Τρώμε, υποτίθεται On dirait qu on mange

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Τρώμε, υποτίθεται On dirait qu on mange"

Transcript

1 Cahiers balkaniques Hors-série 2016 Manger en Grèce Τρώμε, υποτίθεται On dirait qu on mange La Cène fantomatique dans le théâtre de Iakovos Kambanellis The Last Supper in Two Plays by Kambanellis Τρώμε, υποτίθεται: Το Μυστικό Δείπνο σε δύο έργα του Ι. Καμπανέλλη Solange Festal Livanis Éditeur INALCO Édition électronique URL : DOI : /ceb.6252 ISSN : Édition imprimée ISBN : ISSN : Référence électronique Solange Festal Livanis, «Τρώμε, υποτίθεται On dirait qu on mange», Cahiers balkaniques [En ligne], Hors-série 2016, mis en ligne le 04 février 2016, consulté le 01 octobre URL : ceb.revues.org/6252 ; DOI : /ceb.6252 Ce document est un fac-similé de l'édition imprimée. Cahiers balkaniques est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.

2 Τρώμε, υποτίθεται On dirait qu on mange La Cène fantomatique dans le théâtre de Iakovos Kambanellis The Last Supper in Two Plays by Kambanellis Τρώμε, υποτίθεται: Το Μυστικό Δείπνο σε δύο έργα του Ι. Καμπανέλλη Solange Festal Livanis Université de Lille III En introduction à notre propos, nous souhaiterions rappeler une actualité cinématographique récente : cette année, 2015, a été présenté à La Berlinale un documentaire d Anne Georget «Festins imaginaires» qui concerne les livres de cuisine que des déportés se confectionnaient dans les camps, qu ils fussent nazis, soviétiques ou japonais. Étonnamment, alors même qu ils mouraient de faim, ces hommes et ces femmes ont trouvé dans l évocation de la nourriture, voire dans la création de recettes fantasmagoriques, une manière structurante de résister en faisant triompher l imagination dans ces conditions extrêmes pour leur survie. Cette symbolique de la nourriture et du repas prouve toute l importance des mots qui permettent de transcender l espace de l enfermement et de la tragédie. Il existe des traces de cette pratique dans l œuvre dramatique de l ancien déporté de Mauthausen qu était Iakovos Kambanellis 1, c est pourquoi nous étudierons ici, en particulier, le motif du repas mystique que l on trouve dans deux pièces de cet 1. Iakovos Kambanellis a été prisonnier au camp de concentration de Mauthausen d octobre 1943 à mai 1945 et il n en est reparti qu à la fin du mois de juillet 1945.

3 88 CAHIERS BALKANIQUES Manger en Grèce hors-série auteur. Il s agit, d une part, de Soleil caché (Ο Κρυφός Ήλιος) publié en 2005, mais écrit apparemment entre 1949 et , et, d autre part, de la Cène (Ο Δείπνος) (Kambanellis, 1994, vol. vi, p ) 3, pièce de la maturité, représentée en Une quarantaine d années sépare ces deux œuvres ; pourtant il semble que le motif religieux et esthétique de la Cène biblique y soit le modèle du repas. Ce motif va être approfondi au point de devenir l action centrale dans la Cène (Ο Δείπνος). Ainsi, un lien est établi entre ces deux pièces. Or, considérant que la première pièce participe de la littérature concentrationnaire, il nous semble qu il faut prendre en compte qu entre les deux œuvres dramatiques a eu lieu, en 1963, l écriture de Mauthausen (Μαουτχάουζεν) 4, seule œuvre narrative de Kambanellis qui relate son expérience concentrationnaire, et qu il faut donc mettre les deux pièces en perspective avec l expérience concentrationnaire de leur auteur. Dans chacune de ces pièces, où la mort est intensément présente, on retrouve le thème de la tentative de réconciliation autour d un repas. Néanmoins, l importance du repas et sa symbolique sont davantage marquées dans la deuxième pièce. De plus, cet aspect symbolique de la nourriture y est souligné, d une part, par la présence sur scène de fantômes qui donne à la pièce la plus récente un caractère fantastique, et d autre part, grâce à plusieurs procédés métathéâtraux. Pourtant, même si le thème de la réunion autour d un repas est la clé de voûte tout particulièrement de la dramaturgie de la Cène, il nous semble qu on peut considérer certains éléments de Soleil caché comme constituant ce qui serait une «Avant-Cène», avec un «c» aussi bien qu un «sc», sans compter qu un des personnages y livre des recettes. C est pourquoi notre étude commencera par cette pièce de jeunesse. Concernant la Cène, étant donné que le spectateur, tout en voyant se côtoyer le monde des vivants et celui des morts, assiste à une polyphonie de culpabilités, nous serons amenée à nous interroger sur son appartenance à la littérature concentrationnaire. Est-il possible alors de dépasser la portée symbolique et métaphysique de ce repas dans les deux pièces? 2. Le texte de cette pièce a été publié dans le volume vi de Paravasis en 2005 grâce aux soins de Ghiorgos P. Pefanis. 3. Cette pièce fait partie du triptyque homonyme qui comporte également Lettre à Oreste (Γράμμα στον Ορέστη) et Chemin de traverse de Thèbes (Πάροδος Θηβών) correspond à l écriture et à la toute première publication qui a eu lieu dans le journal Eleutheria. Mauthausen (Μαουτχάουζεν), est paru en livre pour la première fois aux éditions Themelio en L auteur a repris son texte en 1995 pour les éditions Kedros, en y ajoutant une deuxième préface. Notons qu à la fin de l année 2012, pour la première fois, à Athènes, Mauthausen a été monté pour le théâtre par Themis Moumoulidis.

4 ΤΡΏΜΕ, ΥΠΟΤΊΘΕΤΑΙ ON DIRAIT QU ON MANGE Solange FESTAL-LIVANIS 89 Nous ajoutons enfin que le terme hypotithetai («υποτίθεται») a été le fil qui a sous-tendu notre réflexion. En effet, c est, d une part, un mot récurrent aussi bien dans les didascalies que dans les commentaires de Kambanellis : «chaque représentation, comme nous le savons tous, est un convaincant supposons» 5 (1994, p. 25). D autre part, son préfixe υπο- nous autorise à faire, en quelque sorte, de l archéologie textuelle, voire biographique, de chercher entre différents espaces sur des niveaux différents et enfin de considérer que c est au spectateur de retrouver une vérité supposée sous le simulacre de la représentation. Bref, «υποτίθεται» est à prendre dans toutes ses acceptions. Une avant-scène : Soleil caché On dirait qu on mange (Τρώμε, υποτίθεται). Dans une cellule de camp de concentration autrichien, pendant la Seconde Guerre mondiale, se mettre à table est chose impossible et la nourriture y est véritablement des plus chiches. Les conditions de détention des personnages de Soleil caché sont d autant plus éprouvantes que la mort rôde et que les tensions entre eux sont grandes à cause des suspicions de trahison qui planent. Pourtant, les prisonniers vont dépasser l absence matérielle d aliments par l imagination faite mots et arriveront à résoudre les tensions grâce à une liturgie de la nourriture. Au fur et à mesure que se déroule la pièce, la dimension de la nourriture va devenir de plus en plus mystique. Deux festins imaginaires On commence par une spécialité viennoise, le Knodel (Kambanellis, 2005, 191) 6. C est sur la demande insistante de ses camarades qu un des prisonniers entame sa recette dont il va mimer la préparation. Pour cette pause dans l action dramatique, il se met en scène de sorte que le spectateur assiste à la représentation d une liturgie culinaire. Venant au milieu de la cellule, l élu, dénommé «Docteur» («Γιατρός»), s agenouille, tandis que les autres sauf un, soupçonné de trahison, se regroupent autour de lui. On pense dès cet instant à une représentation traditionnelle de la Cène : Jésus entouré de ses disciples et le traître Judas à l écart. L officiant, investi de sa mission, «redresse son corps» 7 (Kambanellis, 2005, 191) si bien qu il 5. «Κάθε παράσταση, όπως όλοι ξέρουμε, είναι ένα πειστικό υποτίθεται». 6. Cette recette correspond, dans l œuvre de Kambanellis, à la première occurrence du motif du «plat imaginaire» que l on trouve plus tard dans Viva Aspasia (Βίβα Ασπασία), et dans Conte sans nom (Παραμύθι χωρίς όνομα), 1979, vol. ii, p et p «στηλώνει το σώμα του».

5 90 CAHIERS BALKANIQUES Manger en Grèce hors-série dépasse tous les autres d une tête. Ils sont déjà en communion avec lui : «Tous sont suspendus à ses lèvres dans l attente d un enchantement assuré» 8. De la recette, je vous dirai seulement qu elle contraste avec la pénurie ambiante. Débauche de gras, de sucre et d épices, plaisir de tous les sens : [ ] beaucoup de beurre [ ] de la viande hachée avec des épices et des petits oignons. Les petits oignons blondissent, la viande hachée cuit et tout le monde se pâme sous le fumet. Dès que la viande hachée refroidit [ ] on fait des boulettes de viande des grosses et on les jette dans de la chapelure On fait la pâte [ ] six œufs [ ] du lait un bon litre [ ] de la farine [ ] on coupe les boulettes en tranches comme des oranges, on les passe au beurre frais on les enduit de sucre et de cannelle de miel de yaourt les tranches sont recouvertes de tous les épices, de miel et de sucre 9 (Kambanellis, 2005, 191) Répondant vraisemblablement à un besoin vital des prisonniers de se rattacher à la communauté des humains, le personnage ouvre l espace de la scène sur le monde extérieur et sur le passé réactivé par la mémoire en évoquant l élaboration de cette recette. À la fin, il ne reste plus qu à suivre l injonction du cuisinier improvisé qui rappelle, déjà de manière parodique, celle du Christ lors de son dernier repas : «Mangez, maintenant mangez, et léchez-vous les doigts» 10 (Kambanellis, 2005, 191). Enfin, dans «un silence de mort», «Les yeux regardent l endroit du sol que le Docteur a montré en disant mangez 11» (Kambanellis, 2005, 191), et l assistance reste comme hypnotisée, souhaitant que le charme ne cesse pas. Ainsi, l élaboration de cette recette imaginaire a permis de réinscrire les personnages dans une incarnation commune et de fabriquer du lien au milieu 8. «Όλοι κρέμονται απ τα χείλια του περιμένοντας μια βέβαιη γοητεία». 9. «[ ] μπόλικο βούτυρο [ ] κιμά με μυρωδικά και κρεμμυδάκι. Ροδίζει το κρεμμυδάκι, ψήνεται ο κιμάς κι όλος ο κόσμος λιγώνει απ τις μοσκοβολιές.μόλις κρυώσει ο κιμάς [ ] κάνουμε μπάλες μεγάλες...και τις ρίχνουμε σε τριμμένο παξιμάδι [ ] Φτιάχνουμε το ζυμάρι [ ] έξι αυγά [ ] γάλα μέχρι μια οκά [ ] αλεύρι [ ] κόβουμε τις μπάλες όπως τις φέτες του πορτοκαλιού, τις περεχάμε με βούτυρο φρέσκο τις πασπαλίζουμε με ζάχαρη και με κανέλλα με μέλι με γιαούρτι οι φέτες σκεπαστήκανε από τα μυρωδικά και τα μέλια και τις ζάχαρες». 10. «φάτε τώρα φάτε να γλύφετε τα δάχτυλά σας». 11. «Νεκρική σιωπή. Τα μάτια κοιτάζουν τη μεριά του δαπέδου που έδειξε λέγοντας φάτε ο Γιατρός».

6 ΤΡΏΜΕ, ΥΠΟΤΊΘΕΤΑΙ ON DIRAIT QU ON MANGE Solange FESTAL-LIVANIS 91 de la désintégration du groupe. Un des leurs, pendant quelques instants, a été le catalyseur de leurs angoisses alors qu on entendait les bruits de la cour où se préparait la pendaison de ceux qui ont été trahis. Le spectateur a assisté à du théâtre dans le théâtre, car ces hommes ont partagé du temps vrai autour d une fiction. En outre, le contraste entre ce qui se joue en hors-scène, c est-à-dire la préparation de la mort des victimes de la trahison, et l extase née de la bonne chair fantasmée renverse et brouille les repères du spectateur. Cependant, lorsqu il entend, au moment où ses compagnons lui demandent de continuer, la réplique de celui qui vient de créer cet instant de grâce : «Je suis crevé» 12 (Kambanellis, 2005, 191), le spectateur comprend à quel point ces deux actions sont étroitement unies. Par la suite, le mystagogue va pourtant continuer, tandis que les bruits de la cour s intensifient. Cette fois-ci, la recette devient fantasmagorique, c est «le lait à la broche» 13 (Kambanellis, 2005, 192) et l on va passer de l enchantement à la transe. Lait à la broche? Et pourquoi pas? Comme finissent par en convenir ses camarades : «Tout arrive en ce monde» 14 (Kambanellis, 2005, 192). De plus en plus désemparés par le «silence de mort» qui alterne avec les bruits de plus en plus forts de la cour, ils acceptent de se laisser porter hors de la réalité de leur cellule, élargissant ainsi l espace de la scène. Commence alors le récit de la coutume d une tribu africaine qui offre des plats merveilleux à son sorcier divinisé. L extravagance des plats est accompagnée de l érotisme des jeunes filles qui le servent. Ils traient du lait d animaux sauvages et, avec, ils mouillent la pulpe d un arbre qui est tendre comme du coton, puis il passe celle-ci à la broche. [ ] Autour du sorcier, il y a toutes les petites filles de la tribu qui dansent et qui lui apportent dans des plateaux faits de feuilles, des noix de coco ouvertes, des fruits exotiques, des boissons faites à partir de jus de fleurs, des lièvres rôtis, des faisans, de la volaille des épices, des choses merveilleuses, en veux-tu en voilà [ ] la pulpe de l arbre à force qu ils la trempent et la retrempent dans le lait devient grosse comme un kokoretsi [ ] la broche de lait est trempée 12. «είμαι πτώμα». 13. «Γάλα στη σούβλα». 14. «όλα γίνονται σ αυτό τον κόσμο». Cette remarque est à mettre en perspective avec ce qu écrit David Rousset dans l Univers concentrationnaire : «les hommes normaux ne savent pas que tout est possible» (1998, 181).

7 92 CAHIERS BALKANIQUES Manger en Grèce hors-série dans du miel d abeilles sauvages et ils tapent dessus jusqu à ce qu ils la cassent 15 (Kambanellis, 2005, 192) Ce passage, même s il est question d une nourriture fantasmée à mettre en relation avec l expérience concentrationnaire, ne reprend pas tout à fait le motif de la Cène : seul, exalté tel un chaman, le récitant s embarquera dans l imaginaire de son ou-topie, comme si l instant de grâce ne s était pas produit. Autour du pain de la trahison Finalement, il n y a pas de miracles : pas de knodel, pas de lait à la broche, mais, ironie tragique, un geôlier apporte deux simples miches de pain et une petite bassine de pommes de terre qui correspondent au prix de la trahison (Kambanellis, 2005, ). Et dans la cour «Mitsos est pendu» 16 (Kambanellis, 2005, 193). Ce pain est maudit, intouchable, sauf par le traître : «Que personne n y touche. Si tu coupes une miche, il en sortira du sang.» 17 (Kambanellis, 2005, 193). Pourtant, après que le vrai traître ait avoué et souhaité se suicider en raison de sa culpabilité, les détenus vont se réconcilier autour de ce pain, car l un des leurs fait admettre à tous que, même si un seul est arrivé à trahir, chacun d entre eux aurait, à un moment ou un autre, pu le faire, et que les circonstances exceptionnelles qu ils vivent leur ouvrent la possibilité d être libres de tout jugement préétabli. Alors, même s il n est pas question d oublier ce qu a fait l homme surnommé «Le Goinfre» («Φαγιάς»), et s il reste un traître «Tu es néanmoins un traître, tu entends?» 18 (Kambanellis, 2005, 196) il est invité à se joindre à ses codétenus dans une mise en scène faisant à nouveau référence à la Cène. 15. «Αρμέγουνε γάλα από άγρια ζώα καί βρέχουνε μ αυτό την ψύχα ενός δέντρου που ναι αφράτη σαν μπαμπάκι και την περνάνε στη σούβλα. [ ] γύρω απ το Μάγο χορεύουν όλα τα κορίτσια της φυλής και του φέρνουν μέσα σε δίσκους καμωμένους από φύλλα, καρύδες ανοιχτές, φρούτα ξωτικά, πιοτά από χυμό λουλουδιών, λάγια ψητά, φασιανούς, πουλερικά μυρωδικά, πράματα, θάματα, του πουλιού το γάλα [ ] και η ψύχα του δέντρου βούτα την και ξαναβούτα την στο γάλα έχει γίνει χοντρή σαν κοκορέτσι [ ] το σουβλιστό γάλα μουσκεμένο σε άγριο μέλι [το] βαράνε ώσπου να σπάσουνε» 16. «Ο Μήτσος κρέμεται». 17. «Μην το αγγίξει κανείς. Άμα κόψεις ένα καρβέλι θα τρέξει αίμα από μέσα». 18. «είσαι ωστόσο ένας προδότης τ ακούς;».

8 ΤΡΏΜΕ, ΥΠΟΤΊΘΕΤΑΙ ON DIRAIT QU ON MANGE Solange FESTAL-LIVANIS 93 C est alors au tour d un autre personnage, surnommé «Le Moine» («Καλόγερος»), d être investi de la mission d officier au repas commun. L image qui clôt la pièce est bien celle d une Cène évangélique, car entouré de ses camarades, Le Moine soulève le pain avec dévotion et prononce les paroles de la Communion : «Prenez et mangez-en tous, ceci est mon corps livré pour vous en rémission des péchés» 19 (Kambanellis, 2005, 196). Or, Kambanellis traite ce motif en inversant plusieurs éléments. La temporalité est faussée, car les victimes de la trahison sont déjà mortes, tous les commensaux savent qui est le traître, celui-ci a déjà voulu se tuer, ses compagnons ont tous fait leur examen de conscience et, dans un lieu dystopique, l officiant n est là que pour répéter un geste pacificateur culturel et symbolique qui prend alors une dimension sociale : celui d une réconciliation nécessaire pour retrouver la cohésion mise à mal par les épreuves. «À partir de maintenant, nous serons tous ensemble» 20 (Kambanellis, 2005, 196). Il faut évidemment se souvenir ici que cette pièce a été écrite au sortir d une guerre civile qui, par bien des aspects, rappelait au jeune Kambanellis certaines de ses expériences en camp de concentration. La représentation de l Eucharistie invite à se souvenir de la polysémie, en grec, du mot koinônia (κοινωνία), qui donne ainsi à ce repas, déjà tellement symbolique, une portée également politique. Des fantômes à table : la Cène Pour la pièce de 1993, la Cène, Kambanellis n effectue pas toute la progression interne du sens de la nourriture et du repas symbolique. En revanche, il intensifie son questionnement existentiel par la représentation de ce repas, fondateur à la fois d une religion et d une culture. En effet, dès le titre, le spectateur est installé dans une perspective métaphysique et esthétique, et la référence biblique sera soulignée par une mise en scène détournée, selon toute vraisemblance, du tableau de Léonard de Vinci. En outre, cette pièce a pour fondement une importante intertextualité puisque non seulement Kambanellis prolonge la vie théâtrale des héros antiques du cycle mycénien, mais, en plaçant sur scène la moitié des personnages en tant que fantômes, il renvoie le spectateur à la Sonate des spectres de Strindberg dont il reprend le procédé consistant à introduire une œuvre picturale célèbre comme tableau 19. «Λάβετε φάγετε τούτο μου εστί το σώμα μου το υπέρ υμών κλώμενον εις άφεσιν αμαρτιών.» [sic]. 20. «Από δω κι εμπρός θα μαστε όλοι μαζί.».

9 94 CAHIERS BALKANIQUES Manger en Grèce hors-série (le dramaturge suédois avait intégré l Île des morts de Böcklin en toile de fond de la scène finale). De surcroît, le dramaturge opère une rencontre des héros mythiques avec une tradition chrétienne néo-hellénique : le repas donné à la mémoire des morts, le νεκρόδειπνον. En effet, les enfants de Clytemnestre et d Agamemnon dressent une «table des âmes» (Kambanellis, 1994, 41) 21 où ils convoquent ainsi, en leur attribuant places et couverts, les fantômes de leurs parents, d Égisthe et de Cassandre. Ici, il faut absolument noter que c est peu après la parution de Mauthausen que les fantômes se mettent à hanter le théâtre de Kambanellis. De plus, Électre entamera la prière des morts orthodoxe 22. Là aussi donc, un repas qui dépasse à la fois la réalité et la représentation. Un soubassement culturel et une illusion. (On dirait qu on mange Τρώμε, υποτίθεται). Un huis clos, reflet de l âme Comme dans Soleil caché, le huis clos va participer à l effet cathartique, et la mort est également présente à l extérieur : les croque-morts sont en train de placer les ossements des quatre morts dans le cimetière adjacent. Comme dans Soleil caché, le spectateur entend des sons hors-scène. Mais ceux-ci l installent aussitôt dans une liturgie sacrée, celle d un bourdon d une psalmodie byzantine : «Le son d une psalmodie [ ] ressemble au bourdon de la musique byzantine» 23 (Kambanellis, 1994, 39), élargissant ainsi non seulement l espace, mais aussi le temps de l action, ce qui corrobore les premières didascalies indiquant que l on se situe dans un temps «supposé» et un lieu «supposé» 24 (Kambanellis, 1994, 39). D ailleurs, l espace est dédoublé à plusieurs titres : intérieur/extérieur et, sur la scène, monde des vivants/monde des morts, tandis que le brouillage temporel est inscrit dans l aspect physique des personnages puisque ceux qui portent les stigmates prématurés de l âge et de l usure psychique sont les vivants, révélant ainsi le caractère mortifère de leur vie envahie par la culpabilité. On trouve ici une filiation avec Maeterlinck qui considérait que la véritable scène de théâtre était celle de l âme, ce qui est illustré par un des commentaires de Kambanellis dans Depuis la scène et depuis le parterre (Από σκηνής και από πλατείας) (1990, ) : 21. «Τραπέζι των ψυχών». 22. Νεκρώσιμος ακολουθία, en grec. 23.«Ο ήχος μιάς ψαλμωδίας [ ] μοιάζει με το ισοκράτημα της βυζαντινής μουσικής». 24. «υποτιθέμενος χρόνος», «υποτιθέμενος τόπος».

10 ΤΡΏΜΕ, ΥΠΟΤΊΘΕΤΑΙ ON DIRAIT QU ON MANGE Solange FESTAL-LIVANIS 95 Le théâtre n est pas une reconstitution savante de la réalité extérieure, c est principalement une représentation de la réalité intérieure [ ] Quand l homme s imagine qu il existe un paradis et un enfer, il place dans un autre décor tous les événements qu il n ose accepter dans sa vie actuelle. Cependant comme ceux-ci sont placés dans un lieu qui est de l ordre de l idéal et dans un temps indéterminé, il s enhardit à les fouiller, à les relier à ses propres culpabilités, c est-à-dire à oser une connaissance de soi-même 25. C est ici la conception première du métathéâtre selon Lionel Abel (1963) dont l étude s appuyait sur la distinction fondamentale entre la tragédie et le «métadrame» qui dépeint le monde comme une projection poétique de la conscience humaine. Autour du vin de la trahison Toujours comme dans Soleil caché le repas va être à la fois celui d une réconciliation et celui d une trahison, car celle dont le destin était de revenir pour faire cesser le malheur, l ancienne victime innocente, Iphigénie, va empoisonner son frère, sa sœur et elle-même, devenant ainsi la figure de l amour dans la mort. On voit ici que la mort n est plus seulement hors-scène, mais qu il y a bien une re-présentation de la mise à mort perpétrée par le personnage qui, ayant déjà été sacrifié, est revenu des morts et, étant seul à ne pas avoir commis de meurtre, peut effectuer la catharsis de tous. En outre, à la différence de la pièce des débuts du dramaturge, l importance donnée à la mémoire est primordiale. Tout au long de la pièce, tandis que se prépare et commence le repas de commémoration, les personnages chargés de remords vont faire remonter leur passé à leur mémoire si bien que le drame est constitué des souvenirs de chacun ; et ces voix, autrefois menaçantes et hurlantes, se retrouvent enfin dans le calme, conscientes de cette mémoire qui les unit, «le rien qui leur est resté» 26 (Kambanellis, 1994, 20), comme le dit Kambanellis dans son introduction à la pièce. Cependant, même s il y a des dialogues à l intérieur de chaque groupe qui vont permettre en grande partie 25.«Το θέατρο δεν είναι μιά έντεχνη αναπαράσταση της εξωτερικής πραγματικότητας, είναι κυρίως μιά παράσταση της εσωτερικής. [ ] Οταν ο άνθρωπος φαντάζεται ότι υπάρχει παράδεισος και κόλαση, τοποθετεί σ ένα άλλο σκηνικό όσα δεν τολμά να παραδεχτεί σαν συμβαίνοντα στην τωρινή του ζωή. Τοποθετημένα όμως σ ένα ιδεατό χώρο και σ ένα ακαθόριστο χρόνο ξεθαρρεύει να τα ερευνήσει, να τα συναρτήσει με τις δικες του ενοχές, να τολμήσει δηλαδή μιά αυτογνωσία.» 26. «το τίποτα που τους απόμεινε».

11 96 CAHIERS BALKANIQUES Manger en Grèce hors-série par la remémoration l apaisement des âmes tourmentées, le spectateur assiste à un dialogue de sourds entre les deux mondes ; ou plutôt, seuls les morts entendent les vivants, et pas plus qu ils ne peuvent manger le pain du repas, mais simplement mimer (Kambanellis, 1994, 51) les gestes à la manière d acteurs (On dirait qu on mange - τρώμε, υποτίθεται), ils ne peuvent être entendus des vivants. Et cette fois-ci, ce n est pas le pain, pourtant présent sur la table, qui devient la métonymie de la Cène, mais le vin. Peut-être Kambanellis a-t-il voulu dans un travail de syncrétisme replacer l autel de Dionysos au centre de l expérience théâtrale et rappeler la dualité inhérente à ce dieu libérateur qui faisait le lien entre la vie et la mort? D ailleurs, ainsi que nous le dit Jean-Pierre Vernant, «comme le vin, Dionysos est double : terrible à l extrême, infiniment doux.» (Vernant, Vidal Naquet, 1986, 257). Ceci nous renvoie aussi à l idée nietzschéenne d un Christ Dionysos. Ajoutons que le rapport entre le vin et le sang rappelle le lien étroit entre la tragédie et le sang, la filiation : il s agit du mauvais sang, de la filiation maudite. En tout cas, pour le spectateur, le geste est à replacer dans la liturgie de l Eucharistie, mystère considéré par les chrétiens comme un sacrifice expiatoire accompli par le sacrificateur, qui est également le sacrifice, non pas seulement répété, mais rendu vivant et offert au nom des vivants et des morts. Il est donc difficile de ne pas lire la Cène et Soleil caché dans le cadre d une anthropologie de culture chrétienne : dans les deux pièces, on retrouve le même message sur la faillibilité de l homme. C est ainsi que le seul personnage vivant n appartenant pas à la famille des Atrides dit : «qu est-ce que ça veut dire bon! simplement, je n ai pas eu besoin d être méchant» 27 (Kambanellis, 1994, 52). Les paroles de la prière des morts viennent souligner cette idée : «il n est pas un homme qui ne vive sans pécher» 28 (Kambanellis, 1994, 50). À cette conception de l homme, vient s ajouter la notion de malédiction qui n est pas dans Soleil caché. Il s agit de celle qui pèse sur les Atrides : «celui qui naît à Mycènes, naît avec son âge et ses péchés à elle» 29 (Kambanellis, 1994, 44), dit Iphigénie. Dans un contexte d anthropologie chrétienne, cela renvoie au péché originel et donne à la pièce un ton plus grave. 27. «τί θα πει καλός...! απλώς δε μου χρειάστηκε να μαι κακός». 28. «οὐχ ἔστιν ἄνθρωπος, ὅς ζήσεται καί οὐχ ἁμαρτήσει». 29. «όποιος γεννιέται στις Μυκήνες, γεννιέται με την ηλικία τους και τις αμαρτίες τους».

12 ΤΡΏΜΕ, ΥΠΟΤΊΘΕΤΑΙ ON DIRAIT QU ON MANGE Solange FESTAL-LIVANIS 97 Le théâtre d une action de grâce désespérée Or, il nous semble qu à nouveau, comme dans sa pièce de jeunesse, Kambanellis effectue une transgression par rapport à la Cène originelle. Le rôle du Christ est tenu par une jeune femme qui veut empêcher la génération biologique pour que cesse la malédiction et qui le fait par le meurtre et le suicide. Dans sa mise en scène Kambanellis, se référant vraisemblablement à la fresque de Léonard de Vinci, a mis à la place du Christ un Oreste passif encadré de ses deux parents fantômes. En outre, il utilise, en l inscrivant dès les premières didascalies, le procédé de la répétition 30, si bien que le geste d Iphigénie est une mise en relief de l illusion théâtrale que serait l Eucharistie et la communion de l humain et du divin. La rupture de l illusion la plus évidente reste cependant l instant où l acteur qui joue Égisthe tombe le masque et où alors, dans une double métathéâtralité, il parle au nom de l auteur. Le dénouement produit un effet de distanciation entre le spectateur et le spectacle pour mettre en avant un «je» auctorial qui avoue son incapacité à dire : «il manque certaines phrases qui lui sont impossibles à trouver» 31 (Kambanellis, 1994, 68). Il nous semble que cette phrase résonne comme celles de nombreux rescapés des camps. En effet, il faut se rappeler le rapport sidérant que ces hommes ont eu à la mort et à ce dont l être humain est capable, comme l exprimait David Rousset dans l Univers concentrationnaire au sortir de Buchenwald (1998, 181) : La mort habitait parmi les concentrationnaires toutes les heures de leur existence [ ] Ils ont cheminé des années durant dans le fantastique décor de toutes les dignités ruinées. Ils sont séparés des autres par une expérience impossible à transmettre. D autre part, conséquence de leur trauma, un grand nombre de ces hommes a été hanté par le sentiment de culpabilité, ne serait-ce que d être vivants, qui a crû au fur et à mesure des années. Ce sentiment de culpabilité fait partie de la «zone grise» dont parle Primo Levi (1989 et 2014) qui ne permet plus de tracer une frontière nette entre victime et bourreau. L ambiguïté de ces notions, Kambanellis a choisi de l exprimer en utilisant une représentation de l Eucharistie, une référence fondatrice de la culture 30. La pièce, en effet, se présente comme une repétition théâtrale : «sous forme de répétition» (σε μορφή πρόβας) (Kambanellis, 1994, 39). 31.«λείπουν κάποιες φράσεις που του είναι αδύνατον να τις βρει».

13 98 CAHIERS BALKANIQUES Manger en Grèce hors-série occidentale chrétienne, en la dévoyant peut-être, mais en l offrant, telle une action de grâce désespérée, aux spectateurs puisque la pièce s achève sur le mot eucharistoume (ευχαριστούμε). Alors, cette déchirure spatiotemporelle qui rend compte d un «désespoir embarrassé» 32 (Kambanellis, 1994, 68) et qui dit l impossibilité de communiquer véritablement «nous restons des réfugiés à l intérieur de notre propre âme» 33 (Kambanellis, 1994, 68), n est-elle pas une forme de témoignage autobiographique du rescapé de Mauthausen pour qui Le théâtre est une création du [ ] besoin humain. Il est [ ] une épreuve de la conscience dans quelque paradis ou dans quelque enfer, avec la différence que dans ce cas l épreuve est représentation théâtrale. Cependant, l expérience collective du théâtre d une épreuve de notre conscience, d une recherche de la connaissance de soi-même présuppose une sincérité des plus élevées. (1990, 176) 34 Cette mise au point de Kambanellis nous amène à rapprocher ses pièces de son récit autobiographique, pour en signaler une différence significative : dans Mauthausen, l expression du sentiment de culpabilité est peu importante ; elle semble remplacée par un devoir de mémoire qui tend à taire les trahisons et à héroïser les anciens détenus. Le théâtre, pourtant souvent fondé sur l illusion (supposons υπoτίθεται), serait alors le medium le plus proche de la vérité intérieure et en même temps, étant donné que ces mises en évidence seraient reçues par le spectateur comme un moyen pour aller plus loin dans la tentative de la connaissance de soi, il permettrait à la communauté de se retrouver dans ce que chacun n ose s avouer individuellement. Catharsis et communion. Et nous reprenons ici le double sens du mot grec koinônia (κοινωνία). 32. «αμήχανη απελπισία». 33. «απομένουμε πρόσφυγες μέσα στην ίδια μας την ψυχή». 34. «το θέατρο είναι δημιούργημα της ίδιας ανθρώπινης ανάγκης. Είναι κι αυτό μιά δοκιμασία της συνείδησης σε κάποιο παράδεισο και κάποια κόλαση, με τη διαφορά πως σ αυτή την περίπτωση η δοκιμασία είναι παράσταση θεατρική. Αυτή όμως η συλλογική παρακολούθηση μιάς δοκιμασίας της συνείδησής μας, μιας ιχνηλασίας στην αυτογνωσία προϋποθέτει μια παραπανιστή ειλικρίνεια.»

14 ΤΡΏΜΕ, ΥΠΟΤΊΘΕΤΑΙ ON DIRAIT QU ON MANGE Solange FESTAL-LIVANIS 99 Conclusion En guise de conclusion, nous avancerons que la Cène, repas symbolique de la culture occidentale, devient pour Kambanellis une sorte de métaphore du théâtre, c est-à-dire à la fois le miroir de l âme humaine et le lieu d une tentative désespérée de la possibilité d une communauté des hommes. Or il nous semble intéressant de constater que ce lien à une nourriture transsubstantiée par la parole prend vraisemblablement son origine dans l expérience concentrationnaire du dramaturge qui a connu la réalité de la privation de nourriture. La comparaison de ce thème dans les deux pièces a montré l évolution rapide d une nourriture fantasmée à une nourriture réelle et symbolique à l intérieur même de l œuvre de jeunesse. C est après l écriture définitive de Mauthausen que l on voit apparaître des fantômes dans le théâtre de Kambanellis, comme si l œuvre mémorielle, en les laissant enfin s échapper, avait permis la représentation de la sombre complexité humaine en relation avec la mémoire douloureuse. Ainsi, la pièce de la maturité non seulement donne au repas mystique une dimension métaphysique, mais aussi, par sa succession de procédés métathéatraux qui fonctionnent comme une série de mises en abîme, elle questionne un des fondements de la culture occidentale ébranlée par la question maintes fois posée : «Comment croire à Dieu après les camps?». Ce théâtre de Kambanellis, reflet de l âme humaine, en tout cas dans ces deux pièces, ne deviendrait-il pas alors la seule assemblée, la seule église possible où partager «le rien qui est resté»? Bibliographie Abel Lionel, 1963, Metatheatre, A New View of Dramatic Form [Le métathéâtre, une nouvelle vision de la forme dramatique], New York: Hill and Wang. Kambanellis Iakovos [Καμπανέλλης Ιάκωβος], 1979, Θέατρο [Théâtre], vol. ii, Athènes : Kedros. Kambanellis Iakovos [Καμπανέλλης Ιάκωβος], 1990, Από σκηνής και από πλατείας [Depuis la scène et depuis le parterre], Athènes : Kastaniotis. Kambanellis Iakovos [Καμπανέλλης Ιάκωβος], 1994, Θέατρο [Théâtre], vol. iv, Athènes : Kedros.

15 100 CAHIERS BALKANIQUES Manger en Grèce hors-série Kambanellis Iakovos [Καμπανέλλης Ιάκωβος], 1965/1995, Μαουτχάουζεν [Mauthausen], Athènes : Themelio, réed. Kedros, Kambanellis Iakovos [Καμπανέλλης Ιάκωβος], 2005, Ο Κρυφός Ηλιος [Soleil Caché] in Paravasis vi, Ghiorgos P. Pefanis (éd.). Levi Primo, 1989, les Naufragés et les Rescapés, Paris : Gallimard. Levi Primo, 2014, la Zone grise. Entretien avec Anna Bravo et Federico Cereja, Paris : Payot. Rousset David, 1946, l Univers concentrationnaire, Paris : Éditions du Pavois, rééd. Hachette, «Pluriel», Vernant Jean Pierre & Vidal Naquet Pierre, 1986, Mythe et tragédie en Grèce ancienne, ii, Paris : La Découverte. Résumé : Nous tentons de mettre en perspective le motif de la Cène, qui se trouve dans deux pièces de Kambanellis, Soleil caché (Ο Κρυφός Ηλιος) et la Cène (Ο Δείπνος), avec son expérience concentrationnaire relatée dans Mauthausen (Μαουτχάουζεν). Ce repas symbolique et mystique prend alors une dimension à la fois psychologique et politique. Mots-clefs : Cène, concentrationnaire, culpabilité, imaginaire, mémoire, Kambanellis Iakovos ( ) Abstract: We intend to put in perspective the theme of the Last Supper presented in two plays by Kambanellis, The hidden Sun (Ο Κρυφός Ηλιος) and The Last Supper (Ο Δείπνος), compared with his experience of concentration camp as told in Mauthausen (Μαουτχάουζεν). This symbolic and mystical meal can be shown to develop in both psychological and political dimensions. Keywords: Last Supper, Concentration camp, Guilt, Imaginary, Memory, Kambanellis Iakovos ( ) Περίληψη : H προσέγγιση αυτή επανεξετάζει το θέμα του Μυστικού Δείπνου όπως απαντά σε δύο έργα του Ι. Καμπανέλλη, Ο Κρυφός Ηλιος και Ο Δείπνος, υπό το φως της στρατοπεδικής του εμπειρίας την οποία αφηγείται στο Μαουτχάουζεν. Στο πλαίσιο

16 ΤΡΏΜΕ, ΥΠΟΤΊΘΕΤΑΙ ON DIRAIT QU ON MANGE Solange FESTAL-LIVANIS 101 αυτό, η συμβολική προοπτική του γεύματος αποκτά μια ψυχολογική και ταυτόχρονα πολιτική διάσταση. Λέξεις-κλειδιά : Μυστικός Δείπνος, Στρατοπεδική λογοτεχνία, Ενοχή, Φαντασιακό, Μνήμη, Καμπανέλλης Ιάκοβος ( ), Ελλάδα, Εικοστός αιώνας, Θέατρο Клучни зборови : Тајната вечера, Концентрационен логор, Вина, Имагинарен, Меморија, Камбанелис Јаковос ( ), Грција, Дваесеттиот век, Театар Anahtar Kelimeler : Son akşam yemeği, Suçluluk, Hayali, Bellek, Kambanellis Iakovos ( ), Yunanistan, Yirminci yüzyıl, Tiyatro

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 5 Les grandes théories du drame contemporain Catherine Naugrette Kalliopi Exarchou Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Leçon 3 L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Στην Καφετέρια 1 Γειά σας. Τι θα π άρετε π αρακαλώ; Θα ήθελα μία ζεστή σοκολάτα χωρίς ζάχαρη. Εγώ θέλω

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Εισηγήτρια : Αλεξάνδρα Κουρουτάκη, ΠΕ 05 Γαλλικής φιλολογίας, ΠΕ

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse - Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω...

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 7. Imparfait non-passés Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 4 Les grandes théories du drame contemporain Hans-Thies Lehmann Kalliopi Exarchou Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1 GEL-996 Analyse des Signaux Automne 997 Problème 997 Examen Final - Solutions Pour trouver la réponse impulsionnelle de e iruit on détermine la réponse fréquentielle puis on effetue une transformée de

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore Malignani Cervignano Italie IES Rio Trubia Trubia Espagne Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie Lycée Pédagogique Al. Vlahuta Bârlad Roumanie 3 Geniko Lyceum Galatsi Athènes

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 2 Les grandes théories du drame contemporain Jean-Pierre Sarrazac (1/2) Kalliopi Exarchou Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Μια νύχτα με φεγγάρι κάποιο μικρό αυγoυλάκι ήταν ακουμπισμένο πάνω σ ένα φύλλο. Dans la lumière

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année Annuaire de l'école pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques Résumés des conférences et travaux 145 2014 2012-2013 Philologie et dialectologie grecques Philologie

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

TD 1 Transformation de Laplace

TD 1 Transformation de Laplace TD Transformation de Lalace Exercice. On considère les fonctions suivantes définies sur R +. Pour chacune de ces fonctions, on vous demande de déterminer la transformée de Lalace et de réciser le domaine

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 3 : Méthode Directe ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts

Πρόγραμμα ταινιών Programme de films Οι πιο μικρές μέρες Les Jours les plus courts Πρόγραμματαινιών Programmedefilms Οιπιομικρέςμέρες LesJourslespluscourts Πέμπτη19Δεκεμβρίου2013 Jeudi19décembre2013 InstitutfrançaisdeThessalonique SalleNehama Débutdesprojections:10h00/Έναρξηπροβολών:10.00πμ

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012 Logique Propositionnelle Automates et Logiques Cédric Lhoussaine University of Lille, France Janvier 2012 1 Syntaxe 2 Sémantique 3 Propriétés de la logique propositionnelle 4 Déduction naturelle Le système

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7 ième partie : TRIGONOMETRIE TABLE DES MATIÈRES e partie : TRIGONOMETRIE...1 TABLE DES MATIÈRES...1 1. Formules d addition.... Formules du double d un angle.... Formules en tg α... 4. Formules de Simpson...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 Δίκτυο Αγγλικής και Γαλλικής Γλώσσας με θέμα Ένα σακί με παραμύθια Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Κοκότη Ασπασία,

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα - Στην είσοδο Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_. Για να κάνετε κράτηση Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous Για να ζητήσετε τραπέζι Je voudrais réserver

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ Εγχειρίδιο του μαθητή Table of Contents ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ 3 ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΣΠΥΡΟΥ ΠΑΠΑΛΟΥΚΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΖΑΝΤΑ 4 ΚΑΙ ΕΝΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 5 Υλικό για τις δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτική των Φυσικών Επιστημών στην Προσχολική Εκπαίδευση

Διδακτική των Φυσικών Επιστημών στην Προσχολική Εκπαίδευση ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Διδακτική των Φυσικών Επιστημών στην Προσχολική Εκπαίδευση Ενότητα # 0: Εισαγωγική Ενότητα Καλογιαννάκης Μιχάλης Παιδαγωγικό Τμήμα Προσχολικής Εκπαίδευσης Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 4: Méthode Audio-Orale (MAO) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 0 Introduction au cours

Διαβάστε περισσότερα

Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques

Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques Νυχτερινές πλάκες Νuits drôlatiques της Florence Christakis 10-31 Μαρτίου 2010 Λεμπέση 4 & Μακρυγιάννη 33 - Μετρό Ακρόπολη Μετρώντας τα πρόβατα / Insomnie Βελονογραφία σε τσίγκο, επιπεδοτυπία και μολύβι

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα. ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ Οι παροιμίες, μια πηγαία μορφή έκφρασης της λαϊκής σοφίας, αποτελούν μια ξεχωριστή μορφή λόγου, που αποδίδει όσα θέλουμε να πούμε με μία εικόνα. Είναι σύντομες, περιεκτικές, διδακτικές και συχνά

Διαβάστε περισσότερα

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION Unité 3 : Enseignement de la grammaire : mythes et réalité Dr. Simos P. Grammenidis Professeur,

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours Exo7 Courbes en polaires Exercices de Jean-Louis Rouget. Retrouver aussi cette fiche sur www.maths-france.fr * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 1. Discours et Récit Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για

Διαβάστε περισσότερα

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$ 13ηΔιεθνήςΈκθεσηΒιβλίουΘεσσαλονίκης 13 ème SaloninternationaldulivredeThessalonique 12J15ΜΑΪΟΥ MAI2016 HELEXPO Είσοδοςελεύθερη Entréelibre ΧΟΡΗΓΟΙ SPONSORS ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ PARTENAIRES ΓΑΛΛΙΚΟΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

110 L anthropologie politique d aristote1 abstract

110 L anthropologie politique d aristote1 abstract 110 L anthropologie politique d aristote 1 abstract My paper examines a number of questions arising from Aristotle s definition of man as a political animal. Is the term political exclusive to humans?

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 1 Théorie du drame moderne Kalliopi Exarchou Langue et Littérature françaises Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

Planches pour la correction PI

Planches pour la correction PI Planches pour la correction PI φ M =30 M=7,36 db ω 0 = 1,34 rd/s ω r = 1,45 rd/s planches correcteur.doc correcteur PI page 1 Phases de T(p) et de correcteurs PI τ i =10s τ i =1s τ i =5s τ i =3s ω 0 ω

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ

ΠΑΓΚΥΠΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2016 ΛΥΣΕΙΣ ΑΡ. ΤΑΥΤ.:.. ΚΩΔ. ΥΠΟΨ.:.. ΕΠΩΝΥΜΟ:...... ΟΝΟΜΑ:.. ΟΝΟΜΑ ΠΑΤΕΡΑ:... ΣΧΟΛΕΙΟ: ΤΜΗΜΑ:...... ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ:...... ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΝΩΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Σημειολογία και Μετάφραση

Σημειολογία και Μετάφραση ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 1. Introduction à la Sémiotique Ευάγγελος Κουρδής Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας & Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό

Διαβάστε περισσότερα

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Διάβασε το παρακάτω μήνυμα της Παναγιώτας που δημοσιεύθηκε σε φόρουμ μιας γαλλόφωνης ιστοσελίδας και συμπλήρωσε τον πίνακα που ακολουθεί σημειώνοντας με Χ την επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35 ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le 4-4-2016 à 20:12:35 Bonjour, Je m appelle Panos et j ai 15 ans. J habite à Athènes, dans un quartier de l ouest, à Égaléo.

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère Grec de l Éducation Nationale et des Cultes Certification en Langue Française NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 GREC MODERNE MARDI 21 JUIN 2016 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΙΕΘΝΩΝ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ Πειραιάς, 15 Μαΐου 2019 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ H εξεταστέα ύλη για το μάθημα γλωσσικές δεξιότητες στη γαλλική γλώσσα 1 ου εξαμήνου ορίζεται ως εξής: Les voyages

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. - Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2017 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 1 ÉPREUVE DU LUNDI 19 JUIN 2017 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S : coefficient 3 Série L Langue Vivante Obligatoire (LVO) : coefficient

Διαβάστε περισσότερα

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION Unité 5 : L énoncé Dr. Simos P. Grammenidis Professeur, Département de Langue et de Littérature

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 6 De la recherche à la publication

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 9 Bibliographie Kalliopi Exarchou Langue et Littérature françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Compétence communicative : interaction orale (remue-méninge).

Compétence communicative : interaction orale (remue-méninge). APF FU Grèce 2014 Matériel de promotion FLE Fiche pédagogique : «Πρωινό à la française» Idée et réalisation : Athéna Karathanou Enseignante F.L.E. MISE EN SITUATION SEANCE 1 (leçon zéro) Préparation :

Διαβάστε περισσότερα

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon

SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening More info soon SAVE THE DATE The Immigrant, by Charlie Chaplin Musical Screening 27.11.2016 More info soon Μέγαρο Μουσικής, Athens Concert Hall Leof. Vasilissis Sofias, Athens T (+30) 21 07 28 23 33 Reservations: 20

Διαβάστε περισσότερα

Γυναίκα. Στα πλαίσια του θεσμού του Σχολικού Επαγγελματικού Προσανατολισμού. Σχολικό εγχειρίδιο, Ενότητα 4η : Αντιλήψεις για τους συνανθρώπους

Γυναίκα. Στα πλαίσια του θεσμού του Σχολικού Επαγγελματικού Προσανατολισμού. Σχολικό εγχειρίδιο, Ενότητα 4η : Αντιλήψεις για τους συνανθρώπους Με την ευκαιρία της ημέρας της γυναίκας, με δύο τάξεις του σχολείου (Α και Γ γυμνασίου), ασχοληθήκαμε διαθεματικά με τα μηνύματα των αγώνων για την ισότητα των δύο φύλων, για τις γυναικείες φυσιογνωμίες

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 27 Ιουνίου 2018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα. 1.7.2015 A8-0176/54 Τροπολογία 54 Michèle Rivasi εξ ονόµατος της Οµάδας Verts/ALE Josu Juaristi Abaunz εξ ονόµατος της Οµάδας GUE/NGL Piernicola Pedicini εξ ονόµατος της Οµάδας EFDD Έκθεση A8-0176/2015

Διαβάστε περισσότερα

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ Η ορολογική νοοτροπία Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τον Homo Erectus φτάνουμε οσονούπω στον Homo Semanticus, εφόσον το πείραμα του Web semantique (σημασιολογικού Ιστού) στεφθεί με επιτυχία. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 Révision 23.4.09 Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 2 3 Introduction Présentation générale L Evangile selon Marc qu on peut lire en grec aujourd

Διαβάστε περισσότερα

LA MISE EN SCÈNE IONESCIENNE

LA MISE EN SCÈNE IONESCIENNE UNIVERSITÉ ARISTOTE DE THESSALONIQUE FACULTÉ DES LETTRES DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE LITTÉRATURE FRANÇAISES SECTION DE LITTÉRATURE FRANÇAISE DIMITRA A. BAKIRTZI LA MISE EN SCÈNE IONESCIENNE DU DÉBAT THÉORIQUE

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ 1. Ειδικοί Σκοποί ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Με τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας στο Γυµνάσιο επιδιώκεται οι µαθητές να αναπτύξουν την επικοινωνιακή ικανότητα, και ειδικότερα: Να κατανοούν

Διαβάστε περισσότερα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη - Τόπος Je suis perdu. Όταν δεν ξέρετε που είστε Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 14 Σεπτεμβρίου 2012

Διαβάστε περισσότερα

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 1 AU CAFÉ 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Cineva este de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου D'une façon générale,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Ε ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Η ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΗΜΟΣΙΟΥ-Ι ΙΩΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα