg. όλισθε, v. infr.) : slip, fall upon a slippery path, ένθ' Αίας μεν όλισθε θέων ; εκ δε οί ήπαρ όλισθεν his Xwexfell from him, ; εξάντύγων ϋλισθε he slipped from.., S. El. 746 ; ο. της χειρός δ σίδηρος Arist.Mech. 854 a 19 ; νηός όλισθών APg. 267 (Phil.) ; ό. εϊσω, έξω, ofa bone, slip out of the socket on one side or the other, Hp. Fract. 14, 37; θαυμαστά γάρ τό τόξον ώς ολισθάνει slips, loses its force, S.Fr.960 : metaph, ο. εις j νοΰσον -4P7.233(Apollonid.); ες Αιδου /G ; in moral sense, make a slip, Ar.Pa.690 ; in literary sense, εις τερατώδεις δ. άναπλασμούς Metrod.Herc slip or glide along, 0 iv τφ λάβδα ή γλώττα Pl.Cra.427b; βέλος δια σαρκός όλισθεν Theoc II. causal, sprain by slipping, ώλισθήκει τόν γλουτόν Philostr. VA3-39> Gym make to slip, τας διανοίας LxxSi ή ε is, εσσα, εν, poet, for ολισθηρός, AP9.443 (Paul. Sil.)., Ifxa ατος, τό, slip, fall, υγρά -ήματα ΰδάτων Pl.Pi.43c ; δ. γης place ivhere a landslip has occurred, J. AJ ; so 0. without γης, Inscr.Prien.42,10,42(11 B.C.); in moral sense, cause of slipping, PIU.2.49C. 2. luxation, Hp.PracZ.14, Heliod.ap.Orib , Gal , etc. ά, όν, slippery, οΐμος Pi.P.2.96 (metaph.); άν,.ό. $ τό χωρίονχ-eq.j. 15; λίθοι Id. An.4.3.6, etc.; of mucilage, Hp.Acut. 10,15 (Sup.). II. metaph., slippery, hard to catch and keep hold of, Pl.Sph. 231a (Sup.); τύχη AP10.66 (Agath.); τό 0 της 01avoias αύτών Ps.-L\1c.Philopatr. 22; δ. ίκεσίη AP5.215 (Agath.). 2. liable to slip, πόδες APj.542 (Stat. Flacc.) ; ολισθηροί εις πόδας ib.398 (Antip.) : metaph., πρός οργήν δ. Plu. Cat.Mi. 1. Adv. -ρώς, εχειν πρός τι Id.2.31c. ησις, εως, ή, slipping and falling, ib.611a,73!f: hence, dislocation, τρόπος δλισβήσι ος Hp. Fract. 42, Art.J\. -ητικός, ή, iv, making slippery, Id.Superf.J. έλισθο-γνωμονε'ω, make a slip injudgement, Luc.Le* ιτοιε'ω, labefacio, Gloss. 0X10-90S, i, slipperiness, Hp.zicaZ.58, Plb , etc.; ολισθον εχειν, of ground, etc., to be slippery, Luc.Merc.C0nd.42, cf. Anach.2, Praxagorasap.GaI.18(l).7 2. = δλίσθημα, Apollod.PoUorc.150.2: metaph., ό. γλώσσης Plu.2-510a, cf. Max.Tyr metaph., snare, μεθύουσι δ. οίνος Poet.ap.Clem.Al.PrteL II. an unknown fish with a slippery skin, Opp όλισθός, v. δλίσθανος. όλκτθράζω, = δλισθάνω, Epich.35, Hp.ap.Gal.19.i26. όλκαδικός, ή, όν, like a ship of burden, πλοΐον δ., δλκάς, Arist.ΙΑ 710 a 19. όλκαδ0χρί(ττη5, ου, δ, ship-caulker, Man ολκ-άξω, draw, δλκασον (Άλκασσον Pap.) τήν τροφήν 4κ τοΰ ύδατος PBaden 49 (ϋ Β. c.) ; cf. όλκάζει 'έλκει, χαλιναγωγεί, Hsch. -αία, ή,ν. δλκαΐος II. -αϊον, το, stern-post ofa ship, A.R , Antioch. (?)ap.poll.6.100; cf. δλκεΐον. -aios, a, ov, (όλκή) drawn along, I towed, ofa ship (cf. δλκάς), Nic. 77». 268 : hence, trailing, dragging, σειρή, of a serpent, ib. 119; ατραπό! ib.160; κακά Lyc II. as Subst. όλκαία, Ion. όχκαίη, ή, tail, because it is trailed along, Nic. Th. 123, 225, A.R (v.l. άλκαία, which Schn. writes in Nic. 11.cc.). -as, άδος, ή, ship which is towed, hence, trading vessel, merchantman, Pi.N.5.2, Hdt.3.135, 7.25,137, Lys ; iv δλκάσιν ή πλοίοις Th.7.7, cf. X.Ath. I.20 j h. σιταγωγοί Tb.6.44; οίναγαιγοί Pherecr.r43.5j cf. Cephisod.io: metaph., of women, AP5.16S; of Europa's bull, Nonn.P of stones, conveyed to the place ofbuilding, 7Gt 1(2).199^79 (Delos, iii B.C.). 3. δλκάς.. παρ' Άλκμάνι άειδών (i. e. αηδών, cf. Hsch. s.v. δλκάς), Cyr.C0isl.394 (Rh.Mus ). -eiov, τό, large bowl or basin, S/C (Eleusis), Inscr.Olymp.468.6, Epig.6, Philem.17. Men.73, BCH (Delos, ii B.C.), Πολέμων (Demetrias), Plb (δλκίων codd. Ath.), PS/ , Ph1.Alex.20 (δλκίον codd.). II. in Ep. form όλκήϊον, = δλκαΐον, A.R.4, , έως, pi. δλχεΐς" οϊ τα αμφίβληστρα επισπώνται, Hsch. ή, ή, (έλκω) drawing, trailing, dragging, e.g. of the hair, ; A.S!</>;5.884 ή τής γνάψεως ό. the drawing ofthe carding instrument in fulling cloth, PI.Pft.282e; άπ!> μια* ό. by one haul ox pull, Arist. Mech.853^1; ή δ. τοΰ αρότρου S.E.P-3 Ι 5 metaph., -reus δεινοίς περί λόγων δλκήν skilled in drawing words to a false meaning, Pl.PAft.57d. 2. inhalation (of vapour), Η p. J/«/ ; δ. πνεύματος drawingin of the breath, Arist.57Sir ; τοΰ α'ίματος suction of blood by the cupping-bowl, Anon.inRh ray, beam, prob. cj. for δλκόν in Lyr.Alex.Adesp II. a drawing on or towards a thing, παιδεία εσθ' ή παίδων ό. καϊ αγωγή πρός τόν λόγον Pl.Lg.659d. 2. attraction, force of attrac- Hon, Id.Pf.80c; of a magnet, Epicur.pr.293 (pi.), Ph. 1.34; ή 6. τής δμοιότ ητο5 the attractive force of similarity, Pl.Cra.435c. 3. tendency, διανοίας πρός τό ov Ph III. drawing down of the scale, weight, δ. ταλάντου χρυσίου Men.383, cf. Arist.Af1r.833 b 10, Thphr.77.P9.16.S, Plb , Lxx 1Fs.8.62(64),/G ,11(2) (Delos, iii B. C.), etc.; δλκην άγειν weigh so much, Mic/1el (Mi!et.), etc. 2. the drachma, as a weight, Dsc.1.30, S.E.P. i.81, HeroGeom.23.55, Gal , Asclep.ap.eund , Ruf. Ren.Ves.l.li. -rjeus, εσσα, εν, drawing the scale, weighty, Nic. 7/1.651,908. -ήϊον, τό, V. δλκεΐον. -ήρηϊ, ες, = δλκαΰος, ib.35ij.356 -tfios, ov, capable of being drawn out, ductile, sticky, Hp.Art.36 ; μέλι Dsc.2.82 ; έλαιον Plu.2.696c ; of a piaster, Gal II. Act., drawing well, ofa cupping instrument, Paul. Aeg.6.41 (Comp.). III. of a kind of pain in liver diseases, ' dragging'', Archig.ap.Gal.8.87,111. -ίον, v. δλκεΐον. -os, ή, όν, drawing to oneself, attractive, θερμόν τε /cal δ. Arist.Pr.931'25 ; μάθημα ψυχής δλκόν από τοΰ γιγνομένου επί τό 0ν Pl.P.521d; δλκόν., ψυχής πρός άλήθειαν ib-527b ; όλκοτέρας τάς ρίζας ποιείν Thphr.CP (ελκοτέρας cod. Α: έλκτικωτέρας Wimmer). II. trailing, δλκά βαίνων Hld.i0.30. Adv. Comp. -ότερον slowly, Id.3.5 HI possible, δλκά δυνατά, Hsch. IV. Pass., liable to be attracted, having a propensity, δ. διάνοιαι παρθένων πρός άρε τήν Ph , δ, (έλκω) : I. machine for hauling ships on land, hauling-engine, prob. a fixed capstan, windlass, Hdt ,159, E. FA. 146,67 3; but also of movable engines of like kind, for hauling ships across the Isthmus of Corinth, Th strap, rein(cf. ^υτήρ),τμητοίς όλκο'ις S.El.86$ (lyr.). II. furrow, track, trace, α'ιματι δ' &λκο\..πλήθοντο A.R ; σμίλης δλκός the traces ofa chisel in the wood, Ar. Th. 779 (lyr.); δ. τοΰ ξύλου the furrow made by the wood, X.Cyn. 9.18; path, track, or orbit of a star or meteor, A.R.3.141,4.296, Nonn.A 24.90; a/t<i 7jsib.I.96; ditch or channel, A.R ; οίδματος δλκοί the waves, ib ; δλκοϊ καλλιρόων υδάτων Milet. 1 (9) 343 ; body-coils of a serpent, Nic. Th. 266, al., Luc.Herm.J9, but, coiling movement of a serpent, Nic. FA.162,al.; cf. δ. γλώσσης ld.al.j9, 281; of hair, coil, ολκός εθείρης, ιτλοκάμων.. όλκοί, Nonn.P.J.4'3, : generally, of anything drawn, αίματος δλκψ ib.4.329, al.; draught of wine, Antiph..( pl ) periphrases, δάφνης δλ^οίdrawings, laurel- i. e. 2 boughs (or brooms made of them) drawn along, E.70«145 (lyr.); τερπνός ακούεται δ. αμάξης a chariot drawn, D.P.19I. 3. aqueduct, Cod.Just ; δ. υδάτων Lyd.Mens Ill a kind ot spider, Dsc IV. a kind of grass, mouse-barley, Plin.HN όλκότηβ* τά αυτά, Hsch. ολλιξ, ικος, ή, wooden drinking-bowl, Pamphil.ap.Ath ' ολλίμι,, 5s.Ant.6j3, E.Or.1303; part, δλλύς Il.S.472, fem. pi ολχΰσαι ib.449 : also άλλΐω, Archil.27, Com.Adesp.608, (προσαπ-) Hdt.1.207: poet, όλεκω (q.v.): impf. 3 pi. ώλλυσαν A.Pers.^l, S. OC394 ; Ep. δλέεσκον Q.S (cf. δλέκα): fut. όλίσω Od ) (- a ) «όλε Hes.O/i. 180; Ep. also όλε'σσω , Od.2.49 ; Ion. Hdt.1.34, etc.; Att. ολώ, εις, ε7, S.OF448, E.^ rfr.856 (lyr.): aor. ώλεσα Il.22.I07, A.Ag.loi 7 (lyr.), etc.; Ep. όλεο-α, όλεσσα, Od ,21.284, etc.: Med. δχχυμαι, , S. Ο Γι 79 (lyr.) : impf ώλλ,ύμην Id.PZ.927, E.Alc.633! fut. δλέομαι, -ούμαι, 2 pi. όλε'εσβε II ; but 3 sg. ολεΐται : aor. 2 ώλόμην, 3 sg. ώλετο > Fw. 565 (lyr.), etc.; Ion. δλέσκετο (άπ- Od ); part, 'ολόμενο! - : II. όλώλε as Adj., v. ούλόμενος: pf. όλωλα, v. B. Ill: plpf. Pass., aor. ολεσθήναι, fut, ολεσθήσομαι (άπ-), LxxPi.82(83).17> GaL The simple Verb only Poet, and later Prose, as Lxx, airολλυμι being used in Com. and Classical Prose. A. Act.: I. destroy, make an end of, and of living beings, '? *י kill, νήάς τ' 'ολέσας καϊ πάντας 'Αχαιούς ΙΙ.8.498, cf. Od.23-3'9 ί δλέσσαι.. θανάτψ Pi.P J γένος ώλέσατε πρυμνόθεν Α.7Α.100Ι

16 όλ/xeio? (anap.); θανε'ιται καϊ θανοΰσ' όλε? τίνα S.An/.Jf t; δλεΐ δλεΐ με Ε. Andr.856 (lyr.); ά φιλοχρηματία Ζπάρταν δλεΐ, άλλο γάρ ούδέν Orac. ap.arist.pr.544 ; also, of doing away with evil, νήστιν ώλεσεν νοσον A.Ag.loiJ (lyr.). II. lose, μένος, θυμόν, ψυχήν, ήτορ δλέσαι, lose life, die, II.8.358,13.763,5,250; 7τόνον δρταλίχων δλέσαντες A.Ag.fo 1211 ολολύζω όλο-κάθάρος [/to], ov, completely pure, Steph. in Hp D. -κάλαμος [κά], δ, stake made of a single reed, BGU (iii B.C.). -κάλος, ov, entirely beautiful, Sammelb.343, )990,6124, BCH2 ^ך όλοκαρττ-όομαι, Pass., to be offered as a whole burnt-offering, Lxx (anap.); &γραν άλεσα Id.Eu. 148 (lyr.); τάς άνανδρου κοιτάς δλέσασα Ma ος, ov, brought as a whole offering, θυσία λέκτρον P..Med.436 (lyr.). Ph ωμα, ατός, τό, whole burnt-offering, Lxx Li. 5. la, Β. Med., I. perish, come to an end, and of living beings, die, al. -ωσις, εως, ή, presentation of such an offering, ib.gc.8.20, esp. a violent death, άπ' αιώνος νεος &λεο Ι ! ^λεθ' υπ' Αίγίσβοιο al. δόλφοά > δόλοις δλούμεθ'α.αι.888; ήέ τις ώλετ'δλέθρψ Od. όλοκανστ-εω, = δλοκαυτέω, βοΰς τελείους δε'κα Man. Ant No. c acc.cogn., κακόν οΐτον ό?.ηαι, όλε'εσβε κακόν μόρον, Ι י (Adanda), cf. Ρ Mag. Par , PMag.Leid.V ησις,!33; θάνατον ךΑΡ],45 (Antip. Sid.); όλοιο,&λοισθε,may's/ thou, may εως, ή, = δλοκαύτησις, ΙΡΕ (Phanagoria). -05, ov, - δλόκαυτός, ye'perish! a form of cursing very common in Trag., S.PA.961,1019, Ph.1.468, PMag.Par , Gloss. 1285, etc.; so όλοίμην ld.ot645; όλοιτο ib (lyr.), etc.; όλοι ντο όλοκαυτ-ε'ω, bring a burnt-offering, offerwhole, X.^M.7.8.4: impf. Id.7V.383 : Horn, has Act. and Med. in emphatic contrast, δλλύν- ώλοκαύτει ib.5 : Pass., δλοκαυτεΐται (v.l. -ούται) J.vi/3.9.1 : more των τε'/cal όλλυμένων י 5 8 H-4-45 ו > cf. r1 of things, to be usu. ~όω, ώλοκαύτωσαν v.l. in X. Cyr ; δλοκαυτώσαι J.AJl. lost, μή τί μοι ik μεγάρων κειμήλιον.. 'όληται Od j ώλετό μοι 13.1, etc. (δλοκαυτούσιν Plu.2.6g4b, δλοκαυτών J.AJ3.g.l, may belongtoeitherform). νόστος Il.-g.4l3> cf - Od ; κλέος II » cf A.Supp.glS. III. -ί ω, = δλοκαυτέω, Porph. Abst.2.54: Subst. pf. όλωλα (Syrac. δλώλω, Hilgard Exc. ex Hdn.p. 30), to have perished, -ισμός, δ, = δλοκαύτησις, Phot. -ος, ov, burnt whole, Call.Fr. 1,49 to be dead, undone, ruined, όλωλε μάχη ένι II. r5.1n,al., cf. A.Pers. P.; τόδ. Lxx.Le.6.23(16); δ. θυσία Ph , al. 2. in full flame, 255,1016 (lyr.), etc.; τών δλωλότων of the dead, Id.^^.346, cf. 672, opp. ήμίκαυτος, Gal. 18(!) &)μα, at0s, τό, burnt-offering, Lxx 1367, S.Ant. 174: also of things, to be in a state of ruin, εσθίεταί μοι Lx.10.25, al., J ^./ to ωσ ις, εως, ή, sacrifice of a burntoffering, ohos, όλωλε δέ πίονα έργα Od LxxEx.29.25, al., J.AJ^.g.i : but -ησις, εως, χ/, IG4"(1). όλμ-ειός, δ, mortar, Sch.Ar. V ίον, τό, Dim. of 'όλμος, 97 2, al. (Epid.) ; cf. όλοκαυστέω, δλοκαύστησις. BGU (i A.D.). -ισ-κοειδής, ές, shaped like α δλμίσκος, Orib. ολοκες αύλακες, Hsch ίσκος, δ, Dim. of όλμος u, socket of the hinge of a όλοκληρ-εω, to be in good health, PO^ (iii A.D.), PMag. door, S.E.iW.10.54, PLoiirf (ii A. D.). 2. tooth-socket, Par. ι. 136, etc. -ία, ή, completeness or soundness in all parts, τοΰ Ruf.O110m.55 ; the hollows of the molar teeth, Poll.2.93 (pi.). 3. σώματος, τών αισθητηρίων, Chrysipp,Stoic.3.33, Plu f: abs., frustum ofa cone, POxy.470 Γ 35 Act.Ap.3.16, PIu f, Demetr.F/oc.3, 5/G π42 (Phrygia, i/ii όλμο-ειδώς, Adv. in socket or mortar-shape, Dsc.4.170ap.Orib. A. D.), POxy (iii/iv A. D.\ -OS, OV, complete, entire, perfect, (θολοειδώς codd. Dsc.). -κοττεω, bray in a mortar, Heras opp. κολοβός, Arist./L4585 b 36 ; uncastrated, κίχλαι י PI.Com ap.gal ,al., Philum.ap.Orib , Alex.Trall.12, Ast.4. τοός ιερέας δ. νόμος εϊναι Anaxandr.39.10, cf. Men.233, s Luc..4 ί 30. -κόττος, δ, one who braysina mortar, Anon. ingal. περϊτών δ. υγιής τε Pl.7V.44c ; σώμα Diog.Oen.39 ', δ. μεν..όντες καϊ απαθείς καθ' 'Ιπποκράτην στοιχείων (Helmreich Plandschriftliche Studien zu κακών.., δ. δέ..καϊ ευδαίμονα φάσματα μυούμενοι perfect, complete, PI. Galen, Ansbach 1910). -ττοιός, δ, maker of mortars, Arist.PoA Phdr.25oc ; δ. καϊ γνήσιον Id.Lg.j$gc; iv δ. δέρματι Luc.Philops.8 ; 1275 b 28. also of evils, δ. πήρωσις Democr.296 ; [ή άνελευθερία'] ού πάσιν δ. ολμος (όλμος codd. of Hes. and Hdt., v. infr. 11.1), δ, a round παραγίνεται Arist.EN1121 b 1g, cf a 12 ; simply, whole, complete, smooth stone (περιφερές λίθος μάρμαρος, Hsch.), χείρας από ξίφεϊτμήξας ετεσιν δυσϊν ούχ δλοκλτ,ρ[οι \ς /G14.I386 ; δ. βουλευτήριον BGU1027. από τ' αυχένα κόφας, όλμον δ* &s έσσευε κυλίνδεσθαι δι' δμίλου II.II. 12 (iv A.D.) ; δ. οίκία PLond etc > ό. κολλούρια drug-pencils ז Antyll.ap.Orib (from which passage it was taken to signify the human trunk, vised as wholes, for insertion in cavities, 147 P , ϋ/ ). II. later, any cylindrical or bowl-shaped -ρως Erot. s. v. άπαρτί, S.E.P.3.226, Gal.16.68, Hld ωσις, body: 1. mortar, Hes.0^.423, Hdt.1.200, 7G ,12(5). εως, ή, complete recovery, Serapioin Cat. Cod. A sir Adv (Tenos, iii B.C.), PLilleg.g (iii B.C.), etc. 2. kneadingtrough, όλό-κνημος,, 01 with the whole shin, σκελϊς δ. a ham containing the Ar.V. 201, hollow seat on which the Pythia whole leg, Pherecr κοττος, ov, coarsely pounded, Dsc.5. prophesied, hence prov., iv 'όλμφ κοιμάσθαι Plu.Prov.2.14; εν 'ό. 55 -κύκλος, ov,full-orbed, σελήνη Mich.inPN κύρος, εύνάσω Zen.3.63 ', τοΰ τοίχου τό μέρος τοΰ κατά τόν 'όλμον (in the ή, Pontic for χαμαίπιτυς, Dsc.3.158, Apollod.ap.Ath d (δλόκλήρος temple of Amphiaraus at Rhamnus), Έφ. Αρχ b. support, is f.l. in Paul.Aeg.5.46, δλόπυρος in Orib.12 s.v. χαμαί- καθίσας τόν άνθρωπον δκλάξ επί 'όλμων δύο Plp.Haem πιτυς). -κωνΐτιβ, ιδος, ή, earth-almond, Cyperus esculentus, Hp. irinking-vessel, Menesth.i. 5. mouthpiece of a flute, Eup. 267, cf. Mul.i,78, cf. Gal ; also όροκωνΐτις (q.v.). -λαμιτής, Poll.4.70, and v. ύφόλμιον II. 6. dial, 'όλμου τοΰ λίθινου is εκαλεΐτο ές, shining all over, "Ολυμπος Arist.Mu.400 a 8. -λευκός, ov, all 'Ίλληνιστϊ [γν]ώμων PHib (iii B.C.). 7. stone used as a white, τάριχος Antiph.186.3; χλαμύς Philetaer.20; στρόφιον Plu. weight, prov. 8. ύπέρ κεφαλής Lib.Ep Arat.53; όρνιθες Paus ; albino, Heph.Astr λίθος, ολοαί, v. ούλαί. ov, of massive stone, βασιλέων Str λιτός, ov, entirely of όλο-άργνρος, ov, all of silver, Ph βηρον, τό, genuine fine linen, σουδάριον PMag.Osl purple dye, Procop.zirc.25 : as Adj., holovera vestimenta, dyed purple ολολοι, οί, = δεισιδαίμονες, Theopomp.Com.61, Men through and through, Cod.Just.n.g.4. βολάδες - θίνες, δλολΰγ-αΐος, a, ov, screeching, νυκτερίς /G ή, ή, (όλολύζω) Hsch. -βράχυς, υ, consisting only of short syllables, πυρρίχιος any loud cry, esp, of women invoking a god, αί S' δλολυγή πάσαι Anecd.Stud 'Μήνη χείρας άνέσχον , cf. h. Ven.ig (pi.), Ar.Lys.240 ; δοκέει δλόγννον' ό^ώδει, συμπεφυκι&ς, Hsch. (cf. δλόπτοον). έμοιγε καϊ (ή) ο. ίπϊ ίροΐσι ενταύθα πρώτον γενέσθαι Hdt.4.!89 ; θεία άλο-γράμμάτος, ov, with all its letters, written at full length, title of μακάρων δ. Ar.Αν.222 ; κραυγή τε καϊ ο. χρωμένων, ofthe alarm given workby Menecrates, Gal Adv. -τως Id γράφε«, in the attack on Plataea,Th.2.4 Mostly in good sense, sts. even opp. write at full length, Plu e. -γράφία, ή, will written entirely in to a wailing cry, άντίμολπον ήκεν ολολυγής μέγαν κωκυτόν P..Med. the handwriting ofthe testator, Gloss. -γράφος, ov, ivritten in full, 1176; σύν τ' εύαγορία σύν τ εύγμασι σύν τ' δλολυγαΐς Call.Lav.Pall. in Adv. -φως Sch.E.zi«rfr.575. II. written entirely in the same!39 ~Η α> ar s, τό, loud cry, mostly of joy, P..Heracl.~ t 82 (lyr.); hand, PS/ (vi A.D.), PGrenf (vi A.D.). -γϋρος, ov, Κυβέλης in honour of C., AP6.173 (Rhian.). ~μ ός, ό, loud cry, entirely round, all round, in Adv. -ρως, μετρεΐσθαι Hero Geom.4. mostly of joy, in honour of the gods, δ. ίρόν..παιώνισον Α ; '3 -δάκτυλος, ov, (δάκτυλος III) wholly dactylic, Eust.836. ο. εύφημοΰντα τήδε λαμπάδι επορθιάζειν Id. Ag. 28, cf. 595» Ε.Ο;'. Τ137,?י LxxZe.i.lo, PMag.L0nd : pi., Epicur.Pr.143,4 J 9 '> song of 4λό-εις, εσσα, εν, = ολοός, only in S. Tr.521 (lyr.). -εργής, ές, triumph, έφυμνήσαι.. ο. άνδρός θεινομενου A.CA.387 (lyr.) ; rarely of ruinous, destructive, Man εργός, όν, =foreg., Nic.772. lamentation, APj.182 (Mel.). -ών, όνος, ή, croaking ofthe male 828, Doroth.ap.Heph.Astr frog, Arist.77^536 a 11, Ael.NAg.13; note of water-creatures, ib.6. ν^ο-ήαερος,ον, working the wholeday, BGU14M12,al.(iii A.D.). II. 19. II. in Theoc.7.139, Arat.948, an unknown animal, evidently lasting ike whole day, in Adv. -ρως Tz. ad Hes. Op θούριον, named from its note : some take it for a small owl, others for a sing- το, holothurium, Plm.PiV a kind of zoophyte, Arist./L4487 b 15,P/i681 a 17,, «. Thphr.52g42 ing bird, others again for the tree-frog ; cf. Eub.104, AP (Agath.). ολοθρ-ενω, destroy, v.l. for δλεθρεύω in Lxx Ex , al., Ph.1.73 όλολιίξω, Od , etc.: fut. -ύξομαι E.El.6g1, later-όξω Lxx (citing Ex. I.e.), Ep.Hebr ; cf. εξολοθρεύω : hence -ε-υτής, ού, Is. 16.7,A»2.8.3 : aor ωλόλυξα, Ep. δ. (v. infr.): cry with a loud 0, destroyer, 1 P/>.Cor. 1 ο. 10 : fem. -ευτρια, gloss on λοιγίστρια, voice, in Horn. esp. of women crying aloud to the gods in prayer Hsch.: -ευτικός, ή, iv, destructive, Sch.Od.i ι.ι 28. or thanksgiving, &ς είποΰσ' ολόλυξε' θεά δέ ο! έκλυεν άρής Od c^ όλοιός, όν, poet, for ολοός (q. v.). όλοισος δ άπολλύς, Hsch. /2. Ap.445 > πί< ό' ολόλυξαν, at a sacrifice, Od.3.450of a cry of exultation,. δλοίτροχος, Ep. όλοοίτροχος, δ, large stone, boulder, Ζκτωρ ϊθυσέν β' δλολύξαι , cf. 411 ; also of the cries of goddesses, αντίκρυ μεμαώς, ολοοίτροχος &ς από πέτρης, 'όν τε κατά στεφάνης ποτα- h.ap.ng ; so later, mostly of women crying to the gods, ολολύξατε? 01 χειμαρροος ώση (ιήξας..έχματα πέτρης II ; =! τ κυλινδρικόν νυν επϊ μολπαΐς A.Eu.io43 (lyr.); ώλόλυξεν εν μέσαις σταθεΐσα Βχκχαις "»a,democr.16'2 ; ofthe roundedmusclesof an athlete's arm, έστα- Ε.ΡΛ.689 ; mostly in sign of joy (cf. δλολυγή), ήν μεν έλθρ πύστις 'ανήίίτε πέτροι δλοίτροχοι, οίστε κυλίνδων χειμάρρους ποταμός μεγάλαις ευτυχής σέθεν, δλολύξεται πάν δώμα ld.el.6gl, cf. Ar.Eq. 1327, Theoc. Κριεξεσε δίναις Theoc ; rolled down by besieged people upon 17.64; μή φλαΰρον μηδέν γρύζειν, αλλ' δ. Ar.Pax97 5 ίπϊ τω μηδένα their assailants, Hdt.8.52,, ^. Orac.ap.eund.5.92 X.An.4.2.3, Zos. πώποτε τηλικούτ' δλολύξαι σεμνυνόμενος D ; ωλόλυξαν μεν αϊ (The ancients derived it from δλοός 'destructive' or from γυναίκες, ήλάλαξαν δέ οί άνδρες Hid.3.5 j of nymphs crying aloud to and disagreed as to the breathing and accent, Sch.II. 1. c.) I Hecate, A.R R r

17 όλολνκτόλης \0(xy4pe1a ήλολυκ-τόλη5, ου, S, addicted to wailing, An.Ox τρια, ή, professional crier at sacrifices, SIGg (Pergam., ii B.C.). OXOXOS, b, effeminate, dissolute person (ό γυναικώδης και κατάθεος κα.1 βάκηλος Phot.), Anaxandr Men.34 (On the accent, v. Hdn. Gr ) όλολΰττω, = ολολύζω, Men όλο-μάδιστος [a],, 01 completely bald, Cyran.77. -μαζος, ov, whole, entire, YieroStereom.l.5g. -μελαβ, αινa, av, black all over, αίλουρος PMag.Leid. V.4.2; κριός PMag. Lond όλομεχ-cia, ή, Pythag. name for six, Anatoliusap. Theol.Ar.36. Ion. ούλομελεια. (q.v.). -εω, to be sound, entire, ζώα (embryos) -οΰντα Gal ής, ές, whole of limb, not dismembered, πλεκτάς Diph.34.2; κρέα Posidon.9J., IG12(7^ (Amorgos) ; όλομελή alone, Str ; ό. κρόκος uniform, Dsc όλόμενος, v. ούλόμενος. όλο μερή5, ές, in entire parts, in large or whole pieces, κρέα D.S.5.28, Dsc Adv. -ρώς Arist.ap.D.L μεστο5, ov, solid, without marrow, ofbones, Pall. inhp C. όλόμην, ολοντο, v. ολλυμι. 0X0V80S, ov, (ολος, άνθος) all over dung, γνάθος Com. Adesp.ap.Eust, XOV0O5, 5, (ή Hp.J/«/.2.113), edible fruit of the wild fig, Hes.Er , Thphr.CP5.1.8, Anon, (ό φιλόσοφος) ap. Ath.3.jyf, LxxCa.2. 13; ο. χειμερινοί Hp.Nat.Mul.33, al. 2. sterile summer fruit of the cidtivated fig, Gal sterile male inflorescence of the caprifig, breeding ψήνες, which fertilize σνκα, Hdt όλονβο-φορε'ω, bear ολονθοι, Thphr.iLP3.7_3. -φόρος, ov, bearing όλονθοι, Id.CP5.1.8, Anon, (ό φιλόσοφος) ap. Ath.3. Jjf, PCair. Zen (iii B.C.). (In this group ολονθ- is found in good codd. of Hdt.1.193, Hp.ifc/.ilL«/. 10,17,33, Mtil.j.78, 2.112,113,117, Ath. I.e., corroborated by PCair.Zen. I.e.; όλυνθ- elsewhere, as also in όλυνθάζω, ολύνθη, όλυνθηφόρος.) όλο-ννκτιος, ov, the whole night through. neut. -ιον as Adv., Sch. Lyc.815(p.261 S.). -ξηρός, wholly dry, Sm.Ps.57(5S).10. όλοοίτροίτα παρά 'Ροδίοις έπτά πλάσματα εις θυσίαν, Hsch. όλοοίτροχος, ν. ολοίτραχος. όχόομαι, Pass., to be constituted a whole, Dam.Pr.276, cf. EMS21. 37; ολοός, ή, όν, (όλλυμι) destructive, deadly, όλοή Κήρ > Ρ φ' όλοή >al.; όλοφ Άχιλήι πυρός όλοοΐο Od.12.68; ολοω ενϊ δεσμω ; πόλεμος, μάχης πόνος, ; λύσσα, γόος, μήνις, 9 3 5> , Od > γήραος ουδός II ; νύξ ,al.; ο. τύχαι A.Pr.553 (lyr.); νιφάς ld.th.213 (lyr.) ; θηρός κέρας Call.Pr.249 > γνγενέων ανδρών ο. στάχυς Α.R : c. inf., 0 φέρειν a whole city, E.PA. 1131; έκπιεΐν ολον τίθονר ld.cyc.217 ; όλους 4κ κριβάνου βοΰς kr.ach.sz, ; λαβράκιον οπτάν 8. Antiph.222.3, etc.; πόλεις 3λαι whole, entire cities, Pl.Grg.512b ; 'όλη ή πόλις, the city as a whole, Id.ii.519e; 'όλους ποιητάς έκμανθάνειν learn whole poets by heart, Id.Lg-.811a : it may either precede the Art. or follow the Subst., της ημέρας 'όλης in the course ofthe whole day, X.An ; 51' 8λης τής νυκτός ib.4.2.4; 'όλην τήν νύκτα or τήν νύκτα όλην, Id.Cyr. Men.67.2, Pl.Smi.219c; ό. τό δέρμα Men.498 ; ή νόλιί Id. ο. 882, etc.: less freq. between Art. and Subst, τόν 8. α,μφϊ χρόνον Pi. O.2.30; ή 8. αδικία P1.P-344 C! <' πρόσωπον ld.prt.37qe ; Tjj 5. φαλάγγι Χ.Αη : joined with εις, ημέρας,.ούχ όλης μιας S 480 ; είδος εν όλον PI. 7!..56e ; with 7ras, όλην καϊ πάσαν τήν οίκίαν Id. Lg.SoSa, cf. F.486a ; πρόςτφ διακινδυνεύειν S. καϊ πάς ήν Plb.3-94-! 0 (so without πας, οΰτως εκφρων ήν καϊ ολος πρός τφ λήμματι και τφ δωροδοκήματι, ώστε.. D ); τό ο. αύτοΐςήν και τό πάν Απελλής P\b.^ whole, i.e. safe and sound, ίιγιής καϊ 8. Lys.6.12, cf. PI. Men. 77a. 3. entire, utter, ο. αμάρτημα an utter blunder, X.HG5.3. 7; πλάσμα 8. εστίν ή διαθήκη utter fiction, D neut) as Αάν.,δλονΟΓτόο. wholly, entirely, διαφέρει ό. τε καίπάν Pl.Alc.i.iogb, διαφέρει ό. καϊ τό πάν Id.Lg-.944 c ; 8λφ καϊ παντί Id.Phd.ךge; τφ 'ό. και παντι διοίσει Id./?.527c ; τφ 7ταντϊ καϊ ό. ld.lg.j34 e > e '' s τ ל Id.Pit. 302b: with a Prep., κατά 'όλον on the whole, generally, opp. απόλαβαν μέρος τι, Id.ii.392d ; so κατά ολου ld.men.jja ; 51' ολου, καθ' όλου (ν. διόλου, καθόλου) ; αί κράσεις δι' όλων Plu c, cf. I078d: in this signf. also without a Prep., τό μεν Ά. generally speaking, PI.Phdr. 261a, D.44.11; τό δ'8. and in general, in short, PTeb.33.16(ii B.C.), ούδέ Φιλόξενον ολ' εξ όλων εύρον I have entirely failed to find P., POxy (iii A. D.). 5. = πάς.αιί, ολων στρατηγός S.Af.i 105, cf. Men. Pk.225, Nonn. > , AP5.216 (Paul. Sil.), (Sophronius); όλη πόλις every city, Lxx 1 AT(' ; 7rpb των 8. τό προσκύνημα σβυ ποιώ before all things, PTeb.4[ 8.4 (iii A.D.); ασπάζομαι.. ττάντας τούς εν τή οικία 8. κατ' όνομα PLond (> ν Α. D.\ cf. Pland (iv A.D.). II. as Subst., τό 0. the universe, PI.Grg. 508a, Ly.214b, etc.; differing from τό πάν, as implying a definite order, Arist.vK?Za^/M024 a 3, cf. PI. Tht. 204a sq. (but as not including void, Placit ); also ή τών 8. τάξις X.Cyr.S.J ταό. one's all, τά 8. πεπρακέναι D.18.28; τοις ο. ήττάσθαι lose one's all, be utterly ruined, Id.9.64; in full, τοις ο. πράγμασιν εσφαλμένος Plb τ, etc.; τοΐς 8., = ολως, altogether, Philipp.ap.D : with neg., not at all, Phld.Ph.2.135S., Aristid.2.274,304J. ; τοίς 8. ήφάνισαν utterly destroyed it, PRyl (1 A.D.), cf. Aristid J.; κινδυνεύει τφ 8. εξαρθήναι there is a risk of its being entirely carried away, PPyi (1 A.D.). III. Adv. 'όλως (Dor. οίλως Petnpel. ap.stob ) u holly, altogether, '6. σοφόν Pl.ii.56Sa; άλγοΰνθ' 8. ld.phlb.36a; S. ψεύδεται he speaks utter falsehood, Isoc.i5.3r, etc. 2. on the whole, speaking generally, in short, 8. δ' ούδεϊς εστίν οντιν' ού πεφενάκικ εκείνος Ό.2. J, cf. I4,al.; διψήν καιπεινήν καϊ 8. τάς επιθυμίας Ρ1.ϋ 437' 5 > ^f. Cra.406a ; τί oiv κωλύει πάντα άφγρήσθαι καϊ ο. τήν πολιτείαν; D.20.3 ; ο. ειπείν Arist.Ph.202 h lg, etc. 3. freq. with a neg. (first in Thgn.73, s.v.l.), ούχ 8. or 8. ού not at all, 0. μή ζυγόν, of the wild horse, Opp.C ; όλοά φρονεΐν design ill, τινι il : Comp. όλοώτερος 3.365,23.439: Sup. -ώτατος (as fem.)^ όδμή Od : neut. pi. as Adv., όλοά στένει S. Pr.846 (lyr.), cf. El. 843 (lyr.). Rarer collat. forms are όλοιός, as όλοιή μοίρα πέδησεν II.22.5 ; όλοι?7<π φρεσϊ θύει ί γήρας ολοιόν h.ven.224; όλώϊος, Hes.L ; θάρσος ολώϊον Νοηη.Ρ Ι( 5 ; ούλοός, Α.R.2.85, 3 διαλέγεσθαιχ.μεηι ; ο. οίτ' αφελών ουτε προσθείς D-3-35 > ' τ (fem.-os לMan ; όλός(9 ν.). II. rare in pass, sense, ελεών ουθ' 8. άνθρωπον ηγούμενος Id.21.ιοί, cf. 46 ; ουδέ εις 8. Men. 65, destroyed, lost, όλοούς άπέλειπον A.Pcrs.g62 (lyr.). 9 ; μή όντος ο. τοΰ Σωκράτους Arist.Cat. 13 bτ 9 ΜΊ^έ 8. είναι τούς θεούς άλοόφρων, OJ OS, b, ή, (ολοός, φρήν) meaning mischief, baleful (so Luc. Tim actually, really, καλώς ποιήσεις ίλθούσα..πρός always in II.), SSpos ; λε'ωι ; o Cs κά7τρο$ 17.21; but II. in Od., crafty, sagacious, of persons, "Ατλα5 1-52; Αίήτης ; ήμάς'ίνα'ό. Ίδωμέν σε POxy (iii A.D.) ; so perh. in!ep.c0r.5a. MiVios (Sense 11 is derived from sense 1, cf. the signf. of (όλ(ρ)ος from I.-E. *solwos, cf. Skt. sdrvas 'whole', and perh. Lat. δαιφρων and 8ευ όϊ ; expld. by Cleanth.S/OiC by ό υπέρ όλων sal us, salvus.) φρονών, i. e. όλο.) έλο-σηρΐκοιτράτης [α], ου, ά, in Lat. form holosericoprata, silk- -ןת>- A.D.). mercer, Champollion-Figeac Chai-tesLatines 1 vi 14, al. (vi ολό-ίτα-π-ττος, ό, a complete 1ra7r7ros (a pun on the name Φιλά7τα 1Γ7Γ0$\ dub. in MAMA (nr. Laodicea Combusta). -ττοιεω, make ρικός, ή, όν, of silk, βάκος Cyran.i 2ο: -κόν, τό, silk, Hsch. s.v. 2 ήρες, into a whole, Simp.!«PA , Dam.Pr ττοιός, όν, creating Edict.Diocl , al.: written -σειρικός ib k, al. -σίδηρο; the whole, Ζενς ib ^τόρφΰρο5, ov, all purple, X.Cyr , [ί], ov, all iron, μάχαιρα /G (iv B.C.), cf. Antiph.216,1G11(2). LxxAW^^, Plu.2.1S0e. -ττράσινοβ [d], η, ov, all green, Cyran (Delos, iv B.C.), Plu.G1w1.40 ; όλοσίδηροι, ot, soldiers wearing 27S. -τττερος, ov, with whole (i.e. undivided) wings, a generic coats of mail, = Lat. clibanarii, L.yd.Mag σκϊ05, ov, quite name of insects such as bees, wasps, etc., opp. σχιζόπτερα, Arist. shady,str ap. Eust. ad D.P,564(waA.vff«10s codd. Str.). -σκωvip0-96 b 39, cf. P^i692 b 13,LvJ709 b 30,713 a 4 Χηκόβρωτ09, ov, entirely eaten by worms, POsl (i B. c.). -στιαράγδινος, ov, entirely of emerald. BCH σιτάς, άδος, η, όλο-ιττοον συμπεφυκότα, Hsch. (cf. ολόγινον). όλόιττω, pluck out, tear out, [χαίτην] ΰλοψας β'ιηφι Ca.ll.Dian.JJ ; drunk all at one draught, όλοσττάδες S.Er.loj6 ap.phot. (όλοσπαδεις «la ώλόψατο χαίταν APj. 24Ι (Antip. Sid.); ώλοψεν...βότρυν εθείρης Hsch.). -σιτόνδειος,, 01 all of spondees, Eust oj. in Nonn.P II. strip off, Nic.PA.595. όλ-όστεον, τό, all-bone, Plantago Bellardi, Dsc.4.11, Plm.HNiJ. όλο-ττνρϊταιάρτοι, = sq., Ostr. 1305(1 A.D,, written εΐται). -ττνρος, ov, ofunground wheat, esp. of wheat boiled whole, later word for όλο-ο τη'μων, ov, gen. ονος, consisting all of warp-threads, ταινία 91. πύανος, Heliod.Hist. 3. II. v. όλόκυρος. -ρριζί, Adv. of sq., Poil στομος, ov, tempered all through, of an iron ring, LxxFs ρρι ος, ov, (ρίζα) with the entire root, Thphr.PP PMag.Par ; σίδηρος Cyran : metaph., όλόρριζοι άπώλοντο Lxx Jb.4.7. όλοστός' 'όλος ώς εστίν, Hsch. όλος, ό, = θολός, the ink of the cuttle-fish, Hp.Epid.4.20 (vulg.), ολο-στρόγγίλος, ov, entirely round, Sch.Opp.LL στροφός, Phryn.PSp.19B., Phot.; prob. read by Gal. inhp.ii/or ov, moving altogether, Hsch. s. v. ελελίστραφε. -σφαλτο;, ov, metaph., blood, AP (Besant.zira). quite defective, marg. gloss in cod. of AP6.26g. -σφίζειν, gloss on ολός, ή, όν, = ολοός, Hdn.Gr.1.154; only found in voc. Si ολέδάι- όλούφειν, Phot.. Alcm.55 a01 / ολοσφυρ-άτος [ί], Ion. -ητος, ov, made of solid beaten metal, opp. oxos, 7j, ov, Ion. οίλοβ, η, ov, as in Horn, (twice, v. infr.), Xenoph. cast, hollow, z4pu.174(lucill.), cf. Lxx , Plin.HN33M (v.infr.), Parm.8.4, Hp.Acut. 14, Cam. 13,al. (but ολος in Hdt.2.126, Hsch.s.vv, όλόσφυροι, ναστός: condemnedby Pliryn ήλατος, 4.64,7.167,8.113 (cf. ήμι-ολίας 5-SS), Hp.Epid.i.j, Herod.3.18,5.12,, 01 = foreg., J.AJ (v. 1. -σφύρητος, v. foreg.). -ιον, τό,p'cceoj 6.7 (but οδλοί 8.56); ολως dub. in Thgn.73codd.) : whole, entire, beatenmctal, Ammon.D^.p.41 V. -os, ov, όλοσφύρατος, ανδριαι complete in all its parts, of persons and things, άρτος ο όλος a whole Herm.iuPhdr.p,S2Α., cf. Hsch.; Interpol, in Phryn.180, v.l. in loaf, Od. ι ; μηνϊ δ'άρ'ουλφ in a whole month, ; ούλος όρά, Artem.2.5. ούλος δέ νοεΐ, ούλος δέ τ' ακούει (sc. δ θεός) Xenoph. 24 ; 8λ0ϊ εσπέρας άλό-σφίρος, ov, with undivided ankles, Ar.P,y1.Epit.\.1g. οφθαλμός, i.e. the full moon, Pi ; δ 8. χρόνος ib.2.30; τρεις όλοσχε'ρ-eia, ή, general survey or estimate, Str.2.ι.24. Corn.Aw όλους.. εκμ.ήνους χρόνους S.OL1136 ; 6V ϋμοις ολην πόλιν φέρων 20 ; καθ' όλοσχέρειαν in general terms, διαλέγεσθαι Phld.W/' ' 25 1 >

18 όλόσ χισ το9 κατά δλοσχέρειαν, opp. κατά μέρη, S.E.7IL iun 'P iness 1 solidity, Ruf.ap.Orib ής, ές, whole, entire, complete, Hp. Alim.26, The0c ; παρατίθημ' δλοσχερή άρνα Diph.90; άνήρ [S.]pr ; νόμισμα IG 12 (J).6J Β (Amorgos); dub. in ib.12(5). 593 (Ceos), cf. δολοσχερής. b. in large pieces, b έλλέβορος -έστερος ληφθείς, opp. εις πάνυ σμικρά τριφθείς, AristoStoic. 1.89, cf. Chrysipp. ib absolute, έξουσία BGU86.24(11 A.D.); universal, widespread', δ. κρίσις Plb ; φόβοι καϊ θόρυβοι Id ! παλίρροια Id.I.S2.3 ; προτέρημα Id ; -εστέρα συμπλοκή ld-i.40.ii; τό -ύστερον μέρος Id ! -εστέρα σπάνις /G4 (i) (Epid., i A.D.). 3. in rough or general outline, τό δ., as Adv., roughly, Thphr.L?P ; irreg. Sup. αί -ώταται δόξαι Epicur.F^.I P.3U., cf. Phld. Oec.p.75 J. (Comp.) ; opp. ακριβής, Str , cf. 30; γενικαϊ ical ίσανεϊ ολοσχερείς διαφοραί Heliod.ap.Orib ; όλοσχερεΐ λόγφ Plot ; of an emetic (άποφορτισμός), incomplete, opp. ακριβής, Archig.ap.Orib έστεpaδιaιτήμaτafuller diet, Gal.lg. J94. II. Adv. -ρως, συνθλάσαι pound coarsely, Dsc.5.72 : Comp. -έστερον, συγκοπέντα Id , cf. Gal.13, entirely, altogether, utterly, Diph.27, /G9(2).338.4(Thessaly, ii B.C.), Plb , Cic.^4ZZ.6.5.2,etc.; δ. καϊ κατά κράτος λαβείν J.ΒJProoem.8; δ. διακείσθαι πρός τι to be quite bent upon a thing, v. 1. in Isoc ; δ. οίκοδομήσαι build completely, Lxx 1Fs.6.27(28). 3. roughly, in a general way, Str , Longin.43.4; 0pp.aKp1/3 s,pi0t : Comp. -έστερον Gal όλό-σχισ-το %,ov,cut outin one piece, Pl.PZZ.279d, 280c. -σχοινος, i, club-rush, Scirpus Holoschoenus, Thphr./LP4.12.1,9.12.1, Dsc.4. 52: used in wicker-work, sts., like flax, soaked for use (βεβρεγμένος), sts. without soaking (άβροχος), Ael.NA12.43 : hence prov., άπορρίπτειν τό φιλίππου στόμα δλοσχοίνφ άβρόχφ stop Philip's mouth with an unsoaked rush (for rushes were soaked to make them tough), i. e. without any trouble, Aeschin so αποφράξαι δ\οο χοιι/φ ο τόμα AP10.4g (Pall.), όλοατχος, δ, pedicle ofthe pomegranate (cf. οσχη), Nic. FA.870. όλο-σώμάτος, ov, of or with the whole body, στροφή Hid ; είκών full-length portrait, JHSg.248 (Cyprus). -τελής, ές, quite complete, I Ep. Thess. 5.23, Placit , Vett.Val ; άνεισφορία IG (Acraep'nia). Adv. -λώς, gloss on δλοσχερώς, Suid., cf. Nech.ap.Vett.Val.r55.3, Peripl.M.Rubr.30, Aq.Pi της, IJTOJ, ή, (ολος) wholeness, entireness, Arist.Metaph b 36, S.E.Af , Dam.Pr.158, Procl./«sZ.67, etc. -τίλλω, uproot entirely, καλάμους PLond.l.131 T.3g1. -τμητος, ov, Cut in large pieces, δείπνα Phry11.PSp.94B. όλότροχος περιφερές λίθος, Hsch. (Cf. δλοίτροχος.') όλουρίδας' είδος κόγχης, Id. όλονροισιν άνω της θύρας στρόφιγγες, Id. όλουφω, = όλόπτω, Phot. ; cf. δλουφείν' τίλλειν, Hsch., and ν. διολούφειν. όλο-φάκελος [α], &,complete faggot, PS/ (" A D ) φακος, δ, unbruisedlentils, PB0uriantl3 (Ί A. D.), Gp δλοφλυκτίς, ίδ05, ή, large pimple, Ηρ.ΛΓκΖ ; pimple on the tongue, Myrtil.3. όλοφρονε'ω, for *δλοοφρονέω (cf. δλοόφρων) to be crafty, deceitful, Wiener Sitzb. 132(2). 24 (Caria). όλόφρνξ, = κολοίφρυξ, EM όλοφυγγών, όνος, ή, = δλοφλυκτίς, Theoc.9.30 (v.l. -φυγδών as in Hsch.). όλοψυδνάς, ή, όν, lamenting, έπος δ' ολοφυδνόν έειπε II.5.683, cf , Od : neut. δλοφυδνά as Adv., ^P7.486(Anyt.). όλο-φίής, ές, grown as a whole, consisting all of one piece, Arist.PA 693» 25; having the nature ofa whole, Dam.Pr.271, cf. 51 ; cf. ούλοψιιής. -φίλος, ov, = δλόκληρος, Suid. δλοφυρ-μός, δ, lamentation, Ar.P.390, Th.3.67, 7.71, PI.Ax. 368b. -ομαι [ϋ], used mostly in pres.: but fut. δλοφυροϋνται Lys codd. (-0VTK1 edd.): aor. ώλοφυράμην Id.2.37; Ep. (without augm.) δλοφύραο, δλοφύρατο, Od.n.418, : Pass., aor. part. Ολοφυρθείϊ in same signf., Th.6.78 : an Aeol. form όλοφ-υρρω cited by Hdn.Gr I. intr., lament, wail, moan, freq. in pres. part., , al.: with an Adv., πόλλ' δλοφυρόμενοι ; οίκτρ' Ολοφυρομένους Od ; αίν' δ , cf. Hdt.2.141, Democr.107 a ; 0 κακοίς Th.6.78 : abs., Pl.P.32ga. 2. lament or mourn for the ills of others: hence, feel pity, δλοφύρεται ήτορ II ; ό. θυμω Od : c. gen., have pity upon one, Δαναών ,202 ; δλοφύί>εταιήτορ Εκτορος beg with tears and lamentations, και μοι Sb τήν χείρ', δλοφύρομαι c. inf., πώς δλοφύρεαι άλκιμος ehai; how is it thou lamentest that thou must be brave? Od : c. part., ό. τριηραρχοΰντες Lys II. c. acc., lament over, bewail, Od , S.PZ.148(lyr.), E.PA.896(lyr.), Th.2.44 ; δει., φαί αυτούς Lys.2.37; τόν μεν γενόμενον δλοφύρονται, όσα μι ν ανα-πλήσαι κακά for all the miseries which he must go through, Hdt. M 2, pity, τινα H.8,245, Od.4.364, Ep. Verb, rare in Trag., sts. in Att. Prose, cf. δλοφυρμός, δλόφυρσις. -σις, εως, οληφυρμός, τήν δ. τινός ποιεΐσθαι Th. ז 1.Ι43 τάϊ δ. τών άπογιγνομενοιν lamentations for.id. 2.51, cf. ].BJProoem.4, Philostr.Pv τε'ος, a, ov, to be lamented, ήμέρα ib.26. -τικός, ή, γ, inclined 10 lamentation, querulous, Arist.EN112 5*9. Adv. -κώς J-e/ ολοφυς οίκτος, έλεος, θρήνος, Hsch., prob. in Sapph.Supp ολόφυτον, τό, κάππαρις, Dsc ολοφώΐος, ov, Ep. Adj. destructive, deadly, Horn, only in Od. and ln neu h pi., ό. δήνεα pernicious arts or plots, ; ολοφιίϊα είδώς Versed in pernicious arts, 4.460, ; πάντα δέτοι ερέω ολοφώϊα τ οίο 1219 ; 1 Ολυμπο γεροντοί ib-410; in later Ep., λύκων δ. 6projTheoc.25.1S5 ; δ. Ιός Nic. / / (The notion of destruction, necessary in Theoc. and Nic. 11.cc., and assumed by Hsch., is perh. not certain in Horn., where 0. may mean simply deceptive, tricky, perh. akin to ελεφαίρομαι.) όλά-φωνος, ov, full-voiced, or vox et praeterea nihil, of the cock, Cratin. 259 (όλόφωνος with fatal voice, cj. Meineke). -χάλαρο?, v.l. for όλοί χαλαρός, Gal. U Pi χαλκός, ov, all of brass or copper, Sch.E.PA χλωρός, ov, all green, interpol. in Dsc χρόνιος, a, ov, all the year through, Hdn.Epim Adv. -iais Tz.adHes.O/>.3T. -χρόνος, ov, τριετία three whole years, PGP (iv A.D.). -χροος, ov, contr. -χροι:, ouv, all of one colour, ζωα Arist.GAjSrpig. -χρίο ον, τό, άείζων το μέγα, Ps.-Dsc χρνσος, ov, of solid gold, Antiph.224.5, Call. Iamb , Callix.2, Plu.2.852b : metaph., Phld.FA-i.190S. -χνλος, ov, entirely sodden, Eust φίχε'ω, prob. misspelling of ολίγο- or δλιο- (v. ολίγος) ψυχέω, to be faint-hearted, εμοί μελήσι πιis σοι αρεστά έσται,μή δλοφυχήσηςpl0nd.ined.2132 (ii Α. D.). ψΰχος,ον, dub. sens. in Phld. P. 3 Fr. 19 (perh. consisting entirely ofsoul); with his whole soul, Eust Adv. -χως Suid. s.v. εκτενώς. όλτν-η,ή,leathern oil-flask, esp. used in the wrestling-school, Theoc , Nic. Th.97 ; Corinth., Byz., and Cypr. word, acc. to Clitarch. ap. Ath c ; λιθάργυρος ό. Achae.19; a Cynic's flask, ΑΡό.293 (Leon.), 7.6S (Arch.). 2. = χρόχοοι, IonTrag. 10 (Thess. in this sense acc. to Clitarch. 1. c.). "Ολ-η-ια, τά, v. "Ολβια. όλττις, ι os and ιδος, ή,-ολπη, Sapph. 51.2, Theoc , Call.LV 181. Όλυμπ-ία^. χώρα), ή, Olympia, district round Pisa and the Elean Olympus, where the Olympic games were held, Hdt.2.160, 5.22, etc.; or Pisa itself, Pi.O.i.7, etc.: also 0 ΰλυμ π ία, ib Adv. Όλυμιτίασι, at Olympia, /G , Ar.F.1382,Ly.s.1131, Th.1.143, And.4.25, Pl.Ap.36d, D , etc.; also Όλνμττίαζε, to Olympia, Th.3.8, And.1.132,4.26, Thphr.Lap. 16 ; Dor.'Ολνμτπάνδις Theognost.Can.l63; Ό\vμπίa.9εv,from Olympia, St.Byz. II. Όλΰμ- πια. (sc. ιερά), τά, the Olympic games, ar games in honour of Olympian Zeus, Hdt.1.59, etc.: mostly without the Art., 'Ολύμπια άγειν Id.8. 26; Ό. άναραιρηκώς having won at the Olympic games, ld.6.36; Ό. νικάν (v. νικάω 1.1); Ό. δραμείν στάδιον Plu.2.I79d: also with the Art., ποιείν τά Ό. X.HG7.4.28; στέφεσθαι τά 'θ. Lnc.Merc.Cond. 13 -ιάκός, ή, όν, Olympian, όρος X.HGj 4-!4 '! το? ib.28; εκεχειρία Arist.Pr.533! νίκα ι Jul.On2.83b. -ίας άνεμος, δ, the WNW. wind, elsewh. Αργέστης or 'Ia5rt/, Arist.Mete.363 b 24, Mu. 394 b 26, Lyd.Mens ιάς, άδος, Tj, = fem. οί 'Ολύμπιος, Olympian, epith. ofthe Muses, II.2.491, h.merc.hes. LA.25, 52 : then, generally, dwelleron Olympus, goddess, ld.pr ; Ό. βασιλείης, ofthe Argive Hera, Phoronis4; Ό. Χάριτες Ar.Av.j82 ; ήτις 'Ολυμπιάδων θεάν, of the nymphs of the Mysian Olympus, S.Af. 881 (lyr.). 2. 'ο. ε'λαΐαι olive-crowns ofthe Olympic games, Pi./V II. as Subst., 1. the Olympic games, Hdt.7.206; τή Ό. νικάνΐά.β. I03 ; τύ κλέος.,.τάν 'Ολυμπιάδων Ρί. Ο. 1-94; cf. 2.3, al. 2. (sc. νίκη) a victory at Olympia, τοΐσι Αακεδαιμονίοισι Ολυμπιάδα προσέβαλε the glory of an Olympic victory, Hdt.6.70 ; Ολυμπιάδα άνελέσθαι win a victory in the Olympic games, ib.103, cf. 125 ; νικάν 'O. Id.9. 33, cf. Simon.152 ; later, any victory or triumph, Philostr.VA an Olympiad, i. e. the space of four years between the celebrations of the Olympic games, Timae.21, cf. S/G (iii B.C.). -ίασι, Adv., v. 'Ολυμπία, ή: but Όλυμττιάσι [a], dat. pi. of 'Ολυμπιάς. -ιεΐον or -ίειον, τό, temple of Olympian Zeus, Th.6.64,65,70,al.: in codd. freq. wrongly written Όλ-υμττιον, as in Pl.PArfr.227b, Arist.P0/.!3I3 b 23 ; cf. τύ ιερόν 'Ολύμπιον πεντεσυλλάβως, ώς Άσκληπίειον, Phot. II. Όλυμττίεια, τά, his festival, /G2 2.! (ivb.c.), (iii Β. c.) : later 'Ολυμττεϊα, ib (ii A. D.), al. -ικός, ή, όν, of Olympus, εσβολή Hdt ; υπώρεια Pia.Aem of Olympia, Olympic, δ 'θ. άγων the Olympic games, Th.1.6, Ar.PZ.583 ; δ Ό. λόγος title of work by Gorgias (pr. 7) : -κός, ό, name ofa month in Elis, Inscr.Olymp. 8. Όλυμτπ,ο-δρόμος, ov, running at the Olympic games, Ίπποι Β.3 3 -νίκη [fj, ή, victory at Olympia, Id.4.17, Antipho Soph.49 (both pi.). -νίκης [ΐ], ου, Dor. -νίκας, ά, δ, conqueror in the Olympic games, Pi.O.6.4, al., Hdt.5.47,71, And.4.33, Pl.P.465d, Arist.PA.1365 a 25 II. as Adj., 'o. ύμνος, τεθμός, Pi.0.3.3, νϊκος, ov, victorious in the Olympic games, ib.5.21,al. 'Ολύμπιος, ov, Olympian, of Olympus, dwelling on Olympus, epith. of the gods above, II , 20.47; oi'o. Men. Sam. 187; esp. ofzeus, who is called simply 'Ολύμπιος in II.18.79, ,al., Hes.Op.474, etc.; so Ζευς πατήρ Ό. S. Pr.275 : in Prose, δ Ζεύς δ Ό. Th.2.15, IG > ; μά τόν Δία τόν Ό. Ar.Nu.81J ; Ζευς δ Ό. Th.3.14; δ Ό. ZevsPl.P.583b; τοι Δι'Ολυνπιοι SIGg.6 (Elis, vib.c.); Ό.άστήρ Opp,Η ; έδρη / 9( (Core.): applied by Com. to Perieles, Ar.Ach.530, cf. Cratin.71, Telecl.17; also Ό. δώματα the mansions of Olympus, 11,1,1,8,al., Hes. FA.75. Όλυ[μπι]ών, ώνος, δ, name of a month at Chalcis, IG12(g).g00b I., ος 0ίλ υμ17 metri gr., Mount Olympus, Ολ-υμττος δ, Ep. also (in Thessaly, Hdt. 1.56, etc.), conceived to be the seat ofthe gods, Od. 6.42, but distd. from heaven (ούρανός), Il.15.19a sq., cf sq. '; ούρανός Οϋ.τε (but = ούρανός, sky, Od , cf. 113);' Κρονίωνα' θεών άτερ 'ήμενον άλλων άκροτάττ! κορυφή πολυδειράδος Ού ! έκάστψ (sc. θεών) δώματα καλά τέτυκτο κατά πτύχας Ούλύμποιο 11-77' cf : in Att. = ούρανός, a form of oath, ού τόν. Ο S.OL1088

19 ολυνθάζω 1220 ομβρέω (lyr.), cf. Ant.758. II. of other mountains, as in Mysia, Hdt. I. 36, S.Pr.522, X.Cyx.n.l ; in Laconia, Plb.2.65.S ; in Elis, Str.S ; in Lycia, Id , cf ! in Cyprus, Id III. Adv., Ολυμπόνδε in Horn, always Οίλυμττόνδε, II.1.221, al.: to, towards Olympus, Pi.O.3.36, etc.; Ούλι/μιτόβεν,from O., Id.P όλυνθ-άζω, impregnate the female palm-tree with the pollen of the male (cf. ερινάζω), Thpl1r.77P2.8.4, CP Used by analogy, cf. όλονθος. -η, ή, = ερινεός (the tree), Paus ηφόροϊ, ov, = δλυνθοφόρος, Zen os, v. ολονθος. όλυνθο-φορε'ω, -φόρος, v. δλονθο-φορέω, -φόρος, ολυνοβ' τό άπότριμμα, καϊ άποκάθαρμα, Hsch. ολϋρ-ά (on the accent v. Hdn.Gr.1.262), ή, mostly in pi. ολυραι, = ζειαί (q. v.), Hdt.2.36,77, D.8.45, PHal.20.2 (iii B. C.), LXXPX.9.32, etc.; mentioned as food for horses along with barley (κρΐ), II.5 196, rice-wheat, a cultural variety of ζειά 2, Thpl1r./7P3.9. 2, Di0cl.Pr.Ii3, Dsc ivos, η, ov, οαόλυρα, πυρός όλύρινος wheat mixed with ολυρα, P.S/ (iii B.C.) ; made of υλυρα, άρτος Gal ίτη5 [ϊ], ου, δ, made of ολυρα, Lxx^Ki.lg.e. όλΰρο-κόίγος, δ, miller who grinds ολυρα, OG/729.4 (iii Β. c.). -κρ(ιθον) or -(ιθος), perh. a mixture of ολυρα and barley, PLond.ined (iii B.C.), PCair.Zen.2g2.14,a\. (iii B.C.). δλχον ενέδραν, Hsch. όλώδης, es, = θολώδης, Hp.ap.Gal όλώϊος, rare poet, form of ολοός (q.v.). όλωλα, όλώλω, V. ολλυμι Β. III. ολως, ν. όλος III. ολωσις, εως, ή, totalization, integration, The0l.Ar.5g, Dam.Pr όμ- in όμμενω, etc., Aeol. for ava- (q.v.) before labials. όμα, Adv., Dor. (or δμή ז (-f5 Hymn.Is. 138, IG 12(3) (Thera), PIsch.; Aeol. δ[μ]α 7G1 2(2).526A31 (Eresos) ; ϊμα, ib.29.10, Όμάγυριος, epith. of Zeus at Aegium as god of the assembly, Paus ^. όμάγυρις, Dor. for δμήγυρις (q. v.). όμάδελφος [ά], = αύτάδελφος, Archyt.ap.Simp. in Cat , BCH (Delph., iv B.C.), Ramsay Cities and Bishoprics (Acmonia, iva. D.), Sch.Ar.P1T.768. όμαδ-ευω, (ομάδος) collect, Hsch., Suid. -ε'ω, make a noise or din, of a number of people all speaking at once, in Od. always of the suitors, 1.365,al. (never in II.), cf. A.R.2.638, etc. -is, Adv. together, EMS os, δ, noise, din, esp. of the confused voices of a number of men (coupled with SOCTTOS, the tramp of men), II.9.573, , Od (nowh. else in Od.); also opp. the sound of flutes and pipes, συριγγών τ' 4νοπήν 'όμαδόν τ' ανθρώπων , cf. Pi.TV.6.38, Philyll.5 (lyr.); 8. άλυρον έλεγον E.LM.185 (lyr.); rarely of a tempest, II / II noisy throng or mob of warriors, 7.307,15.689,17.380: metaph., βίβλων 8. PI./?.364ε. III. din of battle, Hes.Sr. 155, 257 ; χάλκεον στονόεντ'..ομαδον the din of brazen war, Pi./.8(7).27. Ep. and Lyr., never in Trag., exc. in E. 1. c. (lyr.), once in PI. 1. c. όμάζω, growl, of bears and panthers, Zenod.ap.Valck.Animadv. ad Ammon.p.iJ 4 (δγκάζειν c], in Stud.Ital.i.SS). όμαίμ-ios,, 01 related by blood, Pi.7V.6.16; cf. sq. -OS, ov, ofthe same blood, related by blood, Hdt.1.151,8.144, Cratin.433, Pl.Com. 192, etc.; αίμα A.Ftt.653 ; φόνος 8. murder by one near of kin, ib mostly as Subst., 'όμαιμος, δ or ή, brother or sister, Id. PA. 68I,FM.605, etc.; σης δ. καϊ κασιγνήτης S.P/.12 ; τήν σήν 8. ib.325, cf. BMus.Inscr (Caria, ii/i B.C.): Boeot. gen. pi. δμήμων Corinn.Supp οστίνη, ή, = sq., API ότης,ητος, ή, blood-relationship, Gloss. -ων, ov, gen. ονος, = 'όμαιμος, Hdt.5.49, Α. TA.415 : metaph., άρπαγαϊ δέ διαδρομάν δμαίμονες near akin to.., ib.351 (lyr.): Comp. δμαιμονέστερος more near akin, S.Ant. 4S6. 2. as Subst., brother or sister, Id.z4/1 3 12, OC Ζευς δ., δμόγνιος II, A.Supp.402 (lyr.). όμαϊον, τό, (οΐω) V. δμάκοοι. όμοιχμ-ε'ω, (αιχμή) fight on the same side with one, Opp.7/ ία, Ion. -ίη, ή, union for battle, defensive alliance, league, Th.l. 18, A ρ p. Gall. 15 ; δ. συνθέσθαι τινί form a league with one, Hdt '; πρός τινα against one, Id.7.145: pi., Anon.ap.Suid. s.v. δυσμικών. -os, ov, fighting together: as Subst., ally, Th όμάκοοι, 01, (δμός, ακούω) fellow-hearers, fellow-students in the Pythagorean school, Iamb.FPi7.73 : hence όμακοεΐον ΟΓέμακόϊον, τό, the school of Pythagoreans, ib.6.30, Porph. LP20, Olymp. in Ale. P.132C.: also έμάΐον,,. Cz427p.4S4M Hierocl.1 Eust όμαλεΐ$* δμοΰ, Hsch. (i.e. δμαδίς). όμάλ-ευ5, έως, δ, leveller of land, PGP (iii B.C.). -ή5, ές, level, even, of the ground, Pi.Criti. 118a ; τά <5. level ground, X.Cyn. 2.7, Arist.Pr.880 b 15 ; in Archit., δρθόν καϊ δ. 7G ; πεσείν εις δμαλές fall on flat ground, Arist.Pr.913 b 9 ; of surfaces, smooth, νεφροί Id.Pz4671 b 7 ; of certain plants, Thphr./LP1.5.3; σωροί παράλληλοι καϊ δ. Plu.Lye equable, even, [κίνησις] Arist.PA.228 b 28, cf. 223 b 21,al.; of music, Id.Pr.9!8 a 12 ; άραιότης, παρεκτάσεις, v.l. for δμαλός in Epicur.P/>.2pp.49,53 U. 3. of condition, δίαιτα Aristox.Pr.L7is/. 15, cf. Plu.Pyc for Adv. δμαλώς v. όμαλός. -ίζω, X.Oec. 18.5, Arist. (v. infr.): fut. -1 ω LxxLs.45.2, -ίσα Sm. fb. 3g. ίο : aor. ώμάλισα Lxx/ s : Pass., pf. ώμάλισμαι (v. infr.): aor. ώμαλίσθην Arist.Po/ b 3: lut. δμαλισθήσ7μαι ib.1265 a 40: fut. Med. δμαλιείται in pass, sense, X.Oec : (δμαλός): make even or level, τήν γήν Thphr.CP5.9.8, cf. Damo'x. 2.5ο: Pass., Χ. I.e., IG , PPetr.2 ρ.43 (iii B.C.). 2. equalize,,/»ע»/ μάλλον δει τάς επιθυμίας δ. ή τάς.pol. ουσίας Arist 1266 b 30, cf. I267 b 5 : Pass., διά της κτήσεως ώμαλισμένης ib.l270 a 39; δμαλισθησομένη εις τ)> αυτό πλήθος ib.1265'4 0 ; πόλεις ωμαλισμέναι υπό των συμφορών Isoc.5.4 > cf reduce to a uniform mass, τά σιτία καϊ τό ποτόν Di0cl.Pr.T4i. II. intr., to be or remain equal or equable, maintain one's level, Thphr. CP5., ^ 15 Phld.Po , Mnesith.ap.Ath.5.357e, Plb , εω$, ή, levelling of sand for athletic contests, PC/ (Delph., iii B. c.), Milet (Didyma). -ισμός, δ, levelling, της γης Lxx Da. 5.7, cf. Orib.49.T2.1. II. καθ' δμαλισμόν avaγνωστέον one must read without a rise of pitch, of enclitics, Sch. A.^^.937, Sch.Ar.P/. 414; ή κατά δ. \ άπήχησις _\ εντή βαρεία D.T ίστέον, one must level, Gp ιστήρ, ήρος, δ, instrument for levelling, strickle, in pi., Gloss. -ισ-τρον, τό, = foreg., Hsch. s.v. λίστρον., ) όμαλόδερμοϊ,ο smooth-skinned, Suid. s.v. λειόφλοιον [λειόφυλλον, -φυτον codd.). όμαλ-ός, ή, όν, (δμός, άμα) ofa surface, even, level, οί δ' δμαλόν ποίησαν Od ' freq. in Prose, opp. τραχύς, X. An , cf. S/G (Smyrna*), etc.; εν τ ψ δ., 4ς τό ό.,οη (to) level ground, Th.5.65, Χ. An : Sup.-wraTovTh.4.31, cf. Hp.z4er.13; λείον καϊ δ... σώμα εποίησε smooth and even, PI b. 2. uniform in consistency, of a sediment, Hp.Prog-.12, ci.judic.3, Gal of sound, φωνή δ. καϊ λεία PI b, cf. Arist.LM581 a even, equable, κατάτασις δίκαιη καϊ δ. Hp. Fract. 30; of motion, Arist. PA a 1, etc.; δίνη Epicur.P/>.2 p.53 U.; τό δ. καϊ σύμμετ ρον, opp. τό ίκρατον, PI.Lg. 773 a > τδ ό. consistency, of ήθος, Arist.Po. 1454*26. Adv. -λώς, άνωμαλος regularly irregular, ib. a of circumstances, on a level, equal, -ώτεραι &v α! ούσίαι εΐεν Id.Pol. I309 a 25 ; δ. δ γάμος marriage with an equal, A.Pr.901 (lyr.); 15. έρωτες Theoc.12.10; αλλάλοις δμαλοί on a level with one another, equal, Id.15.50, cf. Erinn.4.2 ; δ. βίος / Adv. -λως, ή δίαιθ' δ. διάκειται is equable, Critias β. not remarkable, middling, average, δ. στρατιώτης anordinarysort o/soldier, Theoc II. Adv. δμαλώς (cf. supr. 1.4,5) evenly, άλείφειν καϊ περιστέλλειν δ. Hp.Acut. ι ך ; δ. βαίνειν march in an even line, Th.5.70; <5. προϊέναι X.An ; ό. ρίπτειν, σπείρειν, Id.Oic.17_7, 20 3 ; κινεΐσθαι Arist.PA.23S a 21, cf. Epicur.F/>.2pp.49, 51 U.; εϋφρα ίνεσθαι ld.sent.vat.^s. 2. on terms of equality, i. βιώναι Isoc.4.151; πραγμάτων δ. πάντων of all alike, Plu.Per.6, πάντες δ. ib.io, etc.; δ. πανταχού Damox Cf. δμαλής. -ότης, ητος, ή, evenness of surface, τοΰ ίνόπτρου Arist.Mete.cf. Metaph.104Tf24 ; level ground, opp. ακρόπολις, Id.P0/.!330 b equability, equilibrium,pi. P. 57ε; δ. άποβάλλειν, άπολέσαι, lose equilibrium, ib-58e. 3. evenness of temperature, Ar\si.Metaph.10l2 h J\ ofthe pulse, Gal.8.457; regularity oi motion, Procl.Py/ equality, παίδων Pl.Lif.773d ; εξευπορείν δ. τα!ς ούσίαις ib.918c, cf. Arist.P0/.1309 b 39 - UVTIKOS, ή, όν, emollient, δύναμις Gal ΰνω, = δμαλίζω I. I, τήν κονδύλωσιν Wp.Haem.5, cf. Ρ).Τί. 45e; τήν άρουραν Arist.Po/. 128 a II. bring the body to an even temperature,ld.mete.381' L 20, c(. Metaph.1032 b 1g (Puss.). 2. make regular, τό πνεύμα Antyll.ap.Orib δμάξασθαι 4κμάξασθαι, δμοιωθήναι, Hsch. δμαργες, sine expl., Theognost.Caw.131; glossed τό συμφώνου ν by Arc όμαρε'ς' δμοΰ, συμφώνως, Hsch. (Prob. a, from δμός and άραρίσκω.) Όμάριος, epith. of Zeus, Plb , cf ; cf. Άμάριος. ομαρξον' άπόμαξον, Hsch. (cf. δμόργνυμι). όμαρτ-ε'ω, Il , E.Pn.923 ; Aeol. imper. ύμάρτη Theoc.2S.3: impf. ώμάρτουν S.OC1647; Ion. -ευν A.R.1.579, Theoc.2.73; Ep. 3dual δμαρτήτην, v. δμαρτήδην : fut. -ήσω Hes.O/>.196, E.PA.1616: aor. ώμάρτησα Coluth.25 ; opt. δμαρτήσειεν, etc., Od. [ 3.87,al.: aor. 2 ομαρτεν Orph.zi.511 ; act together, at the same moment, τόν S' A?as καϊ Τεύκρος δμαρτήσανθ' δ μεν ϊψ βεβλήκει, Αίας δέ,.νύξεν II ; εξ οίκου βησαν δμαρτήσαντες άμ' άμφω Od accompany, εν νηΐ βοή ή πεζός δμαρτέων ; ουδέ κεν ΐρηξ κίρκος δμαρτήσειεν could not keep pace, keep up with the ship, Od c. dat., walk beside, accompany, τινι Hcs.Op. 196,676, Th.201 ; i. σύν τινι S.OC1647; πρός τινα Call. Cer. 129; also, pursue, chasc, A.FK.338 (lyr.): abs., Id.Pr of things, attend, 5191/- ραμβος δ. Αιονύσψ Id.Pr.355 ; τω γήρα φιλεΐ χώ νοΰς δμαρτείν S.Fr. 260: abs., supervene, Hp.Morb.2.61,' cf. Α. ΓΑ Poet Verb, used once by Hp. I.e.; cf. άμαρτέω. fi, Adv., v.l. for αμαρτή (q.v.) in Horn., also found'in E.Hec.8$g, Hipp.1195, Hcracl.\$, A.R.i.538 ; δμαρτή in Horn., Aristarch. acc. to Lex.Mess.p.408 and Eust , but δμαρτηι ךAth.Mitt.\2 ך 2. (Athens, ii A. D.). -ήδην, Adv. = foreg., both together, τώ 5' άρ' 0μαρτήδην U (Aristarch., δμαρτήτην codd.). ομάς, άδος, ή, the whole, πάντες καθ" δμάδα all together, Gp.IO.2.3 ; εν δμάδι in one lump sum, Men.Prot.p. 15 D.; but εν όμάδι τό πράγμα διοικούμενον comprehensively, J ait. Edict. 13 Praef. ομ-ασ-iris, 150s, <5, fellow-soldier, API αστοβ, ov, (fort/) united in one city (cf. δμόπτολιs), prob. 1. in Herod ανλαξ, Dor. -ώλαξ, ά/cos, δ, ή, with adjoining lands, A.R.2.396, ζί Ρ7 4 - (Antip.). -αυλία, ή, a dwelling together, σύζυγοι δ. wedded unions, A.CA.599 (lyr.). -avxos, ov, (αύλή) living together, companion, θεών 'όμαυλοι POxy.108?, Fr.i.8 (Satyric drama), cf. Hsch., Phot 2. neighbouring, τήν 'ό. χθόνα S.Pr II. {" ύλός) playing together on the flute, sounding together in concert, γήρας Id (lyr.). όμβρ-ε'ω, rain, μετοπωρινόν όμβρήσαντος Ζηνός when the latter ram

20 ομβροβλυτςω 1221 ομηρτήρζ 9 ofautumn comes, Hes.Op.415, cf. A.R ! Lyc trans., rain or shower down upon, αγαθόν '0. τινι Ph ; ττηγάς γάλακτος ο. iv μαστοϊς Id.2.397, cf. Nonn bedew, wet, δακρύοις λάρνακα APj δμβρε'ϊ άτιμάζει, υπερισχύει, αϋξει, πιαίνει, τλήθει, Hsch. -ηγενής, ές, rain-born, Orph.P ηλός, = -7]pis, Theognost.Cc1K.62. -ημα, ατος, τό, rain-water, Lxx Ps. 77(78).44! Τζ.Η ηρός, ά, όν, υμβριος, Hes.Op.45' also -ήρης> ες, Nic.LA.406. Adv. -ρώς Ρ ησις, εως, ή, a raining, Sch.Hes. Th.l 38. -ία, ή, rain, Sch.Ar.PK ίζω, *όμβρέω, Eust ικός, ή, iv, raining, Vett.Val ιγ.αχο<ί, 0μβριμος, ύδωρ Hdn.Epim.loo. -ιμόθυμος, V. οβριμίθυμος. -ϊμος, η, ov, = sq., 'ύδωρ PMag.Lond.121. «24 II. f.l. for ίβριμος (q.v.). -ιος, ov, rainy, of rain, 6. SSwprain-water, Xenoph.30.4, S/G56.29 (Argos, ν Β. c.), Hdt.2.25, Ηρ.Λ<τ 7, etc.; ϋδατα Pi.0.10(11).3 ; χάλαγα S.0C1502 ; νέφος At. /VK.288 ; Ζευς ί., as sender of rain, Lyc.160, cf. Str , Plu ε. δ 1βρο-βλϋτε ω, swell from rain, Suid. -δάκος, ov, holding or receiving rain, κρωσσίον APg.272 (Bianor). -κτΰττος [ΰ], ov, sounding with rain, ζάλη A.Ag ττοιός, iv, rain-producing, Sch.DIU.397. όμβρος (Α), δ, storm of rain, thunder-storm, sent by Zeus, 8τ' επιβρίστ! Διός 6. II.5-91! χειμάρρους..οπαζόμενος Διός ομβρφ i St'&ν άστράπτη πόσις'ήρης.., τεύχων Ή πολύν 6. κτλ. 10.6; ofastorin at sea, A1C.Sk/>/>.26-4 ; 0. λάβρος Hdt.8.12 ; dist. fr. ύετός or common rain, ;. Arist.iii31*394 but sts., heavy rain, Hdt.8.98, S. 7V.146, E. 7V.78: in pi., rains, ο. πολλοί καϊ λάβροι Hdt.4.50, cf. 2.25, Pi.P.4.81, S.OC generally, water, as an element, μήτε γή, μήτ' S. ιερός, μήτε φως Id.07"1428, cf. Emp.98.2, 21.5 : f.l. for όλβος in S. Ant.g53 ; ο. αναγκαίοι urine, Opp.C inundation, τών ταρακειμένων υδάτων PTeb.61(b). 133 (ii Β. c.), al.; οχετούς άγαγείν οί ίξουσιν τόν ο. είς τάς εξαγωγούς PCair.Zen ("i B.C.). II. metaph., storm, shower, iv π ολυφθόρφ Διός 0, ofa battle, Ρ1./ 5(4) 49; δε'δοικαδ' ίμβρου κτύπον..τόν αίματηρόν A.Ag. ι 533 Oy r O ן μέλας S. χάλαζά θ' αίματοΰσσ' (χαλάζης αίματος codd.) S.OP1279; όμβρφ ίακρνόεντι Νοηη.Ρ ! τυρός ομβροι Opp.LZ.3-22 ; ηδύς ό. άοιδής APg.364 (Nestor). όμηλΐκ-ία, Ion. -ίη, ή, sameness of age (so perh. I! ), used as a collective, those of the same age, esp. of young persons, δμηλικίην ερατεινήν! ; ov περί πάσης τίεν δμηλικίης 5-326, cf. Od , Thgn.10 18; olos -ίην έκεκαστο όρνιθas γνώναι Od.2.158, cf. Il : as subj. of pi. verb, Supp.Epigr (Karauis, iii B.C.). II. of one person, = δμήλιξ, δμηλικίη δ' ίμοί αϋτφ but he is of the same age with myself, Od.3.49 > ό όε μοί εσσι , cf ; of two persons, Il os, ov, of )ike age, τό i. Procl. in Prm. P.949S. όμηλ-ιξ, Aeol. ϋμάλιξ Theoc.30.20: MOS, i, Ή : of the same age, mostly of young persons, Od , , Hes.O/>.444, 447, Hdt. I.99, E.Hipp.10gS, etc.; of things, παραδοχάς..δμήλικας χρόνω Id. Ba as Subst., equal in age, comrade, νίφον a on) άνακτος δμήλικα (of an elderly man) Od ; δάμαρτος της εμής ό. Ε.A/c II. of like stature, Luc.Pr.Int.13 : neut., δμήλικα ζώα Apollon.Mir.ij. όμηλΐσία, ή, companionship, Arat.178. ομηρα, τά, ν. όμηρος. Ομηραττάτη, Όμηραττάτης, ν. Όμηροπάτης. όμηρεία, ή, (δμηρεύω) giving of hostages or securities : a security, δμηρειών εκδόσεις εις αλλήλους Pl.P//.3I0e ; ες δμηρείαν ύπολιπείν τόν νροσοφειλόμενον μισθόν Th the condition of a hostage, εκκλέπτειν εξ δμηρείας D.S.!9-75 "> e ' J όονναι Plb In codd. sts, ομηρία ; also δμηρέα IG I Όμηρ-ειον, τό, shrine of Homer in Smyrna, Str.14_1.37; at Delos, Inscr.De'los443BB 147 (ii B. c.). -ει,ος, OV, Homeric, Hdt.5.67, Ar. Fr.222 ; also η, ov, Όμηρείην άγλαΐην 4πέων Alex.Aet.5.6 ; τό'ο. the Homeric phrase, Hp.Mochl.5 ; οί Ό.,=οί Όμηρίδαι 11, PI. Tht.ljgc. Adv. -είως Ae].NA όμηρε'ταις δμοφήφοις, δμογνώμοσιν, Hsch.; cf. δμηρίταις (sic) δμοψήφοις, αϊτό τοΰ δμοΰ ερέσσειν, δμογνώμοσιν, Phot. όμήρ-ενμα, ατοί, τό, hostage, pledge, Plu.Rom. 16 (pi.). -ενω (A), to be or serve as a hostage, Aeschin , Antiph.117; παρά τινι Aeschin.2.81; όπερ τινοs Is.7.8, IG12(7) (Aegiale, iii B.C.): metaph., [ז 0 0?1 ] πίστιν άνθρώποις καϊ φιλίαν -εύει is the pledge of'.., J. AJ II. take as a hostage, E.Rh. 434: Med., give hostages, Aen.Tact (the sense in E.Pa.297 is doubtful). -εύω (Β), v.. Ομηρος -είχα (C), go shares in, ξυνήσιν -εύουσι γενέθλαις άμφιβίων Opp.Η ז -εω, meet, ώμήρησε δέ μοι.. άγγελος ώκνς Od ; expld. by Harp. as = άκολουβεΐν in Theopomp.Hist.278, cf. Arist.Pr metaph., accord, agree, φωνή όμηρεΰσαι (1011. for -οΰσαι) Hes. /Ά.39. Όμηρεών, ωνος, δ, a month at Ios, IG 12(5).15. όμήρης, es, = όμηρος, c. dat., Nic.ziZ.70 ; also as v. 1. for δμαρτή ib (Cf. δμαρές.) όμβρος (Β) χοιρίδιον, Hsch. (Cf. οβρια.) όμβρο-τόκος, ov, rain-producing, Orph.LL21.2,82.5, Nonn.P φόρος, ov, rain-bringing, άνεμοι A.Supp.35 (anap.); παρ- Οίνοι (of the clouds) Ar.Nu.2gg ; βρονταί ld.av.1j50 ; κορώναι Luc. JTr.31., χάρης ές, delighting in rain, Orph./L μβρ-όω, only Pass, ομβροΰται, imbricitur, Gloss. -ώδης, ες, rainy, χ«ρίαthphr.llp8.7.1, cf. Ptol.LeZr.94, Vett.Val.6.5. όμ^βνι,ος, ov, δμόεθνος, Phot., Suid. όμ,είρομαι or όμ-, desire, long for, v. 1. for ίμείρομαι in best codd. of όμήρησ ι5, v. δμούρησις. Lxx/ and 1 Ep.Thess.2.8, cf. Sm.Ps.62(63').2, Hsch., Phot.; Όμηρίδδειν (δμηριάδειν cod.) ψεύδεσθαι, Hsch. (Dor. for Όμηρίζω). ομειρόμενοι περί παιδός C/G (iv Α. D., v. JHS38.152). (Etym. unknown ; prob. not related to ίμείρω or to μείρομαι.) Όμηρ-ίδης, ου, δ, mostly in pi. Όμηρίδαι, οί, the Homerids, a family 6μ6ϊται, v. ομνυμι. or guild of poets in Chios, who claimed descent from Homer, Str. όμ-ειχ-μα, ατοί, τό, urine, Α.Ρ1' 435 < Ρ ) ομίχματα codd.). -ω, ,cf. Hellanic.20 J. ; of the βαψφδοί, Pi.ZV.2.1. II. imitators make water, μηδ' άντ ήελίοιο τετραμμένος ορθός ομείχειν Hes.Op.J2J, or admirers of Homer, Pl.R.5gge, Phdr.252b, Ion 530d, Isoc.10. Pythag.ap.D.L.8.17: aor. ώμειξα, ίμειξεν αίμα Hippon.55Α. (Misspelt 65. -ίζω, imitate Homer, use Homeric phrases, Lib.Oe.ser.30.8 }μιχεΐν and ώμιξεν or ώμηξεν in codd.; cf. Skt. me'hati, Lat. codd. II. act scenesfrom Homer, Artem.4.2. III. (δμοΰ, μηρός) meitre, etc.) indulge unnatural lust, with an intentional equivoque, Ach.Tat.8.9 ; όμεμττορος, δ, fellow-traveller, traveller, Nonn.P (pi.). cf. sq. 11. ικός,ή, όν, Homeric, in the manner of Homer, Pl.F.600b: δμερος τυφλές, Hsch. (cf."0,aηρος). Comp. -κώτερος Str : Sup. -κώτατος Longin.l3.3. Adv. -κως ό 1^στιος, ov, sharing the same hearth or dwelling together with, άθζ- StratoCom.1.30, Cic.Att ι : Comp. -κώτερον A.D.Synt Ar.Fr.655 άτοις ίλλοισιν δ. Emp.147.1; σύ δ'δ. θεοίς; abs., δμεστίων 12. II. used equivocally, as foreg. 111, ζίρι (Crates). -is, καϊ ητραδελφεών Schwyzei'323 C43 (Delph., iv B.C.); δ. καϊ πολίται ίδος, ή, Com. feminine of "Ομηρος, Plu.2_496d. -ιστης, οΰ, δ, Ρ Μ 33 5 ) δμοτράπεζοι καϊ δ. Plu.2.703ε (όμοεσ τιος here and v. 1. in rhapsode, Aristocl.Hist. 10, POxy (ii A.D.). II. actor of Plb ): metaph., Procl. in Prm.p.601 S. Homeric scenes, Artem.4.2 ; mentioned (without the word) in Ach. όμενν-αιος, α, ον, = 0μευνος, άλοχοι Opp.// ετης, ου, ό, Tat.3.20; cf. δμηρίζω II. = όμευνος, E.Med.g53,I0n8g4 י late Prose, Cat.Cod. Astr.2.203: Όμηρο-κε'ντρων, ωνος, δ, patchwork of Homeric tags, APg. 381 tit., fem.,, isos ן S.^.501 Eptgr.Gr^S r,8 (Cnidus) ; and -is, ibos, etc, -μαντεΐον, τό, divination by means of verses of Homer, PMag. όμεννητον συγκοίτου, όμολέκτρου, PIsch. -ος, ov, Lond a. μάστιξ, ίγος, δ, scourge of Homer, i. e. the Grammarian sleeping together, partner of the bed, both of the man and woman, Zoilus, from his spiteful criticisms on the Homeric poems, Maiist.3, ^P 7.735(Damag.), Nic.rA.131, Man Gal.10.19, Suid.: in pi., generally, of Homeric critics, Eust όμί'ψιος, ov, (εψία) playing together, playmate,» Νυμφαίο APg.826, π-άτης [ά], ου, δ, (πατέω) one who tramples on Homer, epith. cf. Nonn.P ,al. of Xenophanes in Timo60.1 as quoted by D.L.9.18, but -απάτης «μη or όμη, Adv., (δμός) poet, for δμοΰ, AP12.234(Strat.); cf. δμίΐ. codd. S.E.P.I.224, which may be nom. masc., perverter of Homer, or δμηγενής, ές, born together, twin, κοΰρος Epigr. Gr.(add. )22804 gen. οί'ομηραπάτη, the Homeric fiction, as expld. by S.E. (Ephes.). "Ομηρος, δ, Homer, the name first occurs in Hes.Pr (dub.), ομηγερής, ές, (δμίς, αγείρω) assembled, δμηγερέεσβ 1..θεοΐσι Xenoph.10,11, Hdt.2.53: όμηρος was a Cumaean word for τυφλός 4ί ήγερθεν όμηγερέες τ' εγένοντο they were all assembled, 1.57, al.; acc. to Ps.-Hdt. Vit.Hom. 13, cf. Lyc.422 ; δμηρεύω was Ion. for ήγοΰμαι «Ιιμηγυρίjs. όμηγοροι' ίσάγοροι, iv ταύτψ συνήγοροι, Hsch. guide the blind, acc. to Ephor.i J.; but"0 μα. ρος is a Cretan pr. n., GPPv p ομηγΐρ-ής, Dor. όμάγΰρής, ές, v.l. forδμηγερής in όμηρος, δ, pledge, surety, hostage, δμήρους λαμβάνειν Hdt.6.99; δ. H.I.57,7.415, παίδας λαβών Id.I.64; τά εωντοΰ τέκνα δοί5 ό. Id.7.165, cf. Th.7-83; "1 " ίζομαι, assemble, call together, π pi ν κείνον δμηγυρίησίαι έν δμήρων λόγοι ποιεύμενος Hdt ; άγεσθαι 'όμηροι to be carried off λχαιούς εις άγορήν Od also י» όμηγυρε τό συνάξαι, as hostages, Id.8.94, 9.90 ;» τοίο 'όμηρόν μ' άποσυλήσας having robbed Hsch. -ι 0 ς, ν. Όμαγύριος. -is, Dor. όμάγ- [ά], 1 ος, ή, (άγυρις) me of such a hostage, E.ziZc.870 (anap.) ; εχω γ' υμών δμήρους have «ssttnbly, meeting, esp. of the gods, θεών μεθ' δμήγυριν άλλων 11.2ο. hostages for you, Ar.zicA.327, cf. Lys.244 ; of things, τήνγήν όμηρον \V1 h -Ap.18j, cf. h.merc.332, Hellanic.54J.; όμάγυρις Ζηνός Pi./. εχειν Th.l.82 : neut. pi., 'όμηραδούς Lys.12.68, cf. Plb , OGI ί W46 ; any assembly, company, γυναικών A.Ch.io ; ήλίκων Ε. Ηipp (ii B.C.) ; &σπερ..όμηρους έχομεν τοΰ λόγου τά παραδείγματα Ρ1. '180; ίστρων,.νιίκτερων δ. A.Ag.4. Tht. 202e : neut. pi. even of one person, μήπεμψάτω ομηρα τών Αίαντε ομηβ-εια, poet, -είη, ή, a living together, in pi., Opp.C.4.2, Man.6. ίων μηθένα Schwyzer (Tolophon) ; 'ος ήν 'όμηρα Lxx 1 Μα. ' 88 -ης, εϊ, (ήθος) δμοήθης, A.R ז 11 3 t Call.zieZ , Ι οηη ΰ 5 364, Q.S of Places, accustomed, λίμνη Nic. όμηρτήρεβ (post όμηρέταις)' ακόλουθοι, συνήγοροι, Hsch.

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case A Target for the Action A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case So far we've seen three noun cases Nominative Genitive Vocative We need one more case

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων Croy Lesson 18 First Declension SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι GEN -ας / -ης [-ου]* -ων DAT -ᾳ / -ῃ -αις ACC -αν / -ην -ας VOC -α / -η -αι *Masculine Nouns of First Declension Second Declension

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Present Participles Verbal Adjectives with Present Aspect A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Participles with Present Aspect Participle = a verbal adjective Allows a whole clause to tell

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Health Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2015 þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ þÿ Ä Æ Á Â, Á ÃÄ Â þÿ Á̳Á±¼¼±

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3 Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3 1 State vector space and the dual space Space of wavefunctions The space of wavefunctions is the set of all

Διαβάστε περισσότερα

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω 0 1 2 3 4 5 6 ω ω + 1 ω + 2 ω + 3 ω + 4 ω2 ω2 + 1 ω2 + 2 ω2 + 3 ω3 ω3 + 1 ω3 + 2 ω4 ω4 + 1 ω5 ω 2 ω 2 + 1 ω 2 + 2 ω 2 + ω ω 2 + ω + 1 ω 2 + ω2 ω 2 2 ω 2 2 + 1 ω 2 2 + ω ω 2 3 ω 3 ω 3 + 1 ω 3 + ω ω 3 +

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Αγαπητέ κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αγαπητή

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lessons Participles

Croy Lessons Participles A Croy Lessons 18-20 Participles Aorist (Act/Mid/Dep Dep) ) Participles Adjectival and Substantive Ω STEM + TENSE + THEME + PTCP CODE + ENDING PARTICIPLE CODES CASE ENDINGS ντ - masc and neut active (and

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Statistical Inference I Locally most powerful tests Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018 Όνομα: Τάξη: Αριθμό# (Greek First and Last name) Name: HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018 For My HW 13: - PRINT HW 13 packet and bring to class on THURSDAY May 3, 2018! - Write my name (Greek and English),

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΝ ΥΑΣΜΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΖΩΗΣ

ΕΡΕΥΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΝ ΥΑΣΜΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΖΩΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΟΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΩΝ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ KAI ΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΑ: 048, 04898 0489,

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΙΤΟΛΟΓΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους Εκπόνηση:

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK units 201 John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK e-learning for language students (grammar, vocabulary, reading) level 2 (Junior A) DEMO STUDENT S UNIT 10 The alphabet, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, A,

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ Ε ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΓΕΝΙΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Θέµα: Εκπαίδευση: Μέσο ανάπτυξης του ανθρώπινου παράγοντα και εργαλείο διοικητικής µεταρρύθµισης Επιβλέπουσα:

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Συντακτικές λειτουργίες

Συντακτικές λειτουργίες 2 Συντακτικές λειτουργίες (Syntactic functions) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Cases and syntactic functions) The subject can be identified by asking ποιος (who) or τι (what) the sentence is about.

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

Jesse Maassen and Mark Lundstrom Purdue University November 25, 2013

Jesse Maassen and Mark Lundstrom Purdue University November 25, 2013 Notes on Average Scattering imes and Hall Factors Jesse Maassen and Mar Lundstrom Purdue University November 5, 13 I. Introduction 1 II. Solution of the BE 1 III. Exercises: Woring out average scattering

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES GLMA Linear Mathematics 00- Examination Solutions. (a) i. ( + 5i)( i) = (6 + 5) + (5 )i = + i. Real part is, imaginary part is. (b) ii. + 5i i ( + 5i)( + i) = ( i)( + i)

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας ΤΕΙ ΚΑΒΑΛΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΔΡΑΜΑΣ ΤΜΗΜΑ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗΤΟΠΙΟΥ Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

Διαβάστε περισσότερα

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible 3 rd -level index 2 nd -level index 1 st -level index Main file 1 The 1 st -level index consists of pairs

Διαβάστε περισσότερα

Example of the Baum-Welch Algorithm

Example of the Baum-Welch Algorithm Example of the Baum-Welch Algorithm Larry Moss Q520, Spring 2008 1 Our corpus c We start with a very simple corpus. We take the set Y of unanalyzed words to be {ABBA, BAB}, and c to be given by c(abba)

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

( y) Partial Differential Equations

( y) Partial Differential Equations Partial Dierential Equations Linear P.D.Es. contains no owers roducts o the deendent variables / an o its derivatives can occasionall be solved. Consider eamle ( ) a (sometimes written as a ) we can integrate

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in

Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in Nowhere-zero flows Let be a digraph, Abelian group. A Γ-circulation in is a mapping : such that, where, and : tail in X, head in : tail in X, head in A nowhere-zero Γ-flow is a Γ-circulation such that

Διαβάστε περισσότερα

έαρδάλη έβενος έάφθη, found only in II. 13.543 επϊ δ' ασπίς εάφθη καϊ κόρυς and 14.

έαρδάλη έβενος έάφθη, found only in II. 13.543 επϊ δ' ασπίς εάφθη καϊ κόρυς and 14. έαρδάλη 466 έβενος εαρδάλη ίπλησίασεν, Hsch.!αρίδας τάί κανθαρίδας, Id. έαρίδρετττος {-δροπos Bgk.), ov,pluckedin spring, Pi.Pr.75.6. εαρίζω, pass the spring, X.An.3.5.15. II. bloom as in spring, Ph.2.99

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

ST5224: Advanced Statistical Theory II

ST5224: Advanced Statistical Theory II ST5224: Advanced Statistical Theory II 2014/2015: Semester II Tutorial 7 1. Let X be a sample from a population P and consider testing hypotheses H 0 : P = P 0 versus H 1 : P = P 1, where P j is a known

Διαβάστε περισσότερα

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.»

«Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων. Η μεταξύ τους σχέση και εξέλιξη.» ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΑΓΡΟΝΟΜΩΝ ΚΑΙ ΤΟΠΟΓΡΑΦΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ: «Χρήσεις γης, αξίες γης και κυκλοφοριακές ρυθμίσεις στο Δήμο Χαλκιδέων.

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

1/47. σχοινί^ υ-χολή. י * 501 0 -> inf. τrjs' έμο) σ πάρα τρίβειν A.Ag.-ίθζ-,, etc.; ε'ίτφ κα 1 λoyίζεσθaι σ. S.

1/47. σχοινί^ υ-χολή. י * 501 0 -> inf. τrjs' έμο) σ πάρα τρίβειν A.Ag.-ίθζ-,, etc.; ε'ίτφ κα 1 λoyίζεσθaι σ. S. σχοινί^ 1/47 υ-χολή Id.3.!48. -σ υμβολ υς, έως, d, = σχοινιοστρόφος I. I, Poll.7.160, A Β302 : also -σ- μβολο 5, δ, Sch.Ar.P«^3 7 (cod. Ven. σχοινί οσννδί'ταις). σχοιν-is (Α), Γ50Ϊ, ή, = σχαινίον, rope,

Διαβάστε περισσότερα

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq.

6.1. Dirac Equation. Hamiltonian. Dirac Eq. 6.1. Dirac Equation Ref: M.Kaku, Quantum Field Theory, Oxford Univ Press (1993) η μν = η μν = diag(1, -1, -1, -1) p 0 = p 0 p = p i = -p i p μ p μ = p 0 p 0 + p i p i = E c 2 - p 2 = (m c) 2 H = c p 2

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα