«Πιστεύω ότι Ευρώπη χωρίς Ελλάδα δεν υπάρχει»

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "«Πιστεύω ότι Ευρώπη χωρίς Ελλάδα δεν υπάρχει»"

Transcript

1 ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA Gnomi Elliniki Η εφημερίδα που διαβάζεται! ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 15ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ NOVEMBER 2014 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ Verleihung der Integrationsmedaille im Berliner Bundeskanzleramt Auszeichnung für ehrenamtliches Engagement, darunter zwei Personen mit griechischer Herkunſt Auch in diesem Jahr wurden acht Personen für ihr Engagement für Menschen mit Zuwanderungsgeschichte im Berliner Bundeskanzleramt ausgezeichnet. Die Auswahl der ausgezeichneten Projekte und Ideen aus dem Bereich Ausbildung, erfolgte durch den Vorschlag der jeweiligen Abgeordneten von CDU/CSU, Bündnis 90/Die Grünen, SPD und Die Linke. Zu den Geehrten gehörten am Tag der Verleihung auch Phedon Codjambopoulo und Danae Christodoulou, die beide griechische Wurzeln haben. Zudem erhielten Sarah Abel, Abdullah Altun, Salih Elmascan, Mathilde Killisch, Helmut Nölling und Simone Treis die Integrationsmedaille. Integrationsbeauſtragte Aydan Özoğuz betonte: Dieses Engagement ist unverzichtbar und verdient unsere große Anerkennung. S. 3 Heiliger Berg Athos Panselinos, Theophanes oder Remus Alte oder neue Fresken Würdig und eindrucksvoll, aber auch ein wenig streng blickend, thront der Weltenrichter (Pantokrator) in der Kuppel, am höchsten Punkt der Kirche. Aus der Ebene darunter verkünden die Propheten ihre Wahrsagungen. Soviel ist jetzt schon zu sehen. Der erste und der zweite Bewurf bedecken bereits die übrigen Flächen der Kirche des Kellions in Kapsala. Plattform um Plattform der hölzernen Hilfskonstruktion wird je nach Fortschritt der Arbeiten abgebaut werden. Immer mehr, immer eindringlicher und streng nach den Regeln makedonischer Schule werden die Figuren der Heiligen dem bewundernden Betrachter näher treten. S. 4 Deutschland und Griechenland setzen enge bilaterale Zusammenarbeit fort Deutschland und Griechenland haben vereinbart, ihre enge bilaterale Zusammenarbeit zur Förderung von Wachstumsmaßnahmen fortzusetzen. Dies ist das Ergebnis der vierten hochrangigen Konsultationen zur Deutsch-Griechischen Partnerschaſt im Auswärtigen Amt. Gastgeber war Staatssekretär Markus Ederer. Fokus: Stärkung der griechischen Realwirtschaſt. S. 3 DHW-Präsident Chatzimarkakis wird griechischer Sonderbotschafter Jorgo Chatzimarkakis, früherer deutscher Europaabgeordneter der FDP, wurde vom Außenminister Griechenlands und Vizepräsidenten der Regierung, Evangelos Venizelos, zum Sonderbotschaſter Griechenlands für eine europäische Strategie in Wirtschaſts, Finanz- und Entwicklungsfragen ernannt. In dieser Eigenschaſt soll sich Chatzimarkakis für ein besseres griechisch-europäisches und griechisch-deutsches Verhältnis bemühen und dafür seine Kontakte und sein Netzwerk in Kreisen von Politik, Wirtschaſt, Medien und Diplomatie in Berlin und Brüssel aus zwei Wahlperioden im Europäischen Parlament und seinen früheren Ämtern im Planungsstab des Auswärtigen Amtes sowie im FDP-Bundesvorstand nutzen. S. 2 Olaf Scolz - Πρωθυπουργός του Κρατιδίου του Αμβούργου «Πιστεύω ότι Ευρώπη χωρίς Ελλάδα δεν υπάρχει» ΟΥφυπουργός Εξωτερικών Κυριάκος Γεροντόπουλος, συναντήθηκε το Σάββατο 15 Νοεμβρίου, με τον Πρωθυπουργό του Κρατιδίου του Αμβούργου κ. Olaf Scolz, ολοκληρώνοντας την επίσκεψη του στην Γερμανία όπου συμμετείχε στην επετειακή Διάσκεψη του ΟΑΣΕ για τον Αντισημιτισμό η οποία διεξήχθη στο Βερολίνο. Κατά την συνάντηση τους στο γραφείο του, ο κ. Scholz, που μάλιστα είχε δώσει εντολή και αναρτήθηκε μια τεράστια ελληνική σημαία στην είσοδο των γραφείων του λόγω της επίσκεψης του Έλληνα Υφυπουργού, του τόνισε πως και στην δύσκολη για την Ελλάδα περίοδο της κρίσης, πάντα έλεγε στους συμπατριώτες του πολιτικούς ότι η Γερμανία πρέπει να στηρίζει την Ελλάδα και να αποδεικνύει έμπρακτα την αλληλεγγύη της. «Πιστεύω ότι Ευρώπη χωρίς Ελλάδα δεν υπάρχει. Ο Δυτικός Πολιτισμός χρωστάει πολλά στην Ελλάδα και αυτό το τονίζω από τα νεανικά μου χρόνια», επεσήμανε χαρακτηριστικά. Από την πλευρά του ο Υφυπουργός Εξωτερικών τον ενημέρωσε για τις τελευταίες εξελίξεις στην Ελλάδα, τον ευχαρίστησε για την χρηματοδότηση της έδρας Νεοελληνικών σπουδών του Πανεπιστημίου της πόλης από το Κρατίδιο του Αμβούργου. Σελ 8 Σταθερή και αναγκαία αξία η πολιτιστική μας κληρονομιά Ζωντανή αναπαράσταση παραγωγής μούστου (πάτημα σταφυλιού) και απόσταξης, πραγματοποιήθηκε πρόσφατα στα Τρίκαλα, στο πλαίσιο εκδήλωσης για την ανάδειξη της τοπικής πολιτιστικής κληρονομιάς με τίτλο Με τσάμπουρα και μούστο. Η εκδήλωση διοργανώθηκε από την Περιφερειακή Ενότητα Τρικάλων της Περιφέρειας Θεσσαλίας, ενώ πλαισιώθηκε από πολιτιστικούς φορείς της περιοχής με χορούς και τραγούδια. (Η φωτογραφία της ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΝΩΜΗΣ). Παρέμβαση Ταμβάκη για την Ομογένεια «Σταθερές και πάγιες θέσεις που αποτελούν ομόφωνη απόφαση της βάσης του οργανωμένου και μη, απανταχού ελληνισμού είναι η δυνατότητα άσκησης του εκλογικού δικαιώματος από τους τόπους διαμονής των μονίμων κατοίκων εξωτερικού με επιστολική ψήφο και κάλπη και η εκπροσώπηση της ομογένειας στο ελληνικό κοινοβούλιο με τη δημιουργία εκλογικών περιφε ρειών εξωτερικού». Αυτά ανάμεσα σε άλλα αναφέρονται σε υπόμνημα που παρέδωσε πρόσφατα στον Έλληνα Πρωθυπουργό Αντώνη Σαμαρά,ο κ. Στέφανος Ταμβάκης, λίγο πριν τη συνάντηση που είχε ο κ. Σαμαράς με τους εκπροσώπους της Ελληνικής παροικίας στην Αίγυπτο, στο Κάιρο. Σελ. 6 Παντού με αντιμετώπισαν ως ίσο, παντού με καλωσόρισαν και μου προσέφεραν χώρο να πατήσω Ο πρωτοπρεσβύτερος Αναστάσιος Σαλαπάταςτας γεννήθηκε στο Ναύπλιο αλλά τις τελευταίες δεκαετίες ζει μόνιμα στο Λονδίνο, όπου διακονεί την Αρχιεπισκοπή Θυατείρων και την Ελληνική Παροικιακή Εκπαίδευση. Πρόκειται για μια πολυσχιδή προσωπικότητα με πολύ καλές σπουδές τόσο στο Πανεπιστήμιο Αθηνών όσο και στα Πανεπιστήμια της Ουαλίας και του Λονδίνου. Συγγραφέας αρκετών βιβλίων κυρίως ιστορικού περιεχομένου, ποιητής και αρθρογράφος άρθρων ιστορικού, θεολογικού και πολιτιστικού περιεχομένου. Γράφει συνήθως στην Ελληνική και την Αγγλική γλώσσα, ενώ κείμενά του έχουν μεταφρασθεί στη Γερμανική και τη Ρωσική. Σε συνέντευξη ανάμεσα σε άλλα δηλώνει στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ: Η εμπειρία μου από την Διασπορά, στο χώρο της οποίας κινούμαι και δρω για 27 συναπτά έτη, μου δίνει το δικαίωμα να αναφέρω και να υπογραμμίσω ότι όπου κι αν έζησα, όπου κι αν ταξίδεψα, όπου κι αν κινήθηκα, σπούδασα, έκανα γνωριμίες και φίλους, παντού με αντιμετώπισαν ως ίσο, παντού με καλωσόρισαν και μου προσέφεραν χώρο να πατήσω, να κατοικήσω, να αναπτυχθώ...». Σελ. 5 Οδοιπορικό μνήμης και τιμής Την 21η Νοεμβρίου 2014, εορτή των Εισοδίων της Θεοτόκου, που ευσεβούτο και τιμούσε ιδιαίτερα, συμπληρώθηκαν ακριβώς έξι μήνες από την εκδημία εις Κύριον σε ηλικία 73 ετών και την εξόδιο ακολουθία του Λυκούργου Αγγελόπουλου, του ξεχωριστού αυτού ανθρώπου και δασκάλου μου, και όλο αυτό τον καιρό στο μυαλό μου αναβίωσαν πάμπολλες ξεχωριστές στιγμές με το δάσκαλό μου. Γράφει ο Κωνσταντίνος Νικολακόπουλος (Καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Μονάχου, μουσικοδιδάσκαλος βυζαντινής μουσικής). Σελ. 7 Η νεολαία είναι η αυριανή μας μέρα Η Ιουλία Ζάρικοβα από την Ουκρανία έλαβε την πρώτη θέση στο Διεθνή Διαγωνισμό καλύτερης παρουσίασης με θέμα: «Οργανωτική και πνευματική ενοποίηση, προβλήματα και προοπτικές του ελληνικού κινήματος νεολαίας της ΣΑΕ Περιφέρειας των χωρών της πρώην ΕΣΣΔ». Το τελικό στάδιο του Διαγωνισμού πραγματοποιήθηκε στη Θεσσαλονίκη. Είμαστε υπερήφανοι για το δυναμικό της νεολαίας μας είπε, τονίζοντας τη σημασία της εκδήλωσης ο Συντονιστής ΣΑΕ Περιφέρειας των χωρών της πρώην ΕΣΣΔ Ιβάν Σαββίδης η νεολαία είναι η αυριανή μας μέρα και θα είμαστε πάντα κοντά της. Σελ. 6 Φρανκφούρτη: Ανακομιδή των Λειψάνων του Αγίου Γεωργίου του Νεομάρτυρος Στη Φρανκφούρτη βρέθηκε ο νέος Μητροπολίτης Ιωαννίνων κ.κ. Μάξιμος, κομίζοντας τα ιερά Λείψανα του Νεομάρτυρα Αγίου Γεωργίου του εξ Ιωαννίνων. Πλήθος πιστών, Ηπειρωτών και μη, απ όλη τη Φρανκφούρτη και τα περίχωρά της παρακολούθησε τον Όρθρο και την Πανηγυρική Θεία Λειτουργία στον Ιερό Ναό του Προφήτη Ηλιού Φρανκφούρτης, χοροστατούντων του νεοεκλεγέντος Αγίου Ιωαννίνων και του Ιερατικού Προϊσταμένου, Αρχιμανδρίτη του Οικουμενικού Θρόνου κ. Αθηναγόρα. Σελ. 8

2 02 / November 2014 Elliniki Gnomi NACHRICHTEN DHW-Präsident Chatzimarkakis wird griechischer Sonderbotschafter Die Ernennungsurkunde ist inzwischen von Staatspräsident Karolos Papoulias unterschrieben. Jetzt bleibt nur noch die Vereidigung in den nächsten Tagen Jorgo Chatzimarkakis, früherer deutscher Europaabgeordneter der FDP, wurde vom Außenminister Griechenlands und Vizepräsidenten der Regierung, Evangelos Venizelos, zum Sonderbotschafter Griechenlands für eine europäische Strategie in Wirtschaſts-, Finanz- und Entwicklungsfragen ernannt. In dieser Eigenschaſt soll sich Chatzimarkakis für ein besseres griechisch-europäisches und griechisch-deutsches Verhältnis bemühen und dafür seine Kontakte und sein Netzwerk in Kreisen von Politik, Wirtschaſt, Medien und Diplomatie in Berlin und Brüssel aus zwei Wahlperioden im Europäischen Parlament und seinen früheren Ämtern im Planungsstab des Auswärtigen Amtes sowie im FDP-Bundesvorstand nutzen. In einer speziell dafür anberaumten Pressekonferenz im Athener Außenministerium betonte u.a. Venizelos gegenüber der Presse: Chatzimarkakis ist ein sehr erfahrener Europapolitiker, der viele Jahre Deutschland im Europaparlament vertreten hat. Jetzt engagiert er sich in Griechenland. Er hatte aber vor einigen Tag den Mut, der Einladung der griechischen Regierung um Zusammenschluss aller nationalen Kräſte des In- und Auslands, nachzukommen. Das ist eine wichtige Entscheidung jetzt, wo wir dabei sind, die Reformpläne umzusetzen und den Gang raus aus der Wirtschaſtskrise zu planen. Chatzimarkakis, so Außenminister Venizelos weiter, soll dabei helfen, die wichtigen Probleme und Herausforderungen in der Außen- und Verteidigungspolitik Griechenlands anzupacken. Darüber hinaus soll er innerhalb einer europäischen Strategie die griechische Diplomatie in Themen der Wirtschaſt, der Finanzen und der Entwicklung unterstützen und im Vernehmen mit dem Außenminister selbst angehen. Er dankte Jorgo Chatzimarkakis für seine Bereitschaſt, Griechenland in diesen schwierigen Tagen und Momenten beizustehen und wünschte ihm viel Erfolg in seiner neuen Mission. In seiner Erwiderung unterstrich Chatzimarkakis die Bedeutung und den Sinn seines Engagements. Griechenland würde gerade jetzt alle vereinten Kräſte benötigen, um aus dem Joch der Troika rauszukommen. Darüber hinaus bräuchte Griechenland neue und nachhaltige Allianzen in Europa. Er sei bereit seine Erfahrung, sein Wissen und seine Kontakte aus 20 Jahren politischen Lebens in Deutschland und Brüssel im Dienste Griechenlands zu stellen. Das sei sein Versprechen. Jorgo Chatzimarkakis ist Gründungsmitglied und Präsident der Deutsch-Hellenischen Wirtschaſtsvereinigung (DHW), früherer FDP-Europabgeordneter und Vizepräsident der World Hellenic Inter-Parliamentary Association und Kommentator der Zeitung FOCUS Online. DHW Orthodoxe Pfarrkonferenz in München Am 18. November 2014 haben sich wieder die Orthodoxe Geistlichen Münchens aus der griechisch-, russischen, serbischen, rumänischen, bulgarischen und der georgischen orthodoxe Kirchengemeinden der Landeshauptstadt zu ihrer Pfarrkonferenz getroffen. Die Geistlichen aus den genannten orthodoxe Kirchen gehören der Orthodoxe Weltkirche an; sie teilen mit allen orthodoxe Christen auf der Welt denselben orthodoxe Glauben. Thema der Konferenz war der fehlende orthodoxe Religionsunterricht an den Schulen Münchens. Zu den orthodoxe Pfarreien in München gehören ca Schüler. Davon erhalten nur 60 Religionsunterricht, obwohl Religion ein Pflichtfach ist und auf die Erteilung von Religionsunterricht ein durch die Bayerische Verfassung und das Grundgesetz gesicherter Anspruch besteht. Die Geistlichen wollen es nicht länger hinnehmen, dass orthodoxe Schülerinnen und Schüler ohne ihre ausdrückliche Genehmigung in anderskonfessionellen Religionsunterricht geschickt werden oder überhaupt keinen Religionsunterricht erteilt bekommen. Sie bestehen darauf, dass jahrgangsübergreifende Gruppen von mindestens 5 Schülerinnen und Schülern für den orthodoxe Religionsunterricht eingerichtet werden. Dazu sollen die orthodoxe Schülerinnen und Schülern mit ihren orthodoxe Mitschülern der nächsthöheren bzw. niedrigeren Jahrgangstufe gemeinsam Religionsunterricht erhalten. Bisher ist das zuständige Kultusministerium nur bereit, außerschulischen Sammelunterricht am Nachmittag zuzulassen, was die orthodoxe Pfarrer als Diskriminierung empfinden: Das gleiche Recht auf schulinternen Religionsunterricht soll für orthodoxe sowie für nichtorthodoxe Kinder gelten. Für die Orthodoxe Pfarrkonferenz i.a. der Bischöfliche Vikar in Bayern der Griechisch-Orthodoxe Metropolie von Deutschland Apostolos Malamoussis Erzpriester des Ökumenischen Patriarchats Foto: Elliniki Gnomi Mehrsprachige Ausbildungsbörse setzt sich verstärkt für Jugendliche mit Migrationshintergrund ein mit dabei die DHW Die mehrsprachige Ausbildungsbörse der Handwerkskammer Köln hat zum dritten Mal in Leverkusen stattgefunden und mit dabei die DHW. Eröffnet wurde die Börse vom Leverkusener Oberbürgermeister Reinhard Buchhorn, dem Hauptgeschäſtsführer der Handwerkskammer zu Köln, Dr. Ortwin Weltrich, und dem Leiter der Agentur für Arbeit Bergisch Gladbach, Stefan Krause. Zur Ausbildungsbörse in der Theodor- Wuppermann-Schule wurden Schülerinnen und Schüler der 8. bis 13. Klasse aus Leverkusen und Bergisch Gladbach eingeladen. Neben Beratungsgesprächen mit den Berufsbildungsexperten der Handwerkskammer, der Agentur für Arbeit und der Kreishandwerkerschaſt Bergisches Land konnten sie an den verschiedenen Informationsständen auch ihre praktische Eignung für einen Handwerksberuf testen und durch Ausprobieren in den Ausbildungsberuf hineinschnuppern. Dementsprechend gab es Praxisstationen zu folgenden Handwerksberufen: Anlagenmechaniker/in für Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik, Bäcker/in und Fachverkäufer/in im Bäckerhandwerk, Dachdecker/in, Elektroniker/in, Friseur/in, Maurer/in, Mechatroniker/in für Kältetechnik und Zweiradmechaniker/in. Eine wichtige Zielgruppe stellten dabei in diesem Jahr junge Menschen mit Migrationshintergrund dar. Deren Eltern haben im Regelfall in ihren Herkunſtsländern das System der dualen Berufsausbildung nicht kennengelernt. So wurde sich auch um die Informationsvermittlung über die Chancen einer dualen Ausbildung an die Eltern gekümmert. Mittels verschiedener Übersetzer für Griechisch, Russisch, Italienisch und Türkisch wurde versucht eine weitreichende Verständigung zu diesem Themenbereich herzustellen. Mithin half der vor zwei Monaten gegründete Beirat Integration durch Ausbildung im Handwerk" aktiv bei der gesamten Netzwerkbildung mit. Mit dabei war auch die DHW, welche mit ihrem Stand einen starken Zuspruch durch die Jugendlichen erfuhr. Christina Alexoglou-Patelkos vom DHW-Projekt KAUSA Servicestelle Köln war mit dem Zulauf der Schülerinnen und Schüler sehr zufrieden und sprach von einem großen Erfolg. Die Handwerkskammer, die Stadt Leverkusen und die Theodor-Wuppermann-Schule in Leverkusen-Manfort (ausgezeichnet mit dem Berufswahlsiegel) sind sich einig: Schüler müssen besser auf den Übergang von der Schule in die Berufsausbildung vorbereitet werden. (so als extra Satz hervorheben zwischen den Spalten). DHW ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ Η εφημερίδα της ομογένειας Ιδιοκτήτης-Εκδότης: Γεωργία Κωστακοπούλου Διευθυντής Σύνταξης: Αποστόλης Ζώης Συντακτική ομάδα- Συνεργάτες-Ανταποκριτές: Αθανασία Τέελ Athanasia Theel Berlin-Leipzig Sylvia Löser und Walter Bachsteffel Παραμυθιά - Ηπειρος Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης Ευθύμης Χατζηϊωάννου Gelly Andronikou Gassmann - Frankfurt Διεύθυνση: Γερμανία: Grolmanstraße Berlin Eλλάδα: Καλογριανής - Καλλιθέα Τρίκαλα Επικοινωνία: Τηλ.: Fax: Κινητό: info@elliniki-gnomi.eu ELLINIKI GNOMI Die griechisch-deutsche Zeitung für Deutschland und Europa Inhaber- und Herausgeberin: Georgia Kostakopoulou Chefredakteur: Apostolis Zois Anschriſt: Zeitung Elliniki Gnomi, Grolmanstraße 28, Berlin Für Griechenland: Georgia Kostakopoulou (Elliniki Gnomi), Kalogrianis 3, Trikala, Griechenland Telefonischer Kontakt: Mobil: Fax:

3 Elliniki Gnomi November 2014 / 03 GRIECHENLAND DEUTSCHLAND Verleihung der Integrationsmedaille im Berliner Bundeskanzleramt Auszeichnung für ehrenamtliches Engagement, darunter zwei Personen mit griechischer Herkunſt Berlin: Für die Elliniki Gnomi von Athanasia Theel Integrationsbeauſtragte Aydan Özoğuz u. Phedon Codjambopoulo. Auch in diesem Jahr wurden acht Personen für ihr Engagement für Menschen mit Zuwanderungsgeschichte im Berliner Bundeskanzleramt ausgezeichnet. Die Auswahl der ausgezeichneten Projekte und Ideen aus dem Bereich Ausbildung, erfolgte durch den Vorschlag der jeweiligen Abgeordneten von CDU/CSU, Bündnis 90/Die Grünen, SPD und Die Linke. Zu den Geehrten gehörten am Tag der Verleihung auch Phedon Codjambopoulo und Danae Christodoulou, die beide griechische Wurzeln haben. Zudem erhielten Sarah Abel, Abdullah Altun, Salih Elmascan, Mathilde Killisch, Helmut Nölling und Simone Treis die Integrationsmedaille. Integrationsbeauſtragte Aydan Özoğuz betonte: Dieses Engagement ist unverzichtbar und verdient unsere große Anerkennung. n Phedon Codjambopoulo (Vorschlag Prof. Heribert Hirte / CDU/CSU) aus Köln, bereits durch zahlreiche Artikel in der Elliniki Gnomi bekannt, wurde als Gründer und Vizepräsident der Deutsch-Hellenischen Wirtschaſtsvereinigung für deren Arbeit ausgezeichnet. So hilſt die Vereinigung vor allem Jugendlichen mit griechischer Herkunſt sich beruflich zu orientieren. Die DHW setzt dabei an einem kritischen Punkt an. Schließlich bereiten die griechischen Nationalschulen in Deutschland lediglich auf eine Universität in Griechenland vor, wobei der Abschluss im deutschen Schulsystem zu kaum einer höheren Graduierung (vergleichbar eines Hauptschulabschlusses) führt. Wenn der Übergang an eine griechische Universität nicht klappt, dann wissen viele nicht weiter. Deswegen betreibt die DHW Informationsarbeit über die beruflichen Möglichkeiten und Chancen mit einer Ausbildung in Deutschland. Neben Vorträgen zur Berufsorientierung und persönlicher Beratung für Eltern, setzt sich die Vereinigung auch für die Vermittlung von Praktikumsplätzen ein. Codjambopoulo zeigte sich sichtlich bewegt von der Ehrung und dankte seiner Familie für den überaus wichtigen Rückhalt bei seiner Arbeit. Mithin erklärte er, dass die DHW ihre Projekte auch auf andere nationale Minderheiten in Deutschland ausgeweitet hat. n Danae Christodoulou (Vorschlag Herbert Behrens / Die Linke) aus Lüneburg wurde für die Arbeit im Rahmen des eigens gegründeten Fotos: Bundesregierung Integrationsbeauſtragte Aydan Özoğuz u. Danae Christodoulou. Vereins amikeco-willkommensinitiative geehrt fing sie damit an Kindern in einer Flüchtlingsunterkunſt in Lüneburg Hausaufgabenhilfe zu geben. Nach einer Weile weitete sie ihre Tätigkeiten aus und gründete mit Freunden im Jahr 2010 den Verein. Zu der schulischen Unterstützung kommen noch weitere Aktivitäten durch amikeco für die Geflüchteten. So werden Deutschkurse angeboten, Begleitungen für die Behördengänge bereitgestellt, Unterstützung im Asylverfahren geleistet und Freizeitaktivitäten für Kinder und Jugendliche in den Flüchtlingsunterkünften organisiert. Christodoulou zeigte ihre Freude beim Erhalt der Medaille und bedankte sich in diesem Zusammenhang auch bei den zahlreichen Gruppen, Initiativen und Einzelpersonen, die sie bei der Arbeit unterstützen. Zudem wies sie darauf hin, dass die Asylgesetze für und nicht gegen Menschen gemacht sein sollten. Deutschland und Griechenland setzen enge bilaterale Zusammenarbeit fort Deutschland und Griechenland haben vereinbart, ihre enge bilaterale Zusammenarbeit zur Förderung von Wachstumsmaßnahmen fortzusetzen. Dies ist das Ergebnis der vierten hochrangigen Konsultationen zur Deutsch-Griechischen Partnerschaſt im Auswärtigen Amt. Gastgeber war Staatssekretär Markus Ederer. Fokus: Stärkung der griechischen Realwirtschaft Am 10. November kamen im Auswärtigen Amt zum vierten Mal Regierungsvertreter aus beiden Ländern zu Konsultationen zusammen. Beide Seiten verständigten sich darauf, die bestehende erfolgreiche Zusammenarbeit auszubauen und neue Projekte zu initiieren. Ein besonderer Fokus liegt dabei auf der weiteren Stärkung der griechischen Realwirtschaſt, die durch die beginnende Erholung begünstigt wird. Zu den Kooperationsfeldern zählen Berufsausbildungsprogramme, Exportförderung für Agrarprodukte, die Förderung aktiver Arbeitsmarktpolitik und die Stärkung erneuerbarer Energien. Förderfonds für kleine und mittlere Unternehmen Drei Ergebnissen messen beide Länder bei dem Treffen besondere Bedeutung zu: - dass im Bereich Innovation und Forschung seit Januar 2014 mehr als 20 gemeinsame Forschungsprojekte durchgeführt werden, - dass bei Reformen im Gesundheitswesen seit Dezember 2013 an zehn verschiedenen Schwerpunktfeldern gearbeitet wird, - und dass ein Förderfonds namens "Institution for Growth" geschaffen worden ist, der in den nächsten Monaten damit beginnen soll, kleine und mittlere Unternehmen mit Krediten zu versorgen. Das Ziel der gemeinsamen Bemühungen ist die Verbesserung der Strukturen einer wettbewerbsfähigen und exportorientierten Wirtschaſt, die nachhaltige Arbeitsplätze schafft. Einige der Projekte werden in Kooperation mit der Task Force für Griechenland der EU-Kommission umgesetzt. Initiative für Deutsch- Griechisches Jugendwerk Beide Seiten begrüßten die Initiative zur Errichtung eines Deutsch-Griechischen Jugendwerks, das den Austausch junger Menschen beider Länder fördern soll. Bei einem deutsch-griechischen Jugendforum wurden vom 3. bis 6. November in Bad Honnef Ideen und zukünſtige Projekte diskutiert. Zur griechischen Delegation gehörte u.a. der Minister für Beschäſtigung, Sozialversicherung und Wohlfahrt, Herr Ioannis Vroutsis. Sie wurde vom stellvertretenden Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn Dimitris Kourkoulas, koordiniert. Zu den griechischen Teilnehmern gehörten auch der stellvertretende Bildungsminister, Alexandros Dermentzopoulos, und hochrangige Vertreter des Ministeriums für Wirtschaſt (Regionale Entwicklung und Wettbewerbsfähigkeit), des Ministeriums für Gesundheit und des Ministeriums für Umwelt und Energie. Gastgeber der Konsultationen war der Staatssekretär des Auswärtigen Amts, Herr Markus Ederer. Auf deutscher Seite nahmen die Staatssekretäre Baake (Wirtschaſt und Energie / BMWi), Asmussen (Arbeit und Soziale Angelegenheiten / BMAS), Rachel (Bildung / BMBF), Stroppe (Gesundheit / BMG) sowie der Beauſtragte für die Deutsch-Griechische Versammlung, Parlamentarischer Staatssekretär Fuchtel, teil. "Deutsch-Griechische Partnerschaft" seit März 2010 Im März 2010 hatten Deutschland und Griechenland die Gründung einer Deutsch-Griechischen Partnerschaſt (DGP) beschlossen, in der zahlreiche Kooperationen, z. B. ein deutsch-griechisches Forschungsprogramm, Projekte im Bereich beruflicher Bildung oder der Reform des Gesundheitswesens wie auch Mediendialoge stattfinden. Die Deutsch- Griechische Partnerschaſt setzt sich zum Ziel, die Bemühungen der griechischen Regierung für ein Wachstum der Wirtschaſt und die Durchführung nötiger Reformen zu unterstützen. Seit Beginn der Partnerschaſt haben beide Regierungen umfangreiche finanzielle und personelle Mittel bereitgestellt, um die Kooperation auszuweiten und zu vertiefen. Weitere Informationen unter: Meldungen/2014/ D_GRC_Konsultationen.html PC Tώρα η υπεύθυνη ενημέρωση απέχει ένα... κλικ! Η ενημέρωση δεν είναι πια για το σύγχρονο άνθρωπο μια απλή ανά γκη. Είναι δικαίωμα και μάλιστα από τα σπουδαιότερα. Οι πολ λές και γρήγορες μεταβολές στην οικονομία, στην κοινωνία και την πο λιτική, η αλληλουχία των γεγονότων, οι διεθνείς συγκυρίες, ο ευρύς κύ κλος ενδιαφερόντων, η επέκταση των επαγγελματικών δραστηριοτή των έξω από τα εθνικά σύνορα, η αμοιβαιότητα των διεθνών σχέσεων, η αλληλεπίδραση των προβλημάτων και γενικότερα η συνοχή του σύγ χρονου κόσμου απαιτούν πλήρη, έγκαιρη, υπεύθυνη και αντικειμενική ενημέρωση. Σε συνδυασμό με την πολύχρονη έντυπη έκδοση της εφημερίδας «Ελληνική Γνώμη», που έχει καθιερωθεί ως μία ψύχραιμη και αντικειμενική άποψη καταγραφής και ανάλυσης των γεγονότων, έχετε πλέον πρόσβαση καθημερινά σε ό,τι συμβαίνει στην Ελλάδα και σε όλο τον κόσμο! η εφημερίδα που διαβάζεται και... online! Διαφημιστείτε φθηνά και αποτελεσματικά! Επικοινωνήστε με το τηλ ή στο info@elliniki-gnomi.eu και δώστε τη δυνατότητα στην επιχείρησή σας, με το μικρότερο κόστος, να γίνει γνωστή σε όλο τον κόσμο! Συνεντεύξεις Άρθρα Πολιτική Κοινωνία Απόψεις Ρεπορτάζ Ειδήσεις Οικονομία Επικαιρότητα Ομογένεια Πολιτισμός Ιστορία Aνακοινώσεις για την έγκυρη και έγκαιρη ενημέρωσή σας

4 04 / November 2014 Elliniki Gnomi Artikel und Fotos: Walter Bachsteffel REPORTAGE Heiliger Berg Athos Panselinos, Theophanes oder Remus Alte oder neue Fresken Frustriert bummle ich durch das abendliche Karyes. Bohnensuppe und ein Schluck Retsina richten mich etwas auf. Als ich sanſtes Geläut vom Protaton vernehme, trete ich ein. Dunkelheit, nur spärlich von einigen Kerzen durchbrochen, empfängt mich. Schwarze Schatten, nur schemenhaſt als Mönche erkennbar, huschen geräuschlos umher. Leise Gebete werden mehr gemurmelt als gesprochen. Zusehends entfalten sich die Stimmen zu einem mächtigen Gesang, der das Schiff der uralten Kirche erfüllt. Links sitzt der Regisseur des Ganzen. Ein ehrwürdiger Vater, dessen prüfende Blicke selbst im Halbdunkeln zu spüren sind, führt die Aufsicht. Immer wieder huschen Mönche heran und nach einigen leisen Worten wieder davon. Die Spannung ist nun fast greifbar. Dann ist es soweit. Zwei Mönche entzünden die großen Bienenwachskerzen am riesigen Radleuchter der Apostelkrone und an drei weiteren Kronleuchtern. Bisher kaum sichtbare Ikonen und im tiefen Schatten liegende Fresken des Panselinos erwachen zum Leben. Der Goldgrund dieser alten Bilder in Ikonostase und an den Wänden verleiht den dunkleren Figuren der Heiligen eine magische Aura. Ein Mönch versetzt die Leuchter in eine kreisförmig schwingende Bewegung. Im Luſtzug der Drehung flackern die Kerzenflammen. Nun scheinen die Heiligen zu den Gläubigen zu sprechen. Eine stumme Zwiesprache ist dies, der immer noch machtvolle Gesang ist ihnen nicht zuzuschreiben. Aufgerissene oder mit Händen bedeckte Augen der umsitzenden Väter bezeugen Andacht und meditative Versenkung überdeutlich. Nie empfand ich den mystischen Zusammenhang von Abbild und Urbild so nachdrücklich und eindringlich wie während dieser Liturgie in der ältesten und ersten Kirche des Heiligen Berges. Alles Licht im Raum der ersten und ältesten Athoskirche entspringt Kerzen, alle Glocken werden von Hand geläutet. Die Kapelle der Unendlichkeit ganz im Süden, eine neue Bank für Geldgeschäſte, schwingende Kerzenleuchter und stumme Zwiesprache mit Heiligen wird das uralte Zentrum orthodoxer Gläubigkeit den Spagat zwischen Bewahrung des Überlieferten und Hinwendung zur Moderne aushalten? Sicher, Karyes ist nicht Kapsala. Hier aber zeigt sich der Spagat überdeutlich. Die Fresken des Panselinos aus alter Zeit, anrührend und feierlich. Alte, zum Teil unwiederbringliche Materialien, alte Techniken, aber gleiche Regeln für die Fresken des Protaton und den Fresken in Kapsala. Machen wir die Probe aufs Exempel im rumänischen Kellion Agios Georgios. Ein schöner Weg abwärts aus Karyes zur Brücke in Kapsala-Mitte. Hier zweigt die Zufahrt zum Kellion ab. Der Zufall wollte es, dass die Kirche des Anwesens komplett neu ausgemalt wurde, als ich auf dem Athos war. Alte Regeln ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ Malerhandbuch vom Berge Athos vom Mönch Dionysios Hrsg. Slawisches Institut München, München 1983 Seite Anleitung zur Malerei auf Mauern, d. h. wie man auf die Mauer malt, und wie man die Malerpinsel bereitet. Lerne, wie man die Mauerpinsel macht. Derjenigen, deren man sich zum Skizzieren bedient, sind aus dem Haare der Eselsmähne oder von denen des Ochsenknöchels, oder aus Ziegenhaaren, oder von dem Kinnbacken des Maultiers herzustellen. Mache dieselben so: Nachdem du die Haare gebunden hast, stecke sie in eine Adlerfeder. Sie dienen, um das Fleisch und die hellen Teile zu machen oder auch anderes. Was die großen Grundierpinsel betrifft, so mache sie aus Schweineborsten. Wichse einen Seidenfaden und binde sie damit an einen hölzernen Stiel. So macht man die Mauer pinsel. Seite Wie man Mauerweiß macht. Nimm Kalk von einer alten Kalkhütte und probiere ihn also: Nimm ihn auf deine Zunge, und wenn er weder bitter noch zusammenziehend, sondern wie Erde schmeckt, dann ist er gut. Wähle von demselben aus und verreibe ihn, so gibt es schönes Mauerweiß. Kannst du keinen solchen Kalk finden, so nimm alten Mörtel, der von alten Malereien stammt, kratze die Farbe gut ab, und reibe ihn trocken auf einem Marmor. Wirf ihn in ein Gefäß, fülle es mit Wasser, lass ihn sich setzen und filtriere ihn ein- oder zweimal, bis mit dem Wasser auch das Werg und das Stroh weggeht. Verreibe ihn gut und er wird gutes Weiß geben. Wenn du von jenem Mörtel keinen findest, so mach es so: Nimm von demselben Kalk, womit du arbei test, und lege ihn zum Trocknen in die Sonne. Dann brenne ihn ziemlich stark im Ofen oder im Feuer; verreibe ihn und arbeite damit. Versuche ihn ebenfalls auf der Zunge; wenn er bitter oder scharf ist, wie der andere, womit du den Anwurf machst, so lass ihn sein, denn er bildet eine Kruste, und lässt sich nicht behandeln, wenn er nicht bitter ist, sondern wie Erde, so kannst du ungehindert arbeiten. Seite Wie man auf Mauern das Gold für Nimben und Sonstiges legt. Wenn du die Malerei vollendet hast, so lass dieselbe gut trocken werden. Bereite dann soviel Goldgrund, als du für deinen Zweck hinreichend hältst; überziehe damit die Nimben der Heiligen und mache auch die Sterne. Gib auch acht, dass du die Sterne malst, ehe du den Azur auflegst, denn wenn du sie später als den Azur malst, geraten sie wohl für den Augenblick, aber später fallen sie ab. Wenn du also die Sterne gearbeitet hast, so lass sie ein wenig trocknen, und versuche dann in dieser Weise: Lege deinen Finger an, ob er klebt oder ob er, wenn du ihn zu rückziehst, vom Grunde nichts mitnimmt, weil es schon ein Häutchen gezogen hat. Nimm dann das Gold mit dem ganzen Papierblatt und lege es mit Vorsicht an seinen Ort, so dass es sich nicht verrückt. Drücke dann mit deinem Finger geschickt und leicht das Gold an, dass es klebe, ziehe das Papier zurück und reinige mit dem Hasenfuß. Hat sich irgendeine Lücke in der Vergoldung gebildet, so nimm Gold mit dem Hasenfuß, lege es auf und klebe es an, und es wird gut. So vergolde Sterne und Goldornamente. Wenn der Pinsel, womit du den Goldgrund für die Ornamente auf die Mauer auſträgst, nicht recht vorangeht, so füge etwas Naphta hinzu, und es wird gehen. So endet die Malerei auf Mauern. Wisse auch, dass der Knoblauchgrund auf Mauern sehr schön wird, wie bei Ikonen, da wo es nicht feucht, sondern offen ist und die Luſt weht. Ist der Ort feucht, ist er geschlossen, und weht keine Luſt, so hüte dich, Knoblauchgrund zu legen, denn später wird er schimmelig und verdirbt, sondern lege das Gold mit mordant" an, wie du es oben gelehrt wurdest. Remus Neue Umsetzung - Fresken alter Schule Würdig und eindrucksvoll, aber auch ein wenig streng blickend, thront der Weltenrichter (Pantokrator) in der Kuppel, am höchsten Punkt der Kirche. Aus der Ebene darunter verkünden die Propheten ihre Wahrsagungen. Soviel ist jetzt schon zu sehen. Der erste und der zweite Bewurf bedecken bereits die übrigen Flächen der Kirche des Kellions in Kapsala. Plattform um Plattform der hölzernen Hilfskonstruktion wird je nach Fortschritt der Arbeiten abgebaut werden. Immer mehr, immer eindringlicher und streng nach den Regeln makedonischer Schule werden die Figuren der Heiligen dem bewundernden Betrachter näher treten. Ein unglaubliches Vorhaben, das der Gerontas des Kellions in die Wege geleitet hat. Wohlgefällig verfolgt er die Fortschritte. Remus, der akademische Maler aus Transsilvanien arbeitet allein an einem Werk für Ewigkeiten. Freundlich erklärt er die unterschiedlichen Schichten. Nach gründlicher Befeuchtung der Steinmauern hat er die erste Schicht aus Kalk mit Sand aufgetragen. Darüber legt er eine zweite aus Kalk mit Werg (Flachs) vermengt, der als letzte Schicht vor dem Farbauſtrag reiner Kalk folgt. ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΗΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ, Malerhandbuch vom Berge Athos vom Mönch Dionysios, Slawisches Institut München, Ausgabe 1980, 57, S. 37 Wie man den Wergkalk macht. Nimm den besten gelöschten Kalk, tue ihn in einen kleinen Behälter. Nimm ge schlagenes Werg, das nicht viele Holzteile vom Flachs hat. Drehe es und falte es, wie um ein dickes Seil daraus zu machen, und hacke es auf einem Block mit einer Axt so klein, als du nur kannst; schwing es gut durcheinander, damit die Holzteile herabfallen. Bringe dann das Werg in ein Sieb und rüttele es leicht in den Behälter, wo du es mit einer Schippe oder einem Haken durcheinander rührst. Mache es fünf- bis sechsmal so wie das erstemal, bis der Kalk so trocken ist, dass er auf der Mauer nicht mehr reißt. Lass ihn wie den ändern stehen und du hast so Wergkalk, nämlich die opsis. Abschnitt für Abschnitt muss über Nacht trocknen, bis der Hintergrund bereit ist für die eigentliche Malerei. Dann sollte es allerdings zügig gehen. Der Farbauſtrag soll abgeschlossen sein, bevor der Kalkgrund getrocknet ist. Der Umgang von Remus mit dem Zeitlimit zeugt von viel Erfahrung. Skizze der Umrisse, Ausbesserung eventueller Fehler und endgültige Farbe gehen nahtlos ineinander über. Unter den kundigen Händen des Heiligenmalers nehmen Muster und Figuren ihre dauerhaſte Gestalt an. Störungen sind in diesem Stadium aus sehr nachvollziehbaren Gründen höchst unerwünscht. Leise entferne ich mich deshalb, allerdings in der sicheren Erwartung, in drei Monaten das fertige Kunstwerk bewundern zu können. Dem Gerontas und dem Maler gelten meine besten Wünsche.

5 Eλληνική Γνώμη Νοέμβριος 2014 / 05 ΟΜΟΓΕΝΕΙΑ-ΑΠΟΨΕΙΣ «Η εμπειρία μου από την Διασπορά» «Παντού με αντιμετώπισαν ως ίσο, παντού με καλωσόρισαν και μου προσέφεραν χώρο να πατήσω, να κατοικήσω, να αναπτυχθώ» δηλώνει στην ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ, ο πρωτοπρεσβύτερος Αναστάσιος Σαλαπάτας, ο οποίος διακονεί την Αρχιεπισκοπή Θυατείρων και την Ελληνική Παροικιακή Εκπαίδευση Επιμέλεια: Βάσω Β. Παππά Οπρωτοπρεσβύτερος Αναστάσιος Σαλαπάτας γεννήθηκε στο Ναύπλιο αλλά τις τελευταίες δεκαετίες ζει μόνιμα στο Λονδίνο, όπου διακονεί την Αρχιεπισκοπή Θυατείρων και την Ελληνική Παροικιακή Εκπαίδευση. Πρόκειται για μια πολυσχιδή προσωπικότητα με πολύ καλές σπουδές τόσο στο Πανεπιστήμιο Αθηνών όσο και στα Πανεπιστήμια της Ουαλίας και του Λονδίνου. Συγγραφέας αρκετών βιβλίων κυρίως ιστορικού περιεχομένου, ποιητής και αρθρογράφος άρθρων ιστορικού, θεολογικού και πολιτιστικού περιεχομένου. Γράφει συνήθως στην Ελληνική και την Αγγλική γλώσσα, ενώ κείμενά του έχουν μεταφρασθεί στη Γερμανική και τη Ρωσική. Πατέρα Αναστάσιε, τι θυμάστε με νοσταλγία από τα παιδικά σας χρόνια; Στη διαμόρφωση της προσωπικότητάς σας πόσο συνέβαλε η οικογένειά σας; Γεννήθηκα και μεγάλωσα στην καρδιά της Αργολικής γης, εκεί όπου ωρίμασε η συλλογική συνείδηση των Νεο-Ελλήνων, όπως θα έλεγε κι ο Στρατηγός Μακρυγιάννης, σ ένα σπίτι όπου ως πάτωμα είχε το ίδιο το χώμα. Έτσι κόλλησε πάνω μου η μυρωδιά της γης, που με έκανε ρεαλιστή και πραγματιστή. Αυτό το ζωηρό βίωμα της χωμάτινης πραγματικότητας, στο βαθμό που με δένει με τη γη, προσπαθώ σ όλη μου τη ζωή να το υπερβώ. Με βοηθούσε από πάντα το πέταγμα του χαρταετού, που ήταν από τις πιο αγαπημένες μου παιδικές κι εφηβικές ενασχολήσεις και διασκεδάσεις. Μου θύμιζε την αναμέτρηση του ανθρώπου με οτιδήποτε χοϊκό και το τελικό πέταγμα σήμαινε βέβαια τη νίκη και την επιτυχία στην προσπάθεια αυτή. Η οικογένεια ήταν το κέντρο της ζωής. Ο παππούς, παρασημοφορημένος ήρωας της Μικρασιατικής εκστρατείας, ο πατέρας, που με τη βελούδινη φωνή του τραγουδούσε πάντα μελωδικότατα σε όλες τις ιδιαίτερες οικογενειακές στιγμές, και η μητέρα, που με τη στοργή και τη χριστιανική ευλάβειά της μου μετέδωσε εμπειρικά τις αρχές εκείνες που κυριολεκτικά δόμησαν την ψυχοπνευματική μου οντότητα. Με λιγοστά υλικά στοιχεία, αλλά χωρίς έλλειψη των απαραίτητων, γεύθηκα στα παιδικά μου χρόνια πλούσια κοινωνικά βιώματα, εμπλουτισμένα με μεγάλη δόση παιχνιδιού, που -μαζί με τον αδελφό μου και με τα γειτονόπουλά μας- έφτανε μέχρι σημείου εξάντλησης. Στα όνειρά μου γυρίζω πάντα στα χρόνια εκείνα, στην ευλογημένη πατρική εστία και στη γειτονιά μας. Όλα παραμένουν ένα διαρκές «σήμερον» στη μνήμη και την ψυχή, μέσα από μια μυστηριακή και άφατη υπερχρονικότητα. Τις τελευταίες δεκαετίες ζείτε μόνιμα στο Λονδίνο, όπου διακονείτε την Αρχιεπισκοπή Θυατείρων και την Ελληνική Παροικιακή Εκπαίδευση. Πότε αποφασίσατε να ακολουθήσετε το ιερατικό σχήμα και ποιοι οι σημαντικότεροι σταθμοί στη ζωή σας; Aπό τεσσάρων χρονών διακονούσα στο Ιερό Βήμα της πατρικής (ή μητρικής αν θέλετε) Ενορίας. Οι Άγγλοι λένε «four years old», δηλαδή «γέροντας τεσσάρων ετών»! Κοντά στον Ιερέα της Ενορίας, που έγινε ο πνευματικός μου και ο καθοδηγός μου στην ζωή της Εκκλησίας και της Θεολογίας, γέμισα άπειρες φορές το θυμιατήρι με καρβουνάκι και λιβάνι. Έτσι πλημύρισε η ψυχή με ευωδίες υπερκόσμιες και με βιωματικές εκκλησιαστικές εμπειρίες, που προφανώς ήταν ο νάρθηκας της ιερωσύνης. Αυτός ο τρόπος ζωής έφερε ως φυσιολογική εξέλιξη τις θεολογικές σπουδές, οι οποίες με οδήγησαν -συμβολικά ομιλώντας πάντα- στον κυρίως Ναό της ιερωσύνης. Από κει και πέρα το βήμα εισόδου στα Άγια των Αγίων της μυστηριακής ιερωσύνης ήταν μια κίνηση συνείδησης και καρδιακής αποδοχής της κλίσης του Θεού. Η συνειδητή και παιδιόθεν γνωριμία μου με τον μοναχισμό, οι Θεολογικές και Ιστορικές σπουδές σε Αθήνα, Ουαλία και Λονδίνο, ο γάμος με την γυναίκα που αποτελεί κυριολεκτικά τον θηλυκό εαυτό μου και την κεντήστρα των ονείρων μου, η οικογένεια που συστήσαμε μαζί και που μας προσέφερε ως δώρο Θεού τα δυο πολυτάλαντα παιδιά μας, η έκδοση και κυκλοφορία των ταπεινών ιδεών μου (σε 18 βιβλία -με ιστορικό και ποιητικό περιεχόμενοκαι πολλά άρθρα) και βέβαια η ένταξη και βιωματική πορεία μέσα στο πλαίσιο του Απόδημου Ελληνισμού, ήταν τα κυριώτερα μέχρι σήμερα σημεία της επίγειας «περιπέτειας», με τις πολλές χαρές και τις όποιες δοκιμασίες, που ως επισκέψεις Θεού στη ζωή των ανθρώπων μας εμπλουτίζουν πνευματικά και ηθικά. Κατά καιρούς έρχονται στο φως της δημοσιότητας διάφορα «ηθικά παραπτώματα» και σκάνδαλα τόσο ιεραρχών όσο και από ιερωμένους που προέρχονται από τον κατώτερο κλήρο. Μήπως αυτή η διολίσθηση οφείλεται στην εκκοσμίκευση της Εκκλησίας; Είναι γνωστό, σε θεολογικό επίπεδο, ότι η Εκκλησία δεν έχει πρόβλημα, γιατί κατά βάση αυτό που ορίζουμε ως Εκκλησία είναι ο ίδιος ο Χριστός. Η Εκκλησία βέβαια στην ανθρώπινη διάστασή της, είναι ένας μικρόκοσμος της κοινωνίας, ίσως κάτι σαν το πλατύ ποτάμι του Σεφέρη, που φέρνει μέσα του πολλά και διάφορα στοιχεία. Κι ας μην ξεχνούμε ότι στη μικρή αρχαία Εκκλησία των 12 μαθητών ένας από αυτούς αποδείχθηκε προδότης. Οι παγίδες του πονηρού είναι πάντα πρωτότυπες. Μην σκεπτόμεθα κλασικές ασθένειες, αλλά να έχουμε υπ όψιν μας ότι βρισκόμαστε πάντα μέσα σ έναν αόρατο πόλεμο, κατά τον Νικόδημο Αγιορείτη, του οποίου η τεχνολογία και οι ιδιοπροσωπεία αλλάζουν συνεχώς. Το κακό έχει ως βασικό στόχο του να αντιμάχεται πάντα το καλό. Όμως αν αποβάλλουμε την ανθρώπινη υπεροψία και οχειρωθούμε με ταπείνωση στο πλαίσιο της Εκκλησίας και της δυοχιλιόχρονης Ιερής μας Παράδοσης, θα γευθούμε σίγουρα την πνευματική ασφάλεια της Αγίας Ορθοδοξίας και θα απολαύσουμε την ευωδία της ευλάβειας και της αγιωσύνης. Ασχολείστε με την ποίηση και μάλιστα έχετε εκδώσει δύο ποιητικές συλλογές με τίτλο «Φαεσφόρος Αίνος» και «Όπου γης» με το ψευδώνυμο Τάσος Βυζάντιος. Τι είναι η ποίηση για σας; Μήπως μια αντίσταση στα γεγονότα; Ο αγαπημένος μου Ουαλός και ουαλόφωνος ποιητής Euros Bowen, τον οποίο είχα την παμμέγιστη χαρά να πρωτοπαρουσιάσω στο ελληνόφωνο κοινό, και με τον οποίο διατηρώ προσωπικά και πνευματικά μια παράξενη και ιδιόμορφη χιαστή σχέση, γράφει σ ένα ποίημά του (η μετάφραση δική μου): «Τα στοιχεία του ποιήματος δεν είναι λέξεις / αλλά οι περιπλανήσεις του ύδατος στη γη, / στη ζέση του ξημερώματος και στις νύχτες της άμμου, / υγραίνοντας τους οφθαλμούς των ζώντων / κι ανοίγοντας τα χείλη των νεκρών... / Το ποίημα δεν φτιάχνεται με λέξεις / αλλά με το χορό της φωτιάς... / εκεί όπου η σοφία της φλόγας / αναταράσσει το φως». Η ποίηση δηλαδή δεν είναι λόγια, είναι υλικά. Είναι, όπως τονίζει ο Bowen, μυστηριακά στοιχεία μέσω των οποίων αντιλαμβανόμαστε προσωπικά αλλά και δια-προσωπικά τη χαρά και την ευτυχία. Είναι στοιχεία αρχέγονα, μοναδικά κι ανεπανάληπτα, όπως το ύδωρ και το χιόνι, το φως και η φωτιά, που αλληλοπεριχωρούνται, διαλέγονται και παράγουν σχέσεις, εμπειρίες και πολιτισμό. Τα χαρακτηριστικά κι οι ιδιότητες των στοιχείων αυτών είναι αναφαίρετης αξίας για όλες τις εποχές, για όλους τους ανθρώπους. Αυτά τα στοιχεία, μέσα από τη διαχρονικότητα και τη σταθερή συμπόρευσή τους με το ανθρώπινο γένος δημιουργούν και παράγουν πλήθος συναισθημάτων, που όταν πλημυρίζουν την ψυχή του ανθρώπου εκρήγνυνται και αναβλύζουν ως πίδακας και ως λάβα, που καυτηριάζει τις ανθρώπινες και γήϊνες ενοχές. Έτσι, η ποίηση είναι η ίδια η ζωή, είναι τα συναισθήματα και οι σχέσεις μας, και βέβαια έχει ιδιότητες εξαγνιστικές, που εξιλεώνουν και θεραπεύουν τον άνθρωπο από τις όποιες πνευματικές και ηθικές πτώσεις, πληγές και ασθένειες. Λέγεται ότι η έμπνευση είναι μία υπέρβαση. Πιστεύετε ότι όλοι οι άνθρωποι μπορούν να κάνουν υπερβάσεις; Θεωρώ κατ αρχάς πως πρέπει να αναγνωρίσουμε ότι η έμπνευση είναι ένα δώρο, είναι δώρο Θεού στο άνθρωπο. Η έμπνευση δεν βγαίνει από μέσα μας. Εκείνο που προσφέρεται από την ανθρώπινη πλευρά είναι η εργασία ή συνεργασία, η επιμέλεια, η επιμονή μας σε κάτι που πιστεύουμε σημαντικό για εμάς και τους γύρω μας και αγωνιζόμαστε να το διεκδικήσουμε και να το αποκτήσουμε. Ο Έντισον έλεγε πως, «η επιτυχία είναι 10% έμπνευση και 90% ιδρώτας». Έχω επίσης την αίσθηση ότι η έμπνευση δεν είναι ένα μόνιμο δώρο, αλλά αίρεται σε κάποιες περιπτώσεις, ανάλογα με διάφορα συμβάντα και περιστάσεις. Αυτό αποδεικνύεται από τη ζωή και το έργο των λογοτεχνών και των καλλιτεχνών, οι οποίοι δεν έχουν ποτέ μια απόλυτα σταθερή και τακτική ροή λογοτεχνικής και καλλιτεχνικής παραγωγής. Υπάρχουν βέβαια στοιχεία ή τρόποι ζωής που προσελκύουν ή κινητοποιούν ή δημιουργούν έμπνευση και ωθούν ένα άνθρωπο προς τα μπρος και προς τα πάνω. Έτσι έχουμε τον μοναχό που αποχωρεί από την κοινωνία και υπερβαίνει εαυτόν, μεταμορφούμενος σε ένα είδος υπερανθρώπου! Έχει γραφεί για τον μακαριστό π. Ιάκωβο Τσαλίκη, Ηγούμενο Ι.Μ. Οσίου Δαβίδ του Γέροντος, πως «εργαζόταν σαν υπεράνθρωπος, νήστευε σαν άγγελος και υπάκουε σαν δούλος». Αλλά και μέσα στο κόσμο, παρατηρούμε πολλές κατηγορίες ανθρώπων, όπως τον πολύτεκνο γονέα, τον απροστάτευτο ασθενή, τον παραολυμπιακό αθλητή, να κάνουν μεγάλες και ουσιαστικές υπερβάσεις για να καταφέρουν το ποθούμενο, που προφανώς διαφέρει από περίπτωση σε περίπτωση. Τελικά, αν όλοι είμαστε καλεσμένοι στο δείπνο της Ουράνιας Βασιλείας, που είμαστε, τότε όντως όλοι μπορούν να κάνουν υπερβάσεις. Τι διαφορετικό απαιτεί η ανάγνωση ενός κειμένου των Πατέρων της Εκκλησίας από την ανάγνωση ενός ποιήματος; Ο Αϊνστάϊν προσέφερε κάποτε μια Αγία Γραφή σε κάποιο φίλο του, με την αφιέρωση: «Η Βίβλος είναι μια ανεξάντλητη πηγή σοφίας και παρηγορίας». Θεωρώ πως και τα δύο αυτά στοιχεία, κείμενα Πατέρων και ποίηση, μπορούν να αποτελέσουν για τον άνθρωπο ανάλογες πηγές σοφίας και παρηγορίας, προφανώς σε διαφορετικό βαθμό στην μία και την άλλη περίπτωση. Οπωσδήποτε και τις δύο αυτές μορφές κειμένων θα πρέπει να τις δούμε και να τις κατανοήσουμε σε μια προοπτική σχέσης, εφόσον είναι κώδικες επικοινωνίας: τα κείμενα των Πατέρων με τον ίδιο τον Θεό και Δημιουργό, ενώ τα ποιήματα με τον συνοδοιπόρο και συνάνθρωπο. Έτσι, τα Πατερικά κείμενα τα προσεγγίζουμε με προσευχητική στάση, με φόβο Θεού και σεβασμό, ενώ προς το ποίημα πορευόμαστε με ανθρώπινο συναίσθημα, απαλότητα κι ευαισθησία. Πάντως και τα δύο αυτά στοιχεία είναι σαφέστατα αγωγοί θεραπείας της ανθρώπινης φύσης. Ο Γιώργος Χρονάς έχει πει ότι οι ποιητές προβλέπουν τα μελλούμενα. Σε μια κατεξοχήν αντιποιητική εποχή, μπορεί η ποίηση να πρεσβεύσει το νέο, να κεντρίσει το ενδιαφέρον των νέων; Δεν είμαι σίγουρος ότι η εποχή μας είναι αντιποιητική. Μάλλον δεν μπορούμε να πούμε ότι υπήρξε κάποτε μια καθαρά ποιητική εποχή. Η ποίηση μπορεί να μην αποτελεί κριτήριο ευημερίας ενός λαού, είναι όμως η παρηγοριά και η απαντοχή του, ειδικά σε περιόδους κρίσης, όπως και η σημερινή. Οι νέοι όλων των εποχών και πολιτισμών ακουμπούν στην ποίηση, την κατανοούν ως ελπίδα και την θεωρούν ως ηθικό τους στήριγμα. Ο Απ. Παύλος υποστηρίζει πως «εκεί όπου πλεονάζει η αμαρτία εκεί υπερπερισσεύει η χάρις». Σε πνευματικό και θεολογικό επίπεδο η χάρις είναι δώρο του Θεού εξ ουρανού. Σε καθαρά κοινωνικό και ανθρώπινο επίπεδο η χάρις είναι η ίδια η ποίηση. Ως τέτοια, λοιπόν, προσελκύει και αιχμαλωτίζει τους νέους, μπολιάζοντάς τους με τις ιδέες εκείνες και τις εικόνες που τους είναι απαραίτητες για το επίγειο ταξίδι και πλουμίζοντάς τους με τις πλούσιες βιωματικές εμπειρίες και δωρεές της, οι οποίες θα τους συνοδεύουν και θα τους χαρακτηρίζουν σε όλη τους τη ζωή. Η ποίηση είναι απόλυτα και διαυγέστατα προφητική. Κι αυτό σημαίνει όχι μόνο προβλέπουσα τα μέλλοντα να συμβούν, αλλά κυρίως διδάσκουσα τα απαραίτητα για την επιβίωση και τη σωτηρία, αφού, σύμφωνα με τον Γιώργο Σεφέρη: «η ποίηση μας σώζει πάντα από την ταραχή των παθών»! Προσωπικά δεν πιστεύω ότι οι πωλήσεις των βιβλίων κάνουν κάποιον/α μεγάλο συγγραφέα. Κατά τη γνώμη σας ποια η διαφορά μεταξύ ενός μέτριου κι ενός μεγάλου συγγραφέα; Η ευχή μας πάντοτε είναι το κάθε νέο βιβλίο να είναι καλοτάξιδο κι ευπώλητο. Δεν είναι όμως όλα τα βιβλία ευπώλητα. Πολλών συγγραφέων / ποιητών τα έργα δε, έγιναν ευπώλητα μετά το θάνατό τους! Ίσως τελικά η απάντηση που ψάχνουμε στο ερώτημά σας αυτό να είναι η διαχρονικότητα του μηνύματος που εμπεριέχεται σε ένα έργο. Κάποια έργα αναγνωρίζονται ως ελκυστικά και πρόσκαιρα δημοφιλή, ανάλογα με την εποχή και τις τάσεις. Κι αυτό είναι κατανοητό κι αποδεκτό. Ανάλογα συμβαίνει βέβαια και στη μουσική. Όμως η ελκυστικότητα και η πρόσκαιρη δημοφιλία δεν μπορεί να αποτελούν αντικειμενικά κριτήρια αξίας. Εκείνο το έργο που θα μείνει, είτε στον γραπτό λόγο, είτε στην αντίστοιχη μουσική δημιουργία, είναι εκείνο που πραγματικά συγκινεί και εμπνέει τον αναγνώστη και τον ακροατή. Είναι εκείνο που δημιουργεί δονήσεις στην ψυχή, που φωτίζει το δρόμο μας ως αυθεντικός οδοδείκτης και τελικά χαρακτηρίζεται ως κλασικό. Το χαρακτηριστικότερο παράδειγμα είναι φυσικά η Αγία Γραφή, με τα αιώνια μηνύματά της. Στο χώρο της κοσμικής λογοτεχνίας δε, υπάρχουν αρκετά ενδιαφέροντα παραδείγματα, όπως ο «παππούς» μας ο Όμηρος, αλλά και άλλοι «ξένοι», όπως ο Σαίξπηρ, για τον οποίο ο Νίκος Καζαντζάκης έγραψε πως είναι «ο πιο αθάνατος θνητός που πλάστηκε από εγγλέζικο χώμα»! Αν και ζείτε στο Λονδίνο, υποθέτω ότι παρακολουθείτε όλα αυτά που συμβαίνουν τα τελευταία χρόνια στην Ελλάδα. Υπάρχει κάτι που σας φοβίζει και που σας κάνει να ανησυχείτε; Πείτε μου κάτι που είδατε και ακούσατε τελευταία για την Ελλάδα και σας ενόχλησε Ειλικρινέστατα αυτά που συμβαίνουν στην Πατρίδα (πάντα γράφω τον όρο αυτό με «Π» κεφαλαίο) το τελευταίο διάστημα, με απασχολούν ιδιαίτερα, διανοητικά αλλά και ψυχικά, κι έχουν αποτελέσει ένα από τα κύρια αντικείμενα της προσευχής μου. Η σύγχρονη κρίση, που προφανέστατα δεν είναι μόνο οικονομική, την οποία θα πρέπει να αντιμετωπίσουμε βασικά ως μοναδική ευκαιρία διοικητικής αναδόμησης και κοινωνικής αναβάθμισης, ανέδειξε την τεράστια σημασία και τον υπέροχο και θετικότατο ρόλο της οικογένειας στο πλαίσιο της ελληνικής κοινωνίας. Η συσπείρωση των μελών, η επιστροφή των απομακρυσμένων μελών, η επανένταξη των ηλικιωμένων στην οικογενειακή εστία, σαφώς μπορούν να χαρακτηρισθούν ως στοιχεία πνευματικής υγείας μέσα στις δύσκολες εποχές που διανύουμε. Στον αντίποδα αυτών μπορεί κανείς να διακρίνει πολλά προβλήματα, όπως τα υψηλά ποσοστά ανεργίας των νέων, το κλείσιμο πολλών μικρών επιχειρήσεων, η επαιτεία στους δρόμους πόλεων και χωριών (σε πρόσφατη επίσκεψή μου στην αγαπημένη μου Αθήνα με αιφνιδίασαν με την ξαφνική και απότομη παρουσία τους μπροστά μου τρεις διαφορετικοί επαίτες μέσα σε ένα πρωϊνό) και η ενεχυρίαση ή και εκποίηση ακόμα του πλούτου και της τιμής των ανθρώπων, με τη μορφή της παράδοσης σε ενεχυροδανειστήρια, ή όπου αλλού, των πολύτιμων προσωπικών και οικιακών αντικειμένων τους. Εκτός από την προσωπική μου παρατήρηση και ερμηνεία των θεμάτων αυτών, σαφώς υπάρχει και ενόχληση, όπως τέθηκε και στο ερώτημα. Κι αυτό συνίσταται στο απαράδεκτο και δυστυχώς πραγματικό γεγονός του ρατσισμού, το οποίο παρατηρείται έντονα το τελευταίο διάστημα και μάλιστα αποκτά και επίσημη φωνή και εκπροσώπηση στην ελληνική κοινωνία. Δεν χρειάζεται νομίζω να αναφερθώ σε συγκεκριμένα συμβάντα. Και μόνο η ύπαρξη του φαινομένου αυτού καθ αυτού μας γεμίζει ντροπή ως έθνος. Εμάς που είμασταν από γεννησιμιού μας -ως φυλή- ανοιχτόκαρδοι, ανοιχτόμυαλοι (openminded, όπως λένε κι οι Άγγλοι) και φιλόξενοι. Περιττό να αναφέρω ότι με εκφράζει απόλυτα το σύνθημα: «Οι παππούδες μας πρόσφυγες, οι γονείς μας μετανάστες, εμείς ρατσιστές;». Η εμπειρία μου από την Διασπορά, στο χώρο της οποίας κινούμαι και δρω για 27 συναπτά έτη, μου δίνει το δικαίωμα να αναφέρω και να υπογραμμίσω ότι όπου κι αν έζησα, όπου κι αν ταξίδεψα, όπου κι αν κινήθηκα, σπούδασα, έκανα γνωριμίες και φίλους, παντού με αντιμετώπισαν ως ίσο, παντού με καλωσόρισαν και μου προσέφεραν χώρο να πατήσω, να κατοικήσω, να αναπτυχθώ. Κανένας δεν μου έθεσε κανένα εμπόδιο στην πορεία μου. Πώς, λοιπόν, να μην ενοχλούμαι και να μην αντιδρώ με τα ρατσιστικά φαινόμενα και τις διάφορες εκφράσεις τους που βλέπω, ακούω και διαβάζω πως συμβαίνουν στην Πατρίδα μας, που είναι -εκτός των άλλων- και η γενέθλια γη της δημοκρατίας! Δεν μπορώ να μην καταθέσω εδώ και την σύγχρονη ποιμαντική εμπειρία μας, που έχει αναφορά στο νέο μεταναστευτικό ρεύμα, κυρίως νέων ανθρώπων, στην πλειοψηφία τους επιστημόνων, που οδηγεί μακριά από την Πατρίδα τη ραχοκοκκαλιά του νέου επιστημονικού κι επιχειρηματικού δυναμικού της πληγωμένης -ίσως ανεπανόρθωτα- ελληνικής κοινωνίας. Πολλοί μας τηλεφωνούν από την Ελλάδα (ακόμα και τελείως άγνωστοι σε εμάς) ζητώντας μας να μεριμνήσουμε για εύρεση εργασίας. Άλλοι μπαίνουν σε ένα αεροπλάνο και καταφθάνουν. Μας κτυπούν την πόρτα και μας κοιτούν ίσια στα μάτια με αγωνία και λαχτάρα... Η αλήθεια είναι ότι πολλοί βρίσκουν αυτό που επιθυμούν. Και χαιρόμαστε πολύ όταν μπορούμε να βοηθήσουμε. Άλλοι, ίσως οι περισσότεροι, ταλαιπωρούνται αρκετά. Δεν είναι εύκολο να συνδράμεις όλους. Χρειάζεται συστηματική, συντονισμένη κι επιστημονική αντιμετώπιση του φαινομένου αυτού, η οποία δεν είναι ακόμα έτοιμη και οργανωμένη. Έχω την εντύπωση πάντως ότι η Ελλάδα... μετακομίζει! Και αποδημεί! Κλείνοντας, θα ήθελα να μας πείτε ένα στόχο που έχετε για το μέλλον H ψυχή έχει πάντα πολλές λαχτάρες. Σε διάφορα επίπεδα υπάρχουν και θα υπάρχουν πάντα στόχοι, βλέψεις και καρδιακές επιθυμίες. Αλλά για να καταφέρνω να παραμένω άνθρωπος και για να δικαιούμαι να κηρύττω Ιησού και να προβάλλω τον Έλληνα λόγο, έχω υποχρέωση να ασκηθώ και να καλλιεργήσω περισσότερο κάποιες αναγκαίες αρετές, όπως την υπομονή και τη μακροθυμία... Ίσως κάποτε να κατακτήσω κάποιες κορυφές, αλλά αυτές δεν θα είναι επ ουδενί το τέλος, αλλά η αφετηρία για κάτι καινούργιο, υψηλότερο και πλουσιότερο. Όπως λέει κι ο ποιητής (Γιώργος Σεφέρης): «Λίγο ακόμα να σηκωθούμε λίγο ψηλότερα»! Προφορικές και επιστολικές μαρτυρίες από το Νταχάου Την παραμονή της Πρωτομαγιάς του 1999, το τηλεοπτικό κανάλι NBC είχε ένα δίωρο αφιέρωμα στο Ολοκαύτωμα κατά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Τα όσα τραγικά παρακολούθησα με συγκλόνισαν τόσο πολύ, που αποφάσισα να υποβάλω τον εαυτό μου στη μεγάλη δοκιμασία να επισκεφτώ ένα απ αυτά τα στρατόπεδα συγκέντρωσης. Αυτά αναφέρει ο συγγραφέας εκπαιδευτικός κ. Ελπιδοφόρος Ιντζέμπελης, για την τελευταία του συγγραφική δουλειά με τίτλο Νταχάου, προφορικές και επιστολικές μαρτυρίες, που κυκλοφορεί σε μια προσεγμένη καλαίσθητη έκδοση, από τις εκδόσεις Μένανδρος. Η συγκίνηση και η περιέργεια, προσθέτει ο κ. Ιντζέμπελης, με ωθούσαν να γνωρίσω την άλλη πλευρά, την απαγορευμένη, της Γερμανίας. Θα επισκεφτόταν το Νταχάου, το οποίο απείχε μόλις είκοσι χιλιόμετρα από το Μόναχο, όπου και έμενε. Περνώντας την κεντρική πύλη, βρέθηκε σε ένα άλλο κόσμο. Τόση ήταν η φόρτιση που έκανε καιρό για να συνέλθει. Αυτό το γεγονός όμως αποτέλεσε για τον ίδιο και μια αφορμή για να ξεκινήσει να γράψει τη μελέτη για το στρατόπεδο συγκεντρώσεως του Νταχάου. Το βιβλίο χωρίζεται σε πέντε ενότητες. Η πρώτη περιέχει το ιστορικό του Νταχάου, η δεύτερη έγγραφα και ντοκουμέντα, η τρίτη προφορικές και επιστολικές μαρτυρίες πολιτικών κρατουμένων, η τέταρτη τον Τύπο ως πηγή για το Νταχάου και η πέμπτη φωτογραφίες και υλικό για το στρατόπεδο. Η συνολική έρευνά του ξεπέρασε την δεκαετία και έφτασε αισίως τα δεκαπέντε χρόνια μέχρι την έκδοση του βιβλίου. Αναφερόμενος στις δυσκολίες που αντιμετώπισε για τη συγγραφή του βιβλίου, εξηγεί πώς αυτές ήταν πάρα πολλές. Αν σκεφτείτε, εξηγεί στη συνέχεια, ότι η συλλογή του υλικού ξεκίνησε το 1999, με σημειώσεις σε τετράδια και φωτοτυπίες, τότε που ο υπολογιστής δεν ήταν πολύτιμο εργαλείο όπως σήμερα και που λίγοι τον κατείχαν. Στην αρχή έψαχνε μέσα από παλιά έγγραφα αλλά και εφημερίδες της εποχής που έκαναν αναφορά σε πολιτικούς κρατούμενους και τα σημείωνε σε ένα μπλοκ. Στον τηλεφωνικό κατάλογο έβρισκε τα τηλεφωνικά τους νούμερα. Έπειτα τους τηλεφωνούσε και τους ρωτούσε αν είχαν συγγενικά πρόσωπα στο Νταχάου. Ο αρχικός δισταγμός περνούσε και ύστερα του αφηγούνταν τις προσωπικές τους ιστορίες. Μέσα από αυτά τα συγγενικά πρόσωπα συνέλεξε το υλικό μου. Με προθυμία προσφέρθηκαν να τον βοηθήσουν. Από το 2006 όταν αγόρασε υπολογιστή βρήκε και άλλα στοιχεία στο διαδίκτυο. Ακόμη επισκέφτηκε αυτό το διάστημα πολλές βιβλιοθήκες και διάβασε και πολλά ιστορικά βιβλία που είχαν σχέση με εκείνη την εποχή. Επισκέφτηκε και την βιβλιοθήκη του στρατοπέδου και ήρθε σε επαφή με τους υπαλλήλους του Μουσείου του Νταχάου που τον βοήθησαν και του έδωσαν έγγραφα αλλά και επιστολές που είχαν σχέση με το στρατόπεδο. Το ελληνικό αρχείο του Νταχάου είναι πολύ μικρό και φτιάχτηκε από την αγάπη εθελοντών να συνεισφέρουν στην ιστορική έρευνα, δεν παραλείπει να τονίσει ακόμα ο συγγραφέας, ενώ προσθέτει ότι μέχρι και την τελευταία στιγμή έψαχνε για νέα στοιχεία. Μέσα στα πλαίσια αυτά ανακάλυψε την φωτογράφο Αρετή Πριοβόλου που φωτογράφησε πριν από λίγους μήνες το στρατόπεδο. Οι φωτογραφίες της είναι εξαιρετικές. Μερικές περιέχονται μέσα στη μελέτη. Τέλος, ο ίδιος δεν παραλείπει να αναφερθεί και στο μήνυμα που θέλει να στείλει μέσα από αυτή την πολύχρονη και σημαντική έρευνα. Βασικός στόχος του, επισημαίνει, εκτός από τη βοήθεια που αυτά θα προσφέρουν στους ερευνητές και στους αναγνώστες, είναι οι νέοι άνθρωποι να γνωρίσουν τη φρίκη του πολέμου και την αβίωτη καθημερινότητα των στρατοπέδων συγκέντρωσης. Εκεί που ένας αριθμός, το νούμερο, αντικαθιστούσε την προσωπικότητα του ανθρώπου. Τους χώρους εκείνους που μόνο θλίψη και ντροπή προκαλούν στην ανθρωπότητα, καταλήγει ο κ. Ιντζέμπελης.

6 06 / Νοέμβριος 2014 Eλληνική Γνώμη ΟΜΟΓΕΝΕΙΑ Ιβάν Σαββίδης: Η νεολαία είναι η αυριανή μας μέρα Διεθνής διαγωνισμός καλύτερης παρουσίασης με θέμα: «Οργανωτική και πνευματική ενοποίηση, προβλήματα και προοπτικές του ελληνικού κινήματος νεολαίας της ΣΑΕ Περιφέρειας των χωρών της πρώην ΕΣΣΔ» ΗΙουλία Ζάρικοβα από την Ουκρανία έλαβε την πρώτη θέση στο Διεθνή Διαγωνισμό καλύτερης παρουσίασης με θέμα: «Οργανωτική και πνευματική ενοποίηση, προβλήματα και προοπτικές του ελληνικού κινήματος νεολαίας της ΣΑΕ Περιφέρειας των χωρών της πρώην ΕΣΣΔ». Το τελικό στάδιο του Διαγωνισμού πραγματοποιήθηκε στη Θεσσαλονίκη στις 9 Νοεμβρίου Σύμφωνα με στοιχεία του Γραφείου Συντονιστή Περιφέρειας χωρων πρωην Ε.Σ.Σ.Δ, τη δεύτερη θέση έλαβε η Άννα Χιτάροβα από την Αρμενία και την τρίτη Βιολέτα Μοισίεβα από τη Γεωργία. Στο Διεθνή Διαγωνισμό έλαβαν μέρος 22 εκπρόσωποι της ελληνικής νεολαίας των μετασοβιετικών χωρών.η Κριτική Επιτροπή επίσης ξεχώρισε τον Μιχαήλ Κατάνοβ από τη Ρωσία και τον Ιωάννη Καισίδη από το Καζακστάν.- Είμαστε υπερήφανοι για το δυναμικό της νεολαίας μας είπε, τονίζοντας τη σημασία της εκδήλωσης Συντονιστής ΣΑΕ Περιφέρειας των χωρών της πρώην ΕΣΣΔ Ιβάν Σαββίδης η νεολαία είναι η αυριανή μας μέρα και θα είμαστε πάντα κοντά της.ο Πρόεδρος της Ειδικής Μόνιμης Επιτροπής της Βουλής για τον Ελληνισμό της Διασποράς Σάββας Αναστασιάδης κάλεσε τους εκπροσώπους της ελληνικής νεολαίας των μετασοβιετικών χωρών στην ειδική συνεδρίαση στη Βουλή των Ελλήνων, όπου πρότεινε να συζητηθούν από κοινού τα διάφορα θέματα που αποσχολούν τη νεολαία και να προσδιοριστούν οι κατευθύνσεις συνεργασίας.ο Δήμαρχος Θεσσαλονίκης Γιάννης Μπουτάρης αξιολόγησε πολύ θετικά την εκδήλωση και τόνισε, ότι τέτοιου είδους συναντήσεις ενισχύουν τις σχέσεις μεταξύ των νέων της διασποράς, συμβάλλουν στην ενδυνάμωση των επαφών της Ελλάδας με τη διασπορά. Σάββας Αναστασιάδης: «Πάντα μαζί! Πάντα ενωμένοι!» Ο Βουλευτής και Πρόεδρος της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής Ελληνισμού της Διασποράς κ. Σάββας Αναστασιάδης αποδεικνύει καθημερινά ότι οπουδήποτε τον καλεί η ομογένεια συμμετέχει ενεργά, είτε πρόκειται να ταξιδέψει στις Χώρες όπου ζουν οι Έλληνες της διασποράς, είτε πρόκειται να στηρίξει εκδηλώσεις τους στη Χώρα μας. Με ξεχωριστή συγκίνηση και χαρά καλωσόρισε 22 νέες και νέους Ελληνικής καταγωγής από Ρωσία, Ουκρανία, Λευκορωσία, Γεωργία Καζακστάν κ.α, ως Πρόεδρος της Επιτροπής Ελληνισμού της Διασποράς, στην τελετή έναρξης του Διεθνούς Διαγωνισμού καλύτερης παρουσίασης με θέμα: «Οργανωτική και πνευματική ενοποίηση, προβλήματα και προοπτικές του ελληνικού κινήματος νεολαίας της ΣΑΕ Περιφέρειας των χωρών της πρώην ΕΣΣΔ», που πραγματοποιήθηκε στο ξενοδοχείο Makedonia Palace με το σύνθημα «Πάντα μαζί! Πάντα ενωμένοι!» Στον Χαιρετισμό που απηύθυνε ο. κ. Αναστασιάδης ευχαρίστησε θερμά για την πρόσκληση τον Πρόεδρο της Ομοσπονδίας των Ελληνικών Κοινοτήτων της Ρωσίας κ. Ιβάν Σαββίδη τον οποίο αποκάλεσε μάλιστα και φίλο του και τη συντονιστική επιτροπή νεολαίας Ελληνικών Κοινοτήτων της Ρωσίας. Όταν μεταξύ άλλων είπε στους συμμετέχοντες ότι βρίσκονται στην Πρωτεύουσα της πατρίδας τους, την προσφυγομάνα Θεσσαλονίκη..,ή όταν έλεγε ότι στα πρόσωπά τους εκτός από τη νεανική ζωντάνια και περηφάνια, διέκρινε ζήλο και πάθος χαρακτηριστικό της ιδιοσυγκρασίας του Έλληνα απανταχού, ή ότι είναι μεγάλη χαρά να βλέπεις παιδιά της τρίτης και τέταρτης γενιάς να κρατούν τις παραδόσεις. έντονα χειροκροτήματα, χαμόγελα και ενθουσιασμός εκδηλώθηκαν από όλους τους παρευρισκόμενους. Κλείνοντας ο Πρόεδρος της Επιτροπής για τους Έλληνες της Διασποράς αναφέρθηκε στο σύνθημα του διαγωνισμού ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ, ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΙ, υπογραμμίζοντας ότι οδηγεί σε στόχους και οράματα που μπορούμε να πετύχουμε μόνο αν είμαστε -ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ. Ακολουθεί το κείμενο του χαιρετισμού: «Αποτελεί μεγάλη τιμή και προνόμιο για μένα να βρίσκομαι εδώ. Η χαρά μου είναι διπλή γιατί σας υποδέχομαι και ως Πρόεδρος της Επιτροπής Ελληνισμού της Διασποράς, αλλά και ως ποντιακής καταγωγής Έλληνας. Ευχαριστώ θερμά για την πρόσκληση τον Πρόεδρο της Ομοσπονδίας των Ελληνικών Κοινοτήτων της Ρωσίας και φίλο μου κ. Ιβάν Σαββίδη και τη συντονιστική επιτροπή νεολαίας Ελληνικών Κοινοτήτων της Ρωσίας. Νέες κα νέοι της Ελληνικής διασποράς καλώς ήρθατε στην Πρωτεύουσα της πατρίδας σας, την προσφυγομάνα Θεσσαλονίκη. Παίρνετε μέρος σε μία εκδήλωση μεγάλης κλίμακας. Σας αξίζουν συγχαρητήρια για τη συμμετοχή σας, δίνετε νέα δυναμική στην πορεία της ομογένειας. Είμαι σίγουρος ότι μέσα από αυτό το Διεθνή Διαγωνισμό θα αναπτύξετε μεταξύ σας με πίστη και αγάπη διάλογο με στόχο την συνέχιση της ελληνικότητας σε όλο και περισσότερους νέους από τις χώρες της πρώην Σοβιετικής Ένωσης. Στα πρόσωπά σας εκτός από τη νεανική ζωντάνια και περηφάνια, διακρίνω ζήλο και πάθος χαρακτηριστικό της ιδιοσυγκρασίας του Έλληνα απανταχού. Είναι μεγάλη χαρά να βλέπεις παιδιά της τρίτης και τέταρτης γενιάς να κρατούν τις παραδόσεις. Με την ιδιότητα του Προέδρου της Επιτροπής Ελληνισμού της Διασποράς ταξίδεψα σε κάποιες από τις Χώρες σας, Ουκρανία, Γεωργία, Καζακστάν κ.α. και είδα από κοντά τον αγώνα που δίνεται καθημερινά για να διατηρήσετε την εθνική σας ταυτότητα, να αναπτύξετε την Ελληνική γλώσσα και την παιδεία και πάνω από όλα να προωθήσετε τις ιδέες του Ελληνισμού.Σας δηλώνω, λοιπόν, ως Πρόεδρος της Επιτροπής και ως πόντιος ότι μαζί με όλα τα μέλη, θα προσπαθήσουμε να σας αγκαλιάσουμε εσάς και όλους τους απανταχού Έλληνες για να δημιουργήσουμε όλοι μαζί ένα νέο πλαίσιο, στο οποίο θα υπάρχει ιδιαίτερη θέση, μέριμνα και πρόνοια για τις κοινότητες του μείζονος ελληνισμού.πριν κλείσω θέλω να αναφερθώ στον φίλο μου Ιβάν Σαββίδη. Είστε τυχεροί που τον έχετε δίπλα σας.γιατί είναι ένας πανέξυπνος Έλληνας, ένας ικανότατος επιχειρηματίας, ένας φλογερός πατριώτης, ένας «Τραντέλλενας», όπως λέμε εμείς οι Πόντιοι. Κλείνω με το σύνθημα του διαγωνισμού ΠΑΝΤΑ ΜΑΖΙ, ΠΑΝΤΑ ΕΝΩΜΕΝΟΙ, που μας οδηγεί σε στόχους και οράματα που θα τα πετύχουμε ΟΛΟΙ ΜΑΖΙ». Σάββας Ι. Αναστασιάδης Βουλευτής Ν.Δ. Β Θεσσαλονίκης Πρόεδρος της Επιτροπής Ελληνισμού της Διασποράς Παρέμβαση Ταμβάκη για την ομογένεια σε τρία σημεία Υπόμνημα για τα ζητήματα που απασχολούν τους ομογενείς, παρέδωσε στον Αντώνη Σαμαρά και πάγιες θέσεις που αποτελούν ομόφωνη απόφαση της βάσης του οργανωμένου και μη, απανταχού ελληνισμού «Σταθερές είναι η δυνατότητα άσκησης του εκλογικού δικαιώματος από τους τόπους διαμονής των μονίμων κατοίκων εξωτερικού με επιστολική ψήφο και κάλπη και η εκπροσώπηση της ομογένειας στο ελληνικό κοινοβούλιο με τη δημιουργία εκλογικών περιφερειών εξωτερικού». Αυτά ανάμεσα σε άλλα αναφέρονται σε υπόμνημα που παρέδωσε στον Έλληνα Πρωθυπουργό Αντώνη Σαμαρά, ο κ. Στέφανος Ταμβάκης, λίγο πριν τη συνάντηση που είχε οκ. Σαμαράς με τους εκπροσώπους της Ελληνικής παροικίας στην Αίγυπτο, στο Κάιρο. Αναλυτικά, το υπόμνημα του κ. Στέφανου Ταμβάκη αναφέρει: Αλεξάνδρεια, 7 Νοεμβρίου 2014 ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΠΡΟΣ ΤΗΝ Α.Ε. ΤΟΝ ΠΡΩΘΥΠΟΥΡΓΟ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΚΥΡΙΟ ΑΝΤΩΝΙΟ ΣΑΜΑΡΑ n Φορολογικά Με το νόμο 4110/2013 άλλαξαν οι κλίμακες φορολογίας των φορολογουμένων στην Ελλάδα, οι οποίες για τους μισθωτούς είναι από 22% μέχρι 42%. Σε ορισμένες περιπτώσεις υπάρχουν εκπτώσεις φόρου λόγω δαπανών διαβίωσης, ιατροφαρμακευτικής και νοσοκομειακής περίθαλψης, και ανάλογα με το βαθμό αναπηρίας. Από τις εκπτώσεις αυτές (παρ.11 άρθρο 1 του Ν.4110/2013), εξαιρούνται οι μόνιμοι κάτοικοι εξωτερικού, οι οποίοι έχουν αποκτήσει εισόδημα από πηγή που βρίσκεται στην Ελλάδα και ταυτόχρονα καλούνται να προσκομίσουν και σωρεία δικαιολογητικών για την φορολογική τους κατάσταση, στη χώρα που διαμένουν. Με αυτό τον τρόπο πλήττονται κυρίως οι συνταξιούχοι ομογενείς, που ζουν στην Αίγυπτο, λαμβάνουν την ελάχιστη σύνταξη του ΙΚΑ (360,00 ) και καλούνται να καταβάλουν φόρο το 22% αυτής ετησίως. Για τους λόγους αυτούς σας παρακαλούμε να αναλάβετε την πρωτοβουλία και με παρέμβασή σας, στο οικονομικό επιτελείο της κυβέρνησης, να καταργηθεί η εξαίρεση των μονίμων κατοίκων εξωτερικού και να υπάρξει εξομοίωση με τους κατοίκους εσωτερικού για να επέλθει μια ισορροπία και να μπορούμε να ανταποκριθούμε, έστω και με μεγάλη δυσκολία, στις υποχρεώσεις έναντι του ελληνικού κράτους. n Ψήφος Σταθερές και πάγιες θέσεις που αποτελούν ομόφωνη απόφαση της βάσης του οργανωμένου και μη, απανταχού ελληνισμού είναι: η δυνατότητα άσκησης του εκλογικού δικαιώματος από τους τόπους διαμονής των μονίμων κατοίκων εξωτερικού με επιστολική ψήφο και κάλπη και η εκπροσώπηση της ομογένειας στο ελληνικό κοινοβούλιο με τη δημιουργία εκλογικών περιφερειών εξωτερικού. n Συμβούλιο Απόδημου Ελληνισμού (Σ.Α.Ε.) Τον Δεκέμβριο του 2012, έληξε η θητεία των οργάνων του ΣΑΕ (Προεδρείο και Περιφερειακά Συντονιστικά Συμβούλια) και έκτοτε δεν λειτουργεί, αναμένοντας την τροποποίηση του νόμου, που ισχύει. Ως απερχόμενο Προεδρείο, καταθέσαμε τις προτάσεις μας για την τροποποίηση του νόμου, συμμετείχαμε στην οργανωτική επιτροπή, που συγκρότησε ο Υφυπουργός Εξωτερικών, ολοκληρώσαμε την επεξεργασία. Το ΣΑΕ πρέπει να είναι εισηγητικό γνωμοδοτικό συμβουλευτικό και διεκδικητικό όργανο προς την Ελληνική Πολιτεία που παράλληλα υπερασπίζεται και προωθεί τα ζητήματα που απασχολούν τους Έλληνες της Διασποράς, ζητήματα που έχουν σχέση με την Ελληνική κυβέρνηση και τις κυβερνήσεις των χωρών υποδοχής. Πρέπει δηλαδή να μετεξελιχθεί σε ένα λειτουργικό, ανεξάρτητο οικονομικά και πολιτικά συντονιστικό και διεκδικητικό όργανο του απανταχού Ελληνισμού, προσαρμοσμένο στα σύγχρονα δεδομένα. Μένουν ελάχιστα θέματα να συμφωνηθούν μεταξύ όλων των πλευρών (ΥΠΕΞ, Κομμάτων, Ομογένειας) ώστε να κατατεθεί το νομοσχέδιο στη Βουλή για ψήφιση. Ο ΥΦΥΠΕΞ είχε προαναγγείλει ότι το Σεπτέμβριο 2014 θα κατέθετε το νομοσχέδιο. Αναμένουμε. O κ.στέφανος Π. Ταμβάκης είναι επίτιμος Πρόεδρος Ελληνικής Κοινότητας Αλεξάνδρειας και Πρόεδρος Συμβουλίου Απόδημου Ελληνισμού Στο πάνθεον των μεγάλων Ελλήνων ο Πολυχρόνης Ενεπεκίδης Τεκμηρίωσε με αρχειακή έρευνα τη Γενοκτονία των Ποντίων του Πολυχρόνη Ενεπεκίδη συνδύαζε όλα εκείνα τα αρχοντικά «Ηπροσωπικότητα χαρακτηριστικά του ελληνισμού της καθ ημάς Ανατολής, που εντός της συνυπήρχαν αρμονικά και δημιουργικά ο κοσμοπολίτικος αέρας με τον αγνό πατριωτισμό». Τα παραπάνω τονίζει σε δήλωσή του βουλευτής Λαρίσης της Νέας Δημοκρατίας και ιστορικός ερευνητής κ. Μάξιμος Χαρακόπουλος, πληροφορηθείς την απώλεια του διεθνώς καταξιωμένου καθηγητή του Πανεπιστημίου της Βιέννης. Στη δήλωσή του ο κ. Χαρακόπουλος σημειώνει, επίσης, τα εξής: «Τον καθηγητή Πολυχρόνη Ενεπεκίδη τον γνώρισα αρχικά μέσα από το έργο του και ιδιαίτερα τα ντοκουμέντα που τεκμηριώνουν τη γενοκτονία των Ποντίων από τους Τούρκους. Είχα την τύχη να τον γνωρίσω και προσωπικά, πριν δέκα χρόνια, κατά την παρουσίαση στην Αθήνα της πρώτης έκδοσης του βιβλίου μου «Ρωμιοί της Καππαδοκίας» και έκτοτε να συνομιλώ μαζί του όποτε ερχόταν στην Ελλάδα. Πλήρης ημερών ο, γεννηθείς στον Πόντο το 1917, πολυγραφότατος ιστορικός διεθνούς φήμης έχει κερδίσει επάξια τη θέση του στο πάνθεον των μεγάλων Ελλήνων. Χαλκέντερος ερευνητής των αρχείων και των βιβλιοθηκών απέκτησε αναμφισβήτητο κύρος με τα ιστορικά του πονήματα, στέρεα τεκμηριωμένα σε πραγματικά γεγονότα και υπαρκτά στοιχεία. Ο Ενεπεκίδης έβαλε ανεξίτηλη τη σφραγίδα του στη γνώση μας για τα πλέον δραματικά συμβάντα του νεοελληνικού βίου, όπως είναι ο μεγάλος διχασμός του 1916, η περίοδος της τριπλής κατοχής , η αντίσταση και οι διωγμοί των Εβραίων στην Ελλάδα. Με τις άπειρες διαλέξεις του στα μεγαλύτερα πανεπιστήμια διαφώτισε την ακαδημαϊκή κοινότητα αλλά και ευρύτερα τους φιλίστορες για ιστορικές σελίδες, ιδιαίτερα για τον Μικρασιατικό Ελληνισμό και την τραγική του μοίρα, που ήταν ελάχιστα γνωστές ή αντιμετωπίζονταν με στρεβλό τρόπο. Ελπίζω ότι το παράδειγμά του θα βρει άξιους μιμητές στους νέους επιστήμονες, στους νέους ιστορικούς, στους νέους ερευνητές».

7 Eλληνική Γνώμη Νοέμβριος 2014 / 07 ΟΜΟΓΕΝΕΙΑ-ΑΡΘΡΟ «Οδοιπορικό μνήμης και τιμής» στον δάσκαλό μου Λυκούργο Αγγελόπουλο ( ) Yπό Κωνσταντίνου Νικολακόπουλου (καθηγητού Πανεπιστημίου Μονάχου, μουσικοδιδασκάλου βυζαντινής μουσικής) T ην 21η Νοεμβρίου 2014, εορτή των Εισοδίων της Θεοτόκου, που ευσεβούτο και τιμούσε ιδιαίτερα, συμπληρώθηκαν ακριβώς έξι μήνες από την εκδημία εις Κύριον σε ηλικία 73 ετών και την εξόδιο ακολουθία του Λυκούργου Αγγελόπουλου, του ξεχωριστού αυτού ανθρώπου και δασκάλου μου, και όλο αυτό τον καιρό στο μυαλό μου αναβίωσαν πάμπολλες ξεχωριστές στιγμές με το δάσκαλό μου. Οι επόμενες σκέψεις, πολλές από τις οποίες αντλούνται από άκρως προσωπικές ενθυμήσεις και βιώματα, ας θεωρηθούν ως μια κατάθεση ψυχής, ένα μνημόσυνο χρέους κι ένα ενθύμιο τιμής κι αγάπης στο «Λυκούργο» (όπως τον αποκαλούσαμε τρυφερά όλοι οι μαθητές του), ο οποίος έδωσε στην κυριολεξία τη ζωή του στην υπηρεσία της πατρώας μουσικής μας παραδόσεως. Είχα την τύχη, λοιπόν, από την αρχή των φοιτητικών μου χρόνων στην Αθήνα και εντεύθεν να έχει αφήσει επάνω μου τα χνάρια του ο μεγάλος δάσκαλος της βυζαντινής αλλά και γενικότερης της παραδοσιακής μας μουσικής, ο Λυκούργος Αγγελόπουλος. Είναι ο άνθρωπος εκείνος, που μου προσέφερε βαθύτερες γνώσεις και μου κατέστησε δυνατή την πρόσβαση στα ενδότερα της μουσικής μας παράδοσης. Σύντομο βιογραφικό Λυκούργου Αγγελόπουλου [όπως το έδινε ο ίδιος] Ο ιδρυτής και διευθυντής της Ελληνικής Βυζαντινής Χορωδίας (ΕΛΒΥΧ) Λυκούργος Αγγελόπουλος γεννήθηκε στον Πύργο Ηλείας το Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και βυζαντινή μουσική κοντά στον Σίμωνα Καρά. Διετέλεσε Πρωτοψάλτης της Αγίας Ειρήνης (πρώτης Μητρόπολης Αθηνών) από το 1982, όπου αποκατέστησε την μουσική εκτροπή της πολυφωνίας με την δημιουργία των βυζαντινών της χορών. Ήταν ιδρυτής και διευθυντής της Ελληνικής Βυζαντινής Χορωδίας (ΕΛΒΥΧ) και δίδαξε βυζαντινή μουσική στο Ωδείο Αθηνών και στα Ωδεία Φ. Νάκας και Ν. Σκαλκώτας. Διηύθυνε από την ίδρυσή του τον Παιδικό Βυζαντινό Χορό της Ι. Αρχιεπισκοπής Αθηνών ( ), όπως επίσης την Σχολή Βυζαντινής Μουσικής των Ι. Μητροπόλεων Ηλείας και Ρεθύμνης και Αυλοποτάμου. Ήταν συνεργάτης της ΕΡΑ και του Ραδιοσταθμού της Εκκλησίας της Ελλάδος. Το 1994 η Α.Θ.Π. ο Οικουμενικός Πατριάρχης κ.κ. Βαρθολομαίος του απένειμε το οφφίκιο του Άρχοντος Πρωτοψάλτου της Αγιωτάτης Αρχιεπισκοπής Κωνσταντινουπόλεως. Είχε επίσης τιμηθεί από τον αοίδιμο Πατριάρχη Ιεροσολύμων κυρό Διόδωρο, την Εκκλησία της Φινλανδίας, από Ι. Μητροπόλεις της Ελλάδος. Η Ιερά Σύνοδος της Εκκλησίας της Ελλάδος του απένειμε την ευαρέσκειά της, και το 2006 τον χρυσούν σταυρόν του Αποστόλου Παύλου, ενώ ο Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας, Κωνσταντίνος Στεφανόπουλος, του απένειμε το 2004 τον αργυρούν σταυρόν του Τάγματος του Φοίνικος. Μετά από σύντομη, οδυνηρή ασθένεια, που την υπέμεινε με χριστιανική εγκαρτέρηση και υπηρετώντας στο αναλόγιο του Πρωτοψάλτη μέχρι την τελευταία στιγμή, ο Λυκούργος Αγγελόπουλος, σε ηλικία 73 ετών, αναπαύθηκε την Κυριακή τῆς Σαμαρείτιδος, την 18η Μαΐου 2014 στην Αθήνα. Η κηδεία του, χοροστατούντος του Μακαριωτάτου Αρχιεπισκόπου Αθηνών και πάσης Ελλάδος κ.κ. Ιερωνύμου και παρουσία τεράστιου πλήθους πιστών, μαθητών και θαυμαστών της ψαλτικής του δεινότητας, έγινε στο ναό, όπου υπηρέτησε ταπεινά και καρποφόρα, στην Αγία Ειρήνη Αθηνών, ανήμερα των θεοστέπτων βασιλέων, Αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης (Τετάρτη, ). Αναπαύεται στο Νεκροταφείο Ζωγράφου Αθηνών. Από την πολύπλευρη προσωπικότητα του Λυκούργου αξίζει να προσεγγίζουμε τέσσερις, κυρίως, πτυχές του έργου του: Την έρευνα, την ερμηνεία, τη σύνθεση και τη διδασκαλία - τομείς τους οποίους ο Λυκούργος Αγγελόπουλος υπηρέτησε με αυταπάρνηση ολόκληρη τη ζωή του. Εισαγωγικά θα μπορούσε κανείς εδώ να κάνει τις εξής εισαγωγικές παρατηρήσεις, που καταδεικνύουν τον άνθρωπο Αγγελόπουλο, ο οποίος δόθηκε ολοκληρωτικά στη μουσική: Όσα έκανε στον επίγειο βίο του στο χώρο της μουσικής μας παράδοσης ήταν πολυἀριθμα και θαυμαστά. Τον διακατείχε ένα μόνιμο πάθος γι αυτό που έκανε και ζούσε μια ζωή άνευ ορίων. Τη βυζαντινή μουσική την είχε ερωτευθεί, κι έτσι τη δίδασκε, με πάθος. Κατόρθωσε να βάλει τη βυζαντινή μουσική στον παγκόσμιο χάρτη του πολιτισμού και να την εισάγει στα παγκόσμια μουσικολογικά «σαλόνια». Για τον πλούτο και το βάθος της παράδοσης που κουβαλάει επάνω της η πατρώα μας μουσική είχε πει σε παλαιότερη συνέντευξή του: «Η βυζαντινή μουσική μου θυμίζει τις τοιχογραφίες του Θεόφιλου, όπου ο Οδυσσέας Ανδρούτσος υπάρχει πλάι στον Μεγαλέξανδρο». Τόνιζε ξανά και ξανά την πεποίθησή του για τη σπουδαιότητα και ιδιαιτερότητα της βυζαντινής μουσικής, δανειζόμενος και ενστερνιζόμενος τα λόγια του Αλέξανδρου Παπαδιαμάντη, για τη βυζαντινή μουσική, ως μουσική των αγγέλων. Ο Αγγελόπουλος ως ερευνητής και ερμηνευτής Ο Λ. Αγγελόπουλος υπήρξε μαθητής του Σίμωνα Καρά, του μεγάλου εθνολόγου, μουσικολόγου και ερευνητή της Εθνικής Παραδοσιακής μας Μουσικής. Πριν έλθουμε στη μεγάλη ενασχόληση του Λυκούργου με τη βυζαντινή μουσική, θα πρέπει να τονίσουμε ότι οι πολύπλευρες έρευνές του είχαν επεκταθεί και στην Αρχαία Ελληνική Μουσική. Έτσι στο ενεργητικό του προστίθεται και η παρουσίαση αποσπασμάτων αρχαίας ελληνικής μουσικής, παλαιορωμαϊκού και άλλων μελών από λατινικά χειρόγραφα. Ασχολήθηκε παράλληλα με τη σύγχρονη μουσική και το συνδυασμό της με την παραδοσιακή μας μελοποιΐα (ήταν ερμηνευτής πολλών έργων του Μιχάλη Αδάμη). Παρουσίασε, σημειώνοντας παγκόσμια επιτυχία, την παλαιά ακολουθία των «Τριῶν Παίδων ἐν καμίνῳ», σε μεταγραφή από τα χειρόγραφα και ανασύσταση της ακολουθίας από τον συνθέτη Μιχάλη Αδάμη. Ο Αγγελόπουλος συνεργάστηκε επίσης με τους σύγχρονους μουσικούς συνθέτες Δημήτρη Τερζάκη, Κυριάκο Σφέτσα, Γιώργο Κυριακάκη ή ακόμη και το βρετανό συνθέτη John Tavener. Διετέλεσε πρόεδρος του Κέντρου Σύγχρονης Μουσικής Έρευνας. Δεν δίστασε να προσεγγίσει μέσω της βυζαντινής μουσικής και τη σύγχρονη ελληνική θεατρική τέχνη. Σε σημαντικές πολυπολιτιστικές εκδηλώσεις έχει συναντηθεί και συνεργαστεί με επιφανείς εκπροσώπους της ελληνικής θεατρικής σκηνής. Πρέπει δε να σημειωθεί, ότι λόγω των ανοικτών οριζόντων του ήταν από τους πρώτους εκπροσώπους της ορθόδοξης εκκλησιαστικής μουσικής τέχνης, που ήδη μέσα στον ελληνικό χώρο είχε και ανοίγματα και οικουμενικές συνεργασίες με άλλες χριστιανικές ομολογίες. Χαρακτηριστικό για τα αυτονόητα οικουμενικά ανοίγματα είναι και το γεγονός ότι όχι μόνο μία, αλλά αρκετές φορές ο Λυκούργος και η Ελληνική Βυζαντινή Χορωδία έχουν προσκληθεί τόσο από επίσημες αρχές της Ευαγγελικής Λουθηρανικής όσο και της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας, παρουσιάζοντας π.χ. σημαντικές συναυλίες στο Βατικανό. Η ερευνητική του δραστηριότητα εκτός από το εσωτερικό εντοπίζεται στο εξωτερικό και ιδιαιτέρως στη Γαλλία, διότι ομιλούσε πολύ καλά τα Γαλλικά. Συμμετείχε στην ερευνητική ομάδα του Marcel Peres, καλλιτεχνικού διευθυντή του Ensemble Organum και του Κέντρου Μελέτης Παλαιών Μουσικών (CIRMA) που ερευνά τα παλαιά δυτικά εκκλησιαστικά μέλη και τη σχέση τους με το Βυζάντιο. Ο Λυκούργος Αγγελόπουλος ηχογράφησε στη Γαλλία δίσκους με βυζαντινό, παλαιορωμαϊκό, αμβροσιανό και άλλα παλαιά δυτικά εκκλησιαστικά μέλη. Είχε συμμετάσχει σε διεθνή συνέδρια, δίδαξε σε master class, δημοσίευσε μελέτες και άρθρα για τη βυζαντινή μουσική. Το 2005 εξεδόθη στη Γαλλία το βιβλίο του Les Voix Byzantine. Ως μαθητής του μεγάλου ερευνητή Σίμωνα Καρά, ο Λυκούργος Αγγελόπουλος ακολούθησε τα χνάρια του δασκάλου του και αφιέρωσε τη ζωή του στην εκτέλεση της γνήσιας μουσικής μέσω πιστής απόδοσης όχι μόνο των ποσοτικών αλλά και των ποιοτικών χαρακτήρων καθώς και των άλλων, εν πολλοίς ξεχασμένων μεγάλων χειρονομιών της βυζαντινής παρασημαντικής. Επέμενε πολύ στο να εμπεδώσουν οι μαθητές του την αξία και λειτουργία τέτοιων χαρακτήρων, όπως του ψηφιστού, της πεταστής, του πιάσματος, του τσακίσματος, του αντικενώματος, του στρεπτού ή της παρακλητικής, καθώς επίσης να μάθουν πως εκτελείται σωστά το κλάσμα ή ποιά λειτουργικότητα έχει το λεγόμενο «κρυφό ισάκι». Μνημειώδης θα μείνει η επιστημονική συμβολή του Αγγελόπουλου, ο οποίος στο Διεθνές Μουσικολογικό Συνέδριο στους Δελφούς το Σεπτέμβριο 1986 ανέπτυξε το θέμα «Η σημασία της έρευνας και της διδασκαλίας του Σίμωνα Καρά και τα σημάδια Χειρονομίας. Προφορική ερμηνεία της γραπτής εξήγησης». Πέρα από το θεωρητικό μέρος, ο Αγγελόπουλος, μέσω των καταγραφών του, κατόρθωσε μέσα από μια σειρά φωνητικά και εικονικά παραδείγματα εκτέλεσης ύμνων από παλαιούς ιεροψάλτες να αποδείξει ότι ο Σίμων Καράς δεν εφηύρε τίποτε νέο, παρά μόνο κατέγραψε αυτό που διατηρείται ανά τους αιώνες στην προφορική παράδοση και περνάει από γενιά σε γενιά. Αυτά τα πολύ σύντομα αλλά λαλίστατα οπτικοακουστικά τεκμήρια έκαναν τέτοια εντύπωση, ώστε αναρτήθηκαν στο ψηφιακό επιστημονικό Περιοδικό μιάς από τις διεθνώς εγκυρότερες διαδικτυακές πύλες για τη Μουσική, με την ονομασία «Ψαλτική» (Psaltiki). Ο ερευνητής και μελετητής Λυκούργος Αγγελόπουλος με τις αναλυτικές έρευνές του έφερε στην επιφάνεια τους πατριαρχικούς ψάλτες Μανουήλ Χρυσάφη, Ιωάννη Τραπεζούντιο, Δανιήλ, Ιάκωβο Πρωτοψάλτη, Πέτρο Λαμπαδάριο, Κωνσταντίνο Πρωτοψάλτη. Ιδιαίτερη ενασχόληση είχε με μεγάλο μέρος, αρκετών μεταξύ των άλλων και ανέκδοτων συνθέσεων του Ιωάννου Κουκουζέλη του Μαΐστορος, στον οποίο αφιέρωσε και ψηφιακούς δίσκους. Ο χώρος που κατ εξοχήν κατέθετε τη γνήσια μαρτυρία της μουσικολογικής του έρευνας και που ως βυζαντινός ερμηνευτής αγάπησε ιδιαίτερα ήταν ο Ιερός Ναός της Αγίας Ειρήνης Αθηνών, στην οδό Αιόλου (πρώτης Μητρόπολης Αθηνών). Το 1835, εκεί έγινε η τελετή ενηλικίωσης του βασιλιά Όθωνα, το 1843 κηδεύτηκε ο ήρωας του 1821 Θεόδωρος Κολοκοτρώνης, ενώ τακτικά έκανε τις εξομολογήσεις της και η βασίλισσα Αμαλία. Εκεί λοιπόν διετέλεσε από το 1982 μέχρι και λίγες ημέρες πριν την κοίμησή του ο Λυκούργος Πρωτοψάλτης και δημιουργός δύο αξιόλογων βυζαντινών χορών. Ο Ναός της Αγίας Ειρήνης έχει σημαδέψει την τεράστια συμβολή του στην παραδοσιακή μας μουσική εκτός των άλλων και λόγω των αξέχαστων ομηρικών αγώνων που έκανε ο Αγγελόπουλος και αποκατέστησε την μουσική εκτροπή της πολυφωνίας, που είχε εισαγάγει στις αρχές του 20ου αιώνα ο Ιωάννης Θ. Σακελλαρίδης ( ). Ο Λυκούργος πάλεψε μέχρι και με τα χέρια στην κυριολεξία, γιατί ήμουν παρών - με τους απογόνους του Σακελλαρίδη στην Αγία Ειρήνη, την ώρα που «παραδοσιακοί» ψάλτες δεν έπαιρναν καν θέση σε όσα τραγελαφικά αλλά και κσομοϊστορικά διαδραματίζονταν σχεδόν κάθε Κυριακή μπροστά από το Ναό, από το 1982 και για αρκετό καιρό. Τότε, θυμάμαι, του συμπαραστάθηκαν έμπρακτα και ηθικά επώνυμοι των Αθηνών, όπως λόγου χάριν ο συγγραφέας Ιωάννης Χατζηφώτης, ο οποίος και μετά από παρότρυνση του Αγγελόπουλου και για να τον στηρίξει στον αγώνα του, ανέλαβε και καθήκοντα Επιτρόπου στην Αγία Ειρήνη. Είναι αλήθεια, ότι ο αγώνας τότε για τη λειτουργική μουσική στην Αγία Ειρήνη δεν είχε περιορισθεί μόνο στο χώρο των ειδημόνων, αλλά είχε πάρει και κοινωνικές διαστάσεις. Γενικά επρόβαλε παντού με θάρρος και πάθος τη σπουδαιότητα της γνήσιας παραδοσιακής μας μουσικής και δεν εδίσταζε να αντιπαρατεθεί ακόμη και με επώνυμους, όταν είχε την εντύπωση ότι «φυτρώνουν εκεί που δεν τους σπέρνουν». Η δραστηριότητά του στη σύνθεση Επειδή είχε αφιερώσει το μεγαλύτερο μέρος της ενασχόλησής του με την ανακάλυψη, ερμηνεία και δημοσιοποίηση παλαιών βυζαντινών χειρογράφων, ο ίδιος δεν έριξε το κέντρο βάρους σε δικές του συνθέσεις. Κυρίως προσπάθησε να μελοποιήσει είτε άγνωστους ύμνους γνωστών Αγίων, είτε ύμνους που ανήκαν σε νεώτερες υμνολογικές συνθέσεις. Είχε επίσης μια ιδιαίτερη προτίμηση σε σύνθεση Εκλογών, δηλαδή ψαλμικών στίχων αφιερωμένων σε μεγάλες Δεσποτικές ή Θεομητορικές εορτές. Χαρακτηριστικό για την εμμονή του στην γνήσια παράδοση ήταν οι συνεχείς του αναφορές στο μεγάλο άγιο των γραμμάτων, τον Αλέξανδρο Παπαδιαμάντη. Μάλιστα ο Αγγελόπουλος έκανε εις βάθος έρευνα στην σε πολλούς άγνωστη υμνογραφία του Παπαδιαμάντη και μελοποίησε αρκετούς ύμνους π.χ. που έγραψε ο συγγραφέας της Σκιάθου, προς τιμήν του Αγίου Αντύπα, επισκόπου Περγάμου (11η Απριλίου). Διεύθυνση χορωδίας και διδασκαλία Πέρα όμως από την έρευνα, την ερμηνεία ή τη σύνθεση, ο Λυκούργος ήταν κατ εξοχήν ΔΑΣΚΑΛΟΣ (κι εδώ θα πρόσθετα: και Παιδαγωγός). Πατώντας στα χνάρια του Καρά, έβγαλε μαθητές. Αυτό ήταν το τάλαντό του. Δεν ξέρω μέρος της Ελλάδας, αλλά και της Ευρώπης και αλλού που να μην υπάρχει κάποιος σε στασίδι που να πέρασε από τον δάσκαλο. «Ο Λυκούργος Αγγελόπουλος ανήκει στη σπάνια κατηγορία των μουσικών που συνδυάζουν την καλλιτεχνική ευαισθησία με την επιστημονική περιέργεια», είχε αναφέρει παλαιότερα ο Υφυπουργός Πολιτισμού Γιάννης Ιωαννίδης. «Η προσφορά του τόσο ως εμψυχωτή και διευθυντή της Ελληνικής Βυζαντινής Χορωδίας, όσο και ως Δασκάλου που ξέρει να μεταγγίζει στους μαθητές του το πάθος για τη γνησιότητα, είναι ανεκτίμητη γιατί συμβάλλει αποφασιστικά στην ιστορικά τεκμηριωμένη και θεμελιωμένη απόδοση της ελληνικής εκκλησιαστικής μουσικής (του μεγάλου αυτού κλάδου της Εθνικής μας Μουσικής, με τις πανάρχαιες ρίζες και την αξεπέραστη αισθητική και πνευματική αξία), με τρόπο που να προβάλλεται όλη της η αλήθεια και ομορφιά, απαλλαγμένη από ψευδεπίγραφες παραποιήσεις, που δεν εκφράζουν παρά προσωπικές ή τοπικές συνήθειες, ξένες προς την πραγματική ουσία αυτής της μεγάλης μουσικής.» Ο δάσκαλος μάς έμαθε όλους να διαβάζουμε, να μελετάμε το μουσικό κείμενο παραλλαγή και μέλος ώρες ατέλειωτες. Έλεγε ότι αυτό που ψάλλεις θα πρέπει σε τελική ανάλυση να γίνει κτήμα σου. Και όταν μελετούσαμε όλοι μαζί στη χορωδία απαιτούσε ο δάσκαλος το ένα μάτι να βλέπει το κείμενο και το άλλο να παρακολουθεί το δάσκαλο. Δεν ξέρω πόσες επαγγελματικές χορωδίες τόσο πολύωρες πρόβες όσο η χορωδία μας και μάλιστα όταν πλησίαζαν συγκεκριμένες εκδηλώσεις. Ο δάσκαλος μάς έμαθε την αγιορείτικη παράδοση: Μέσα από τις καταγραφές του παλαιότερων ψαλτών, τον Διακοδιονύση το Φιρφιρή και τις ολονύκτιες αγρυπνίες με το αγιορείτικο τυπικό στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Ήταν πολύ φιλακόλουθος, ώστε οργάνωνε ο ίδιος πολύ συχνά στην Αγία Ειρήνη ιδιαίτερες ακολουθίες, πολλές φορές αγρυπνίες με το μοναχικό τυπικό, και εκείνα τα πρώτα χρόνια, που δεν είχε ακόμη αναπτυχθεί η τεχνολογία, τις ανακοίνωνε όλες με δικά του χειρόγραφα σημειώματα. Είναι αλήθεια, ότι είχε μια ιδιαίτερη αγάπη στην εορτή των Εισοδἰων της Θεοτόκου και στην όμορφη και πολυποίκιλα μελοποιημένη υμνογραφία της. Γι αυτόν τον λόγο κάθε χρόνο όλο και κάπου θα έψαλε η ΕΛΒΥΧ στην εορτή της 21ης Νοεμβρίου. Αξέχαστο βέβαια θα μού μείνει το πρώτο μου υπεράκτιο ταξίδι με τη χορωδία το 1983 στην Αίγυπτο, όπου ψάλλαμε στην Αλεξάνδρεια και στην ελληνική ενορία στο Κάϊρο. Όμως ιδιαίτερα αλησμόνητες ώρες ήταν αυτές που περάσαμε στην Ιερά Μονή της Αγίας Αικατερίνης στο όρος Σινά, όπου η ΕΛΒΥΧ έψαλε μια μαραθώνια αγρυπνία, πάνω από 9 συνεχείς ώρες, στην εορτή της Αγίας Αικατερίνης σε συνδυασμό με την υμνολογία των Εισοδίων. Ήταν από τις πρώτες μεγάλες ακολουθίες που ηχογραφήθηκαν επαγγελματικά και κυκλοφόρησε σε τριπλή κασσέττα. Πέρα από τις γνώσεις περί μουσικής ο δάσκαλος μάς μύησε επίσης και στο κανονάρχημα, δηλαδή στην εμμελή απαγγελία του κειμένου στη βάση του εκάστοτε ήχου. Εκγύμνασε δε στο κανονάρχημα αρκετούς μικρούς στην ηλικία από τον Παιδικό Βυζαντινό Χορό της Ι. Αρχιεπισκοπής Αθηνών, που είχαν ψιλή φωνή, ώστε να αποδίδονται με σαφήνεια και οι χαμηλοί τόνοι. Ο δάσκαλος μάς έμαθε το ρυθμό στην εκτέλεση του μέλους, το ευσχημόνως και κατά τάξιν συντόμως στα ειρμολογικά και στους κανόνες, βραδύτερα στα στιχηραρικά και παπαδικά μέλη - και τα κρατήματα, τα άρρητα ρήματα των αγγέλων, το νανούρισμα της Παναγιάς, όπως κάπου-κάπου το χαρακτήριζε. Ο δάσκαλος μάς έμαθε, πως να απαγγέλλουμε πεζώς ή εμμελώς ένα κείμενο, προσέχοντας την προφορά, τους συνδυασμούς φωνηέντων και συμφώνων και τονίζοντας πάντα εκείνα τα τμήματα των συλλαβών που συμβάλλουν στην σωστή κατανόησή του. Ο δάσκαλος κατά τις εκδηλώσεις γινόταν «Ένα» με τη χορωδία, «σάρξ ἐκ τῆς σαρκός αυτής». Ανήκε κι αυτός ανεξαιρέτως στο ημικύκλιο, κυττάζοντας κι αυτός το κοινό, ψάλλοντας μ ένα στόμα και εμψυχώνοντας τους χορωδούς με κινήσεις των χεριών και κατάλληλα νεύματα. Ο δάσκαλος ερχόταν στο πανηγύρι σου, σ όποια εκκλησίτσα και να έψελνες και σε όποιο στασίδι, δεξί ή αριστερό, ψέλνοντας δίπλα σου, μαζί σου. Ποτέ δεν κατελάμβανε την κεντρική θέση γιατί απλούστατα σού έδινε να καταλάβεις, ότι είχε έρθει για να σε βοηθήσει και όχι για να επιδειχθεί ο ίδιος. Ο δάσκαλος σε όποια εκδήλωση της χορωδίας και αν συμμετείχες, έβγαζε και σου έδινε για τον κόπο σου κάποιο χαρτζιλίκι, μικρό ή μεγάλο. Κι ας ήταν για σένα και μόνο η συμμετοχή σου στη χορωδία σχολείο και ευλογία. Και ασφαλώς στα ταξίδια του εξωτερικού ο δάσκαλος πάντα φρόντιζε να αναγνωρίζεται η προσφορά των μελών της χορωδίας και με χειρονομίες αβραμιαίας φιλοξενίας. Μια ακόμη αξιοθαύμαστη δραστηριότητα του Λυκούργου ήταν η συνεργασία του με «τολμηρούς» ανθρώπους, όπως για παράδειγμα ο «αντάρτης» πατήρ Γεώργιος Πυρουνάκης ( ), που έγινε γνωστός από τη θαρραλέα του αντίσταση κατά της δικτατορίας αλλά και την ανοικτή κριτική σε Ιεράρχες, που την υπεστήριζαν. Τον μαχητή αυτόν πρεσβύτερο είχα την ευλογία να τον γνωρίσω αρκετά προσωπικά και να τού ψάλλω για αρκετά χρόνια σε μια μικρή ενορία στην Ελευσίνα, στην αγαπημένη ενορία του, που επανήλθε μετά από αρκετά χρόνια «εξορίας» στον Άγιο Στέφανο Αττικής από τη Χούντα των Συνταγματαρχών. Αυτός, λοιπόν, ο «σύγχρονος Παπαφλέσσας», όπως τον είχε αποκαλέσει ο μεγάλος δημοσιογράφος Λυκούργος Κομίνης, καθιέρωσε μαζί με τον Αγγελόπουλο κάθε 15η Σεπτεμβρίου να τιμάται με ιδιαίτερες ακολουθίες ο Άγιος Πορφύριος ο Μίμος, προστάτης των ηθοποιών. Αξέχαστοι θα μού μείνουν οι πανηγυρικοί Εσπερινοί στον Ιερό ναό του Αγίου Σώστη, με την παρουσία γνωστών ηθοποιών, όπως της Άννας Συνοδινού ή του Πέτρου Φυσούν. Κι ήταν απίστευτες στιγμές για εμάς να ψάλουμε τα ανοιξαντάρια δίπλα π.χ. στον Μάνο Κατράκη, ο οποίος είχε προηγουμένως διαβάσει με εκείνη την αγέρωχη φωνή τον Προοιμιακό Ψαλμό. Ο Δάσκαλος Αγγελόπουλος με κεφαλαίο το Δέλτα ήταν στους μαθητές του παράλληλα και ένας δεύτερος πατέρας και παιδαγωγός, αν και ο ίδιος ποτέ δεν απέκτησε οικογένεια και δικά του βιολογικά παιδιά. Πόσους, όμως, μαθητές του δεν στήριξε, συμβούλεψε, συμπαραστάθηκε, καθοδήγησε; Όπως κάθε πατέρας, ήταν αυστηρός εκεί που έπρεπε και βοηθούσε εκεί που η κατάσταση δυσκόλευε. Είναι αλήθεια, ότι στον Λυκούργο καταγράφεται εκ των υστέρων μια μεγάλη προσφορά - πέρα από την βασική του χορωδία και στον Παιδικό Χορό της Ιεράς Αρχιεπισκοπής Αθηνών, που ο ίδιος ανέλαβε, μετά από παράκληση του τότε Αρχιεπισκόπου Αθηνών κ. Σεραφείμ, από την ίδρυσή του το 1984 και μέχρι το Και σε αυτό τον τομέα αφιερώθηκε με πάθος και διοργάνωνε για τους μικρούς μελωδούς τόσο λειτουργικές συνάξεις στην Αγία Ειρήνη, όσο και δημόσιες εμφανίσεις. Αυστηρότητα έδειχνε κυρίως στην εκμάθηση της Μουσικής και στην αυτοσυγκέντρωση κατά τη διάρκεια των προβών, όπου ήταν απαιτητικός. Σε στιγμές έντασης, είτε στην πρόβα, είτε στο ψαλτήρι, θυμάμαι χαρακτηριστικές στιγμές, όπου εκσφενδόνιζε προς τον πταίοντα ό,τι έβρισκε μπροστά του, από κάποιο βιβλίο μέχρι ακόμη και το διχαλωτό διαπασών, που κρατούσε στο χέρι. Όμως μετά από λίγο ένιωθες την ηρεμία και τη στοργή του δασκάλου. Είναι βεβαίως εντυπωσιακό το ότι η διδακτική του δραστηριότητα δεν περιορίστηκε στον ελλαδικό χώρο. Ο Αγγελόπουλος έγινε ο Δάσκαλος και σε αρκετές Σχολές Μουσικής του εξωτερικού, όπου αγάπησε κι αγαπήθηκε. Πολύ έντονη μεταξύ των άλλων υπήρξε η δραστηριότητά του στη Σερβία, την Βουλγαρία, την Πολωνία ή την Ρουμανία, όπου βραβεύθηκε πολλαπλώς και άφησε μια αξιόλογη νέα γενιά ιεροψαλτών και μελετητών. Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΥΖΑΝΤΙΝΗ ΧΟΡΩΔΙΑ Η Ελληνική Βυζαντινή Χορωδία, ήδη από το χρόνο ίδρυσής της το 1977, υπαγόταν στον ομώνυμο Σύλλογο «ΕΛΒΥΧ», του οποίου το Δ.Σ. αποτελούσαν διανοούμενοι και καλλιτέχνες, άνθρωποι του πνεύματος και του πολιτισμού. Η συνεχής προσπάθεια του Λυκούργου Αγγελόπουλου και των συνεργατών του για σωστή παιδεία και επιστημονική γνώση του μουσικού πολιτισμού, η έρευνα και η υψηλής ποιότητας και απαιτήσεων ερμηνεία εξασφάλισαν την αποδοχή της βυζαντινής μουσικής και στα μεγάλα μουσικά «σαλόνια» και τις απαιτητικές για ποιότητα διεθνείς μουσικές σκηνές στο εξωτερικό. Στη μακρά μουσική της πορεία ο Λυκούργος παρουσίασε την βυζαντινή μουσική, όπως αυτή έφθασε έως τις ημέρες μας με την γραπτή και προφορική παράδοση, κατά πρώτον σε πολλά μέρη της Ελλάδας, προσκεκλημένος από συλλόγους, πολιτιστικούς φορείς και Μητροπόλεις. Η παρουσίαση της βυζαντινής μας μουσικής, όπως έφτασε ως τις μέρες μας με τη γραπτή και την προφορική παράδοση, δεν σταμάτησε, όμως, στον ελλαδικό χώρο. Επεκτάθηκε και σε 31 περαιτέρω χώρες της Ευρώπης, της Ασίας, της Αμερικής και της Αφρικής. Δεν μπορώ να το υποστηρίξω υπεύθυνα, αλλά έχω την εντύπωση ότι η ΕΛΒΥΧ είναι η μοναδική χορωδία ορθοδόξου εκκλησιαστικής μουσικής, που έχει να παρουσιάσει στο ενεργητικό της τόσα πολλά ταξίδια στο εξωτερικό, εφόσον απουσίαζε από την Ελλάδα σε τακτά χρονικά διαστήματα. Με απόλυτο σεβασμό στην παράδοση και αφοσίωση στην έρευνα και την μελέτη, η Ελληνική Βυζαντινή Χορωδία ερμήνευσε σε συναυλίες υψηλού καλλιτεχνικού και αισθητικού επιπέδου αντιπροσωπευτικά μέλη της βυζαντινή μουσικής, από τις Ηνωμένες Πολιτείες έως την Πετραία Αραβία και από τη Φινλανδία και τη Ρωσία μέχρι την Ιβηρική χερσόνησο, αποδίδοντας το ύφος και την πνευματικότητα της μουσικής μας παράδοσης. Θα μπορούσαμε να αναφέρουμε δύο κορυφαία γεγονότα από τις δραστηριότητες της ΕΛΒΥΧ: Το πρώτο είναι η συμμετοχή της τον Ιούνιο 2002 στην Θ. Λειτουργία, που ετέλεσε για πρώτη φορά Ορθόδοξος Πατριάρχης μετά από πολλούς αιώνες, ο Οικουμενικός Πατριάρχης κ. Βαρθολομαίος στην αρχαία Βασιλική του Αγίου Απολλιναρίου στη Ραβέννα (6ος αιώνας). Ακόμη πολύ σημαντική ήταν το 2000 η συμμετοχή της χορωδίας στην Πανορθόδοξη Θ. Λειτουργία των Χριστουγέννων στη Βηθλεέμ για τον εορτασμό των 2000 χρόνων από τη Γέννηση του Σωτήρος. Η ΕΛΒΥΧ έχει στο ενεργητικό της περισσότερες από χίλιες εκατό λειτουργίες και συναυλίες και έχει συμμετάσχει σε πολλές άλλες σημαντικές εκδηλώσεις, καλεσμένη τόσο από εκκλησιαστικές ή πολιτιστικές αρχές του εξωτερικού, όσο και από οργανώσεις Ομογενών ή και διπλωματικές αντιπροσωπείες της Ελλάδας στο εξωτερικό. Ένα επίσης ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της προσωπικότητας του δασκάλου μας είναι το γεγονός, ότι, όταν κάποιο έντυπο παρουσίαζε την ΕΛΒΥΧ, αυτός ποτέ δεν επεδίωκε την αποκλειστικότητα, ως διευθυντής και χοράρχης της. Παραδειγματικές είναι η ετήσιες εκθέσεις πεπραγμένων, οι οποίες κατέγραφαν, εκτός των άλλων στοιχείων και εκείνα τα μέλη ονομαστικά, που σε συγκεκριμένες εκδηλώσεις είχαν διευθύνει κι αυτοί την χορωδία. Εκτός από τις εμφανίσεις της σε τριάντα μία χώρες στον κόσμο, η Ελληνική Βυζαντινή Χορωδία έχει πραγματοποιήσει ηχογραφήσεις στους μεγαλύτερους ραδιοτηλεοπτικούς σταθμούς της Ευρώπης και έχει εκδόσει περισσότερες από σαράντα κασέτες και ψηφιακούς δίσκους βυζαντινής μουσικής. Συμμετείχε σε μεγάλα ευρωπαϊκά φεστιβάλ, στα Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου, στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, στο Μητροπολιτικό Μουσείο της Νέας Υόρκης, στο Early Music Festival της Βοστώνης, στο Φεστιβάλ Θρησκευτικής Μουσικής Μόσχας και Αγίας Πετρούπολης. Σημαντικές ασφαλώς είναι οι πολυετείς συνεργασίες και κοινές συναυλίες με το γαλλικό μουσικό σύνολο Ensemble Organum του Marcel Peres. Όλως ιδιαιτέρως όμως αξιομνημόνευτη είναι η κοινή εμφάνιση στον ιστορικό Ναό της Αγίας Ειρήνης Κωνσταντινουπόλεως με το τουρκικό Ensemble Kudsi Erguner. Αξίζει να σημειωθεί, ότι η αφιέρωσή του στις δραστηριότητες της χορωδίας, που είχε ως κύρια ευθύνη της να καταστήσει ευρέως γνωστή τη γνήσια βυζαντινή μουσική, ήταν ολοκληρωτική. Ο γενικός προγραμματισμός και κυρίως η διάρθρωση των συναυλιών σχεδιάζονταν με δική του προσωπική ευθύνη. Προσπαθούσε σε κάθε συναυλία, που είχε μια συγκεκριμένη θεματική, να υπάρχει εκπροσώπηση των κεντρικών ύμνων του θέματος και όλων των ειδών μελοποιΐας (ειρμολογικό, στιχηραρικό, παπαδικό). Είναι ακόμη αξιοσημείωτο, ότι σχεδόν πάντα το κύριο μέρος κάθε συναυλίας τελείωνε με ένα Κράτημα, που ήταν από τα αγαπημένα του μελωδικά είδη της υστεροβυζαντινής μελοποιΐας και, θα έλεγα, το σήμα κατατεθέν της ΕΛΒΥΧ. Ο Λυκούργος έδωσε στην κυριολεξία την ζωή του στη μουσική και στην υπηρεσία της λατρευτικής μας παράδοσης. Καίτοι βαριά άρρωστος, έψαλε όλο το Μεγαλοβδόμαδο του 2014 και επέμενε να «βγάλει» και το πανηγύρι του Ναού του, της Αγίας Ειρήνης την 5η Μαΐου, όπερ και εγένετο. Ένα από τα τελευταία ίσως και το τελευταίο γνωστό βίντεο ήταν αυτό, από το τελευταίο του Πάσχα. Ο Λυκούργος, πέρα από ερευνητής, ερμηνευτής ή ακόμη και μελοποιός, πρωταρχικά υπήρξε Δάσκαλος, που φώτισε με τα φώτα του πολλές γενεές παλαιότερων και νεώτερων ψαλτών. Αυτές οι αξίες, που μάς μεταλαμπάδευσε και για τις οποίες τού είμαστε ευγνώμονες, μάς συνοδεύουν σε όλη μας τη ζωή και γίνονται οδοδείκτες και για τους δικούς μας μαθητές. «Ευφραίνου εν Κυρίῳ Δάσκαλε, αγάλλου και χόρευε υμνώντας με τους αγγέλους εν ουρανοίς. Καλή Ανάσταση»

8 08 / Νοέμβριος 2014 Eλληνική Γνώμη ΟΜΟΓΕΝΕΙΑ Ο υφ. Εξωτερικών Κυριάκος Γεροντόπουλος επισκέφθηκε Βερολίνο και Αμβούργο ΟΥφυπουργός Εξωτερικών Κυριάκος Γεροντόπουλος, συναντήθηκε το Σάββατο 15 Νοεμβρίου, με τον Πρωθυπουργό του Κρατιδίου του Αμβούργου κ. Olaf Scolz, ολοκληρώνοντας την επίσκεψη του στην Γερμανία όπου συμμετείχε στην επετειακή Διάσκεψη του ΟΑΣΕ για τον Αντισημιτισμό η οποία διεξήχθη στο Βερολίνο. Κατά την συνάντηση τους στο γραφείο του, ο κ. Scholz, που μάλιστα είχε δώσει εντολή και αναρτήθηκε μια τεράστια ελληνική σημαία στην είσοδο των γραφείων του λόγω της επίσκεψης του Έλληνα Υφυπουργού, του τόνισε πως και στην δύσκολη για την Ελλάδα περίοδο της κρίσης, πάντα έλεγε στους συμπατριώτες του πολιτικούς ότι η Γερμανία πρέπει να στηρίζει την Ελλάδα και να αποδεικνύει έμπρακτα την αλληλεγγύη της. «Πιστεύω ότι Ευρώπη χωρίς Ελλάδα δεν υπάρχει. Ο Δυτικός Πολιτισμός χρωστάει πολλά στην Ελλάδα και αυτό το τονίζω από τα νεανικά μου χρόνια», επεσήμανε χαρακτηριστικά. Από την πλευρά του ο Υφυπουργός Εξωτερικών τον ενημέρωσε για τις τελευταίες εξελίξεις στην Ελλάδα, τον ευχαρίστησε για την χρηματοδότηση της έδρας Νεοελληνικών σπουδών του Πανεπιστημίου της πόλης από το Κρατίδιο του Αμβούργου. Τόνισε μάλιστα ότι αν το Αμβούργο επιλεγεί για την διοργάνωση των Ολυμπιακών Αγώνων του 2024, τότε η Ελλάδα μπορεί να προσφέρει την τεχνογνωσία της από τους Ολυμπιακούς του 2004 που διοργάνωσε με απόλυτη επιτυχία. Στην Έδρα Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Αμβούργου Ο κ. Γεροντόπουλος βρέθηκε επίσης στο Πανεπιστήμιο της γερμανικής πόλης, όπου είχε συνάντηση και συζήτηση με τον Διευθυντή, τους καθηγητές αλλά και τους φοιτητές της Έδρας Νεολληνικών Σπουδών. Επεσήμανε την μεγάλη σημασία που δίνει ο ίδιος στην λειτουργία παρόμοιων τμημάτων για την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού στα πανεπιστήμια όλου του κόσμου και ευχαρίστησε για την συμβολή τους στην ύπαρξη και λειτουργία της έδρας. Στη συνέχεια είχε συνάντηση στο Γενικό Προξενείο της χώρας μας με τα μέλη της Ελληνικής Κοινότητας Αμβούργου και Περιχώρων και συζήτησαν για αρκετή ώρα τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν. Άκουσε τα αιτήματα που του έθεσαν, με κυρίαρχο το θέμα της εκπαίδευσης και της λειτουργίας των σχολείων για τα παιδιά των συμπατριωτών μας μεταναστών. Επεσήμανε ότι θα στηρίξει τις προσπάθειες τους και τους ευχαρίστησε γιατί με την πετυχημένη τους παρουσία σε όλους τους τομείς, βοήθησαν σημαντικά ώστε να αλλάξει η αρνητική εικόνα της χώρας μας στην Γερμανία, κατά την περίοδο της κρίσης. Κατάθεση στεφάνου στο πρώην στρατόπεδο συγκέντρωσης Neuengamme Ο Υφυπουργός Εξωτερικών επισκέφθηκε επίσης το πρώην στρατόπεδο συγκέντρωσης Neuengamme που βρίσκεται λίγο έξω από την πόλη του Αμβούργου. Κατέθεσε στεφάνι στο μνημείο που είναι αφιερωμένο στους Έλληνες που έχασαν την ζωή τους στο στρατόπεδο αυτό των ναζί, ενώ περιηγήθηκε στους χώρους διαμονής και εκτέλεσης των χιλιάδων κρατουμένων. Επισκέφθηκε ακόμα τον Ιερό Ναό Αγίου Νικολάου της πόλης όπου ο εφημέριος πατήρ Γεώργιος, του παρουσίασε οπτικοποιημένη ιστορική αναδρομή για τα 280 χρόνια Ελληνορθόδοξης παρουσίας στο Αμβούργο ( ), την οποία επιμελήθηκε ο ίδιος. Τέλος, ο κ. Γεροντόπουλος συναντήθηκε με την συμπατριώτισσα μας κ. Βιργινία Γιοβανούδη-Green, η οποία ανακηρύχτηκε μάνατζερ της χρονιάς για το 2014 και την συνεχάρη και από κοντά για την πολύ σημαντική αυτή διάκριση της. Στο Βερολίνο Ο Υφυπουργός Εξωτερικών Κυριάκος Γεροντόπουλος, μίλησε στην επετειακή Διάσκεψη του ΟΑΣΕ για τον Αντισημιτισμό, η οποία διεξάγεται στο Βερολίνο. Ο κ.γεροντόπουλος τόνισε μεταξύ άλλων ότι: «Η Ελλάδα υποστηρίζει σταθερά κάθε προσπάθεια, τόσο σε εθνικό όσο και σε διεθνές επίπεδο, η οποία αποσκοπεί στην ενδυνάμωση των πολιτικών εναντίον της ξενοφοβίας, του ρατσισμού και κάθε άλλης μορφής διάκρισης, ως ένθερμος υποστηρικτής του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ατομικών ελευθεριών. Τόσο η Ελληνική Κυβέρνηση όσο και η ελληνική κοινωνία, θεωρούν κάθε περιστατικό ρατσιστικής βίας, σαν μια εγκληματική πράξη και σαν προσβολή της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. Η χώρα μας παραμένει ανεπιφύλακτα σταθερή στην διαφύλαξη όλων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των ατομικών ελευθεριών, για καθέναν που διαμένει στην επικράτεια της. Κι αυτό, ανεξάρτητα από την εθνότητα, την θρησκεία και την φυλή του. Για να το πετύχει αυτό, λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα, προκειμένου να πολεμήσει και να τιμωρήσει κάθε πράξη ρατσισμού και έχει κάνει ήδη συγκεκριμένες κινήσεις και ενέργειες προς αυτή την κατεύθυνση». Ο Υφυπουργός Εξωτερικών, με την ευκαιρία της παρουσίας του στο Βερολίνο, επισκέφθηκε τον Ιερό Ναό Αναλήψεως του Σωτήρος και συναντήθηκε εκεί με τον Αρχιμανδρίτη Εμμανουήλ. Στη συνέχεια βρέθηκε στα γραφεία της Ελληνικής Κοινότητας Βερολίνου και ενημερώθηκε από τον πρόεδρο και τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου, για τις δραστηριότητες τους αλλά και τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν. Ακολούθησε τρίωρη συζήτηση εφ όλης της ύλης με τους συμπατριώτες μας μετανάστες και φοιτητές. Ο κ. Γεροντόπουλος μετέβη την Παρασκευή 14 Νοεμβρίου στο Αμβούργο. Εκεί συναντήθηκε με τον Πρωθυπουργό του Κρατιδίου, κ. Olaf Scholz, ενώ επισκέφθηκε, επίσης, τον Πρύτανη του Πανεπιστημίου του Αμβούργου και συζήτησε με τους φοιτητές της Έδρας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου. Τέλος, ο Υφυπουργός Εξωτερικών, είχε συναντήσεις με τα μέλη της Ελληνικής Κοινότητας Αμβούργου και Περιχώρων, ενώ επισκέφθηκε το πρώην στρατόπεδο συγκέντρωσης Neuengamme και τον Ιερό Ναό Αγίου Νικολάου της πόλης. Ο νέος Μητροπολίτης Ιωαννίνων κ.κ. Μάξιμος στην ανακομιδή των Λειψάνων του Αγίου Γεωργίου του Νεομάρτυρος στη Φραγκφούρτη Φραγκφούρτη/Γερμανία. Στη Φραγκφούρτη βρέθηκε ο νέος Μητροπολίτης Ιωαννίνων κ.κ. Μάξιμος την Κυριακή, 2 Νοεμβρίου 2014, κομίζοντας τα ιερά Λείψανα του Νεομάρτυρα Αγίου Γεωργίου του εξ Ιωαννίνων. Πλήθος πιστών, Ηπειρωτών και μη, απ όλη τη Φραγκφούρτη και τα περίχωρά της παρακολούθησε τον Όρθρο και την Πανηγυρική Θεία Λειτουργία στον Ιερό Ναό του Προφήτη Ηλιού Φραγκφούρτης, χοροστατούντων του νεοεκλεγέντος Αγίου Ιωαννίνων και του Ιερατικού Προϊσταμένου, Αρχιμανδρίτη του Οικουμενικού Θρόνου κ. Αθηναγόρα. Μετά το πέρας της Πανηγυρικής Θείας Λειτουργίας έγινε η Λιτάνευση της ιεράς εικόνας του Αγίου και η μεταφορά των Ιερών Λειψάνων στο Παρεκκλήσι του Αγίου Γεωργίου του εξ Ιωαννίνων, που βρίσκεται στο προαύλιο της εκκλησίας και κτίστηκε από τον Ηπειρωτικό Σύλλογο και τους Ηπειρώτες της Φραγκφούρτης. Τις ιερές ακολουθίες παρακολούθησαν η Γενική Πρόξενος Φραγκφούρτης κ. Ευθαλία Κακιοπούλου, σύσσωμο το Δ.Σ. του Ηπειρωτικού Συλλόγου Φραγκφούρτης με επικεφαλής τον πρόεδρό του κ. Σπύρο Βέλλιο, που είχε την πρωτοβουλία οργάνωσης της εκδήλωσης, ο πρόεδρος της Πανηπειρωτικής Ομοσπονδίας Ευρώπης κ. Σπύρος Κωσταδήμας και το μέλος του Δ.Σ. κ. Δήμητρα Πέτσα. Μετά το πέρας των ιερών ακολουθιών ο Μητροπολίτης είχε στο προαύλιο του Ιερού Ναού επαφή με τους πιστούς. Τέλος στη συνεστίαση που έλαβε χώρα στην καινούρια αίθουσα της εκκλησίας, την εκδήλωση τίμησε με την παρουσία του και ο Σεβασμιότατος Μητροπολίτης Γερμανίας κ.κ. Αυγουστίνος. Στην συζήτηση παρουσιάστηκαν οι δυσκολίες που περνάει η Ελλάδα τα τελευταία χρόνια καθώς και η προσφορά της Ελλαδικής Εκκλησίας και της Μητρόπολης Γερμανίας στους δεινοπαθούντες Ελληνες. Ο Μητροπολίτης κ.κ. Μάξιμος αναφέρθηκε επίσης στην προσφορά της Μητρόπολής του στους πιστούς της Μητροπόλεως και εξέφρασε τις ευχαριστίες του για την οικονομική βοήθεια που προσέφεραν η ενορία του Ιερού Ναού του Προφήτη Ηλιού και του Ηπειρωτικού Συλλόγου Φαγκφούρτης. Ευχαρίστησε επίσης και τη «ΧΟΡΩΔΙΑ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ» του Ιερού Ναού Προφ. Ηλιού, που διέθεσε όλα τα έσοδα από την Συναυλία Δημοτικής Παραδοσιακής Μουσικής που έλαβε χώρα την προηγούμενη μέρα στην αίθουσα SAALBAU GALLUS στην Φραγκφούρτη υπό την διεύθυνση του ακούραστου και υπέροχου Πρωτοψάλτη Μιχαήλ Καλαϊτζή. Ο Μητροπολίτης τίμησε το Δ.Σ. του Συλλόγου επιδίδοντας στον πρόεδρό του κ. Βέλλιο την ιερή εικόνα του Αγίου Γεωργίου για την υπέροχη πρωτοβουλία που είχε να πραγματοποιηθεί η εκδήλωση αυτή καθώς και για το έργο που προσφέρει στις Ηπειρώτισσες και Ηπειρώτες της περιοχής Φραγκφούρτης. Πανηπειρωτική Ομοσπονδία Ευρώπης Γράφει ο Βαγγέλης Πάλλας Δημοσιογράφος ΑΝΤΑΛΛΑΓΕΣ ΚΑΙ ΣΥΜΦΙΛΙΩΣΗ Aρχισε η υλοποίηση του γερμανικού ιδρύματος Το Ελληνογερμανικό φόρουμ νεολαίας που πραγματοποιήθηκε στο Μπαντ Χόννεφ (Βόνη-Γερμανία) στις έδωσε την ευκαιρία σε νέους από την Ελλάδα και την Γερμανία να ανταλλάξουν εμπειρίες-σκέψεις και συνεργασία πάνω σε θέματα α). επαγγελματικής κατάρτισης β). Διαδικασία συμφιλίωσης γ). Οικολογία, βιώσιμος τουρισμός δ). Ανταλλαγή σε θέματα πολιτισμού, και γενικά προϋπόθεση ενσωμάτωσης και ισότητας ευκαιριών. Στο ομιχλώδες Μπαντ Χόννεφ επί τέσσερις ημέρες φορείς και νέοι από Ελλάδα-Γερμανία συναντήθηκαν προκειμένου να συζητήσουν και να προγραμματίσουν την ίδρυση του Γερμανοελληνικού ιδρύματος νεολαίας που στόχο έχει την ανταλλαγή μέσω προγραμμάτων νέων από ετών, σε πρακτική εξάρτηση, σε επιχειρήσεις, αλλά και την σύσφιξη των τόπων, όπου η ναζιστική κατοχή άφησε τα σημάδια της όχι μόνο στα μαρτυρικά χωριά αλλά και στους κατοίκους. Η συνάντηση αυτή ήταν προέκταση της υπογραφής πρωτοκόλλου συνεργασίας του Σεπτεμβρίου του 2014 από τους 2 προέδρους. Η οικονομική πλατφόρμα που θα κινηθεί το ίδρυμα τοποθετείται στα 2 εκατ. Ευρώ για κάθε πλευρά, και με προοπτική να αναζητήσει χρηματοδότηση από την Ε.Ε. Οι Ελληνογερμανικές σχέσεις ανταλλαγών έχουν μακρόχρονη ιστορία και πέρασαν από μεγάλες δοκιμασίες που κορυφώθηκαν στο 2 παγκόσμιο πόλεμο με τις θηριωδίες των ναζιστών. Στο κυβερνητικό πρόγραμμα που συμφώνησαν οι Γερμανοί Χριστιανοδημοκράτες και Σοσιαλοδημοκράτες στο τέλος του 2013 αναφέρεται ότι ανάμεσα στους στόχους της νέας κυβέρνησης είναι και η δημιουργία ενός Ελληνογερμανικού ιδρύματος. Αντίστοιχους φορείς η Γερμανία διατηρεί με το Παρίσι και την Βαρσοβία δηλαδή 2 χώρες που υπέστησαν μεγάλες απώλειες σε ανθρώπους και υλικό. Η λειτουργία του Γερμανογαλλικού ιρύματος ξεκίνησε το 1963 ενώ του Γερμανοπολωνικού το Το 2016 το Γερμανοελληνικό ίδρυμα θα γίνει πραγματικότητα όπως τόνισε ο Τhomas Τhomer του υπουργείου οικογενειακών υποθέσεων και ο ομόλογος του στην Ελλάδα Παν. Κανελόπουλος Γ. Γραμμ. Ν. Γενιάς προσθέτοντας ότι...ακόμα και τώρα η συνεργασία είναι ορατή και υπάρχει η αίσθηση ότι μπορούμε να δείξουμε αρκετά έργα στο μέλλον... Το φόρουμ πραγματοποιήθηκε στο καθολικό ινστιτούτο στο Μπαντ Χόννεφ με συντονιστές την Δωροθέα Jackering, και Albert Klein- Reinharat στελέχη του ομοσπονδιακού υπουργείου οικογενειακών υποθέσεων, ηλικιωμένων, γυναικών και νεότητας. Σε νέα εποχή της παγκοσμιοποίησης και της πληροφορικής επανάστασης το ενδιαφέρον και των δύο πλευρών προβάλλεται για μεγαλύτερη συνεργασία και ανταλλαγών μεταξύ των νέων σε πολυμερές επίπεδο. Βέβαια οι προβληματισμοί και τα κίνητρα των νέων διαφέρουν. Τα κοινά projects νεανικής επιχειρηματικότητα θα υλοποιήσουν τις σχέσεις αλληλεξάρτησης. Μια άλλη διάσταση διαπιστώνει η Έλκε Φέρνερ υφυπουργός οικογένειας, νεότητας, που ανήκει στην αριστερή πτέρυγα του κόμματος της, ότι για την επιτυχία του προγράμματος προϋπόθεση είναι η ανεξαρτησία του από κομματικές σκοπιμότητες και ο αυτοτελείς φορέας του. Τονίζει ότι ούτε αριστερός ούτε δεξιός, ούτε κόκκινος, ούτε μαύρος αλλά ένας ανεξάρτητος φορέας που θα έχει σκοπό τη συννενόηση των λαών και την ανταλλαγή νέων. Στην Ελλάδα διαπιστώνουμε διαφορά απόψεων για την λειτουργία του Γερμανοελληνικού ιδρύματος νεολαίας αλλά πιστεύω ότι με την κατάλληλη ενημέρωση των πολιτών με συνέδρια, ημερίδες, προβολές θα ξεπεραστεί αυτή η αντίληψη. Ιδιαίτερη εντύπωση προκάλεσε η αισθητή απουσία νέων από τα μαρτυρικά χωριά της Κρήτης.

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA ΕLLINIKI GNOMI ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 16ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 168 www.elliniki-gnomi.eu ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ April 2014 η εφημερίδα που διαβάζεται! ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον 14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει 24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί

Διαβάστε περισσότερα

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium) ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο 21 Ένα καινούργιο σχέδιο Η Άννα επιστρέφει στο 2006. Η γυναίκα µε τα κόκκινα έχει απαγάγει τον πάστορα Kavalier. Επειδή δεν µπορεί να τον βρει, η Άννα ταξιδεύει στην 9 η Νοεµβρίου 1989, τη νύχτα που έπεσε

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική Grivaki Schule für Fremdsprachen Finaltest zu Grammatikland 1 Kapitel 6 + 7 A Klasse 1. Σσμπλήρφζε ηοσς πίνακες der Papagei Akkusativ Der Bleistift Dativ das Huhn Die Puppe eine Tafel Ein Lineal Ein Esel

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

1 @ copyright @ www.learngerman.gr

1 @ copyright @ www.learngerman.gr 1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα) Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,

Διαβάστε περισσότερα

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom. Σε αυτές τις ασκήσεις χρησιμοποιούμε και πάλι το λεξιλόγιο των δύο πρώτων κεφαλαίων (πρωτίστως τα ουσιαστικά) και κάνουμε εξάσκηση στην κλίση του οριστικού, του αόριστου, του αρνητικού άρθρου και της προσωπικής

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί 16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Αντιπροσωπεία στην Ελλάδα Auslandsbüro Griechenland

Αντιπροσωπεία στην Ελλάδα Auslandsbüro Griechenland Αντιπροσωπεία στην Ελλάδα Auslandsbüro Griechenland Το Ίδρυμα Konrad Adenauer (KAS) είναι ένα γερμανικό πολιτικό ίδρυμα και φέρει το όνομα του πρώτου Καγκελάριου της Γερμανίας. Οι αρχές διακυβέρνησής του

Διαβάστε περισσότερα

Sonata op. 11 for Guitar. Giacomo Monzino. Edition Panitz

Sonata op. 11 for Guitar. Giacomo Monzino. Edition Panitz Sonata o 11 or Guitar Giacomo Monzino Edition Panitz htt://wwwanitzname/guitar Einuhrung Zu keiner Zeit ist wohl mehr Literatur ur Gitarre veroentlicht worden, als in den ersten zwei Jahrzehnten des 19

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν 09 Στοιχεία που λείπουν Η Άννα φεύγει από το θέατρο, αλλά η γυναίκα µε τα κόκκινα την κυνηγά µέχρι το µαγαζί του Paul. Η Άννα τη γλιτώνει πάλι µε τη βοήθεια της Heidrun. Τώρα έχει ένα κοµµάτι του παζλ,

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 6: Athen Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten!

FLASHBACK: Warten Sie, Anna! Ich möchte Ihnen helfen. Ich möchte Ihnen helfen. Wir müssen Berlin retten! 08 Ανοιχτοί λογαριασµοί Κατά την αψιµαχία µε τη γυναίκα στα κόκκινα ο Ogur τραυµατίζεται και εξηγεί στην Άννα ότι η RATAVA θέλει να εξαλείψει τα ιστορικά γεγονότα. Καταφέρνει να της πει µια ηµεροµηνία:

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2

ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι η κατανομή της ύλης ανά εβδομάδα θα πρέπει να καθορίζεται και να προσαρμόζεται από εσάς ανάλογα με την απόδοση των μαθητών σας.

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S.

FLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S. FLOTT 3 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την οµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (34 οµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά 10-12

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)

Διαβάστε περισσότερα

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Πολλά ριματα ςυντάςςονται με εμπρόκετο αντικείμενο. Η πρόκεςθ κακορίηει τθν πτώςθ του ουςιαςτικοφ. Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Το εμπρόθετο αντικείμενο αφορά πρόςωπο warten auf + Akk.

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 10: Beispiele von Institutionen des Römischen privatrechts Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!

FLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir! 19 Αγάπη στον Ψυχρό Πόλεµο Μόνο 40 λεπτά ακόµα: Η Άννα και ο Paul ξεφεύγουν από τη γυναίκα µε τα κόκκινα και φθάνουν στο υτικό Βερολίνο. Ο Paul κάνει την κατάσταση ακόµα πιο περίπλοκη µε µια ερωτική εξοµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε

Θέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αρ. Φακ.: Αρ. Τηλ.: 22800642 Αρ. Φαξ: 22428268 E-mail: circularsec@schools.ac.cy 15 Νοεμβρίου 2007 Διευθυντές/τριες Λυκείων

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrte Frau, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11 Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος 2017-11:11 Από τη Μαίρη Γκαζιάνη Ο ΜΑΝΟΣ ΚΟΝΤΟΛΕΩΝ γεννήθηκε στην Αθήνα και σπούδασε Φυσική στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Έχει γράψει περίπου

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1

FLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1 FLOTT 1 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά

Διαβάστε περισσότερα

Die Präposition Πρόθεςη

Die Präposition Πρόθεςη Präpositionen mit Dativ Οι προκζςεισ διακρίνονται όχι μόνο ανάλογα με το νόθμα τουσ και τθ χριςθ τουσ αλλά και ανάλογα με τθ ςφνταξι τουσ. Υπάρχουν προκζςεισ που ςυντάςςονται πάντα με δοτικι (Dativ) ι

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Καλωσορίσατε στην 1 η συνάντηση γονέων για τον παιδικό σταθμό και το νηπιαγωγείο Begrüßung Das Team der vorschulischen Bereiches

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε; 05 εν γνωριζόµαστε; Η Άννα πηγαίνει το µουσικό κουτί στον ρολογά για να το διορθώσει. Για τον Paul Winkler όµως είναι περισσότερο από µια απλή δουλειά. Νοµίζει ότι ξέρει την Άννα από παλιά. Μα πώς είναι

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 7: Gortyna Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Αυτός είναι ο αγιοταφίτης που περιθάλπει τους ασθενείς αδελφούς του. Έκλεισε τα μάτια του Μακαριστού ηγουμένου του Σαραντάριου.

Αυτός είναι ο αγιοταφίτης που περιθάλπει τους ασθενείς αδελφούς του. Έκλεισε τα μάτια του Μακαριστού ηγουμένου του Σαραντάριου. 01/08/2019 Αυτός είναι ο αγιοταφίτης που περιθάλπει τους ασθενείς αδελφούς του. Έκλεισε τα μάτια του Μακαριστού ηγουμένου του Σαραντάριου. Πατριαρχεία / Πατριαρχείο Ιεροσολύμων Ο ηγούμενος της Ιεράς Μονής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι

Διαβάστε περισσότερα

Ντοκουμέντο: Ο Αρχιεπ. Αμερικής στον Γέροντα Εφραίμ της Αριζόνας. Δηλώνει στήριξη στα Μοναστήρια και ευγνωμοσύνη στον Γέροντα (ηχητικό)

Ντοκουμέντο: Ο Αρχιεπ. Αμερικής στον Γέροντα Εφραίμ της Αριζόνας. Δηλώνει στήριξη στα Μοναστήρια και ευγνωμοσύνη στον Γέροντα (ηχητικό) 13/08/2019 Ντοκουμέντο: Ο Αρχιεπ. Αμερικής στον Γέροντα Εφραίμ της Αριζόνας. Δηλώνει στήριξη στα Μοναστήρια και ευγνωμοσύνη στον Γέροντα (ηχητικό) Οικουμενικό Πατριαρχείο / Αρχιεπισκοπή Αμερικής / Επικαιρότητα

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.

FLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie. 07 Ο άγνωστος εχθρός Η Άννα ξεφεύγει από τους µοτοσικλετιστές µέσα σ ένα θέατρο βαριετέ. Συναντά εκεί τη Heidrun και µαθαίνει από τον αστυνόµο Ogur ότι η RATAVA την κυνηγά. Αλλά τι θέλει αυτή και η γυναίκα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 20 Από καιρό σε καιρό 20 Από καιρό σε καιρό Η Άννα δεν έχει πλησιάσει ακόµα στη λύση του αινίγµατος. Ποιο γεγονός θέλει να εµποδίσει η RATAVA; Μετά την επιστροφή της στο 2006 πρέπει να ταξιδέψει πίσω στο 1989. Αλλά πόσο επικίνδυνα

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir. 06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 4: Griechische Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne?

BIOABFALL. Beantworte folgende Fragen: 1. Welche Farbe hat die Biotonne a) blau b) grün c) gelb d) rot. 2. Was kommt in die Biotonne? BIOABFALL Mein Name ist Laura. Zuhause essen wir viel Obst und Gemüse. Die Abfälle, wie zum Beispiel Orangen- oder Kartoffelschalen, aber auch Teeblätter oder Eierschalen, sammeln wir in der Küche in einem

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion Seite 5, Übung 1 Fußball Bus Schokolade Auto Stadion Socke Schuh Marmelade Automat Name Adresse Note Mathematik Seite 6, Übung a Auto Name Adresse Schuh Schokolade Mathematik Note Fußball Müsli Stadion

Διαβάστε περισσότερα

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen. Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Griechisch Stand: 20.06.2019 Unterrichtsmaterialien, die im Auftrag des Hessischen

Διαβάστε περισσότερα

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen. Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Schuljahr 2013/2014 Unterrichtsmaterialien, die im uftrag des Hessischen Kultusministeriums

Διαβάστε περισσότερα

Εκπαιδευτικοί προσχολικής ηλικίας στη Γερμανία. Ευκαιρία και πρόκληση

Εκπαιδευτικοί προσχολικής ηλικίας στη Γερμανία. Ευκαιρία και πρόκληση Εκπαιδευτικοί προσχολικής ηλικίας στη Γερμανία Ευκαιρία και πρόκληση Περιεχόμενα Ποιοί είμαστε / Τι κάνουμε / Τι προσφέρουμε Η ζωή στη Γερμανία Επί της ουσίας Η ζούγκλα των παραγράφων Τι χρειάζομαι ms

Διαβάστε περισσότερα

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standard-Adressenformat in Deutschland: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Jeremy Rhodes

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?

FLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich? 10 Σε αδιέξοδο Ο παίκτης ανακαλύπτει ότι στις 13 Αυγούστου 1961 χτίστηκε το Τείχος του Βερολίνου και στις 9 Νοεµβρίου 1989 έπεσε. Η αποστολή έχει άµεση σχέση µε τις δυο αυτές ηµεροµηνίες. Αλλά τι µπορεί

Διαβάστε περισσότερα

UMDENKEN Βοηθητικό υλικό διδασκαλίας για την προετοιμασία της επίσκεψης στην έκθεση, Επίπεδο Α1

UMDENKEN Βοηθητικό υλικό διδασκαλίας για την προετοιμασία της επίσκεψης στην έκθεση, Επίπεδο Α1 Seite 1 von 6 UMDENKEN Βοηθητικό υλικό διδασκαλίας για την προετοιμασία της επίσκεψης στην έκθεση, Επίπεδο Α1 AUFGABE 1: VIER ELEMENTE Σύμφωνα με μια αρχαία θεωρία τα πάντα στο σύμπαν μας αποτελούνται

Διαβάστε περισσότερα

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt - Einleitung Αγαπητέ κύριε, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Αγαπητή κυρία, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία, Αγαπητέ κύριε/κύρια, Αγαπητέ κύριε/κύρια,

Διαβάστε περισσότερα

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest)

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Griechisch Herausgeber: KREIS SOEST Hoher Weg 1-3 59494 Soest Erdgeschoss, Raum: E182 E184 Telefon: 0 29 21 30-0 Telefax: 0 29 21

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1

FLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1 FLOTT 2 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά

Διαβάστε περισσότερα

Συνέντευξη στην FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG 26/6/2009. Στον Reinhard Vesser. "Wir liegen weit auseinander"

Συνέντευξη στην FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG 26/6/2009. Στον Reinhard Vesser. Wir liegen weit auseinander Συνέντευξη στην FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG 26/6/2009 Στον Reinhard Vesser "Wir liegen weit auseinander" Die amtierende Vorsitzende der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE)

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

ΘΩΜΑΣ ΑΚΙΝΑΤΗΣ

ΘΩΜΑΣ ΑΚΙΝΑΤΗΣ http://hallofpeople.com/gr/bio/aquinas.php ΘΩΜΑΣ ΑΚΙΝΑΤΗΣ Ο μεγαλύτερος και σπουδαιότερος φιλόσοφος του δευτέρου μισού του Μεσαίωνα ήταν ο Θωμάς ο Ακινάτης, που έζησε από το 1225 ως το 1274. Υπήρξε ο σημαντικότερος

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Μεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

Μητρ. Λαγκαδά: Θα πρέπει να κάνουμε βήματα «ασκήσεως» για να αλλάξει η ζωή μας

Μητρ. Λαγκαδά: Θα πρέπει να κάνουμε βήματα «ασκήσεως» για να αλλάξει η ζωή μας 24/03/2019 Μητρ. Λαγκαδά: Θα πρέπει να κάνουμε βήματα «ασκήσεως» για να αλλάξει η ζωή μας Μητροπολιτικό Έργο / Ι.Μ. Λαγκαδά Για την προσωπικότητα του Αγίου Γρηγορίου του Παλαμά έκανε λόγο ο Σεβασμιώτατος

Διαβάστε περισσότερα

GRIECHISC. Kompetenzen bei mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen. Fragebogen für Eltern. n e r: K OM

GRIECHISC. Kompetenzen bei mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen. Fragebogen für Eltern. n e r: K OM Institut fü ie ulpsycholog und Sch r Pädagogik GRIECHISC H hen lic ch ra sp n vo g un ss fa Er r zu en og eb ag Fr Kompetenzen bei mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen Fragebogen für Eltern K OM M -

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

Χριστουγεννιάτικη εορτή Κατηχητικών Σχολείων στα Τρίκαλα

Χριστουγεννιάτικη εορτή Κατηχητικών Σχολείων στα Τρίκαλα 18/12/2018 Χριστουγεννιάτικη εορτή Κατηχητικών Σχολείων στα Τρίκαλα Μητροπολιτικό Έργο / Ι.Μ. Τρίκκης και Σταγών Η Χριστουγεννιάτικη εορτή των Κατηχητικών Σχολείων της Ιεράς Μητροπόλεως Τρίκκης και Σταγών

Διαβάστε περισσότερα