TILE CUTTING MACHINE PFSM 500 A1

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "TILE CUTTING MACHINE PFSM 500 A1"

Transcript

1 TILE CUTTING MACHINE PFSM 500 A1 TILE CUTTING MACHINE Translation of the original instructions ΚΟΦΤΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας FLIESENSCHNEIDMASCHINE Originalbetriebsanleitung IAN _par_Fliesenschneidemaschine_cover_.indd :21

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / Translation of the original instructions Page GR / Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Σελίδα DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite _par_Fliesenschneidemaschine_cover_.indd :21

3

4 GB Content Introduction... 4 Intended use... 4 General description... 5 Scope of delivery... 5 Function description... 5 Summary... 5 Technical specifications... 5 Safety Instructions... 6 Symbols and icons... 6 General safety instructions... 6 Further Safety Instructions... 8 Residual risks... 9 Assembly... 9 Mounting the cutting disc... 9 Attaching the protective cover Mounting the parallel stop Setting up Checking the closure Operation Switching on and off Performing a parallel cut Performing an angle cut Performing a mitre cut (jolly cut) Cleaning and maintenance Cleaning Storage Waste disposal and environmental protection Replacement parts/accessories Guarantee Repair Service Service-Center Importer Translation of the original EC declaration of conformity Exploded Drawing Introduction Congratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. During production, this equipment has been checked for quality and subjected to a final inspection. The functionality of your equipment is therefore guaranteed. The operating instructions constitute part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the product only as described and for the applications specified. Keep this manual safely and in the event that the product is passed on, hand over all documents to the third party. Intended use The tile cutting machine is designed for small and medium-sized tiles (glazed, ceramic or similar). Wood and metal must not be cut with it. This machine is intended to be used together with water. The equipment is designed for use by adults. Young people under the age of 16 are permitted to use the equipment only under supervision. The manufacturer shall not be liable for damages caused by use other than for the intended purpose or by incorrect operation. 4

5 GB General description The illustrations can be found on the front and rear fold-out pages. Scope of delivery Unpack the equipment and check that it is complete. Dispose of the packaging material correctly. Appliance Full-rim diamond cutting disc Protective cover Parallel stop Angle stop Wrench Mounting material Translation of the original instructions for usel Function description The tile cutting machine is equipped with a full-rim diamond cutting disc and a worktable. It is suitable for cutting tiles. The use of water is essential. For the function of the operating parts, please refer to the descriptions below. Summary 1 Wrench of nut 2 Wrench of shaft 3 Protective cover 4 Work surface, foldable 5 On switch 6 Off switch 7 Carry handle 8 Measuring scale 9 Parallel stop 10 Mains cable 11 Angle stop 12 Power cord holder 13 Shaft 14 Mounting flange 15 Full-rim diamond cutting disc 16 Pressure disc 17 Shaft nut 18 Protective cover of the cutting disc 19 Nut 20 Protective cover 21 Screw with star grip 22 Retaining bracket 23 Screw 24 Closure 25 Drain hole Technical specifications Nominal input voltage V~, 50 Hz Power consumption W Measurement idling speed n min -1 Safety class... I Mechanical rating... IP 44 Weight... approx. 4.7 kg Depth of cut 90...max. 25 mm Depth of cut 45...max. 16 mm Sound pressure level (L pa )...94 db(a); K pa =3 db Sound power level (L wa ) measured db(a); K wa =3 db guaranteed db(a) Cutting disc: Idling speed n 0... max min -1 Disc speed... max. 80 m/s* Outer diameter... Ø 115 mm Bore hole... Ø 22,2 mm * The grinding disc must keep a rotational speed of 80 m/s. 5

6 GB Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of conformity. Technical and optical changes may be undertaken in the course of further development without notice. All dimensions, references and information in this instruction manual are therefore not guaranteed. Legal claims made on the basis of the instruction manual can therefore not be considered as valid. Safety Instructions Symbols and icons Symbols on the device: Read the instruction manual Warning! Wear eye protection Wear ear protection Wear breathing protection Wear cut-resistant gloves Wear anti-slip safety shoes Risk of injury from the rotating tool! Keep hands away Use only diamond cutting discs with an enclosed rim Do not dispose of electrical equipment in household waste Other symbols on the cutting disc: Never use faulty grinding discs Symbols in the manual: Warning symbols with information on damage and injury prevention. Instruction symbols (the instruction is explained at the place of the exclamation mark) with information on preventing damage. Help symbols with information on improving tool handling. General safety instructions Safe operation: Keep work area clear. Cluttered areas and benches invite injuries. Consider work area environment. - Do not expose tools to rain. Do not use tools in damp or wet locations. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. - Keep work area well lit. - Do not use tools in the presence of flammable liquids or gases. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators). Keep other persons away. Do not let persons, especially children, not involved in the work touch the tool or the extension cord and keep them away from the work area. 6

7 GB Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry lockedup place, out of reach of children. Do not force the tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. Use the right tool. - Do not force small tools to do the job of a heavy duty tool. - Do not use tools for purposes not intended; for example do not use circular saws to cut tree limbs or logs. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Dress properly. - Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in moving parts. - Anti-slip footwear is recommended when working outdoors. - Wear protective hair covering to contain long hair. Use protective equipment. - Use safety glasses. - Use face or dust mask if working operations create dust. Connect dust extraction equipment. If the tool is provided for the connection of dust extraction and collecting equipment, ensure these are connected and properly used. Do not abuse the cord. Never yank the cord do disconnect it from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sham edges. Secure work. Where possible use clamps or a vice to hold the work. It is safer than using your hand. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Maintain tools with care. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. - Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. - Follow instruction for lubricating and changing accessories. - Inspect tool cords periodically and if damaged have them repaired by an authorized service facility. - Inspect extension cords periodically and replace if damaged. - Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Disconnect tools. When not in use, before servicing and when changing accessories disconnect tools from the power supply. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentaily. Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Avoid unintentional starting. Ensure switch is in off position when plugging in. Use outdoor extension leads. When the tool is used outdoors, use only extension cords intended for outdoor use and so marked. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention white operating power tools may result in serious personal injury. 7

8 GB Check damaged parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. - Before further use of tool, it should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. - Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. - A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service centre unless otherwise indicated in this instruction manual. - Have defective switches replaced by an authorized service centre. - Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. There is a risk of injury. Warning. The use of any accessory or attachment other than one recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool complies with the relevant safety rules. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user. Further Safety Instructions Connect the device only to a power point with a residual current protective device (RCD) with a measured residual current of not more than 30 ma. Keep the mains cable and extension cable away from the grinding disc. In the event that it is damaged or severed, immediately disconnect the plug from the socket. Do not touch the cable before it has been disconnected from the mains. Risk of electric shock. The replacement of the plug or the connection line must always be executed by the manufacturer of the electric tool or his/her customer service in order to avoid any hazards. Only switch the device on once it is safely fixed to the worktop. For your own safety only use accessories and attachments which were stated in the operating instructions or recommended or specified by the tool manufacturer. Only use grinding tools recommended by the manufacturer. Do not use any saw blades. Ensure that the dimensions match those of the device. Only use grinding discs where the printed rotational speed is at least as high as what has been specified on the name plate of the device. Carry out a visual inspection of the grinding disc before use. Do not use any damaged or deformed grinding discs. Replace any damaged or worn grinding discs. Never operate the device without spark protection or protective hoods. Periodically readjust the spark protection in order to offset the wear and tear of the grinding disc (distance max. 2 mm). Replace the grinding disc if the spark protection and the workpiece support can no longer be readjusted to a distance of max. 2 mm at the latest. Make sure that the sparks produced by grinding do not present a danger, e.g. reach people or ignite flammable substances. 8

9 GB Always wear safety goggles, safety gloves, respiratory protection and ear protection when grinding, brushing and separating. Never keep the fingers between the grinding disc and spark protection or in close proximity to the protective hoods. There is a risk of crushing. The rotating parts of the device cannot be covered due to functional reasons. Therefore, proceed cautiously and hold the workpiece firmly in order to avoid slipping which could cause your hands to come into contact with the grinding disc. The workpiece gets hot during grinding. Do not touch the machined area, allow it to cool down. There is a risk of burning. Do not use coolants or the like. If you are tired or have consumed alcohol or tablets, do not work with the device. Always have a break on time. Switch the device off and remove the mains plug - to loosen a blocked insertion tool, - if the connection line is damaged or entangled, - in case of unusual sounds. Do not use circular saw blades, chain saw blades or diamond cutting discs with a serrated edge. Residual risks Even if properly operating and handling this electric tool, some residual risks will remain. Due to its construction and build, this electric tool may present the following hazards: a) Lung damage, if suitable respiratory protection is not worn. b) Hearing damage, if suitable ear protection is not worn. c) Damages to health due to - touching the area of the grinding tool which was not covered; - the ejection of pieces from workpiece or damaged grinding discs. d) Damage to your health caused by swinging your hands and arms when operating the appliance for longer periods of time or if the unit is not held or maintained properly. Warning! During operation, this electric tool generates an electromagnetic field which, under certain circumstances, may impair the functionality of active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or lethal injuries, we recommend that persons with medical implants consult their doctor and the manufacturer of their medical implant before operating the machine. Assembly Caution! Risk of injury! - Ensure that you have sufficient space in which to work, and that you do not endanger other people. - All covers and protective devices must be assembled properly before commissioning. - Disconnect the mains plug before changing the setting on the device. Mounting the cutting disc 1. Unfold the work surface ( 4). 2. Pull the folding work surface ( 4) out of the holder and place the holder to one side. 9

10 GB 3. Remove the protective cover of the cutting disc (18). In order to do this, pull the protective cover of the cutting disc (18) towards the back and tilt it to one side. You can remove the protective cover of the cutting disc (18) by pulling it upwards out of the water tank. 4. Release the shaft nut (17). 5. Remove the nut (17) and the pressure disc (16) from the shaft (13). The mounting flange (14) remains on the shaft (13). 6. Place the full-rim diamond cutting disc (15) on the shaft (13). Please note the direction of rotation. This is marked on the full-rim diamond cutting disc (15) and on the protective cover (3). 7. Push the pressure disc (16) with the straight side against the full-rim diamond cutting disc (15). 8. Turn the shaft nut (17) using wrenches (1) and (2) to block the shaft (13). First attach wrench (1) and then wrench (2). 9. Attach the protective cover of the cutting disc (18) again. Insert the protective cover of the cutting disc (18) into the floor guide of the water tank. Press the protective cover of the cutting disc (18) on the left and push the protective cover back as far as it will go. 10. Reinsert the folding work surface ( 4). A cutting disc whose maximum speed is lower than the nominal speed of the machine must not be used. Attaching the protective cover 1. Remove the screw (23) from the device. 2. Place the angle bracket (22) in line behind the full-rim diamond cutting disc (15) through the mounting hole. 3. Use the screw (23) to attach the retaining bracket (22) to the device. 4. Align the angle bracket (22) with the full-rim diamond cutting disc (15). 5. Push the protective cover (20) on to the retaining bracket (22). 6. Screw the protective cover (20) on to the retaining bracket (22). For this, use the screw with the star grip (21) and the nut (19). The protective cover (3) cannot be rigidly fixed in place. It simply lies on top of the work surface. Mounting the parallel stop 1. Insert the parallel stop (9) into the guide mechanism of the device at one end. 2. Pull the guide clamp of the parallel stop (9) in order to be able to insert the guide mechanism on the opposite side. 3. Attach the two screws with a star grip to both ends of the parallel stop (9) in order to be able to clamp the parallel stop into place. 4. Clamp the parallel stop (9) firmly in place with the two screws with a star grip. Setting up The device must only be used on a flat and stable surface. The carrying handle is used exclusively for transporting the device. The device can be moved from place to place, but must not be carried during operation. 10

11 GB The device is intended to be used with water. Checking the closure 1. Unfold the work surface (4). 2. Check that the closure (24) is firmly fixed in the drain hole (25). Fill water into the tank of the device. The filling level is marked on the protective cover of the cutting disc. Operation Caution! Risk of injury! - Always disconnect the plug from the mains socket before working. - Only use grinding discs and accessories recommended by the manufacturer. Using other attachment tools and other accessories can represent a risk of injury for you. - Never operate the device without protective equipment. Keep your hands away from the grinding disc when the device is in operation. Injury hazard! Never operate the device without water. The workpiece must not be too small. Otherwise, your fingers and hands will be placed in extreme danger due to the close proximity of the cutting disc. The workpiece must not be too large either. It must be ensured that it is securely supported on the work surface. Switching on and off Ensure that the mains voltage matches the specifications on the rating plate. Connect the equipment to the mains. 1. To switch on, press the I On switch and the device starts up ( 5). 2. To switch off, press the 0 off switch and the device switches off ( 6). After switching on the device, wait until the device has reached its max. speed. Only then must you start with the grinding. The disc will continue to run after the equipment is switched off. There is a risk of injury. Test run: Before starting work and after each change of grinding disc, carry out a test run of at least 60 seconds with no load. Switch off the equipment immediately if the disc runs lumpy, substantial vibrations occur, or abnormal noises are generated. Performing a parallel cut 1. Adjust the parallel stop (9) to the desired distance from the full-rim diamond cutting disc (15). 2. The desired width can be read off on the measuring scale (8). 3. Fix the parallel stop (9) firmly in place with the two star grips. 4. Place the workpiece on the work sur- 11

12 GB face and against the parallel stop (9). 5. Turn the device on. 6. Push the workpiece evenly and not too fast across the work surface through the full-rim diamond cutting disc (15). 7. Always ensure that is a sufficient distance between your fingers and hands and the full-rim diamond cutting disc (15). Performing an angle cut 1. Push the angle stop (11) on to the parallel stop (9). 2. Adjust the desired working angle on the angle stop (11). 3. The angle can be read off on the scale. 4. Fix the angle stop (11) in place with the winged screw. 5. Ensure that the parallel stop (9) is fixed in place, as required. 6. Place the workpiece on the work surface and against the angle stop (11). 7. Turn the device on. 8. Push the workpiece evenly and not too fast across the work surface through the full-rim diamond cutting disc (15). 9. Always ensure that is a sufficient distance between your fingers and hands and the full-rim diamond cutting disc (15). Note the reduced depth in the case of a mitre cut. Performing a mitre cut (jolly cut) 1. Place the folding work surface (4) in position. 2. Fix the folding work surface (4) firmly in place with the two set-up aids. 3. The work surface (4) can be fixed in place at 22.5 and Place the workpiece on the folding work surface. 5. Turn the device on. 6. Push the workpiece evenly and not too fast across the folding work surface through the full-rim diamond cutting disc (15). 7. Always ensure that is a sufficient distance between your fingers and hands and the full-rim diamond cutting disc (15). A jolly cut may only be carried out near the edge of the workpiece. Cleaning and maintenance Disconnect the plug before adjustment, maintenance or repair. Have any work not described in these instructions carried out by a specialist workshop. Use only original components. Allow the equipment to cool before carrying out any maintenance and cleaning work. There is a risk of burns. Before each use, check the equipment for obvious defects such as loose, worn or damaged components and check that screws or other parts are sitting correctly. In particular, check the grinding disc. Replace damaged parts. 12

13 GB Cleaning Do not use cleaning agents or solvents. Chemical substances may attack plastic parts of the equipment. Never clean the equipment under running water. Clean the equipment thoroughly after each use. Clean the surface of the equipment with a brush or cloth. Storage Store the appliance in a dry place well out of reach of children. Grinding discs must be stored dry and upright and are not to be stacked. Waste disposal and environmental protection Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them. Machines are not to be place with domestic waste. Hand over the device at an utilization location. The plastic and metal parts employed can be separated out into pure materials and recycling can be implemented. Ask your Service Center about this. Defective units returned to us will be disposed of for free. Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see Service-Center page 15). Please have the order number mentioned below ready. SET1 Mounting flange, Pressure disc, Shaft nut SET2 Angle stop SET3 Work surface, foldable SET4 Parallel stop SET5 Protective cover SET6 Closure Full-rim diamond cutting disc

14 GB Guarantee Dear Customer, this equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not restricted by our guarantee presented below. Terms of Guarantee The term of the guarantee begins on the date of purchase. Please retain the original receipt. This document is required as proof of purchase. If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace at our choice the product for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect and when it occurred. If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product. No new guarantee period begins on repair or replacement of the product. Guarantee Period and Statutory Claims for Defects The guarantee period is not extended by the guarantee service. This also applies for replaced or repaired parts. Any damages and defects already present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs arising after expiry of the guarantee period are chargeable. Guarantee Cover The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality guidelines and conscientiously checked prior to delivery. The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may therefore be considered as wearing parts (e.g. grinding discs, carbon brushes, stopper, protective screen) or to cover damage to breakable parts (e.g. switches, batteries, or parts made of glass). This guarantee shall be invalid if the product has been damaged, used incorrectly or not maintained. Precise adherence to all of the instructions specified in the operating manual is required for proper use of the product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or warns must be categorically avoided. The product is designed only for private and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or improper handling, use of force, or interventions not undertaken by our authorised service branch. Processing in Case of Guarantee To ensure quick handling of you issue, please follow the following directions: Please have the receipt and identification number (IAN ) ready as proof of purchase for all enquiries. Please find the item number on the rating plate. Should functional errors or other defects occur, please initially contact the service department specified below by telephone or by . You will then receive further information on the processing of your complaint. After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specification of what constitutes the defect and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad- 14

15 GB dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied at the time of purchase and ensure adequate, safe transport packaging. Repair Service For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to issue a cost estimate for you. We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage. Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted. We will dispose of your defective devices free of charge when you send them to us. Service-Center GB Importer Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) grizzly@lidl.co.uk IAN Service Cyprus Tel.: grizzly@lidl.com.cy IAN Please note that the following address is not a service address. Please initially contact the service centre specified above. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße Großostheim Germany 15

16 GR Περιεχόμενα Εισαγωγή Σκοπός χρήσης Γενική περιγραφή Παραδοτέα υλικά...17 Περιγραφή λειτουργίας...17 Σύνοψη...17 Τεχνικά στοιχεία Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα και εικονοσύμβολα...18 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας...18 Περισσότερες υποδείξεις ασφαλείας...21 Υπολειπόμενου κινδύνου...22 Συναρμολόγηση Συναρμολόγηση δίσκου κοπής...22 Συναρμολόγηση προστατευτικού καλύμματος...23 Συναρμολόγηση παράλληλου αναστολέα...24 Τοποθέτηση Έλεγχος ασφάλισης Χειρισμός Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Διεξαγωγή παράλληλης κοπής...25 Διεξαγωγή γωνιακής κοπής...25 Διεξαγωγή της κοπής υπό γωνία (κοπή τύπου Jolly)...26 Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός...26 Αποθήκευση Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Εγγύηση Σέρβις επισκευής Service-Center Εισαγωγέας Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά και σε τελικό έλεγχο. Με τον τρόπο αυτό εξασφαλίστηκε η λειτουργικότητα της συσκευής σας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και διάθεση της συσκευής. Πριν τη χρήση του προϊόντος να εξοικειωθείτε με όλες τις οδηγίες χειρισμούς και τις υποδείξεις ασφαλείας. Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και μόνο για τον αναφερόμενο σκοπό. Να φυλάξετε καλά τις οδηγίες και να τις παραδώσετε σε τρίτους μαζί με το προϊόν. Σκοπός χρήσης Το μηχάνημα κοπής πλακιδίων προβλέπεται για μικρά και μεσαία πλακάκια (εφυαλωμένα πλακίδια, κεραμικά ή παρόμοια). Δεν επιτρέπεται η κοπή ξύλου και μετάλλου. Η λειτουργία διεξάγεται με νερό. Το μηχάνημα προορίζεται για χρήση στον τομέα οικιακών κατασκευών. Δε σχεδιάστηκε για τη συνεχή επαγγελματική χρήση. Το μηχάνημα προορίζεται για τη χρήση από ενήλικες. Νέοι άνω των 16 ετών επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το μηχάνημα μόνο υπό επιτήρηση. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για βλάβες, που προκαλούνται από τη μη προβλεπόμενη χρήση ή τον εσφαλμένο χειρισμό. 16

17 GR Γενική περιγραφή Θα βρείτε τις απεικονίσεις στην μπροστινή και πίσω αναδιπλωνόμενη σελίδα. Παραδοτέα υλικά Αποσυσκευάστε το μηχάνημα και ελέγξτε, εάν είναι πλήρες. Διαθέστε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με τους κανονισμούς. Συσκευή Διαμαντόδισκος κοπής πλήρους άκρου Προστατευτικό κάλυμμα Παράλληλος αναστολέας Γωνιακός αναστολέας Κλειδί σύσφιξης Υλικό συναρμολόγησης Μετάφραση των πρωτότυπων Οδηγιών χρήσης Περιγραφή λειτουργίας Το μηχάνημα κοπής πλακιδίων είναι εξοπλισμένο με έναν διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου και έναν πάγκο εργασίας. Ενδείκνυται για την κοπή πλακιδίων. Η χρήση νερού πρέπει να τηρείται. Μπορείτε να βρείτε τη λειτουργία των εξαρτημάτων χειρισμού στις κατωτέρω περιγραφές. Σύνοψη 1 Κλειδί σύσφιξης για παξιμάδι 2 Κλειδί σύσφιξης για άξονα 3 Προστατευτικό κάλυμμα 4 Επιφάνεια εργασίας, πτυσσόμενη 5 Διακόπτης ενεργοποίησης 6 Διακόπτης απενεργοποίησης 7 Χειρολαβή 8 Διαβάθμιση 9 Παράλληλος αναστολέας 10 Καλώδιο ρεύματος 11 Γωνιακός αναστολέας 12 Συγκράτηση καλωδίου δικτύου 13 Άξονας 14 Φλάντζα υποδοχής 15 Διαμαντόδισκος κοπής πλήρους άκρου 16 Δίσκος πίεσης 17 Κόντρα παξιμάδι 18 Προστατευτική επικάλυψη του δίσκου κοπής 19 Παξιμάδι 20 Προστατευτικό κάλυμμα 21 Βίδα με αστεροειδή λαβή 22 Γωνιακή συγκράτηση 23 βίδα 24 Ασφάλεια 25 Άνοιγμα εκροής Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική τάση εισόδου V~, 50 Hz Κατανάλωση W Ταχύτητα λειτουργίας εν κενώ n min -1 Κατηγορία προστασίας...i Τύπος προστασίας... IP 44 Βάρος (με αξεσουάρ)...περίπου 4,7 kg Βάθος τομής 90...max. 25 mm Βάθος τομής 45...max. 16 mm Στάθμη ηχητικής πίεσης (L pa )...94 db(a); K pa =3 db Επιτρεπόμενη στάθμη θορύβου (L wa ) μετρημέvη db(a); K wa =3 db εγγυημένη db(a) 17

18 GR Δίσκος διαχωρισμού: Ταχύτητα ρελαντί n 0... μέγιστο13200 min -1 Ταχύτητα δίσκου...μέγιστο 80 m/s* Εξωτερική διάμετρος... Ø 115 mm Διάτρηση...Ø 22,2 mm * Ο δίσκος λείανσης πρέπει να αντέχει μια ταχύτητα 80 m/s. -..,,.,,. Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα και εικονοσύμβολα Σήματα εικόνες στη συσκευή: Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρη την οδηγία χειρισμού! Προσοχή! Φοράτε προστασία για τα μάτια Φοράτε προστασία για την ακοή Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες Φοράτε γάντια ασφαλή σε κοπή Φοράτε αντιολισθητικά προστατευτικά γάντια Κίνδυνος τραυματισμού από περιστρεφόμενα εργαλεία! Φυλάτε μακριά τα χέρια σας Χρησιμοποιείτε μόνο διαμαντόδισκους με κλειστό άκρο Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα σκουπίδια Περαιτέρω σημάνσεις για το Δίσκο Διαχωρισμού: Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικούς δίσκους τροχίσματος Εικονοσύμβολα στις οδηγίες: Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία για την πρόληψη προσωπικών και υλικών ζημιών. Σύμβολο υποχρέωσης με στοιχεία για την πρόληψη ζημιών. Σύμβολο υπόδειξης με πληροφορίες για τον καλύτερο χειρισμό της συσκευής. Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Ασφαλής εργασία: Να κρατάτε τη θέση εργασίας πάντα τακτική. Εάν δεν τηρείτε τάξη στη θέση εργασίας, δεν μπορούν να αποκλεισθούν ατυχήματα. Να λάβετε υπόψη τις επιδράσεις του περιβάλλοντος. 18

19 GR - Μην εκθέτετε ηλεκτρικές συσκευές σε βροχή. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε υγρό περιβάλλον. Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. - Να φροντίζετε για καλό φωτισμό της θέσης εργασίας. - Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε σημεία όπου υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν σπινθήρες που μπορούν να αναφλέξουν τη σκόνη και τους ατμούς. Προστατέψτε τον εαυτό σας από ηλεκτροπληξία. Να αποφεύγετε την επαφή του σώματος με μη γειωμένα τμήματα (π.χ. σωλήνες, ηλεκτρικά σώματα, ηλεκτρικές εστίες, ψυκτικές συσκευές). Να κρατάτε μακριά τα άλλα άτομα. Μην αφήνετε άλλα άτομα, ειδικά μην αφήνετε παιδιά, να αγγίζουν την ηλεκτρική συσκευή ή το καλώδιο. Να τα κρατάτε μακριά από την περιοχή εργασίας. Να φυλάγετε τις ηλεκτρικές συσκευές σε ασφαλή σημεία. Οι ηλεκτρικές συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται να φυλάγονται σε στεγνό χώρο, σε ψηλό σημείο ή σε κλειδωμένο χώρο, μακριά από παιδιά. Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο. Εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στο αναφερόμενο πεδίο ισχύος. Να χρησιμοποιείτε τα σωστά ηλεκτρικά εργαλεία. - Μη χρησιμοποιείτε αδύναμες μηχανές για βαριές εργασίες. - Μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία για εργασίες για τις οποίες δεν προορίζονται. Μη χρησιμοποιείτε για παράδειγμα κυκλικό πριόνι χεριού για να κόβετε κλαδιά ή χοντρά ξύλα. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εργασίες εκτός αυτών για τις οποίες προορίζεται, μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες περιστάσεις. Να φοράτε πάντα τον κατάλληλο ρουχισμό εργασίας. - Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα γιατί θα μπορούσαν να πιαστούν από τα κινούμενα τμήματα. - Σε εργασίες στο ύπαιθρο συνιστώνται λαστιχένια γάντια και αντιολισθητικά παπούτσια. - Εάν έχετε μακριά μαλλιά να φοράτε ένα δίχτυ. Να χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας - Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων δεν αποκλείονται τραυματισμοί των ματιών από σπινθήρες ή σωματίδια λείανσης. - Σε περίπτωση εργασιών με σκόνη, να χρησιμοποιείτε μάσκα για προστασία της αναπνοής. Συνδέστε το σύστημα αναρρόφησης σκόνης. Εάν υπάρχουν συνδέσεις για αναρρόφηση της σκόνης και σύστημα συλλογής, σιγουρευτείτε πως έχουν συνδεθεί και χρησιμοποιούνται σωστά. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για εργασίες για τις οποίες δεν προορίζεται. Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Να προστατεύετε το καλώδιο από ψηλές θερμοκρασίες, λάδι και αιχμηρά αντικείμενα. Να ασφαλίζετε το εργαλείο. Να χρησιμοποιείτε συστήματα συγκράτησης ή μία μέγγενη για τη συγκράτηση του κατεργαστέου αντικειμένου. Με τον τρόπο αυτό συγκρατείται ασφαλέστερα από ό,τι με το χέρι. Να αποφεύγετε τη μη φυσιολογική στάση του σώματος. Φροντίστε να στέ- 19

20 GR κεστε σταθερά και να κρατάτε πάντα την ισορροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο ακόμη και σε απρόοπτες περιστάσεις. Να περιποιήστε τα εργαλεία σας. Έτσι εξασφαλίζεται η ασφάλεια του ηλεκτρικού σας εργαλείου. - Να διατηρείτε τα εργαλεία σας τροχισμένα και καθαρά για να μπορείτε να εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα. - Να ακολουθείτε τις υποδείξεις λίπανσης και αλλαγής εργαλείων. - Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της ηλεκτρικής συσκευής και σε περίπτωση ελαττωμάτων να αντικαθίσταται από αναγνωρισμένο και ειδικευμένο τεχνίτη.. - Να ελέγχετε τακτικά τις επεκτάσεις καλωδίων που πρέπει να αντικαθίστανται εάν είναι ελαττωματικές. - Να διατηρείτε τις χειρολαβές στεγνές και ελεύθερες από λάδια και λίπη. Υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Να βγάζετε το βύσμα από την πρίζα Όταν δεν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν από εργασίες συντήρησης και κατά την αλλαγή εργαλείων όπως π.χ. δίσκο, τρυπάνι και φρέζα. Μην αφήνετε επάνω στη συσκευή κλειδιά εργαλείων. Πριν την ενεργοποίηση να ελέγχετε, εάν έχουν απομακρυνθεί τα κλειδιά και εργαλεία ρύθμισης. Να αποφεύγετε αθέλητη ενεργοποίηση. Να σιγουρεύεστε πως ο διακόπτης έχει απενεργοποιηθεί όταν βάζετε το βύσμα στην πρίζα. Για το ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε επέκταση καλωδίου. Στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε μόνο τα για το σκοπό αυτό εγκεκριμένα καλώδια επέκτασης (μπαλαντέζες) με την ανάλογη σήμανση. Να είστε προσεκτικοί, να προσέχετε τί κανετε, και να εργάζεστε συνετά με το ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνευματωδών ποτών ή φαρμάκων. Μόνο μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς. Να ελέγχετε το εργαλείο για ενδεχόμενες βλάβες. - Πριν από περαιτέρω χρήση του εργαλείου να ελέγχονται προσεκτικά τα συστήματα ασφαλείας ή ελαφρά ελαττωματικά τμήματα για την άψογη λειτουργία τους σύμφωνα με το σκοπό για τον οποίο προορίζονται. - Ελέγξτε εάν λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν όλα τα κινούμενα τμήματα ή εάν ορισμένα τμήματα έχουν ζημιές. Όλα τα τμήματα πρέπει να είναι σωστά τοποθετημένα και να πληρούν όλους τους όρους για να εξασφαλίζουν την άψογη λειτουργία της συσκευής. - Τα ελαττωματικά συστήματα ασφαλείας και τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να επισκευάζονται ή να αντικαθίστανται σωστά από αναγνωρισμένο εξειδικευμένο συνεργείο εάν δεν αναφέρεται κάτι διαφορετικό στις οδηγίες χρήσης. - Οι ελαττωματικοί διακόπτες να αντικαθίστανται σε συμβεβλημένο συνεργείο. - Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία, στα οποία ο διακόπτης δεν ενεργοποιείται και δεν απενεργοποιείται. Προσοχή! Η χρήση άλλων εργαλείων και αξεσουάρ μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο τραυματισμού. Ενδεχόμενες επισκευές του ηλεκτρικού σας εργαλείου να εκτελούνται πάντα από ηλεκτρολόγους. Αυτό το εργαλείο ανταποκρίνεται στις σχετικές διατάξεις ασφαλείας. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από ειδι- 20

21 GR κευμένο συνεργείο με χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Διαφορετικά δεν μπορούν να αποκλεισθούν τραυματισμοί του χρήστη. Περισσότερες υποδείξεις ασφαλείας Να συνδέετε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εγκατάσταση προστασίας ρεύματος διαρροής (διακόπτης FI) με ρεύμα απόκρισης όχι πάνω από 30mA. Να κρατάτε το καλώδιο και το καλώδιο επέκτασης μακριά από το δίσκο λείανσης. Σε περίπτωση βλάβης ή κοπής του καλωδίου βγάλτε αμέσως το βύσμα από την πρίζα. Μην ακουμπήσετε το καλώδιο πριν διακοπή η παροχή ρεύματος. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η αντικατάσταση του βύσματος ή του αγωγού σύνδεσης πρέπει να διεξάγεται πάντα από τον κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του, προς αποφυγή κινδύνων. Ενεργοποιήστε τη συσκευή μόνο εφόσον έχει τοποθετηθεί με ασφάλεια στην επιφάνεια εργασίας. Για τη δική σας ασφάλεια χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ και επιπρόσθετες συσκευές, οι οποίες αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας ή συστήνονται ή έχουν υποδειχθεί από τον κατασκευαστή εργαλείου. Χρησιμοποιείτε μόνο εργαλεία λείανσης που προτείνονται από τον κατασκευαστή. Μη χρησιμοποιείτε πριονολάμες. Βεβαιώνεστε ότι οι διαστάσεις ταιριάζουν στη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους λείανσης των οποίων ο εκτυπωμένος αριθμός στροφών είναι τουλάχιστο τόσο υψηλός όπως αναφέρεται στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Πριν από τη χρήση υποβάλετε το δίσκο λείανσης σε έναν οπτικό έλεγχο. Μη χρησιμοποιείτε φθαρμένους ή παραμορφωμένους δίσκους λείανσης. Αντικαθιστάτε έναν φθαρμένο δίσκο λείανσης. Ποτέ μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή χωρίς προστατευτικό σπινθήρων ή προστατευτικά καλύμματα. Ρυθμίζετε το προστατευτικό σπινθήρων ανά τακτά χρονικά διαστήματα ώστε να αντισταθμίζετε τη φθορά του δίσκου λείανσης (Απόσταση μέγ. 2 mm). Αντικαθιστάτε το δίσκο λείανσης το αργότερο όταν το προστατευτικό σπινθήρων και η διάταξη απόθεσης τεμαχίου επεξεργασίας δεν μπορούν να ρυθμιστούν σε μια απόσταση το μέγ. 2 mm. Προσέξτε ώστε οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά τη λείανση να μην προκαλούν κινδύνους, π.χ. να μην συναντούν άτομα ή να μην αναφλέγουν εύφλεκτες ουσίες. Κατά τη λείανση, το βούρτσισμα και την κοπή φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, γάντια ασφαλείας, προστασία για την αναπνοή και προστασία για την ακοή. Ποτέ μην έχετε τα δάχτυλα μεταξύ του δίσκου λείανσης και του προστατευτικού σπινθήρων ή κοντά στα προστατευτικά καλύμματα. Υπάρχει κίνδυνος μέσω μαγκώματος. Τα περιστρεφόμενα τμήματα της συσκευής δεν μπορούν να είναι καλυμμένα για λειτουργικούς λόγους. Για το λόγο αυτό να είστε προσεκτικοί και να κρατάτε καλά το τεμάχιο επεξεργασίας προς αποφυγή ολίσθησης, διότι έτσι μπορεί τα χέρια σας να έρθουν σε επαφή με το δίσκο λείανσης. 21

22 GR Το τεμάχιο επεξεργασίας αποκτά υψηλή θερμοκρασία κατά τη λείανση. Μην πιάνετε στο σημείο επεξεργασίας, επιτρέψτε να κρυώσει. Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος. Μη χρησιμοποιείτε ψυκτικά μέσα ή παρόμοια. Μην εργάζεστε με τη συσκευή εάν είστε κουρασμένοι ή εάν έχετε πιει αλκοόλ ή έχετε πάρει χάπια. Κάνετε τακτικά διαλείμματα εργασίας. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το βύσμα δικτύου - για να αποσπάσετε ένα μπλοκαρισμένο εργαλείο, - όταν ο αγωγός σύνδεσης είναι φθαρμένος ή μπερδεμένος, - σε ασυνήθιστους θορύβους. Μην χρησιμοποιείτε κυκλικές λεπίδες πριονιών, λάμες αλυσοπρίονων ή διαμαντόδισκους κοπής με οδοντωτά άκρα. Υπολειπόμενου κινδύνου Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου, υφίστανται πάντα υπόλειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν ανάλογα με το είδος κατασκευής και το μο ντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: α) Βλάβες στους πνεύμονες, στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται προστασία για την αναπνοή. β) Βλάβες στην ακοή, στην περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται κατάλληλη προστασία για την ακοή. γ) Βλάβες στην υγεία μέσω - επαφής των εργαλείων λείανσης στον τομέα χωρίς επικάλυψη, - εκτόξευσης τμημάτων τεμαχίων επεξεργασίας ή φθαρμένων δίσκων λείανσης. σ) Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται σωστά. Προσοχή! Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί κατά τη λειτουργία ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Αυτό το πεδίο δεν αποκλείεται υπό ορισμένες συνθήκες να εηρεάσει τη λειτουργία, ενεργητικά ή παθηιτκά ιατρικά εμφυτεύματα. Προς αποφυγή του κινδύνου σοβαρών ή και θανατηφόρων τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού εμφυτεύματος, πριν χειριστούν τη μηχανή. Συναρμολόγηση Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού! - Προσέξτε ώστε κατά την εργασία να υπάρχει επαρκής χώρος και να μην τίθενται σε κίνδυνο άλλα άτομα. - Πριν από τη θέση σε λειτουργία πρέπει να έχουν συναρμολογηθεί σωστά όλες οι επικαλύψεις και οι διατάξεις προστασίας. - Τραβήξτε το βύσμα δικτύου, προτού διεξάγετε ρυθμίσεις στη συσκευή. Συναρμολόγηση δίσκου κοπής 1. Σηκώστε επάνω την επιφάνεια εργασίας (4). 2. Τραβήξτε την πτυσσόμενη επιφάνεια εργασίας (4) έξω από την υποστήριξη και αποθέστε την κάπου δίπλα. 22

23 GR 3. Απομακρύνετε την προστατευτική επικάλυψη του δίσκου κοπής (18). Για αυτό τραβήξτε την προστατευτική επικάλυψη του δίσκου κοπής (18) προς τα πίσω και γείρετε την στα πλάγια. Μπορείτε να βγάλετε έξω την προστατευτική επικάλυψη του δίσκου κοπής (18) προς τα επάνω και έξω από το δοχείο νερού. 4. Λασκάρετε το κόντρα παξιμάδι (17) 5. Αφαιρέστε το παξιμάδι (17) και τον δίσκο πίεσης (16) από τον άξονα (13). Η φλάντζα υποδοχής (14) παραμένει στον άξονα (13). 6. Τοποθετήστε τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15) επάνω στον άξονα (13). Προσέξτε εδώ την κατεύθυνση περιστροφής. Αυτή επισημαίνεται επάνω στον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15) και επάνω στο προστατευτικό κάλυμμα (3). 7. Ωθήστε τον δίσκο πίεσης (16) με την ίσια πλευρά στον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). 8. Βιδώστε το κόντρα παξιμάδι (17) με τη βοήθεια του κλειδιού σύσφιξης (1) και του κλειδιού σύσφιξης (2), για να μπλοκάρετε τον άξονα (13). Χρησιμοποιήστε πρώτα το κλειδί σύσφιξης (1) και κατόπιν το κλειδί σύσφιξης (2). 9. Στερεώστε πάλι την προστατευτική επικάλυψη του δίσκου κοπής (18). Τοποθετήστε την προστατευτική επικάλυψη του δίσκου κοπής (18) στην οδηγό δαπέδου του δοχείου νερού. Πιέστε την προστατευτική επικάλυψη του δίσκου κοπής (18) αριστερά και ωθήστε την προστατευτική επικάλυψη στον αναστολέα προς τα πίσω. 10. Αναρτήστε πάλι την πτυσσόμενη επιφάνεια εργασίας (4). Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται δίσκος κοπής του οποίου ο μέγιστος αριθμός στροφών είναι μικρότερος από την ονομαστική ταχύτητα του μηχανήματος. Συναρμολόγηση προστατευτικού καλύμματος 1. Απομακρύνετε τη βίδα (23) από τη συσκευή. 2. Τοποθετήστε την γωνιακή συγκράτηση (22) σε μια γραμμή πίσω από τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15) πάνω από την οπή συναρμολόγησης. 3. Βιδώστε την γωνιακή συγκράτηση (22) με την βίδα (23) με τη συσκευή. 4. Ευθυγραμμίστε την γωνιακή συγκράτηση (22) με τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). 5. Ωθήστε το προστατευτικό κάλυμμα (20) στην γωνιακή συγκράτηση (22). 6. Βιδώστε το προστατευτικό κάλυμμα (20) με την γωνιακή συγκράτηση (22). Χρησιμοποιήστε για αυτό την βίδα με αστεροειδή λαβή (21) και το παξιμάδι (19). Το προστατευτικό κάλυμμα (3) δεν μπορεί να στερεωθεί έτσι ώστε να είναι άκαμπτο. Κατά κανόνα εδράζεται στην επιφάνεια εργασίας. 23

24 GR Συναρμολόγηση παράλληλου αναστολέα 1. Τοποθετήστε τον παράλληλο αναστολέα (9) σε ένα άκρο στον οδηγό συσκευής. 2. Τραβήξτε στην σύσφιξη οδηγού του παράλληλου αναστολέα (9) ώστε να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον οδηγό στην απέναντι κείμενη πλευρά. 3. Στερεώστε τις δύο βίδες με αστεροειδή λαβή στα δύο άκρα του παράλληλου αναστολέα (9), ώστε να μπορείτε να σφίξετε καλά τον παράλληλο αναστολέα. 4. Σφίξτε καλά τον παράλληλο αναστολέα (9) με τις δύο βίδες με αστεροειδή λαβή. Τοποθέτηση Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο επάνω σε μια ίσια και σταθερή βάση. Η λαβή μεταφοράς εξυπηρετεί αποκλειστικά την μεταφορά της συσκευής. Η συσκευή μπορεί να μεταφερθεί αλλά όχι κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Η συσκευή προβλέπεται για την λειτουργία με νερό. Έλεγχος ασφάλισης 1. Σηκώστε επάνω την επιφάνεια εργασίας (4). 2. Ελέγξτε την έδραση της ασφάλειας (24) στο άνοιγμα εκροής (25). Γεμίστε με νερό τον κάδο της συσκευής. Το ύψος πλήρωσης επισημαίνεται στην προστατευτική επικάλυψη του δίσκου κοπής. Χειρισμός Προσοχή! Κίνδυνος τραυματισμού! - Πριν από κάθε εργασία επί του μηχανήματος τραβάτε το ρευματολήπτη. - Χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους λείανσης και άλλα εξαρτήματα προτεινόμενα από τον κατασκευαστή. Η χρήση άλλων πρόσθετων εργαλείων και εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς. - Ποτέ μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή χωρίς προστατευτικές διατάξεις. Να έχετε τα χέρια μακριά από το δίσκο λείανσης όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία. Κίνδυνος τραυματισμού. Μην θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή χωρίς νερό. Το τεμάχιο επεξεργασίας δεν πρέπει να είναι πολύ μικρό. Τα δάχτυλα και χέρια σας τίθενται σε σοβαρό κίνδυνο λόγω άμεσης εγγύτητας προς τον δίσκο κοπής. Το τεμάχιο επεξεργασίας δεν πρέπει να είναι επίσης πολύ μεγάλο. Πρέπει να εξασφαλίζεται μια ασφαλής απόθεση στην επιφάνεια εργασίας. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Προσέχετε, ώστε η τάση της σύνδεσης δικτύου να αντιστοιχεί στην πινακίδα τύπου του μηχανήματος. 24

25 GR Συνδέστε το μηχάνημα με το δίκτυο ρεύματος. 1. Για την ενεργοποίηση πιέστε τον διακόπτη ΟΝ I (πράσινος), η συσκευή αρχίζει να λειτουργεί ( 5). 2. Για την απενεργοποίηση πιέστε τον διακόπτη OFF 0 (κόκκινος), η συσκευή απενεργοποιείται ( 6). Μετά την ενεργοποίηση περιμένετε, έως ότου η συσκευή φτάσει στο μέγ. αριθμό στροφών. Μόνο μετά μπορείτε να ξεκινήσετε με τη λείανση. Ο δίσκος συνεχίζει να κινείται εξ αδρανείας μετά την απενεργοποίηση του μηχανήματος. Υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού. Δοκιμαστική λειτουργία: Πριν την πρώτη εργασία και μετά από κάθε αντικατάσταση δίσκου λείανσης εκτελέστε μια δοκιμαστική λειτουργία τουλάχιστον 60 δευτερόλεπτων. Απενεργοποιήστε αμέσως το μηχάνημα, όταν ο δίσκος κινείται ανώμαλα, παρουσιαστούν ισχυρές ταλαντώσεις ή ακούγονται μη φυσιολογικοί θόρυβοι. Διεξαγωγή παράλληλης κοπής 1. Ρυθμίστε τον παράλληλο αναστολέα (9) στην επιθυμητή απόσταση προς τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). 2. Μπορείτε να διαβάσετε το επιθυμητό πλάτος στην διαβάθμιση (8). 3. Στερεώστε τον παράλληλο αναστολέα (9) με τις δύο αστεροειδείς λαβές. 4. Τοποθετήστε το τεμάχιο επεξεργασίας επάνω στην επιφάνεια εργασίας και στον παράλληλο αναστολέα (9). 5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 6. Ωθήστε το τεμάχιο επεξεργασίας ομοιόμορφα και όχι πολύ γρήγορα πάνω από την επιφάνεια εργασίας μέσα από τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). 7. Προσέχετε πάντα για επαρκή απόσταση των δαχτύλων και χεριών σας προς τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). Διεξαγωγή γωνιακής κοπής 1. Πιέστε τον γωνιακό αναστολέα (11) στον παράλληλο αναστολέα (9). 2. Ρυθμίστε την επιθυμητή γωνία εργασίας στον γωνιακό αναστολέα (11). 3. Η γωνία διαβάζεται στην διαβάθμιση. 4. Στερεώστε τον γωνιακό αναστολέα (11) με την πεταλούδα. 5. Προσέξτε για την απαιτούμενη στερέωση του παράλληλου αναστολέα (9). 6. Τοποθετήστε το τεμάχιο επεξεργασίας επάνω στην επιφάνεια εργασίας και στον γωνιακό αναστολέα (11). 7. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 8. Ωθήστε το τεμάχιο επεξεργασίας ομοιόμορφα και όχι πολύ γρήγορα πάνω από την επιφάνεια εργασίας μέσα από τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). 9. Προσέχετε πάντα για επαρκή απόσταση των δαχτύλων και χεριών σας προς τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). Προσέξτε το μειωμένο βάθος κοπής κατά την κοπή υπό γωνία. 25

26 GR Διεξαγωγή της κοπής υπό γωνία (κοπή τύπου Jolly) 1. Τοποθετήστε την πτυσσόμενη επιφάνεια εργασίας (4). 2. Στερεώστε την πτυσσόμενη επιφάνεια εργασίας (4) με τις δύο βοηθητικές διατάξεις τοποθέτησης. 3. Είναι δυνατή μια στερέωση στις 22,5 και στις Τοποθετήστε το τεμάχιο επεξεργασίας στην πτυσσόμενη επιφάνεια εργασίας 5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 6. Ωθήστε το τεμάχιο επεξεργασίας ομοιόμορφα και όχι πολύ γρήγορα πάνω από την πτυσσόμενη επιφάνεια εργασίας μέσα από τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). 7. Προσέχετε πάντα για επαρκή απόσταση των δαχτύλων και χεριών σας προς τον διαμαντόδισκο κοπής πλήρους άκρου (15). Μια κοπή τύπου Jolly μπορεί να διεξαχθεί αποκλειστικά στον τομέα άκρου του τεμαχίου επεξεργασίας. Καθαρισμός και συντήρηση Τραβάτε πριν από κάθε ρύθμιση, προληπτική συντήρηση ή επισκευή το ρευματολήπτη. Δώστε εργασίες, που δεν περιγράφονται στις οδηγίες αυτές, προς εκτέλεση σε ειδικό συνεργείο. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα. Αφήνετε το μηχάνημα να ψυχθεί πριν από κάθε εργασία συντήρησης και καθαρισμού. Υφίσταται κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων! Ελέγχετε το μηχάνημα πριν από κάθε χρήση για προφανή ελαττώματα όπως χαλαρά, φθαρμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα, τη σωστή εφαρμογή βιδών ή άλλων εξαρτημάτων. Ελέγχετε ειδικά το δίσκο λείανσης. Αντικαταστήστε ελαττωματικά εξαρτήματα. Καθαρισμός Μη χρησιμοποιείτε εριστικά καθαριστικά και διαλυτικά. Χημικές ουσίες μπορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά μέρη του μηχανήματος. Μην καθαρίζετε το μηχάνημα ποτέ κάτω από τρέχον νερό. Καθαρίζετε το μηχάνημα επιμελώς μετά από κάθε χρήση. Καθαρίζετε τις σχισμές αερισμού και την επιφάνεια του μηχανήματος με μια μαλακή βούρτσα, ένα πινέλο ή ένα πανί. Αποθήκευση Φυλάσσετε τη συσκευή σε ένα μέρος ξηρό, προφυλαγμένο από τη σκόνη και εκτός εμβέλειας των παιδιών. Οι δίσκοι λείανσης να φυλάσσονται σε στεγνό μέρος, όρθια, και να μην στιβάζονται ο ένας πάνω στον άλλο. Απόσυρση/προστασία του περιβάλλοντος Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και συσκευασία για ανακύκλωση που σέβεται το περιβάλλον. 26

BID3333 SET Angle grinder Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Πληροφορίες ασφαλείας Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.

Διαβάστε περισσότερα

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX 2500 2 3 4 5 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230V/50Hz Ισχύς 1800W Ταχύτητα 4500rpm Δυνατότητα κοπής 43mm Διάμετρος δίσκου 250mm Διαστάσεις Τραπεζιού

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 set Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual 1. Κατάλληλη χρήση Το εργαλείο αυτό είναι σχεδιασμένο για χρήση ως τρυπάνι σε μπετό, πέτρα, ξύλο, μέταλλο και πλαστικό. Ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. Bdt2000 ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ

Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης.   Bdt2000 ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Bdt2000 ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κίνδυνους

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 SET Jig Saw. Art Nr: Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. Owner s manual

BID3333 SET Jig Saw.   Art Nr: Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης. Owner s manual BID3333 SET Jig Saw Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 18803 Οδηγίες ασφαλείας και προειδοποιήσεις Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών

Διαβάστε περισσότερα

BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Σύμβολα Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού θα πρέπει ο χρήστης να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BDS8000 ΤΡΙΒΕΙΟ ΓΥΨΟΣΑΝΙΔΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σημείωση: Για να μειώσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000

Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000 Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ισχύς Ταχύτητα περιστροφής εν κενό Κτυπήματα το λεπτό Ισχύς κτυπήματος Τύπος υποδοχέα τρυπανιού και εργαλείου Μέγιστη δυνατότητα τρυπήματος Βάρος 620W 0-870

Διαβάστε περισσότερα

BAG1400 Γωνιακός Τροχός. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BAG1400 Γωνιακός Τροχός.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BAG1400 Γωνιακός Τροχός Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο Ισχύς (W) Στροφές Διάμετρος Σπείρωμα (min -1 ) δίσκου (mm) BAG1400 1400 11000 125 M14 2

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

BSS3300 ΠΑΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BSS3300 ΠΑΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BSS3300 ΠΑΛΜΙΚΟ ΤΡΙΒΕΙΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κίνδυνους

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

BRT5000 Κουρευτικό Περιθωρίων. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BRT5000 Κουρευτικό Περιθωρίων.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BRT5000 Κουρευτικό Περιθωρίων Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 19008 Owner s manual Σύμβολα Προσοχη- Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης Φορέστε προστατευτικά ακουστικά Φορέστε μάσκα προστασίας

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Βασικά χαρακτηριστικά 1. Τσόκ 2. Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης λειτουργίας κρούσης 3. Ράβδος-στοπ βάθους διάτρησης

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn7000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 B2

BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 B2 BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 B2 BENCH GRINDER WITH BELT SANDER Translation of original operation manual ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΒΑΣΗΣ ΜΕ ΤΡΟΧΟ ΛΕΙΑΝΣΗΣ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BDT1000

Οδηγίες Χρήσης BDT1000 Οδηγίες Χρήσης BDT1000 Τεχνικά χαρακτηριστικά Αντικείμενο Περιγραφή Κινητήρας 230 VAC. 50 Hz, μονοφασικός, 150 watt, 0-8 Amperes (εκκίνηση), 0,7 AMPS (χωρίς φορτίο), 0,8 Amps (με φορτίο) Ταχύτητα εν κενό

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

BPB7000 ΦΥΣΕΡΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BPB7000 ΦΥΣΕΡΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BPB7000 ΦΥΣΕΡΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual 2 3 4 5 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κίνδυνους

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

BPG6000 Πιστόλι Βαφής Ηλεκτρικό. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BPG6000 Πιστόλι Βαφής Ηλεκτρικό.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BPG6000 Πιστόλι Βαφής Ηλεκτρικό Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual 2 Ηλεκτρικό Πιστόλι Βαφής Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το πιστόλι βαφής με ψεκασμό. Διαβάστε προσεκτικά

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria

Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Art.-Nr. 1799-18 D E P GB F GR Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber Manual de Instrucciones Taladro atornillador a batería Manual de operação Aparafusadora com bateria Instruction manual Cordless screwdriver/drill

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 16 3 SPEED PEDESTAL FAN 16 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLYAND KEEP FOR FUTURE USE ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιγραφή προϊόντος 1. Αυτό το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο για να συγκολλήσετε μέταλλα όπως ανοξείδωτα μέταλλα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 EL Εγχειρίδιο χρήσης SONIC SONIC Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLDM-400A Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και διατηρήστε τις για μελλοντική χρήση H COLORATO συνιστά

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

OPERATING INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

OPERATING INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ OPERATING INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Model No.: WLSF-4050 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ 1 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (Σχήμα 1) 1 Εξώφυλλο μπροστινού προστατευτικό

Διαβάστε περισσότερα

IAN SHARPENING STATION PSS 65 A1. SHARPENING STATION Translation of the original instructions

IAN SHARPENING STATION PSS 65 A1. SHARPENING STATION Translation of the original instructions SHARPENING STATION PSS 65 A1 SHARPENING STATION Translation of the original instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας SCHÄRFSTATION Originalbetriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOBILE COOLER ΜΟΝΤΕΛΟ: DPL MC 8014 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ DPL MC 8014 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: Ονομαστική τάση: 220-240 V / 50 Hz Ονομαστική ισχύς (ψύξης) [W]: 75 Δεξαμενή

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS Ονομα εταιρείας / Company name Περίοδος άδειας: Start End Τίτλος έργου / Project title Permit duration Αριθμός εγγραφής

Διαβάστε περισσότερα

IAN Chain Sharpener FSG 85 C2. Chain Sharpener Translation of the original instructions

IAN Chain Sharpener FSG 85 C2. Chain Sharpener Translation of the original instructions Chain Sharpener FSG 85 C2 Chain Sharpener Translation of the original instructions Συσκευή ακονίσματος αλυσοπρίονου Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας Kettenschärfgerät Originalbetriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

BSS1350 Τριβείο Χούφτας Δέλτα. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BSS1350 Τριβείο Χούφτας Δέλτα.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BSS1350 Τριβείο Χούφτας Δέλτα Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 019015 Owner s manual Περιγραφή Χαρακτηριστικά 1) ON/OFF διακόπτης (I/Ο) 2) Πλάκα λείανσης 3) Συλλέκτης σκόνης 4) Τροφοδοσία

Διαβάστε περισσότερα

MB Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

MB Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης MB5900 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.nakayamatools.com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΚΑΠΤΙΚΟΥ MB5900 Ελπίζουμε να ευχαριστηθείτε την χρήση του καινούριου σας σκαπτικού. Είμαστε σίγουροι

Διαβάστε περισσότερα

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λεπίδα για τη μύτη Διακόπτης ON/OFF Κυρίως σώμα Λεπίδα για φαβορίτες Κεφαλή Βούρτσα Σχ.1 Θέση μπαταρίας Θήκη ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ.

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ. BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Χρησιμοποιήστε το εγχειρίδιο αυτό για να γνωρίσετε το προϊόν, την κατάλληλη χρήση και τις οδηγίες ασφαλείας. Κατάλληλη

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Model: AF-0827 Midi oven with 3 hot plates and grill function Ηλεκτρικό φουρνάκι με 3 εστίες και λειτουργία grill ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης BRT1200

Οδηγίες Χρήσης BRT1200 Οδηγίες Χρήσης BRT1200 Σημαντικό: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης καθώς επίσης και τις οδηγίες ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το συγκεκριμένο εργαλείο. Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

FOR THE MOMENT, DUE TO ECONOMICAL CRISIS, PRODUCTION OF GICLEE COPIES UNDER REQUEST, IS SUSPENDED.

FOR THE MOMENT, DUE TO ECONOMICAL CRISIS, PRODUCTION OF GICLEE COPIES UNDER REQUEST, IS SUSPENDED. MORIS GEORGE Aviation Paintings & Illustrations For English, please read the RED captions. The prices are without VAT (left) with 24%VAT (right). Please feel free to ask anything by using the contact form.

Διαβάστε περισσότερα

Case 1: Original version of a bill available in only one language.

Case 1: Original version of a bill available in only one language. currentid originalid attributes currentid attribute is used to identify an element and must be unique inside the document. originalid is used to mark the identifier that the structure used to have in the

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Σε περίπτωση μη τήρησης των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών, ενδέχεται να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών Oδηγίες χρήσεως Σεσουάρ μαλλιών GR 8 1 7 6 2 3 4 5 2 GR Σεσουάρ μαλλιών Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, εγκατεστημένη σύμφωνα με τις

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά HDM 330 HDM 500 Ελληνικά 1 Στοιχεία για την τεχνική τεκμηρίωση 1.1 Σχετικά με την παρούσα τεκμηρίωση Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία διαβάστε την παρούσα τεκμηρίωση. Αποτελεί προϋπόθεση για ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

G 10SD2 G 12S2 G 13SD

G 10SD2 G 12S2 G 13SD Disc Grinder G 10SD2 G 12S2 G 13SD Handling instructions G13SD Read through carefully and understand these instructions before use. 1 2 1 2 3 3 88 8 4 6 5 17 mm 6 mm 9 7 4! @ 0 2 English 1 Wrench 2 Wheel

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑ QUARTZ/ QUARTZ HEATER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: LX-2800L 220-240V 50/60HZ 2400W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

IAN CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 18 A1 ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ CORDLESS ANGLE GRINDER AKKU-WINKELSCHLEIFER

IAN CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 18 A1 ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ CORDLESS ANGLE GRINDER AKKU-WINKELSCHLEIFER CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 18 A1 CORDLESS ANGLE GRINDER Translation of the original instructions ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

IAN TOOL SHARPENING STATION PSS 65 A1. TOOL SHARPENING STATION Translation of the original instructions

IAN TOOL SHARPENING STATION PSS 65 A1. TOOL SHARPENING STATION Translation of the original instructions TOOL SHARPENING STATION PSS 65 A1 TOOL SHARPENING STATION Translation of the original instructions ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΚΟΝΙΣΜΑΤΟΣ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας SCHÄRFSTATION Originalbetriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα